﻿1
00:00:07,560 --> 00:00:11,633
The Navy... wanted to hear my story.

2
00:00:13,920 --> 00:00:18,072
They said I owed it to the dead...
to tell them the truth.

3
00:00:21,120 --> 00:00:23,953
I told them where to stick the truth.

4
00:00:31,440 --> 00:00:36,753
I'm the last one who knows what killed
the men aboard that submarine...

5
00:00:38,400 --> 00:00:41,836
..who knows it was a suicide mission.

6
00:00:43,840 --> 00:00:47,958
But I'll burn in hell before I tell
the murderers who sent us there.

7
00:00:49,800 --> 00:00:53,554
That's why we've come here,
all the way from Washington, sailor.

8
00:00:53,640 --> 00:00:57,474
To hear your story.
To make sure that justice is served.

9
00:00:59,800 --> 00:01:01,950
You said that after your outburst,...

10
00:01:02,120 --> 00:01:06,159
..the XO Johansen
locked you up with your captain.

11
00:01:08,040 --> 00:01:10,315
Johansen did what he had to.

12
00:01:12,320 --> 00:01:14,834
That's war.

13
00:01:14,960 --> 00:01:17,349
Some are sacrificed so that others can live.

14
00:01:17,480 --> 00:01:19,630
You've gotta get us out of here!

15
00:01:28,880 --> 00:01:31,713
And when that door shut...

16
00:01:31,840 --> 00:01:35,992
..I knew my life - all our lives -
had just been sacriﬁced.

17
00:01:36,120 --> 00:01:38,509
Johansen!

18
00:01:38,640 --> 00:01:40,710
Open this door!

19
00:01:40,840 --> 00:01:43,149
Open this door! Johansen!

20
00:01:48,080 --> 00:01:52,312
For the ﬁrst time, [saw
the enemy that was killing us.

21
00:02:21,560 --> 00:02:27,078
That thing... was causing
the slow, painful death.

22
00:02:30,040 --> 00:02:35,114
And I prayed one of the Japanese
depth charges would finish the job.

23
00:02:36,880 --> 00:02:39,075
You called this thing "the enemy".

24
00:02:40,880 --> 00:02:43,314
You're saying it was an entity of some sort?

25
00:02:43,400 --> 00:02:49,077
The Navy says we were sent to recover an
A-bomb. That why we got all these burns.

26
00:02:49,600 --> 00:02:51,716
Give me a freakin' break!

27
00:02:52,920 --> 00:02:56,959
Whatever it was, we were sent to guard it.

28
00:02:57,600 --> 00:03:00,239
This was what exposed the crew
to radiation?

29
00:03:01,320 --> 00:03:03,436
Before it slithered away,...

30
00:03:04,440 --> 00:03:06,476
..back to where it came from,...

31
00:03:07,320 --> 00:03:09,550
..back into the sea,...

32
00:03:09,640 --> 00:03:11,756
..back into who knows what.

33
00:03:17,440 --> 00:03:20,273
That thing is still down there!

34
00:03:21,440 --> 00:03:26,230
The Navy'll deny it, but you've
got to make sure the truth gets out.

35
00:03:27,280 --> 00:03:30,750
I can trust you to do that,
can't I, Mr Mulder?

36
00:03:49,320 --> 00:03:51,356
You can trust all of us.

37
00:04:31,800 --> 00:04:35,031
Where's Walter Skinner?
He came in with a gunshot wound.

38
00:04:35,160 --> 00:04:37,674
- Agent Scully.
- Agent Fuller.

39
00:04:40,680 --> 00:04:43,399
This is Agent Caleca.
The DC police called us.

40
00:04:43,520 --> 00:04:45,954
- How bad is he?
- We don't know. He's in surgery.

41
00:04:46,040 --> 00:04:48,838
- What happened?
- Some hothead drew a gun in a coffee shop.

42
00:04:48,920 --> 00:04:50,592
Skinner was in the way.

43
00:04:50,720 --> 00:04:53,473
- What do you have?
- A description from the waitress.

44
00:04:53,560 --> 00:04:57,109
A handgun was found in the parking lot.
Unregistered, no prints.

45
00:04:57,200 --> 00:04:59,430
We got two partials off the cash register.

46
00:04:59,560 --> 00:05:03,314
- Hair and fiber?
- This just happened a few hours ago.

47
00:05:03,400 --> 00:05:07,837
The assistant director has been shot.
We have to make all resources available.

48
00:05:11,240 --> 00:05:13,196
Excuse me.

49
00:05:22,680 --> 00:05:24,910
- How is he?
- He came out of the surgery OK,...

50
00:05:25,040 --> 00:05:27,270
..but he's still in a lot of pain.

51
00:05:48,560 --> 00:05:50,949
I've seen him before,...

52
00:05:53,160 --> 00:05:55,469
..the man who shot me.

53
00:06:24,480 --> 00:06:26,630
Give me the key.

54
00:06:28,680 --> 00:06:32,593
- When we get there.
- I wanna make sure we get there together.

