1
00:02:26,880 --> 00:02:28,950
Is somebody in here?

2
00:02:35,120 --> 00:02:36,792
Holy Moses!

3
00:03:43,520 --> 00:03:46,034
What a way to go.

4
00:03:46,160 --> 00:03:49,835
Have you seen this MO before, Detective?
Men cremated alive?

5
00:03:50,000 --> 00:03:51,877
Yeah. Third time this year.

6
00:03:52,000 --> 00:03:56,471
Eleventh time, actually. There were three
in Seattle, three in LA and two in Boston.

7
00:03:56,560 --> 00:04:01,350
All Chinese men between the ages
of 20 and 40. All recent immigrants.

8
00:04:01,480 --> 00:04:04,472
We weren't able to determine
any of that until recently.

9
00:04:04,560 --> 00:04:07,472
The other two bodies
were much more badly burned.

10
00:04:07,600 --> 00:04:10,558
- We got lucky with this one.
- Lucky?

11
00:04:10,680 --> 00:04:12,910
That's an interesting word for it.

12
00:04:21,560 --> 00:04:25,235
You got any leads on this case, Detective?
Any thoughts or ideas?

13
00:04:25,360 --> 00:04:30,718
We've got a big influx of immigrants from
Hong Kong, trying to get out before 1997,...

14
00:04:30,840 --> 00:04:34,230
..and more gang activity in Chinatown.

15
00:04:34,360 --> 00:04:37,033
But we can't tie the deaths
to anyone or anything.

16
00:04:39,080 --> 00:04:41,640
You got anybody
that can read or speak Chinese?

17
00:04:41,760 --> 00:04:46,550
- Yeah. Glen Chao. He's over there. Why?
- Can you get him? I want him to read this.

18
00:04:46,720 --> 00:04:48,358
Sure. Glen?

19
00:04:48,880 --> 00:04:50,916
One second.

20
00:04:52,960 --> 00:04:56,873
- Detective Chao. Glen Chao, Agent Mulder.
- Hi. Whaddaya got?

21
00:04:56,960 --> 00:05:01,556
There's something written on the ceiling.
I was wondering if you could read it.

22
00:05:02,440 --> 00:05:05,876
Yeah. It says "gwai".

23
00:05:06,640 --> 00:05:09,393
- It means "ghost".
- Ghost?

24
00:05:09,880 --> 00:05:11,711
Mean anything to you?

25
00:05:11,800 --> 00:05:15,156
I don't know, but it's a strange thing
for a man being burned alive to write,

26
00:05:15,240 --> 00:05:16,559
don't you think?

27
00:05:19,600 --> 00:05:21,989
What's this?

28
00:05:23,080 --> 00:05:26,868
Does anybody recognise this?
It looks like foreign currency.

29
00:05:26,960 --> 00:05:32,592
It's "hell money". It's used as an offering in
the Chinese Festival of the Hungry Ghosts.

30
00:05:32,800 --> 00:05:35,678
- Is it worth anything?
- It's not money, per se.

31
00:05:35,760 --> 00:05:39,753
It's a symbolic offering to the evil spirits
and the ghosts. For good luck.

32
00:05:39,840 --> 00:05:44,914
- Where would I get this hell money?
- There aren't a lot of places that sell it.

33
00:05:45,440 --> 00:05:48,318
Good. Maybe we just found
a way to identify the body.

34
00:05:49,280 --> 00:05:53,512
His name was Johnny Lo. He moved here
about six months ago from Canton.

35
00:05:53,600 --> 00:05:57,832
Still in the INS application process.
He was a dishwasher in Chinatown.

36
00:05:57,960 --> 00:06:01,475
How many dishes d'you have to break
before you get tossed in an oven?

37
00:06:01,600 --> 00:06:06,151
I think it's pretty clear this is
a horrific cult or gang-retribution killing.

38
00:06:06,280 --> 00:06:10,193
- Why would he write "ghost" in the oven?
- I don't know.

39
00:06:10,280 --> 00:06:13,238
What about the guard
seeing three figures that vanished?

