1
00:00:08,742 --> 00:00:11,728
[ Speaking French ]

2
00:02:23,793 --> 00:02:27,363
[ Banging On Metal ]

3
00:02:36,823 --> 00:02:39,442
GAUTHIER ?

4
00:02:39,959 --> 00:02:42,946
GAUTHIER.
GAUTHIER !

5
00:02:46,449 --> 00:02:48,451
GAUTHIER !

6
00:02:58,711 --> 00:03:00,697
[ Banging On Metal ]

7
00:03:06,119 --> 00:03:08,788
[ Muffled Shouting ]

8
00:05:18,267 --> 00:05:20,769
HOLD THE ELEVATOR.
 HOLD IT !  HOLD IT !

9
00:05:29,278 --> 00:05:33,282
AGENT SCULLY,
CAN I SEE YOU
FOR A FEW MINUTES ?

10
00:05:39,204 --> 00:05:42,724
- KIMBERLY, WOULD YOU
  EXCUSE US PLEASE ?
- CERTAINLY, SIR.

11
00:05:48,864 --> 00:05:51,366
A MEMO CAME ACROSS
MY DESK LAST NIGHT.
I DEBATED WHETHER OR NOT...

12
00:05:51,817 --> 00:05:54,603
TO CALL YOU AT HOME
BUT I DECIDED TO--
AND IT CONCERNS ME ?

13
00:05:55,020 --> 00:05:57,422
YES, AND YOUR SISTER.

14
00:05:57,890 --> 00:06:00,959
IT'S BEEN FIVE MONTHS
AND THERE HAVE BEEN
NO NEW LEADS OR EVIDENCE...

15
00:06:00,959 --> 00:06:03,745
IN HER MURDER INVESTIGATION
BY THE D.C. POLICE TEAM
OR THE BUREAU.

16
00:06:06,031 --> 00:06:09,484
I'VE BEEN TOLD THE CASE
IS TO BE MADE INACTIVE
UNTIL FURTHER NOTICE.

17
00:06:12,988 --> 00:06:16,491
I SEE.
I DON'T THINK
THERE'S ANYTHING
TO BE READ INTO THIS.

18
00:06:16,491 --> 00:06:19,378
I THINK IT'S A CASE
OF MANPOWER AND WORKLOAD.

19
00:06:19,878 --> 00:06:22,864
I WANT YOU TO KNOW, THOUGH,
THAT I AM GOING TO APPEAL
THIS DECISION,

20
00:06:22,864 --> 00:06:24,866
AND I AM GONNA GO BACK
OVER ALL THE EVIDENCE
AGAIN MYSELF...

21
00:06:24,866 --> 00:06:26,618
TO MAKE SURE THAT NOTHING
HAS BEEN OVERLOOKED.

22
00:06:37,095 --> 00:06:39,464
YOU KNOW, IT'S STRANGE.

23
00:06:43,518 --> 00:06:47,022
MEN CAN BLOW UP BUILDINGS
AND THEY CAN BE NOWHERE NEAR
THE CRIME SCENE,

24
00:06:47,522 --> 00:06:50,025
BUT WE CAN PIECE TOGETHER
THE EVIDENCE AND CONVICT THEM
BEYOND A DOUBT.

25
00:06:50,442 --> 00:06:53,412
OUR LABS HERE
CAN RECREATE,

26
00:06:53,412 --> 00:06:56,164
OUT OF THE MOST
MICROSCOPIC DETAIL,

27
00:06:56,448 --> 00:06:59,451
THE MOTIVATION
AND CIRCUMSTANCE
TO ALMOST ANY MURDER,

28
00:06:59,952 --> 00:07:04,456
RIGHT DOWN TO A KILLER'S
ATTITUDE TOWARDS HIS MOTHER
AND THAT HE WAS A BED WETTER.

29
00:07:05,958 --> 00:07:07,960
BUT IN A CASE OF A WOMAN,

30
00:07:07,960 --> 00:07:10,462
MY SISTER,

31
00:07:10,462 --> 00:07:14,466
WHO WAS GUNNED DOWN
IN COLD BLOOD IN A WELL-LIT
APARTMENT BUILDING...

32
00:07:14,466 --> 00:07:19,471
BY A SHOOTER
WHO LEFT THE WEAPON
AT THE CRIME SCENE,

33
00:07:19,471 --> 00:07:23,275
WE CAN'T EVEN PUT TOGETHER
ENOUGH TO KEEP ANYBODY
INTERESTED.

34
00:07:23,642 --> 00:07:26,144
I DON'T THINK THIS
HAS ANYTHING TO DO
WITH INTEREST.

35
00:07:26,578 --> 00:07:30,532
IF I MAY SAY SO, SIR,
IT HAS EVERYTHING
TO DO WITH INTEREST.

36
00:07:30,532 --> 00:07:34,536
JUST NOT YOURS...
AND NOT MINE.

37
00:07:43,161 --> 00:07:44,963
[ Knock On Door ]
YEAH ?

38
00:07:45,297 --> 00:07:47,265
SORRY I'M LATE.

39
00:07:47,265 --> 00:07:52,371
- ANYTHING UP ?
 - NO, IT'S NOTHING.

40
00:07:52,838 --> 00:07:55,324
WHAT DID YOU WANT
TO TALK TO ME ABOUT ?

41
00:07:55,774 --> 00:07:58,577
SOMETHING INTERESTING
CAME INTO MY ATTENTION
LAST NIGHT.

42
00:07:58,977 --> 00:08:02,214
A FRENCH SALVAGE SHIP,
THEPIPER MARU,

43
00:08:02,214 --> 00:08:04,182
LIMPED INTO PORT
IN SAN DIEGO YESTERDAY,

44
00:08:04,182 --> 00:08:06,134
ALL THE WAY FROM
THE NORTH PACIFIC.

45
00:08:06,485 --> 00:08:08,954
WHY IS THAT
OF INTEREST ?

46
00:08:08,954 --> 00:08:10,956
USING THE NATIONAL WEATHER
SERVICE SATELLITE SYSTEM,

47
00:08:10,956 --> 00:08:12,958
I WAS ABLE
TO TRACK ITS COURSE.

48
00:08:12,958 --> 00:08:15,460
THIS WAS
ITS ORIGINAL POSITION.

49
00:08:15,894 --> 00:08:19,381
AT LONGITUDE 171 EAST,
LATITUDE 42 NORTH.

50
00:08:19,381 --> 00:08:21,817
YEAH, THAT'S WHERE THE BOAT
WE KNOW AS THETALAPUS...

51
00:08:21,817 --> 00:08:23,602
PULLED UP WHAT YOU BELIEVE
WAS A RUSSIAN SUB,

52
00:08:24,002 --> 00:08:26,488
AND WHAT I BELIEVE
WAS THE REMAINS OF A UFO.
OH, MULDER--

53
00:08:26,488 --> 00:08:28,373
LOOK, SCULLY, I DON'T KNOW
WHAT IT IS, BUT SOMETHING
IS STILL DOWN THERE...

54
00:08:28,840 --> 00:08:30,175
AND NOW THE FRENCH
ARE LOOKING FOR IT TOO.

55
00:08:30,175 --> 00:08:33,028
- SO WHAT ?
- SO WHY ALL THE ATTENTION
  PAID TO THIS SITE ?

56
00:08:33,028 --> 00:08:35,530
WHAT INFORMATION ARE THEY
ACTING ON ?
WHY DON'T YOU
JUST ASK THEM ?