55
00:06:33,600 --> 00:06:35,636
Give it to me.

56
00:06:41,640 --> 00:06:43,949
What's "Cl" mean?

57
00:06:45,360 --> 00:06:47,476
When we get there.

58
00:07:03,680 --> 00:07:06,990
- How's he doing?
- He's on steady Demerol.

59
00:07:07,120 --> 00:07:08,951
He's in and out.

60
00:07:09,040 --> 00:07:13,238
- I asked for guards to be posted outside.
- We put in a request with the DC police.

61
00:07:13,360 --> 00:07:17,592
This wasn't a random shooting. I want
guards posted here. I want them here now.

62
00:07:17,680 --> 00:07:21,309
- We'd have to pull men off something else.
- I've heard the excuses.

63
00:07:21,400 --> 00:07:24,915
I don't care if you have to stand
out in the hallway yourselves.

64
00:07:25,040 --> 00:07:27,508
This man has to be protected, OK?

65
00:07:54,720 --> 00:07:57,439
We're being followed.

66
00:07:57,560 --> 00:07:59,676
A dark sedan with its lights off.

67
00:07:59,760 --> 00:08:03,036
It was parked on the shoulder
about a half-mile back.

68
00:08:03,120 --> 00:08:05,031
Speed up.

69
00:08:05,240 --> 00:08:06,673
Speed up.

70
00:08:57,120 --> 00:08:59,236
Get out.

71
00:09:03,240 --> 00:09:05,959
- Where's the digital tape?
- I don't have it.

72
00:09:19,160 --> 00:09:21,754
Hey! Are you all right?

73
00:09:34,160 --> 00:09:36,196
- Got your message.
- Good morning.

74
00:09:36,320 --> 00:09:38,515
We found something
I knew you'd wanna see.

75
00:09:38,680 --> 00:09:42,639
- On the shooter?
- Yeah. The partial prints came to nothing,...

76
00:09:42,720 --> 00:09:45,837
..but we found saliva
on Skinner's shirt that wasn't his.

77
00:09:45,960 --> 00:09:50,158
This is an analysis of the secretors
and other haemo factors.

78
00:09:51,640 --> 00:09:55,474
So we're looking for a male in
his forties, blood type B-positive.

79
00:09:55,560 --> 00:09:57,357
We already know that from the description.

80
00:09:57,440 --> 00:09:58,793
There's more.

81
00:09:58,880 --> 00:10:01,997
We were able to chromosome-stain
some of the hair fibers.

82
00:10:02,160 --> 00:10:04,515
We still gotta find the guy to get a match.

83
00:10:04,640 --> 00:10:06,790
We can run his indicators
against suspects

84
00:10:06,880 --> 00:10:08,996
arrested in DC in the last two years.

85
00:10:09,080 --> 00:10:11,196
That takes too much time.

86
00:10:13,040 --> 00:10:15,508
You know what? Run it anyway.

87
00:10:15,640 --> 00:10:17,915
- Can I borrow this for a while?
- Go ahead.

88
00:10:23,560 --> 00:10:25,869
We picked him up last night.

89
00:10:26,000 --> 00:10:28,434
The burns you're looking at are somatic,...

90
00:10:28,560 --> 00:10:31,199
..caused by close-proximity
radiation exposure.

91
00:10:31,320 --> 00:10:35,313
Same as the French sailors
aboard that salvage ship. Identical.

92
00:10:35,400 --> 00:10:38,278
- What's the prognosis?
- It's just a matter of time.

93
00:10:38,400 --> 00:10:42,279
This kind of absorption will have
a rapid effect on cellular activity,...

94
00:10:42,400 --> 00:10:46,359
..giving rise to the onset
of massive and malignant cancers.

95
00:10:50,720 --> 00:10:55,032
- Has anyone been in to see these men?
- No. Your orders were to isolate them.

96
00:10:55,400 --> 00:11:00,997
I think we should get a specialist in here.
I've never seen anything like this before.

97
00:11:01,080 --> 00:11:04,356
- I have.
- You know what caused this?

98
00:11:06,240 --> 00:11:08,276
Have the bodies destroyed.

99
00:11:10,240 --> 00:11:12,390
But... But, sir!

100
00:11:12,960 --> 00:11:15,428
These men aren't dead yet.

101
00:11:15,560 --> 00:11:17,596
Isn't that the prognosis?

102
00:11:32,600 --> 00:11:35,114
Guess I'm not dead.

103
00:11:37,280 --> 00:11:39,316
What happened?

104
00:11:42,440 --> 00:11:46,399
- Maybe you could tell me.
- The state police found you unconscious.

105
00:11:46,960 --> 00:11:49,394
You were strapped
in the passenger seat of a rental car

106
00:11:49,520 --> 00:11:51,636
that had been driven into a ditch.

107
00:11:51,760 --> 00:11:54,228
We were run off the road by two men.

108
00:11:54,320 --> 00:11:57,118
- Who's "we"?
- Krycek.