40
00:06:13,320 --> 00:06:16,153
- So now we're chasing ghosts?
- "Who ya gonna call?"

41
00:06:16,280 --> 00:06:20,034
Ghosts or ancestral spirits
have long been central to Chinese life.

42
00:06:20,120 --> 00:06:24,159
So the ancestral spirits pushed Johnny Lo
in the oven and turned on the gas?

43
00:06:24,320 --> 00:06:27,312
Well, it'd sure teach him
to respect his elders.

44
00:06:27,400 --> 00:06:32,520
I checked all the neighbouring buildings.
Nobody saw anything, not surprisingly.

45
00:06:33,800 --> 00:06:37,190
- What does it say?
- I don't recognise that.

46
00:06:37,320 --> 00:06:42,394
- It could be idiomatic. Some kind of code.
- It's still tacky.

47
00:06:42,480 --> 00:06:45,836
- Can you copy it down for me?
- Yeah, sure.

48
00:06:48,400 --> 00:06:50,709
Talk about tacky...

49
00:07:02,000 --> 00:07:06,152
Someone's been here. This place
has been cleaned out. Look at this.

50
00:07:07,360 --> 00:07:11,069
- What's that smell?
- Maybe it's this new carpet.

51
00:07:11,200 --> 00:07:12,553
Yeah, that's what it looks like.

52
00:07:12,640 --> 00:07:16,189
Who'd spring for a new carpet in this dump?

53
00:07:17,720 --> 00:07:20,029
Looks like they saved on carpet tacks.

54
00:07:20,120 --> 00:07:22,839
They didn't even bother replacing
the old padding.

55
00:07:29,360 --> 00:07:31,430
What's this?

56
00:07:31,520 --> 00:07:33,636
Chinese herbal medicine.

57
00:07:34,360 --> 00:07:37,432
- What about this?
- It's a dried frog.

58
00:07:37,560 --> 00:07:40,199
I think they're sometimes used as charms.

59
00:07:40,280 --> 00:07:43,431
Good health, prosperity, protection.

60
00:07:43,760 --> 00:07:47,070
Looks like Mr Lo
could have used a little of both.

61
00:07:51,400 --> 00:07:53,436
Let's get this blood tested.

62
00:12:29,720 --> 00:12:32,393
I couldn't tell you what
any one of these things are.

63
00:12:32,520 --> 00:12:36,513
Well, they're roots mostly.
Ginseng, turmeric.

64
00:12:36,600 --> 00:12:42,277
Then you've got your more exotic stuff:
bear gall bladder, snake, shark fin,...

65
00:12:42,360 --> 00:12:44,749
..usually prepared in a soup or a tea.

66
00:12:45,840 --> 00:12:47,876
What had the victim been using?

67
00:13:02,520 --> 00:13:07,355
She says that it's skullcap root and Chinese
angelica. They're used for painkillers.

68
00:13:07,440 --> 00:13:11,353
Does she remember Johnny Lo
or remember selling it to him?

69
00:13:19,720 --> 00:13:22,029
Ask her if she knows he's dead.

70
00:13:26,720 --> 00:13:31,430
Ask her if she recognises those characters
that were painted on his door.

71
00:13:45,920 --> 00:13:47,990
What was that about?

72
00:13:48,080 --> 00:13:52,119
She says that the house
was branded a "hongjak".

73
00:13:52,400 --> 00:13:54,675
- "A haunted house."
- Haunted?

74
00:13:55,840 --> 00:13:58,035
- You mean by ghosts?
- Yeah.

75
00:13:58,120 --> 00:14:02,318
It's hard to give it an exact translation,
but it's what I told you about before.

76
00:14:02,440 --> 00:14:07,275
The Chinese Yu Lan Ji -
the Festival of the Hungry Ghosts.

77
00:14:08,440 --> 00:14:13,309
You see, on the 15th day
of the seventh moon,...

78
00:14:13,440 --> 00:14:15,749
..in the Chinese calendar,...

79
00:14:15,840 --> 00:14:18,673
..it's believed the gates of hell are opened...

80
00:14:18,760 --> 00:14:22,958
..and the ghosts of
unwanted souls roam the Earth.