57
00:08:35,530 --> 00:08:38,367
I WOULD, BUT THE ENTIRE CREW
IS BEING TREATED FOR
RADIATION BURNS.

58
00:08:38,367 --> 00:08:40,052
FROM EXPOSURE TO WHAT ?

59
00:08:40,318 --> 00:08:43,288
THE FRENCH GOVERNMENT IS
KEEPING THAT INFORMATION
CLASSIFIED.

60
00:08:43,288 --> 00:08:46,174
COULD IT HAVE ANYTHING TO DO
WITH THEIR RESUMPTION
OF NUCLEAR TESTS ?

61
00:08:46,658 --> 00:08:49,661
I CHECKED.
IT'S THOUSANDS OF MILES
AWAY FROM ANY TEST SITE.

62
00:08:49,995 --> 00:08:51,997
[ Giggles ]
WHAT ?

63
00:08:52,431 --> 00:08:56,918
I'M JUST CONSTANTLY
AMAZED BY YOU.  I--

64
00:08:56,918 --> 00:08:58,920
YOU'RE WORKING DOWN HERE
IN THE BASEMENT,

65
00:08:58,920 --> 00:09:02,340
SIFTING THROUGH FILES
AND TRANSMISSIONS...

66
00:09:02,340 --> 00:09:04,843
THAT ANY OTHER AGENT
WOULD JUST THROW AWAY
IN THE GARBAGE.

67
00:09:04,843 --> 00:09:06,595
WELL, THAT'S WHY I'M
IN THE BASEMENT, SCULLY.

68
00:09:06,878 --> 00:09:09,881
YOU'RE IN THE BASEMENT
BECAUSE THEY'RE
AFRAID OF YOU,

69
00:09:09,881 --> 00:09:12,384
OF YOUR RELENTLESSNESS,

70
00:09:12,384 --> 00:09:15,387
AND BECAUSE THEY KNOW
THAT THEY COULD DROP YOU IN
THE MIDDLE OF THE DESERT...

71
00:09:15,387 --> 00:09:18,673
AND TELL YOU THE TRUTH
IS OUT THERE, AND YOU'D
ASK THEM FOR A SHOVEL.

72
00:09:19,024 --> 00:09:21,760
IS THAT WHAT YOU THINK OF ME ?

73
00:09:22,127 --> 00:09:24,129
WELL, MAYBE NOT A SHOVEL.

74
00:09:24,629 --> 00:09:26,415
MAYBE A BACKHOE.

75
00:09:26,732 --> 00:09:29,718
THAT'S GOOD, BECAUSE
THERE'S SOME GARBAGE
IN SAN DIEGO...

76
00:09:30,218 --> 00:09:32,020
I WANT YOU TO HELP ME
DIG THROUGH.

77
00:09:52,607 --> 00:09:55,110
[ Mulder ]
DR. SEIZER ?
YES.

78
00:09:55,110 --> 00:09:57,896
SPECIAL AGENT MULDER.
THIS IS AGENT SCULLY.

79
00:09:58,330 --> 00:10:00,148
YOU'RE HERE ABOUT THESE
FRENCH SAILORS WITH
THE RADIATION EXPOSURE ?

80
00:10:00,565 --> 00:10:03,568
HOW ARE THEY DOING ?
NOT REAL GOOD.

81
00:10:03,902 --> 00:10:05,537
IT'S BEEN DIFFICULT TO DETERMINE
A PROPER COURSE OF TREATMENT,

82
00:10:05,537 --> 00:10:08,039
BECAUSE THERE'S
AN AIR OF SECRECY
AROUND WHAT HAPPENED.

83
00:10:08,440 --> 00:10:10,742
THE SOURCE
OF THEIR EXPOSURE
IS STILL UNDETERMINED.

84
00:10:12,911 --> 00:10:16,915
THESE SYMPTOMS,
WOULD YOU CHARACTERIZE THEM
AS ACUTE OR SOMATIC ?

85
00:10:18,483 --> 00:10:20,986
I'M A MEDICAL DOCTOR.

86
00:10:21,419 --> 00:10:24,923
THEY'RE SOMATIC,
ALTHOUGH I DON'T THINK
WE'VE SEEN THE WORST OF IT.

87
00:10:25,423 --> 00:10:27,742
THE EFFECTS ARE DEGRADING
RAPIDLY, SPONTANEOUS
INTERNAL BLEEDING...

88
00:10:27,742 --> 00:10:30,645
IN THE MOUTHS
AND INTESTINAL TRACTS,
BLOOD IN THE URINE.

89
00:10:30,645 --> 00:10:34,816
ALL THESE MEN ARE
SUFFERING SEVERE DELIRIUM,
THE PRE-ADVANCED STAGES OF COMA.

90
00:10:35,267 --> 00:10:37,102
WHAT KIND OF EXPOSURE
ARE WE TALKING ABOUT HERE ?

91
00:10:37,536 --> 00:10:40,922
TWO HUNDRED, MAYBE
FOUR HUNDRED ROENTGENS, WITH
A HIGH RATE OF ABSORPTION.

92
00:10:41,423 --> 00:10:43,925
THAT'S VERGING ON THE LEVELS
THE VICTIMS OF HIROSHIMA
SUFFERED.

93
00:10:44,342 --> 00:10:47,112
WHATEVER THESE MEN
CAME IN CONTACT WITH,
IT WAS MANMADE.

94
00:10:47,496 --> 00:10:49,998
LEVELS LIKE THIS
JUST DON'T APPEAR
IN NATURE.

95
00:10:50,315 --> 00:10:53,167
NOT ON THIS PLANET.

96
00:10:53,167 --> 00:10:55,169
DID YOU GET THE CHANCE
TO TALK TO ANY OF THEM ?

97
00:10:55,670 --> 00:10:58,539
NO, THEY WERE IN
PRETTY BAD SHAPE BY
THE TIME THEY GOT TO ME,

98
00:10:58,539 --> 00:11:00,541
EXCEPT FOR ONE MAN,
AND THIS WAS STRANGE,

99
00:11:00,541 --> 00:11:03,478
BECAUSE HE WAS THE ONLY ONE
WHO SEEMED TO BE
COMPLETELY UNAFFECTED.

100
00:11:03,478 --> 00:11:07,732
I HELD HIM FOR THE FIRST DAY,
BUT I DETECTED NONE OF
THE SYMPTOMS OF THE OTHERS.

101
00:11:08,132 --> 00:11:10,618
HIS LEUKOCYTES AND
ERYTHROCYTES WERE HIGH.

102
00:11:11,035 --> 00:11:13,037
ACTUALLY, HE WAS
IN VERY GOOD HEALTH.
HOW COULD THAT BE ?

103
00:11:13,037 --> 00:11:16,040
WITH THAT LEVEL OF RADIATION,
HOW COULD ONE MAN
NOT BE EXPOSED ?

104
00:11:16,507 --> 00:11:18,476
DOESN'T MAKE ANY SENSE.

105
00:11:18,476 --> 00:11:22,347
BUT IT'S LUCKY FOR THESE MEN
BECAUSE HE WAS THE ONE
WHO PILOTED THE BOAT IN.

106
00:11:22,347 --> 00:11:24,349
AND NONE OF THESE MEN
COULD'VE DONE THAT
IN THEIR CONDITION.

107
00:11:24,849 --> 00:11:27,285
WOULD IT BE POSSIBLE FOR US
TO TALK TO HIM ?

108
00:11:27,285 --> 00:11:31,489
YOU COULD IF HE WERE STILL HERE,
BUT HE DISCHARGED HIMSELF
THIS MORNING.