109
00:11:58,440 --> 00:12:00,749
- Krycek!
- He was in Hong Kong.

110
00:12:01,360 --> 00:12:04,989
He's got the digital tape.
He's been selling information.

111
00:12:05,160 --> 00:12:09,119
- Is that what the men wanted?
- They ordered him out of the car.

112
00:12:09,960 --> 00:12:12,474
I thought they were gonna kill us both.

113
00:12:14,360 --> 00:12:17,158
And then there was this bright flash.

114
00:12:21,000 --> 00:12:23,036
That's all I remember.

115
00:12:24,320 --> 00:12:30,793
Well, it may not be the best time to tell you,
but... you're not the only one in the hospital.

116
00:12:31,000 --> 00:12:33,036
Skinner's been shot.

117
00:12:33,840 --> 00:12:38,231
- What's his condition?
- A bullet perforated his small intestine.

118
00:12:38,360 --> 00:12:40,749
The doctor seems to think he'll be fine.

119
00:12:40,840 --> 00:12:43,115
- Who shot him?
- I'm not sure.

120
00:12:43,560 --> 00:12:45,676
But I have an idea.

121
00:12:47,360 --> 00:12:49,476
What are those?

122
00:12:50,360 --> 00:12:52,920
PCR results.

123
00:12:53,040 --> 00:12:55,713
This one belongs
to the man who shot Skinner.

124
00:12:57,160 --> 00:12:59,196
And who's this one belong to?

125
00:13:01,920 --> 00:13:05,037
The man who shot Melissa.

126
00:13:14,080 --> 00:13:18,676
You may all be wondering why
I've called you here on such short notice.

127
00:13:18,760 --> 00:13:22,639
We've received disturbing reports
from our intelligence sources.

128
00:13:22,720 --> 00:13:25,439
A French salvage vessel
came into San Diego,...

129
00:13:25,560 --> 00:13:29,394
..its crew all dying of radiation exposure.

130
00:13:30,040 --> 00:13:34,556
Its last given position was the site
where we recovered the UFO.

131
00:13:36,280 --> 00:13:38,714
How could they know about that location?

132
00:13:38,880 --> 00:13:43,908
We haven't been able to determine that. The
French government denies any involvement.

133
00:13:44,040 --> 00:13:48,795
- They got those coordinates somehow.
- It seems we have an information leak.

134
00:13:50,760 --> 00:13:53,399
Has our associate in Washington
looked into this?

135
00:13:53,560 --> 00:13:56,552
Apparently he has responded
to the situation...

136
00:13:56,640 --> 00:14:00,189
..in a way that I don't think
any of us would have anticipated.

137
00:14:00,800 --> 00:14:03,360
- How do you mean?
- I don't have all the details.

138
00:14:03,440 --> 00:14:06,716
But I've asked him to come here
and explain it himself.

139
00:14:14,440 --> 00:14:16,351
Hi.

140
00:14:16,440 --> 00:14:18,556
How are you feeling?

141
00:14:19,640 --> 00:14:23,269
Like someone's been inside
my stomach redecorating.

142
00:14:25,480 --> 00:14:28,438
What have you turned up on the shooter?

143
00:14:28,560 --> 00:14:33,429
We've determined that the man who shot
you is the same man who shot my sister.

144
00:14:34,160 --> 00:14:38,676
- I bet you had to work to get that, huh?
- Yes, I did. You don't seem surprised.

145
00:14:40,000 --> 00:14:43,072
Three men came to see me a few days ago.

146
00:14:43,160 --> 00:14:47,631
They warned me about pursuing
your sister's murder investigation.

147
00:14:48,280 --> 00:14:52,831
- Do you realise what you're saying, sir?
- I'm not advancing a conspiracy theory.

148
00:14:53,160 --> 00:14:55,071
You're saying...

149
00:14:55,160 --> 00:14:58,232
they closed down my sister's case,
not because of lack of evidence,...

150
00:14:58,320 --> 00:15:01,517
..but because they didn't
want us to catch the killer.

151
00:15:01,640 --> 00:15:04,279
Be very careful about
the accusations you make.

152
00:15:04,360 --> 00:15:08,433
The man who shot you.
You said that you'd seen him before.

153
00:15:10,320 --> 00:15:14,279
Several months ago. He was one of the men
who attacked me in the stairwell,...

154
00:15:14,360 --> 00:15:16,476
..with Krycek.

155
00:15:16,720 --> 00:15:18,836
He was working with Krycek?

156
00:15:19,640 --> 00:15:22,029
They stole the digital tape from me.

157
00:15:22,160 --> 00:15:24,879
Damn it! Krycek. Mulder had him.

158
00:15:25,720 --> 00:15:30,999
Listen to me. Anger is a luxury
that you cannot afford right now.

159
00:15:31,960 --> 00:15:34,269
If you're angry,
you're gonna make a mistake.

160
00:15:34,360 --> 00:15:36,669
These people will take advantage of that.

161
00:15:36,880 --> 00:15:39,678
You've seen how they operate.

162
00:15:41,040 --> 00:15:43,474
I'll be OK.

163
00:15:44,880 --> 00:15:46,996
Scully!

164
00:15:50,200 --> 00:15:52,236
If you can't keep your head,...

165
00:15:54,400 --> 00:15:57,153
..it's all right to step away.

166
00:15:59,360 --> 00:16:01,396
That's exactly what they want.

167
00:16:04,920 --> 00:16:08,151
Addendum to case number 621517.

168
00:16:09,880 --> 00:16:11,677
In the absence of any ofﬁcial response

169
00:16:11,760 --> 00:16:14,718
to my request to have
my sister's case reopened...

170
00:16:14,840 --> 00:16:20,437
..I am now petitioning to devote full Bureau
resources to the search for Alex Kiycek.

171
00:16:20,560 --> 00:16:25,315
Since Agent Mulder left the hospital,
we have had no success locating Kiycek...

172
00:16:25,400 --> 00:16:28,551
..or the two men
he described as his abductors.

173
00:16:28,680 --> 00:16:32,798
Personally, I believe Kiycek is the key
to identifying the larger forces...

174
00:16:32,920 --> 00:16:35,718
..behind the crime we are investigating.

175
00:16:35,800 --> 00:16:38,837
He alone can name the man
who shot my sister...

176
00:16:38,920 --> 00:16:42,879
..and explain the strange radiation deaths
aboard the French salvage vessel.

177
00:16:51,760 --> 00:16:55,230
- It looked great on me in the store.
- What's this doing here?

178
00:16:55,320 --> 00:16:57,914
I had it flown in from San Diego as evidence.

179
00:16:58,040 --> 00:17:01,396
- Evidence of what?
- The suit was covered in a thin film of oil.

180
00:17:01,480 --> 00:17:05,075
As was the French diver when I found him
delirious on his kitchen floor.

181
00:17:05,160 --> 00:17:08,232
- What kind of oil?
- Reports say it's the same substance...

182
00:17:08,320 --> 00:17:09,833
..found on the diver's wife

183
00:17:09,920 --> 00:17:13,469
when she was discovered
in a Hong Kong airport bathroom.

184
00:17:14,920 --> 00:17:17,639
The analysis shows
it's 50-weight diesel oil,...

185
00:17:17,760 --> 00:17:22,276
..the same oil used on World War II
submarines and on P-51 Mustangs.

186
00:17:22,400 --> 00:17:25,312
- I don't understand.
- This oil is 50 years old,...

187
00:17:25,480 --> 00:17:28,950
..and its composition has been altered
by exposure to radiation.

188
00:17:29,080 --> 00:17:32,993
But how did this get onto the diver,
and then onto the diver's wife?

189
00:17:33,120 --> 00:17:36,510
I don't think this is just
ordinary diesel oil. I think it's, uh...

190
00:17:36,640 --> 00:17:38,870
I think it's a medium.

191
00:17:38,960 --> 00:17:43,351
A medium being used by some kind
of alien creature that uses it to...

192
00:17:43,480 --> 00:17:45,198
..body-jump.

193
00:17:47,640 --> 00:17:50,200
So you're saying this stuff has intelligence?

194
00:17:50,320 --> 00:17:53,756
I think it came off whatever
they pulled up from the Pacific Ocean.

195
00:17:53,840 --> 00:17:56,912
It's been waiting down there
for 50 years for another host.

196
00:17:57,000 --> 00:17:59,434
Another body to bring it up to the surface.

197
00:17:59,520 --> 00:18:01,988
Waiting to jump into the diver,
then his wife.

198
00:18:02,160 --> 00:18:04,549
- And then to Krycek.
- Krycek?

199
00:18:04,680 --> 00:18:08,673
I think Mrs Gauthier went to Hong Kong,
controlled by this, to find Krycek...

200
00:18:08,800 --> 00:18:13,078
- I know. I know how it sounds.
- Is anybody not looking for Krycek?

201
00:18:13,160 --> 00:18:18,234
No, but I think the $64,000 question
is what is this thing looking for?

202
00:18:18,360 --> 00:18:21,397
Now that it's in Krycek, what does it want?

203
00:19:58,800 --> 00:20:01,997
- Nothin' to it.
- You should use our services more often.

204
00:20:02,120 --> 00:20:04,156
We show talent for G-men activities.

205
00:20:04,280 --> 00:20:06,635
If I want somebody
whacked with a lead pipe?

206
00:20:06,760 --> 00:20:09,513
Only if you want the job done right.

207
00:20:11,800 --> 00:20:13,995
It's gone.

208
00:20:43,480 --> 00:20:47,632
- Where is it?
- I've been expecting you.

209
00:20:48,840 --> 00:20:51,115
Put that down!

210
00:20:58,200 --> 00:21:00,395
I have what you want.

211
00:21:25,080 --> 00:21:27,469
You've made us wait.

212
00:21:27,560 --> 00:21:30,199
There was a delay on
the shuttle from Washington.

213
00:21:30,320 --> 00:21:32,880
You had business there?