109
00:11:31,989 --> 00:11:35,309
HE'S A FRENCHMAN,
HAS A SAN FRANCISCO ADDRESS,
HIS NAME IS GAUTHIER.

110
00:11:54,445 --> 00:11:56,998
[ Phone Ringing ]

111
00:11:57,382 --> 00:12:00,385
[ Ringing Continues ]

112
00:12:06,941 --> 00:12:10,244
[ Ship Horn Blows ]
[ Man ]
WATCH THAT PERIMETER !

113
00:12:10,628 --> 00:12:13,965
OKAY, LET'S WRAP IT UP
AND GET IN THE TRUCK.

114
00:12:20,671 --> 00:12:23,091
[ Scully ]  I'M GETTING
NO ANSWER AT THIS MAN
GAUTHIER'S HOME NUMBER.

115
00:12:23,474 --> 00:12:25,977
TRY THE I.N.S.
OR THE FRENCH CONSULATE,
SEE WHAT YOU CAN PULL ON HIM.

116
00:12:25,977 --> 00:12:28,696
RIGHT THERE !

117
00:12:28,696 --> 00:12:32,200
[ Scully ]  YES, COULD I
HAVE THE NUMBER FOR THE
FRENCH CONSULATE PLEASE ?

118
00:12:32,200 --> 00:12:34,786
AGENTS MULDER
AND SCULLY, F.B.I.
I'M WAYNE MORGAN.

119
00:12:34,786 --> 00:12:39,824
- I'M WITH THE NAVY'S
  INVESTIGATIVE SERVICES UNIT.
- HAVE YOU TURNED ANYTHING UP ?

120
00:12:40,291 --> 00:12:43,261
NO, NOTHING, BUT I'M NOT
EXACTLY SURE WHAT I'M
SUPPOSED TO BE LOOKING FOR.

121
00:12:43,561 --> 00:12:45,863
THE CREW OF THIS SHIP IS
BEING TREATED FOR RADIATION.
YEAH, WE GOT ALL THAT.

122
00:12:46,164 --> 00:12:48,166
WE HAD A HAZMAT TEAM
PORING OVER THE BOAT.

123
00:12:48,666 --> 00:12:50,568
- DIDN'T FIND A TRACE.
- NOTHING ?

124
00:12:50,935 --> 00:12:53,938
WE HAVE DIVERS IN THE WATER
GOING OVER THE HULL,
PUT PROBES DOWN THE BILGE.

125
00:12:53,938 --> 00:12:55,940
COULDN'T DETECT
THE SLIGHTEST LEVEL.

126
00:12:56,441 --> 00:12:59,277
SO IT'S OKAY FOR US
TO GO ON BOARD ?
SURE.

127
00:12:59,744 --> 00:13:03,097
PROBABLY GET MORE RADIATION
OFF YOUR CELL PHONE.

128
00:14:13,918 --> 00:14:16,487
[ Morgan ]
GENERATOR'S BACK UP.

129
00:14:16,487 --> 00:14:19,123
THAT BETTER ?
YEAH.  THANKS.

130
00:14:19,557 --> 00:14:21,542
IS THIS THE WAY
YOU FOUND THIS ROOM ?

131
00:14:21,542 --> 00:14:24,045
NOTHING'S BEEN TOUCHED,
NOT SINCE SHE'S BEEN
TIED UP HERE ANYWAY.

132
00:14:24,545 --> 00:14:26,547
IT'S A MESS, HUH ?
FEELS LIKE HOME.

133
00:14:26,547 --> 00:14:30,051
FEELS LIKE SOMEBODY WAS
LOOKING FOR SOMETHING.
ANY IDEA WHAT ?

134
00:14:30,051 --> 00:14:33,804
NO.  I'M LOOKING FOR THE V.C.R.
WHAT FOR ?

135
00:14:34,272 --> 00:14:36,123
THE DIVE SUIT
HAS A VIDEO CAMERA.

136
00:14:46,234 --> 00:14:48,669
[ Morgan ]
WHAT THE HELL IS THAT ?

137
00:14:48,669 --> 00:14:51,606
LOOKS LIKE
THE FUSELAGE
OF A PLANE.

138
00:14:51,606 --> 00:14:54,609
IT'S A NORTH AMERICAN
P-51 MUSTANG.

139
00:14:54,609 --> 00:14:56,611
YEAH, IT SURE IS.

140
00:14:56,611 --> 00:15:00,831
I JUST GOT
VERY TURNED ON.
IT'S THE SHAPE OF THE CANOPY.

141
00:15:00,831 --> 00:15:02,667
I USED TO WATCH
MY FATHER AND BROTHERS
PUT TOGETHER...

142
00:15:02,667 --> 00:15:05,086
WORLD WAR II
MODEL PLANES AS A KID.

143
00:15:05,086 --> 00:15:07,338
[ Mulder ]
WOULD IT HAVE BEEN CARRYING
ANYTHING RADIOACTIVE ?

144
00:15:07,338 --> 00:15:10,308
NO.  IT WAS JUST A FIGHTER.
THEN WHAT WAS IT THOSE
MEN WERE EXPOSED TO ?

145
00:15:10,708 --> 00:15:14,695
I DON'T KNOW,
BUT I MIGHT KNOW
SOMEBODY I CAN ASK.

146
00:15:45,076 --> 00:15:47,128
[ Door Opens ]
YOU'RE HOME !

147
00:15:47,128 --> 00:15:50,498
I WAS SO WORRIED
ABOUT YOU !

148
00:15:50,498 --> 00:15:52,249
WHY DIDN'T YOU
CALL ME ?

149
00:15:52,583 --> 00:15:54,752
THERE WERE THESE MEN HERE
FROM THE CONSULATE.

150
00:15:54,752 --> 00:15:56,621
THEY SAID THERE'D BEEN
AN ACCIDENT.

151
00:16:00,591 --> 00:16:02,426
WHY AREN'T YOU
ANSWERING ME ?

152
00:16:14,822 --> 00:16:16,540
WHY AREN'T YOU
ANSWERING ME ?

153
00:16:54,093 --> 00:16:56,946
HI.  I'M HERE TO SEE
COMMANDER JOHANSEN.

154
00:16:56,946 --> 00:17:01,283
NAME, PLEASE.
SPECIAL AGENT
DANA SCULLY, F.B.I.

155
00:17:01,717 --> 00:17:06,305
- DO YOU HAVE AN APPOINTMENT ?
- NO.  UH, HE USE TO BE
  A FRIEND OF MY FATHER'S.

156
00:17:06,305 --> 00:17:09,058
I'M OUT HERE FROM WASHINGTON.
I WANTED TO SURPRISE HIM.

157
00:17:09,392 --> 00:17:12,144
- LET ME GIVE YOU DIRECTIONS.
- I KNOW MY WAY.  THANKS.

158
00:17:22,838 --> 00:17:26,292
[ Children Laughing ]

159
00:17:32,248 --> 00:17:33,999
[ Bicycle Bell Ringing ]

160
00:17:48,881 --> 00:17:51,217
[ Girls Giggling ]

161
00:17:52,885 --> 00:17:55,521
FIVE, SIX.  GOT IT !

162
00:17:55,521 --> 00:17:57,356
GOOD, DANA !

163
00:17:58,357 --> 00:18:02,978
[ Laughing ]

164
00:18:13,105 --> 00:18:15,307
MR. GAUTHIER !

165
00:18:15,307 --> 00:18:20,813
[ Knocking ]
MR. GAUTHIER,
OPEN THE DOOR.
IT'S THE F.B.I.

166
00:18:30,206 --> 00:18:32,291
MR. GAUTHIER ?

167
00:18:41,801 --> 00:18:43,803
MR. GAUTHIER ?

168
00:19:13,115 --> 00:19:15,351
SALVAGE.

169
00:19:37,273 --> 00:19:39,658
[ Rattling ]

170
00:19:57,359 --> 00:19:59,361
MR. GAUTHIER ?

171
00:19:59,361 --> 00:20:01,864
I WANT YOU TO LIE STILL.
I'M WITH THE F.B.I.

172
00:20:02,364 --> 00:20:05,367
WHAT HAPPENED ?
DID YOU FALL ?
I DON'T KNOW.

173
00:20:05,367 --> 00:20:07,870
HOW DID YOU GET HERE ?

174
00:20:07,870 --> 00:20:11,740
I CAN'T REMEMBER.
 I WAS ON THE BOAT.

175
00:20:12,174 --> 00:20:15,027
THEPIPER MARU?
THAT'S THE LAST THING
YOU REMEMBER ?

176
00:20:15,027 --> 00:20:18,531
YES.  I WAS ON A DIVE.

177
00:20:18,531 --> 00:20:22,034
OKAY.  DO YOU KNOW
WHERE YOU ARE NOW ?

178
00:20:22,034 --> 00:20:24,920
I'M AT HOME.
WHERE'S MY WIFE ?

179
00:20:25,354 --> 00:20:28,207
NOBODY ELSE IS HOME,
BUT SOMEBODY'S BEEN HERE
GOING THROUGH YOUR PAPERS.

180
00:20:28,691 --> 00:20:31,944
WHERE'S JOAN ?
SHE'S NOT HERE.  LOOK, I--
YOU NEED TO BE CAREFUL.

181
00:20:32,328 --> 00:20:34,079
YOU'VE GOT SOME KIND OF OIL
ALL OVER YOU.

182
00:20:34,363 --> 00:20:36,615
WHAT'S GOING ON HERE ?

183
00:20:36,916 --> 00:20:38,918
I WANT YOU TO TRY
TO REMAIN CALM, OKAY ?

184
00:20:39,335 --> 00:20:42,821
I'D LIKE TO ASK YOU
A FEW QUESTIONS
ABOUT A LETTER,

185
00:20:42,821 --> 00:20:47,259
ABOUT A J. KALLENCHUK
SALVAGE BROKERS.

186
00:20:47,259 --> 00:20:49,094
I DON'T RECOGNIZE THAT NAME.

187
00:20:49,094 --> 00:20:52,331
WELL, SOMEBODY DID,
AND I THINK YOU KNOW WHY.

188
00:20:53,699 --> 00:20:56,201
I WOULD LIKE TO SPEAK
TO THE FRENCH
CONSUL GENERAL.

189
00:20:56,702 --> 00:20:58,203
I HAVE NOTHING MORE
TO SAY.

190
00:21:01,957 --> 00:21:03,459
[ Woman ]
HE'LL BE RIGHT OUT.

191
00:21:10,132 --> 00:21:12,451
YES ?

192
00:21:12,601 --> 00:21:14,370
COMMANDER JOHANSEN ?

193
00:21:14,770 --> 00:21:16,755
YES.
I'M DANA SCULLY.

194
00:21:17,256 --> 00:21:19,141
I USED TO LIVE
THREE DOORS DOWN.

195
00:21:19,608 --> 00:21:21,377
MY FATHER WAS
CAPTAIN WILLIAM SCULLY.

196
00:21:21,777 --> 00:21:23,746
I WENT TO SCHOOL
WITH YOUR SON.

197
00:21:23,746 --> 00:21:28,751
I'M SORRY.  UM--
MY MEMORY ISN'T
QUITE WHAT IT USED TO BE.

198
00:21:28,751 --> 00:21:31,086
RICHARD DOESN'T
LIVE HERE ANYMORE.

199
00:21:31,086 --> 00:21:34,473
ACTUALLY, SIR, I--
I CAME TO SEE YOU.
OH.

200
00:21:34,473 --> 00:21:39,345
I WORK FOR THE F.B.I. NOW,
AND THERE'S A QUESTION THAT
I'M HOPING THAT YOU CAN ANSWER.

201
00:21:39,828 --> 00:21:42,798
OH, WELL,
WOULD YOU COME IN ?

202
00:21:42,798 --> 00:21:44,800
DO SIT DOWN.
THANK YOU.

203
00:21:44,800 --> 00:21:48,304
WOULD YOU LIKE
SOMETHING TO DRINK ?
NO, THANKS.

204
00:21:51,273 --> 00:21:54,259
I KNOW THAT YOU WERE AN OFFICER
IN THE PACIFIC THEATER
DURING WORLD WAR II.

205
00:21:54,760 --> 00:21:57,513
I WANTED TO ASK YOU ABOUT
A PLANE THAT'S BEEN
DISCOVERED.

206
00:21:57,813 --> 00:22:00,549
- DISCOVERED ?
- YES.  A P-51 MUSTANG...

207
00:22:00,549 --> 00:22:03,052
AT THE BOTTOM
OF THE PACIFIC OCEAN
WITH THE, UH,

208
00:22:03,452 --> 00:22:08,390
CALL NUMBERS JTT0 111470.

209
00:22:08,757 --> 00:22:11,260
WELL, THOSE ARE NOT
THE CALL NUMBERS OF P-51.

210
00:22:11,260 --> 00:22:15,764
THERE WAS AN ILLUSTRATION
ON THE FUSELAGE WITH
THE WORDS "DROP DEAD RED."

211
00:22:17,766 --> 00:22:19,601
I'M SORRY.

212
00:22:19,935 --> 00:22:22,404
WOULD THE WORDS
"ZEUS FABER"
MEAN ANYTHING TO YOU ?

213
00:22:24,857 --> 00:22:30,612
NO, BUT AS I SAID,
SOMETIMES MY MEMORY
IS NOT SO SHARP.

214
00:22:30,612 --> 00:22:33,432
WELL, WOULD YOU KNOW ANYBODY
I MIGHT BE ABLE TO TALK TO ?

215
00:22:33,932 --> 00:22:35,768
SOMEONE WHO MIGHT BE ABLE
TO GIVE ME THAT INFORMATION ?

216
00:22:36,151 --> 00:22:38,120
I WISH I COULD HELP YOU.

217
00:22:38,620 --> 00:22:40,589
I WISH YOU COULD TOO.

218
00:22:40,589 --> 00:22:44,293
THERE'S A NUMBER
OF FRENCH SAILORS WHO MAY
DIE FROM RADIATION EXPOSURE.

219
00:22:44,793 --> 00:22:48,797
IF WE KNEW MORE ABOUT
THE PLANE, WE MIGHT BE
ABLE TO UNDERSTAND WHY.

220
00:22:49,231 --> 00:22:51,216
ANYWAY,

221
00:22:51,216 --> 00:22:53,719
IT WAS VERY GOOD
TO SEE YOU AGAIN, SIR.

222
00:22:54,219 --> 00:22:56,505
OH, SAY HELLO
TO YOUR FATHER FOR ME.

223
00:22:56,972 --> 00:22:59,341
I WISH I COULD.
HE'S PASSED AWAY.

224
00:22:59,808 --> 00:23:02,811
I'M--  I'M VERY SORRY.

225
00:23:06,482 --> 00:23:09,518
I HAVE TO SAY
THIS PLACE BRINGS BACK
MEMORIES FOR ME.

226
00:23:09,885 --> 00:23:15,391
I REMEMBER ALL THE KIDS
USED TO PLAY A GAME CALLED
BECKONS WANTED...