214
00:21:33,000 --> 00:21:35,036
Yes.

215
00:21:36,200 --> 00:21:40,239
You, uh... may have already heard.

216
00:21:40,400 --> 00:21:42,868
We've heard you acted on your own...

217
00:21:43,400 --> 00:21:47,029
..and moved the salvaged UFO
to another location.

218
00:21:47,200 --> 00:21:51,637
These new attempts to recover it
have increased our need for security.

219
00:21:51,720 --> 00:21:54,439
Who else is looking for it?

220
00:21:54,560 --> 00:21:56,710
In the event, I moved it as a safeguard.

221
00:21:56,840 --> 00:22:01,391
Somebody better damn well find out how
the French even knew where to look for it.

222
00:22:01,520 --> 00:22:03,954
I can assure you it'll be inaccessible now.

223
00:22:04,080 --> 00:22:07,277
Why not bring it to Nevada, like the others?

224
00:22:07,400 --> 00:22:10,676
Leaks in security have made
the base in Nevada unviable.

225
00:22:10,760 --> 00:22:13,433
- Is this why I was called here?
- No.

226
00:22:13,600 --> 00:22:16,319
We'd like an explanation
about this business...

227
00:22:16,400 --> 00:22:19,915
..with the assistant director
of the Bureau - Skinner.

228
00:22:21,440 --> 00:22:22,714
Random shooting, for all I know.

229
00:22:22,800 --> 00:22:26,475
A waitress gave a description
of the shooter.

230
00:22:26,600 --> 00:22:29,751
They released a composite
of his face to the press!

231
00:22:34,440 --> 00:22:36,476
One of yours, isn't he?

232
00:22:39,960 --> 00:22:41,996
I don't know what to tell you.

233
00:22:43,440 --> 00:22:46,193
- If he did, he acted on his own.
- Good Lord!

234
00:22:46,280 --> 00:22:50,478
- This is a very serious exposure for us.
- I'll take care of it.

235
00:22:50,840 --> 00:22:54,628
My advice to you, sir,
is to understand the priorities here.

236
00:22:55,120 --> 00:22:58,396
Get this shooter out of the country
as quickly as possible.

237
00:22:58,520 --> 00:22:59,999
If Skinner IDs him,

238
00:23:00,080 --> 00:23:03,834
our well-placed operatives
won't be able to prevent an arrest,...

239
00:23:04,640 --> 00:23:07,791
..compromising beyond repair
the secrecy of our work...

240
00:23:08,120 --> 00:23:12,830
..and the security, as you so arrogantly
assert, of our project's future.

241
00:23:15,000 --> 00:23:17,150
It'll be handled.

242
00:23:21,760 --> 00:23:24,433
I've got something here. Writing.

243
00:23:24,520 --> 00:23:27,751
Somebody wrote on top of the package.
It left an impression.

244
00:23:27,840 --> 00:23:29,990
- Let me see that.
- Your guys at the FBI...

245
00:23:30,120 --> 00:23:32,998
..turned a serial murderer
with a pen impression.

246
00:23:33,120 --> 00:23:36,635
- It looks like something.
- Your guys at the Bureau have a laser...

247
00:23:36,720 --> 00:23:39,837
..that can measure change
in a surface to a few nanometers.

248
00:23:39,960 --> 00:23:43,839
Actually, they can lift an impression
using toner and a sheet of Mylar.

249
00:23:43,960 --> 00:23:46,713
An electrostatic device
is applied to the specimen.

250
00:23:46,840 --> 00:23:48,068
It shows the information

251
00:23:48,160 --> 00:23:51,755
by drawing the toner
from the indentations to the Mylar surface.

252
00:23:51,840 --> 00:23:55,116
- Actually...
- Actually, it's a New York phone number.

253
00:23:55,200 --> 00:23:58,397
555-1012.

254
00:23:58,840 --> 00:24:02,674
Don't drop that. That's finely calibrated
investigative equipment

255
00:24:02,800 --> 00:24:06,395
- I gotta make a phone call.
- I'll be damned.

256
00:24:15,840 --> 00:24:17,876
Yes?

257
00:24:18,160 --> 00:24:21,516
No, this is a private line.
You must have misdialed.

258
00:24:22,200 --> 00:24:24,953
No, there's no one here to take your call.

259
00:24:25,040 --> 00:24:27,156
I'm sorry, I can't help you.

260
00:24:28,560 --> 00:24:30,676
Please hold on.

261
00:24:31,840 --> 00:24:34,718
- Who is this?
- Who is this?

262
00:24:35,840 --> 00:24:38,229
Who gave you this number?

263
00:24:38,360 --> 00:24:41,079
You probably know him.
A man named Krycek.

264
00:24:41,560 --> 00:24:44,677
- Alex Krycek?
- Yeah. Nice guy. Killed my father.

265
00:24:44,760 --> 00:24:47,957
You wouldn't happen
to know where he is, do you?

266
00:24:48,080 --> 00:24:50,719
It's Mr Mulder, isn't it?