227
00:23:15,391 --> 00:23:17,426
RIGHT OUT THERE.

228
00:23:19,428 --> 00:23:20,930
WELL...

229
00:23:21,430 --> 00:23:23,265
IF YOU TALK TO YOUR SON,
WILL YOU TELL HIM
I STOPPED BY ?

230
00:23:25,234 --> 00:23:27,219
THANK YOU.

231
00:23:44,453 --> 00:23:46,622
[ Knock On Door ]
WHO IS IT ?

232
00:23:47,022 --> 00:23:48,857
MY NAME IS MULDER.
I'M WITH THE F.B.I.

233
00:23:59,602 --> 00:24:01,103
IT'S OPEN.

234
00:24:03,772 --> 00:24:05,758
CAN I HELP YOU ?

235
00:24:05,758 --> 00:24:09,094
I'M LOOKING FOR MR. KALLENCHUK.
I'M SORRY.
MR. KALLENCHUK'S OUT OF TOWN.

236
00:24:09,478 --> 00:24:10,963
PERHAPS I COULD HELP YOU
WITH SOMETHING.

237
00:24:11,380 --> 00:24:13,365
MAYBE YOU CAN TELL ME
WHERE I COULD FIND HIM.

238
00:24:13,365 --> 00:24:15,367
SURE.  THE FAR EAST.

239
00:24:15,367 --> 00:24:19,622
WELL, I'VE GOT A LETTER HERE
TYPED ON HIS STATIONARY.

240
00:24:20,089 --> 00:24:22,374
MAYBE YOU TYPED IT FOR HIM.

241
00:24:22,658 --> 00:24:24,526
SORRY, I DON'T TYPE.

242
00:24:26,428 --> 00:24:28,931
WHAT DID YOU SAY
YOUR NAME WAS AGAIN ?
MULDER.

243
00:24:28,931 --> 00:24:32,101
MR. MULDER, I'D BE HAPPY
TO RELAY ANY MESSAGE
YOU HAVE FOR HIM,

244
00:24:32,101 --> 00:24:35,471
BUT I REALLY HAVE
NO WAY OF CONTACTING
MR. KALLENCHUK JUST NOW.

245
00:24:35,471 --> 00:24:38,774
OKAY, WELL, WHY DON'T YOU
JUST HAVE HIM CALL ME
AS SOON AS HE CAN ?

246
00:24:38,774 --> 00:24:41,443
SURE.  THE F.B.I.

247
00:24:41,844 --> 00:24:43,579
YES.  WHAT DID YOU SAY
YOUR NAME WAS ?

248
00:24:43,946 --> 00:24:47,916
- GERALDINE.
- THANK YOU, GERALDINE.

249
00:25:28,157 --> 00:25:31,460
[ Speaking French ]

250
00:26:13,569 --> 00:26:16,939
AGENT SCULLY, WOULD YOU
STEP OUT OF THE CAR PLEASE ?
WHY ?

251
00:26:17,373 --> 00:26:19,241
JUST TURN OFF THE ENGINE AND
STEP OUT OF THE CAR, PLEASE.

252
00:26:19,708 --> 00:26:22,578
WHAT'S THIS ABOUT ?
YOU'RE BEING DETAINED.

253
00:26:33,055 --> 00:26:35,007
PULL OVER THERE.

254
00:26:42,448 --> 00:26:44,967
WHAT'S GOING ON ?

255
00:26:50,255 --> 00:26:54,259
I CAN'T GIVE YOUR REGARDS
TO MY SON, MISS SCULLY.

256
00:26:55,761 --> 00:27:00,916
HE WAS KILLED...
IN A TRAINING ACCIDENT
DURING THE GULF WAR.

257
00:27:00,916 --> 00:27:02,751
I'M SORRY.

258
00:27:07,406 --> 00:27:09,291
THERE'S SOMETHING ELSE,
ISN'T THERE ?

259
00:27:09,725 --> 00:27:13,562
WE BURY OUR DEAD ALIVE,
DON'T WE ?

260
00:27:14,062 --> 00:27:16,532
I DON'T KNOW
IF I UNDERSTAND.

261
00:27:16,532 --> 00:27:18,817
WE HEAR THEM EVERY DAY.

262
00:27:19,134 --> 00:27:21,086
THEY TALK TO US.

263
00:27:21,086 --> 00:27:26,091
THEY HAUNT US.
 THEY BEG US FOR MEANING.

264
00:27:26,091 --> 00:27:29,094
CONSCIENCE--

265
00:27:29,094 --> 00:27:32,097
IT'S JUST THE VOICES
OF THE DEAD,

266
00:27:32,097 --> 00:27:35,400
TRYING TO SAVE US
FROM OUR OWN DAMNATION.

267
00:27:35,818 --> 00:27:39,304
YOU KNOW SOMETHING
ABOUT THAT PLANE,
DON'T YOU ?

268
00:27:39,755 --> 00:27:42,758
I KNOW...

269
00:27:42,758 --> 00:27:47,129
BECAUSE I WAS SENT
TO FIND IT...

270
00:27:47,129 --> 00:27:52,367
AS AN OFFICER
IN A SUBMARINE CALLED
THEZEUS FABER.

271
00:27:55,604 --> 00:27:59,391
OKAY, YOU'RE ALL SET.
FLIGHT 114.  GATE 2.

272
00:27:59,391 --> 00:28:02,010
HAVE A GOOD TRIP.
THANK YOU.

273
00:28:02,177 --> 00:28:04,179
NEXT IN LINE, PLEASE.

274
00:28:09,184 --> 00:28:11,987
[ Cell Phone Ringing ]

275
00:28:11,987 --> 00:28:14,740
- MULDER.
- MULDER, IT'S ME.
  WHERE ARE YOU.

276
00:28:15,023 --> 00:28:17,809
- SAN FRANCISCO AIRPORT.
  WHERE ARE YOU ?
- MIRAMAR AIR BASE.

277
00:28:17,809 --> 00:28:20,312
I THINK I JUST FOUND OUT
WHAT THOSE MEN WERE EXPOSED TO,

278
00:28:20,312 --> 00:28:23,315
WHAT THEPIPER MARUWAS
OUT THERE LOOKING FOR.
WHAT ?

279
00:28:23,315 --> 00:28:28,070
THAT P-51 MUSTANG WAS
PART OF AN ESCORT FOR A B-29
CARRYING AN ATOMIC BOMB,

280
00:28:28,403 --> 00:28:30,389
JUST LIKE THE ONE
WE DROPPED ON HIROSHIMA,

281
00:28:30,389 --> 00:28:32,224
ONLY THIS ONE
NEVER REACHED ITS TARGET.
SAYS WHO ?

282
00:28:32,224 --> 00:28:34,626
SAYS ONE OF THE MEN
ORIGINALLY SENT
TO FIND IT...

283
00:28:34,626 --> 00:28:36,962
ON A SUBMARINE
CALLED THEZEUS FABER.

284
00:28:37,379 --> 00:28:39,515
THAT WAS THE NAME
WE SAW WRITTEN ON
THAT DIVE CHART, RIGHT ?

285
00:28:39,515 --> 00:28:41,567
IT ALL MAKES SENSE, MULDER.
WHY WOULD THEY BUILD
A NUCLEAR WEAPON...

286
00:28:42,067 --> 00:28:43,785
WHEN THEY CAN
SALVAGE ONE ?

287
00:28:44,086 --> 00:28:46,555
WHY, IF THEY KNEW ABOUT IT,
WHY WAIT 50 YEARS
TO TRY TO RECOVER IT ?

288
00:28:47,022 --> 00:28:50,025
AND WHY WAS THE ONLY PERSON
NOT EXPOSED THE DIVER WHO
WAS SENT DOWN TO FIND IT ?

289
00:28:50,025 --> 00:28:52,027
I DON'T KNOW.

290
00:28:52,027 --> 00:28:54,363
WHY DON'T YOU
TRY TO FIND OUT ?
WHAT ABOUT YOU ?

291
00:28:54,696 --> 00:28:57,065
- I GOTTA GO TO HONG KONG.
- HONG KONG ?

292
00:28:57,366 --> 00:29:02,154
YEAH.  LOOK, I'M GONNA
MISS MY FLIGHT, SO, UH,
I GOTTA CALL YOU BACK, OKAY ?

293
00:29:35,853 --> 00:29:37,738
[ Door Opens ]

294
00:29:38,172 --> 00:29:40,424
HI.

295
00:29:51,185 --> 00:29:53,687
ANYTHING GOOD HERE ?

296
00:29:54,188 --> 00:29:55,939
ANYTHING
NOT ON THE MENU ?

297
00:29:56,223 --> 00:29:58,726
YOU'LL HAVE TO ASK
THE WAITRESS.

298
00:30:09,670 --> 00:30:11,505
YOU GENTLEMAN
HAVE A PROBLEM ?

299
00:30:11,839 --> 00:30:13,574
WHEN SOMETHING'S NOT
ON THE MENU, MR. SKINNER,

300
00:30:13,874 --> 00:30:16,877
THERE'S USUALLY A REASON,
WOULDN'T YOU SAY ?

301
00:30:16,877 --> 00:30:19,379
I'M SORRY.
I DIDN'T COME HERE
FOR THE CONVERSATION.

302
00:30:19,379 --> 00:30:22,583
A HIERARCHY EXISTS
IN THE F.B.I.,
ISN'T THAT RIGHT ?

303
00:30:22,583 --> 00:30:25,919
A MAN HAS STATUS,
LIKE YOURSELF,
THE ASSISTANT DIRECTOR,

304
00:30:26,253 --> 00:30:28,756
THOSE UNDER HIM
OBEY HIS ORDERS, RIGHT ?

305
00:30:30,758 --> 00:30:32,760
WHO ARE YOU GUYS ?

306
00:30:33,193 --> 00:30:35,529
WE WORK FOR
THE INTELLIGENCE COMMUNITY.

307
00:30:35,929 --> 00:30:38,432
REMIND ME
NOT TO MOVE THERE.

308
00:30:41,318 --> 00:30:44,071
YOU TAKE YOUR ORDERS
LIKE THOSE BELOW YOU,
MR. SKINNER.

309
00:30:44,338 --> 00:30:47,808
A CASE IS MADE INACTIVE--
THE DEATH OF AN
F.B.I. AGENT'S SISTER--

310
00:30:47,808 --> 00:30:49,593
MAYBE THAT'S BECAUSE...

311
00:30:49,877 --> 00:30:52,746
THOSE ABOVE YOU HAVE
DONE THE HARD WORK OF
ARRIVING AT THAT DECISION.

312
00:30:54,148 --> 00:30:57,684
THANKS FOR
THE ENLIGHTENMENT.
I'M GONNA GO NOW.

313
00:30:58,118 --> 00:31:02,756
IT HELPS TO REMEMBER
THESE THINGS WHEN A MAN
LOOKS FORWARD TO HIS CAREER,

314
00:31:02,756 --> 00:31:04,758
TO HIS PLANS FOR FUTURE.

315
00:31:06,527 --> 00:31:10,264
[ Johansen ]
WE ALL JOINED THINKING
WE'D COME HOME HEROES.

316
00:31:10,264 --> 00:31:12,566
THAT'S ME.

317
00:31:12,900 --> 00:31:16,887
THE REST OF THE MEN IN
THE PICTURE, A MONTH LATER,
THEY WERE ALL DEAD.

318
00:31:17,387 --> 00:31:20,724
THE MADNESS WE PLANNED
TO UNLEASH ON THE JAPANESE,

319
00:31:21,141 --> 00:31:25,946
WE ENDED UP
SETTING IT LOOSE ON OURSELVES.

320
00:31:26,280 --> 00:31:31,435
- RADIATION KILLED THOSE MEN ?
- THE MEN YOU SAY HAD BURNS
  ON THEIR BODIES,

321
00:31:31,435 --> 00:31:34,938
THAT'S HOW IT BEGAN WITH US.

322
00:31:34,938 --> 00:31:37,441
AWFUL BURNS.

323
00:31:38,942 --> 00:31:40,444
[ Johansen Narrating ]
WE'D FOUND
THE SUNKEN SQUADRON...

324
00:31:40,944 --> 00:31:43,447
WHEN A JAPANESE DESTROYER
MOVED INTO THE AREA.

325
00:31:43,447 --> 00:31:46,450
[ Rumbling ]
BUT RATHER THAN
ATTEMPT TO RETURN HOME,

326
00:31:46,450 --> 00:31:49,670
CAPTAIN SANFORD ORDERED US
TO GO TO SILENT RUNNING.

327
00:31:50,003 --> 00:31:54,791
AFTER THREE DAYS,
THE BURNS STARTED TO APPEAR.

328
00:31:54,791 --> 00:31:59,146
BAKER GOT THEM FIRST,
THEN VORCE AND INNOCENTI.

329
00:31:59,646 --> 00:32:02,349
NO ONE HAD SEEN BURNS
LIKE THESE BEFORE,

330
00:32:02,349 --> 00:32:04,801
BUT A LOT OF US BEGAN TO SUSPECT
THEY HAD SOMETHING TO DO
WITH THE PLANES...

331
00:32:05,302 --> 00:32:06,803
THAT WE'D BEEN
SENT TO RECOVER.

332
00:32:07,287 --> 00:32:10,240
THE MEN WERE ALL
FRIGHTENED OF DYING.

333
00:32:10,691 --> 00:32:14,011
AS THE X.O.,
I URGED THE CAPTAIN
TO RETURN TO PORT,

334
00:32:14,461 --> 00:32:18,498
BUT AGAINST ALL REASON
AND GOOD SENSE,
HE REFUSED TO LEAVE THE AREA.

335
00:32:18,498 --> 00:32:20,334
CAPTAIN SANFORD ?

336
00:32:20,634 --> 00:32:25,138
I'M NOT AN M.D.,
BUT I KNOW A LOST CAUSE
WHEN I SEE ONE.

337
00:32:25,138 --> 00:32:28,475
THESE MEN ARE ALL DYING,
AND THERE'S NOTHING
THAT I CAN DO TO STOP IT.

338
00:32:28,876 --> 00:32:31,161
JUST DO YOUR DAMN JOB.

339
00:32:31,478 --> 00:32:34,448
SIR, I'M TRYING,
BUT IF WE STAY
DOWN HERE ANY LONGER,

340
00:32:34,948 --> 00:32:36,950
NONE OF US
ARE GOING HOME.

341
00:32:45,025 --> 00:32:47,394
YOU'RE THE X.O.
YOU'VE GOTTA GET US
TO THE SURFACE.

342
00:32:47,828 --> 00:32:50,480
WE ARE UNDER
THE CAPTAIN'S ORDERS.
HE'S LOSING HIS MIND.

343
00:32:50,480 --> 00:32:52,482
THE JAPANESE
ARE SHADOWING US.