267
00:24:51,360 --> 00:24:53,396
So nice of you to remember.

268
00:24:54,440 --> 00:24:56,829
Mr Mulder, can we meet somewhere?

269
00:24:56,920 --> 00:24:59,070
Oh, I would love to.

270
00:24:59,200 --> 00:25:04,228
Give your phone number to my assistant.
He'll call you back in five minutes.

271
00:25:06,800 --> 00:25:09,872
Tell him I'll meet him
in three hours in Central Park,...

272
00:25:09,960 --> 00:25:13,714
..near the lighted walkway off 79th,
near the reservoir.

273
00:25:14,480 --> 00:25:17,950
When you hang up,
have this number disconnected.

274
00:25:23,600 --> 00:25:26,068
Well, we got a name to go with the face.

275
00:25:27,160 --> 00:25:28,354
Beautiful.

276
00:25:28,440 --> 00:25:30,954
His name is Luis Cardinal.

277
00:25:31,240 --> 00:25:35,995
A native of Nicaragua. School of
the Americas alumni. Career mercenary.

278
00:25:36,120 --> 00:25:40,113
Impressed many people with his
marksmanship during the Iran-Contra deal.

279
00:25:40,480 --> 00:25:43,278
- I'll bet.
- That's actually the good news.

280
00:25:43,440 --> 00:25:44,793
What do you mean?

281
00:25:44,880 --> 00:25:47,952
He entered the States
with no visa or papers.

282
00:25:48,120 --> 00:25:51,430
We can't find anything on him.
Address, financials, nothing.

283
00:25:51,760 --> 00:25:55,389
- Does he have an alias?
- Several. None checked out either.

284
00:25:55,480 --> 00:25:58,756
In all likelihood, this guy's
already out of the country.

285
00:25:58,840 --> 00:26:01,991
Damn it! They think
they can just get away with it.

286
00:26:02,800 --> 00:26:05,030
I wish I could tell you otherwise.

287
00:26:06,320 --> 00:26:08,754
Keep looking for him.

288
00:26:08,840 --> 00:26:11,559
We've pretty much exhausted our avenues.

289
00:26:11,640 --> 00:26:15,792
- What's it gonna take?
- At this point? Other than a sign from God?

290
00:26:16,840 --> 00:26:19,308
I've seen stranger things, believe me.

291
00:26:24,000 --> 00:26:25,911
I believe she has.

292
00:26:54,480 --> 00:26:56,516
I trust we're alone.

293
00:26:57,480 --> 00:26:59,869
We're all alone in New York City, sir.

294
00:27:00,880 --> 00:27:03,189
You're looking for Alex Krycek,...

295
00:27:03,720 --> 00:27:06,712
..to kill him, in revenge.

296
00:27:08,360 --> 00:27:11,079
What makes you think
we haven't done that already?

297
00:27:11,200 --> 00:27:12,792
What for?

298
00:27:12,880 --> 00:27:16,190
Tell me what you know
and I'll consider giving you Krycek.

299
00:27:16,400 --> 00:27:21,394
Answer a few questions for me first. Like
what was pulled up from the Pacific Ocean?

300
00:27:21,520 --> 00:27:25,229
It was a UFO. A so-called Foo Fighter,...

301
00:27:25,680 --> 00:27:29,116
..downed by American fighter pilots
in the Second World War.

302
00:27:29,240 --> 00:27:32,596
- Left there until now?
- There were salvage attempts.

303
00:27:32,720 --> 00:27:37,669
A US sub was sent in 50 years ago,
but there were complications.

304
00:27:38,200 --> 00:27:41,192
- Almost the entire crew died.
- Yes.

305
00:27:41,280 --> 00:27:44,352
- It's still a mystery.
- A mystery to whom?

306
00:27:44,760 --> 00:27:48,799
The cover story said it was
the third A-bomb bound for Japan.

307
00:27:50,240 --> 00:27:55,030
But the truth is,
no one knows what killed that crew.

308
00:27:55,600 --> 00:27:57,636
I know.

309
00:27:58,120 --> 00:28:01,317
- Do you now?
- You give me Krycek and I'll tell you.

310
00:28:01,960 --> 00:28:06,078
Mr Mulder, I've given you
so much this evening.

311
00:28:06,160 --> 00:28:08,435
You've offered me next to nothing.

312
00:28:08,760 --> 00:28:12,116
You haven't told me
anything I didn't already know.

313
00:28:13,320 --> 00:28:15,595
I'm curious.

314
00:28:15,720 --> 00:28:19,554
If you've encountered Krycek,
why didn't you kill him then?

315
00:28:22,960 --> 00:28:24,951
Cos he has the tape.

316
00:28:25,080 --> 00:28:28,117
Ah, yes. The tape.

317
00:28:28,400 --> 00:28:31,756
The tape he's been selling those secrets off.

318
00:28:34,600 --> 00:28:38,957
You don't know where he is either, do you?
You're looking for him, too.

319
00:28:40,480 --> 00:28:42,596
Mr Mulder,...