344
00:32:52,482 --> 00:32:54,985
THAT DESTROYER IS
DOING WIDE CIRCLES
ABOVE OUR POSITION.

345
00:32:54,985 --> 00:32:56,987
YOU HAVE TO TAKE CONTROL
OF THIS SUB, SIR.

346
00:32:56,987 --> 00:32:59,823
YOU HAVE TO
MAKE A DECISION.

347
00:33:00,240 --> 00:33:02,159
[ Man ]
WE'RE ALL GONNA DIE !

348
00:33:02,409 --> 00:33:05,228
ALL OF US !

349
00:33:05,712 --> 00:33:07,698
WE'RE DYING !
CAN'T YOU ALL SEE THAT ?

350
00:33:08,015 --> 00:33:09,783
YOU'VE GOTTA GET US
OUT OF HERE !

351
00:33:17,891 --> 00:33:21,712
[ Johansen Narrating ]
OUR SILENCE HAD BEEN
SHATTERED BY THE GUNSHOT.

352
00:33:21,712 --> 00:33:24,715
THE ONLY COMMAND
THAT COULD SAVE US FROM
THE JAPANESE DESTROYER NOW...

353
00:33:25,032 --> 00:33:26,817
WAS THE COMMAND
TO RETURN HOME,

354
00:33:26,817 --> 00:33:30,187
AN ORDER I KNEW THE CAPTAIN
WOULD NEVER ISSUE.

355
00:33:30,187 --> 00:33:32,222
JOHANSEN !

356
00:33:32,372 --> 00:33:34,408
OPEN THIS DOOR !

357
00:33:34,741 --> 00:33:37,677
[ Banging On Door ]
OPEN THIS DOOR !
JOHANSEN !

358
00:33:38,178 --> 00:33:41,665
[ Johansen Narrating ]
I KNEW MUTINY WAS OUR
ONLY CHANCE FOR SURVIVAL.

359
00:33:41,665 --> 00:33:45,419
BUT I ALSO KNEW,
BY SEALING THAT DOOR,

360
00:33:45,919 --> 00:33:50,040
I WAS SEALING
THE FATE OF THE MEN
LOCKED BEHIND IT.

361
00:33:55,245 --> 00:33:59,633
BY LUCK OR THE GRACE OF GOD,
WE MADE IT TO PEARL HARBOR.

362
00:34:00,133 --> 00:34:03,637
WHAT HAPPENED TO SANFORD
AND THE SICK CREWMEN ?

363
00:34:03,637 --> 00:34:07,140
WHEN THEY OPENED THAT DOOR,
THOSE THAT WERE NOT DEAD
WERE DYING.

364
00:34:07,140 --> 00:34:10,644
THERE WERE 144 MEN
ON THAT BOAT.

365
00:34:10,644 --> 00:34:14,147
ONLY SEVEN OF US SURVIVED.

366
00:34:14,147 --> 00:34:18,618
WHATEVER KILLED THEM,
I WAS ALLOWED TO LIVE,

367
00:34:18,618 --> 00:34:21,621
TO RAISE A FAMILY,
 TO GROW OLD.

368
00:34:21,621 --> 00:34:25,959
NONE OF US
EVER GOT AN EXPLANATION WHY.

369
00:34:54,471 --> 00:34:57,774
THIS SEAT TAKEN,
MISS KALLENCHUK ?

370
00:34:57,774 --> 00:35:00,777
GERALDINE KALLENCHUK,
ISN'T IT ?

371
00:35:00,777 --> 00:35:03,780
JERRY, WITH A "J."

372
00:35:03,780 --> 00:35:06,283
I NOTICED YOU FLEW
FIRST CLASS.

373
00:35:06,283 --> 00:35:09,286
MUST BE GOOD MONEY
SELLING CLASSIFIED
GOVERNMENT SECRETS.

374
00:35:09,286 --> 00:35:13,790
IT'S A BULL MARKET, HON,
AND I'M MISS POPULAR.
LET'S MAKE A DEAL.

375
00:35:13,790 --> 00:35:17,210
HOW MUCH FOR THE LOCATION OF
THAT P-51 MUSTANG YOU SOLD
THE FRENCH GOVERNMENT ?

376
00:35:17,544 --> 00:35:22,048
WHY SHOULD I TELL YOU ?
ACTUALLY, I'D RATHER KNOW
WHO SOLD YOU THE SECRETS.

377
00:35:22,048 --> 00:35:25,635
I'M A MIDDLEMAN, MR. MULDER.
PARDON MY GENDER TYPE.

378
00:35:25,635 --> 00:35:28,138
I TAKE A CUT.
A THIN SLICE OFF THE TOP.

379
00:35:28,638 --> 00:35:30,473
IT'D BE BAD BUSINESS
TO DIVULGE MY SOURCES.

380
00:35:30,857 --> 00:35:33,226
WHY'D YOU RUN OFF
TO HONG KONG ?
TO MEET WITH THE BUYER.

381
00:35:33,226 --> 00:35:36,563
TO SELL HIM WHAT ?
PARDON YOUR GENDER TYPE.

382
00:35:36,997 --> 00:35:42,052
OH, YOUR BUYER'S A WOMAN.
ACTUALLY, YOU KNOW, IT'S
NONE OF YOUR DAMN BUSINESS.

383
00:35:42,052 --> 00:35:46,056
ACTUALLY, YOU KNOW, IT IS
MY DAMN BUSINESS, BECAUSE
WHATEVER IT IS YOU'RE SELLING...

384
00:35:46,056 --> 00:35:48,558
IS KILLING HALF A DOZEN SAILORS
IN A CALIFORNIA HOSPITAL,

385
00:35:48,558 --> 00:35:50,310
WHICH IS WHY
I'M GONNA ARREST YOU.

386
00:35:50,644 --> 00:35:52,996
ARREST ME ?  WITH WHAT ?
YOUR CHOPSTICKS ?

387
00:35:53,480 --> 00:35:55,465
THIS IS HONG KONG,
MR. MULDER.

388
00:35:55,465 --> 00:35:57,467
THEY DON'T ALLOW
HANDGUNS HERE.

389
00:35:57,467 --> 00:36:00,971
THEY TOOK YOURS AWAY
AT THE AIRPORT.

390
00:36:00,971 --> 00:36:03,974
HEY !  HEY,
YOU CAN'T DO THAT !

391
00:36:03,974 --> 00:36:05,692
I JUST DID IT.
NOW LET'S MAKE A DEAL.

392
00:36:12,515 --> 00:36:14,517
YOU'RE VIOLATING
MY CIVIL RIGHTS.

393
00:36:14,517 --> 00:36:17,020
YOU GAVE UP YOUR CIVIL RIGHTS
WHEN YOU COMMITTED TREASON.

394
00:36:17,020 --> 00:36:19,022
YOU CAN'T FORCE ME
TO DO ANYTHING.

395
00:36:22,425 --> 00:36:25,212
OPEN IT.

396
00:36:30,150 --> 00:36:32,452
PARDON MY GENDER TYPE,
BUT AFTER YOU.

397
00:36:32,886 --> 00:36:34,838
WHERE ARE THE LIGHTS ?

398
00:36:34,838 --> 00:36:37,123
[ Man ]
RIGHT HERE.

399
00:36:38,608 --> 00:36:40,410
[ Mulder ]
KRYCEK.

400
00:36:40,794 --> 00:36:42,579
I THOUGHT GUNS
WERE AGAINST THE LAW HERE.