320
00:28:42,680 --> 00:28:44,796
..anyone can be gotten to.

321
00:28:45,280 --> 00:28:48,113
Certainly you've no doubt of that.

322
00:28:56,160 --> 00:28:57,275
Mr Mulder!

323
00:28:58,840 --> 00:29:01,070
- Scully.
- Scully, it's me.

324
00:29:01,160 --> 00:29:04,232
The guards outside Skinner's room,
are they still there?

325
00:29:04,320 --> 00:29:07,471
- They should be. Why?
- Get down there and double-check.

326
00:29:08,000 --> 00:29:11,675
- I got it covered, Mulder.
- Just get down there and check, OK?

327
00:29:19,520 --> 00:29:22,318
Nurse! What happened
to the guards who were here?

328
00:29:22,400 --> 00:29:24,675
- They've left.
- Where did they go?

329
00:29:25,200 --> 00:29:28,795
- What happened to the man who was here?
- He's no longer our patient.

330
00:29:28,880 --> 00:29:32,475
- Where is he?
- The orderlies came and took him away.

331
00:29:33,040 --> 00:29:37,670
- Where did they take him?
- To another hospital. They must've just left.

332
00:29:37,800 --> 00:29:39,358
Thank you.

333
00:29:50,920 --> 00:29:54,595
I'm with the FBI.
Are you transporting a Walter Skinner?

334
00:29:55,400 --> 00:29:59,916
- Yeah. Is there something wrong?
- No. I'll ride with you the rest of the way.

335
00:30:17,920 --> 00:30:20,673
Agent Scully, what are you doing here?

336
00:30:20,760 --> 00:30:24,753
I just wanted to make sure
you got where you were going safely.

337
00:30:49,440 --> 00:30:51,476
What is it, Scully?

338
00:30:52,280 --> 00:30:54,316
Just lie still.

339
00:31:29,280 --> 00:31:31,316
Federal agent! Stop right there!

340
00:31:36,800 --> 00:31:39,155
Are you Luis Cardinal?!

341
00:31:39,280 --> 00:31:41,316
- Are you Luis Cardinal?!
- Please.

342
00:31:41,440 --> 00:31:44,079
- Did you shoot my sister?!
- Please, don't kill me.

343
00:31:44,160 --> 00:31:46,355
- You shot my sister!
- I can tell you.

344
00:31:46,480 --> 00:31:50,234
- Tell me! Tell me!
- I can tell you what you want!

345
00:31:50,320 --> 00:31:54,836
You want Krycek. I can tell you where he is.

346
00:31:55,000 --> 00:31:58,151
Please. Please don't shoot me.

347
00:32:09,160 --> 00:32:12,835
Drop the gun! Put the gun down!

348
00:32:13,520 --> 00:32:15,556
Put it down now!

349
00:32:17,360 --> 00:32:19,476
FBI.

350
00:32:20,200 --> 00:32:22,236
Don't move!

351
00:32:35,400 --> 00:32:37,311
Get in!

352
00:32:54,040 --> 00:32:56,759
- Yeah. Mulder.
- Mulder, it's me. Where are you?

353
00:32:57,040 --> 00:32:59,759
- At the airport in New York.
- What are you doing?

354
00:32:59,880 --> 00:33:02,075
Looking for my rental-car agreement.

355
00:33:02,200 --> 00:33:06,352
- What are you doing in New York?
- I'll tell you when I see you.

356
00:33:06,440 --> 00:33:08,954
Your instincts were right about Skinner.

357
00:33:09,080 --> 00:33:12,914
We just arrested a man for
what looks like attempted murder.

358
00:33:14,120 --> 00:33:17,715
- Who?
- It's him. The man who shot my sister.

359
00:33:17,800 --> 00:33:20,951
- Scully...
- Mulder, he says he knows where Krycek is.

360
00:33:21,080 --> 00:33:23,230
I don't know if this makes sense to you,...

361
00:33:23,360 --> 00:33:27,797
..but he says he's headed towards
an abandoned missile site in North Dakota.

362
00:33:27,920 --> 00:33:29,956
Meet me at the DC airport in an hour.

363
00:33:30,080 --> 00:33:32,913
Get two tickets
on the first flight to North Dakota.

364
00:33:33,280 --> 00:33:35,589
What's in North Dakota?

365
00:33:35,720 --> 00:33:37,790
The salvaged UFO.

366
00:33:55,400 --> 00:33:57,436
There must be 200 silos out here.

367
00:33:58,800 --> 00:34:00,950
They were all filled with concrete...

368
00:34:01,080 --> 00:34:05,790
..in accord with the disarmament treaty
when the base was decommissioned.

369
00:34:06,840 --> 00:34:09,308
I didn't sign any disarmament treaty.

370
00:34:28,040 --> 00:34:31,635
- My ears are still popping.
- We're eight storeys down.

371
00:35:04,400 --> 00:35:06,470
Where's the concrete?

372
00:35:06,560 --> 00:35:10,394
Apparently, nobody else
signed that treaty either.

373
00:35:10,520 --> 00:35:14,035
One down, 199 silos to go.

374
00:35:26,360 --> 00:35:29,113
These tunnels must go on for miles.

375
00:35:45,240 --> 00:35:47,276
He's here.

376
00:35:53,920 --> 00:35:56,559
Hold it right there! Halt!

377
00:36:17,120 --> 00:36:19,350
Hands in the air!

378
00:36:19,440 --> 00:36:21,556
Come on, come on.

379
00:36:42,240 --> 00:36:47,109
- He's here. You led him here, didn't you?
- Nothing here but holes in the ground.

380
00:36:47,240 --> 00:36:49,800
- Why are you here?
- I don't owe you any answers.

381
00:36:49,920 --> 00:36:52,480
The UFO's here. That's what Krycek's after.

382
00:36:52,600 --> 00:36:55,797
Krycek? Alex Krycek
disappeared five months ago.

383
00:36:56,480 --> 00:36:59,870
We saw bodies in there.
Men with radiation burns!

384
00:36:59,960 --> 00:37:03,111
- You saw nothing!
- You won't get away with this!

385
00:37:03,920 --> 00:37:05,956
You can't bury the truth!

386
00:37:19,160 --> 00:37:21,276
Take these away.

387
00:39:10,160 --> 00:39:12,276
Yeah.

388
00:39:13,480 --> 00:39:15,596
- Agent Mulder.
- Sir.

389
00:39:16,920 --> 00:39:18,990
I didn't expect you back to work yet.

390
00:39:19,120 --> 00:39:23,955
I was looking for Agent Scully. There's
something I wanted to talk to her about.

391
00:39:24,080 --> 00:39:28,153
Actually, I wanted to talk to you,
to thank you for everything you did.

392
00:39:28,280 --> 00:39:30,589
You mean getting shot in the gut?

393
00:39:30,760 --> 00:39:34,275
You got shot because
you stood up to these people.

394
00:39:34,400 --> 00:39:37,949
You're proceeding from a mistaken
impression. I just did my job.

395
00:39:38,320 --> 00:39:42,711
From what I understand, you put your job
and your life on the line for Scully.

396
00:39:42,800 --> 00:39:45,473
This isn't my crusade, Agent Mulder.

397
00:39:45,600 --> 00:39:49,388
I mistakenly thought we could bring
a woman's murderer to justice.

398
00:39:49,480 --> 00:39:51,550
What to do you mean, "mistakenly"?

399
00:39:51,640 --> 00:39:54,154
That's what I need to talk to Scully about.

400
00:41:03,720 --> 00:41:07,395
I was just thinking about
something that a man said to me.

401
00:41:11,200 --> 00:41:13,475
That the...

402
00:41:13,560 --> 00:41:17,109
That the dead speak to us
from beyond the grave.

403
00:41:18,560 --> 00:41:20,596
That that's what conscience is.

404
00:41:23,680 --> 00:41:26,717
That's interesting.
I never thought of it that way.

405
00:41:28,280 --> 00:41:30,396
You know, I thought,...

406
00:41:31,880 --> 00:41:36,237
..when we found him,
this man that killed Melissa, that...

407
00:41:37,760 --> 00:41:42,390
..that when we brought him to justice,
I would feel some kind of closure.

408
00:41:46,600 --> 00:41:48,636
But the truth is, no court,...

409
00:41:52,200 --> 00:41:54,395
..no punishment is ever enough.

410
00:41:57,760 --> 00:42:00,433
I came here to tell you something, Scully.

411
00:42:02,160 --> 00:42:05,357
There may be some justice.
Just not the kind you want.

412
00:42:05,440 --> 00:42:07,749
What are you talking about?

413
00:42:07,920 --> 00:42:11,276
They found this man,
Luis Cardinal, dead in his cell.

414
00:42:12,080 --> 00:42:14,275
- How?
- They made it look like a suicide.

415
00:42:14,400 --> 00:42:19,633
The men he worked for couldn't take the
chance that he'd point his finger at them.

416
00:42:20,680 --> 00:42:24,798
- What about Krycek?
- Oh, he was there. I know that.

417
00:42:26,640 --> 00:42:29,552
- You think they got to him, too?
- I don't know.

418
00:42:29,640 --> 00:42:31,915
But if they haven't, they will.

419
00:42:32,000 --> 00:42:35,310
I doubt it'll weigh
on their consciences, though.

420
00:42:35,920 --> 00:42:38,753
I think the dead are speaking to us, Mulder.

421
00:42:39,800 --> 00:42:41,836
Demanding justice.

422
00:42:43,480 --> 00:42:46,199
Maybe that man was right.

423
00:42:47,160 --> 00:42:49,799
Maybe we bury the dead alive.

424
00:43:06,560 --> 00:43:08,676
Help me!

425
00:43:21,560 --> 00:43:24,233
Help me! Help me!

426
00:43:24,680 --> 00:43:27,558
Help me! Help me!

427
00:44:07,200 --> 00:44:08,838
I made this!