401
00:36:42,896 --> 00:36:46,633
YEAH, WELL,
YOU KNOW WHAT THEY SAY.
WHEN GUNS ARE OUTLAWED--

402
00:36:46,633 --> 00:36:49,386
WHY DON'T YOU TAKE THAT GUN
AND SHOOT YOURSELF IN YOUR HEAD
LIKE YOU SHOT MY FATHER ?

403
00:36:49,886 --> 00:36:52,572
GREAT. HIGH NOON
IN HONG KONG.

404
00:36:52,572 --> 00:36:54,357
WHY DON'T YOU JUST SHUT UP !

405
00:36:54,791 --> 00:36:57,577
NO !  MY GOD !

406
00:36:59,613 --> 00:37:02,599
NO WAY TO TREAT
YOUR BUSINESS PARTNER,
[ Banging On Door ]

407
00:37:02,599 --> 00:37:06,102
ESPECIALLY SINCE SHE SEEMS
TO BE MOVING THOSE SECRETS
YOU'RE SELLING SO WELL.

408
00:37:06,102 --> 00:37:08,071
[ Gunshots ]

409
00:37:15,128 --> 00:37:17,547
LOOKS LIKE
SHE'S YOUR PARTNER NOW.

410
00:37:35,047 --> 00:37:38,050
[ Key Clinks On Floor ]
DAMN !

411
00:37:56,401 --> 00:37:58,871
[ Men Speaking French ]

412
00:38:18,223 --> 00:38:20,459
[ Screaming ]

413
00:38:37,960 --> 00:38:40,462
IS THE COFFEE HOT ?
YEAH.

414
00:39:04,953 --> 00:39:06,672
HOW'S THE BLUE PLATE ?
LOOKS GOOD.

415
00:39:06,972 --> 00:39:08,941
I'LL HAVE ONE
MEDIUM RARE, PLEASE.

416
00:39:25,357 --> 00:39:28,360
YOU GOT A PAY PHONE
THAT'S OUT OF ORDER.

417
00:39:28,360 --> 00:39:31,163
NOBODY COMPLAINS ?
I'M COMPLAINING.

418
00:39:31,496 --> 00:39:36,501
I'M SORRY, SIR.
 I'M SURE IT'S BEEN CALLED IN.
YOU'RE SURE ?

419
00:39:36,902 --> 00:39:40,155
MEANWHILE, I'M GOING
TO MISS THE PHONE CALL.

420
00:39:42,541 --> 00:39:46,545
THAT'S GONNA COST ME
TIME AND MONEY.

421
00:39:46,545 --> 00:39:48,380
WHO'S GONNA CALL THAT IN ?

422
00:39:48,380 --> 00:39:52,150
I'M SORRY, SIR.
I DON'T KNOW
WHAT ELSE TO SAY.

423
00:39:52,150 --> 00:39:54,653
SAY YOU'RE GONNA PAY ME...

424
00:39:54,653 --> 00:39:58,740
THE $1.75 THE PHONE ATE.

425
00:39:58,740 --> 00:40:01,693
YOU'LL HAVE TO DEAL WITH
THE PHONE COMPANY, SIR.
YOU DEAL WITH THEM.

426
00:40:02,027 --> 00:40:04,396
I WANT MY MONEY.

427
00:40:04,896 --> 00:40:06,732
IS THERE A PROBLEM HERE ?

428
00:40:07,232 --> 00:40:09,801
YEAH, THERE IS A BIG PROBLEM !
[ Gunshot ]

429
00:40:10,068 --> 00:40:12,738
[ Screaming ]

430
00:40:15,273 --> 00:40:17,075
CHUPA DURA, AMIGO.

431
00:40:19,511 --> 00:40:21,496
OH !

432
00:40:23,715 --> 00:40:26,201
I'LL CALL 911 !

433
00:40:40,349 --> 00:40:42,434
[ Phone Ringing ]

434
00:40:48,056 --> 00:40:52,561
SCULLY.
AGENT SCULLY, THIS IS KIM COOK
FROM THE DIRECTOR'S OFFICE.

435
00:40:52,561 --> 00:40:55,564
YES.
WE'VE JUST GOT SOME BAD NEWS.

436
00:40:55,564 --> 00:40:57,566
A.D. SKINNER'S
JUST BEEN SHOT.

437
00:40:57,566 --> 00:41:00,068
WHEN ?
ABOUT AN HOUR AGO.

438
00:41:00,569 --> 00:41:03,071
HE'S BEEN TAKEN
TO NORTHEAST GEORGETOWN.

439
00:41:03,071 --> 00:41:05,073
I'M ON MY WAY.

440
00:41:30,481 --> 00:41:32,684
THAT'S FOR YOUR PARTNER.

441
00:41:32,951 --> 00:41:35,153
THIS IS FOR ME.

442
00:41:37,639 --> 00:41:39,857
AND THIS IS FOR MY FATHER !
NO !

443
00:41:40,191 --> 00:41:42,827
I DIDN'T KILL YOUR FATHER.
NOW YOU TELL ME.

444
00:41:43,127 --> 00:41:45,747
IT WASN'T ME.
OH, YEAH ?
THEN WHO WAS IT ?

445
00:41:45,747 --> 00:41:51,753
I DON'T KNOW.
EITHER WAY, KRYCEK,
YOU'RE A LIAR.

446
00:41:51,753 --> 00:41:54,589
COME ON.
FINISH IT, MULDER.
COME ON !  FINISH IT !

447
00:41:54,589 --> 00:41:56,391
DO IT !

448
00:41:56,941 --> 00:42:00,328
I WANT
THAT DIGITAL TAPE.

449
00:42:00,812 --> 00:42:03,815
I DON'T HAVE IT.
LIKE HELL YOU DON'T.

450
00:42:04,215 --> 00:42:06,217
THAT TAPE CONTAINS
THE SECRETS YOU WERE SELLING
AS WELL AS EVERYTHING ELSE...

451
00:42:06,217 --> 00:42:09,053
OUR GOVERNMENT KNOWS
ABOUT THE EXISTENCE OF
EXTRATERRESTRIAL LIFE.

452
00:42:09,487 --> 00:42:11,205
HOW COULD I SELL ANYTHING ?
THE TAPE WAS ENCRYPTED.

453
00:42:11,489 --> 00:42:15,860
- OBVIOUSLY, YOU FOUND A WAY.
- I DON'T HAVE IT, BUT...

454
00:42:16,361 --> 00:42:18,229
I'LL GIVE IT TO YOU
IF YOU LET ME GO.

455
00:42:18,696 --> 00:42:20,948
WHERE IS IT ?

456
00:42:21,299 --> 00:42:25,036
D.C.  IN A LOCKER.

457
00:42:34,479 --> 00:42:37,398
NO.

458
00:42:40,018 --> 00:42:41,853
IF YOU LET ME GO,
I'LL TELL YOU.

459
00:42:45,390 --> 00:42:47,892
YOU PUT THAT TAPE
IN MY HANDS,
AND WE'LL TALK ABOUT IT.

460
00:42:48,359 --> 00:42:51,646
WHY DON'T YOU
GO TO THE BATHROOM
AND CLEAN YOURSELF OFF ?

461
00:42:51,929 --> 00:42:55,550
IF YOU'RE NOT OUT OF THERE
IN THERE MINUTES, I'M COMING
IN THERE TO KILL YOU.

462
00:43:55,443 --> 00:43:57,445
FEEL BETTER ?

463
00:43:57,445 --> 00:43:59,447
LIKE A NEW MAN.

464
00:44:43,241 --> 00:44:46,110
[ Film Projector Rattling ]
[ Boy ]
I MADE THIS !