81
00:14:24,600 --> 00:14:27,433
Believers protect themselves
by leaving gifts of food

82
00:14:27,520 --> 00:14:29,511
and hell money outside their homes...

83
00:14:29,600 --> 00:14:31,670
..to appease the ghosts,...

84
00:14:32,960 --> 00:14:36,191
..to keep them from coming inside
and causing trouble.

85
00:14:37,960 --> 00:14:44,035
But for some spirits,
the ghosts most feared by the Chinese,...

86
00:14:44,120 --> 00:14:46,554
..there's no buying them off.

87
00:14:46,640 --> 00:14:50,110
The Preta, the ancient ghost
of a murdered man...

88
00:14:50,240 --> 00:14:54,711
..who wanders the Earth
exacting his revenge on the living,...

89
00:14:54,800 --> 00:14:57,792
..or the Wu Chun Gwai,...

90
00:14:58,160 --> 00:15:02,312
..who collects the souls of doomed men
and drags them down to...

91
00:15:03,240 --> 00:15:05,310
.."Ti Yu",...

92
00:15:06,480 --> 00:15:08,710
..to the Chinese hell.

93
00:15:10,200 --> 00:15:12,634
D'you think these murders could be related?

94
00:15:12,720 --> 00:15:14,073
It makes sense.

95
00:15:14,160 --> 00:15:17,038
This year's festival is just about over.

96
00:15:17,160 --> 00:15:20,630
What about you, Detective?
Do you believe in Yu Lan Ji?

97
00:15:20,720 --> 00:15:24,872
I find it hard to argue with
2,000 years of Chinese belief -

98
00:15:25,000 --> 00:15:28,629
the stuff my parents
and grandparents believe in.

99
00:15:28,720 --> 00:15:32,918
But the truth is, I'm more haunted
by the size of my mortgage payments.

100
00:15:51,200 --> 00:15:53,509
Hey! What are you doin'?

101
00:16:06,200 --> 00:16:07,474
A patrolman described

102
00:16:07,560 --> 00:16:11,109
three men wearing the same masks
as those ID'd at the crematory.

103
00:16:11,240 --> 00:16:13,549
- What were they doing here?
- I don't know.

104
00:16:13,640 --> 00:16:15,471
They were spotted around this grave here,

105
00:16:15,560 --> 00:16:18,120
but we can't figure out
what they were up to.

106
00:16:18,240 --> 00:16:22,756
- Is this a newly dug plot?
- Yeah. There's a burial at noon tomorrow.

107
00:16:22,880 --> 00:16:25,758
- Chinese?
- I don't know. We can check.

108
00:16:26,080 --> 00:16:30,312
Chao, see if you can get the name
of the future occupant here.

109
00:16:31,000 --> 00:16:36,233
I still don't understand what
anybody would want with an empty grave.

110
00:16:36,320 --> 00:16:38,675
What the hell's he doing?

111
00:16:38,760 --> 00:16:41,115
Something just occurred to me.

112
00:16:52,440 --> 00:16:56,991
Looks like somebody was trying to get
two burials for the price of one.

113
00:17:03,440 --> 00:17:05,396
What did you find?

114
00:17:05,480 --> 00:17:09,519
A lot. And I haven't even finished
my preliminary visual exam.

115
00:17:10,440 --> 00:17:12,476
Look at this.

116
00:17:13,960 --> 00:17:18,078
This guy's like a jigsaw puzzle.
These are all surgical incisions.

117
00:17:18,160 --> 00:17:22,039
Judging by the colour of the scars,
I'd say they were made in the last year.

118
00:17:22,120 --> 00:17:25,715
- What was wrong with him?
- If you ask me, nothing.

119
00:17:26,960 --> 00:17:31,556
- Nothing? What do you mean?
- D'you know how much the body is worth?

120
00:17:32,200 --> 00:17:34,475
Depends on the body.

121
00:17:34,560 --> 00:17:38,189
- I don't know, a few bucks. How much?
- It's worth a fortune.

122
00:17:40,320 --> 00:17:43,312
You're saying he was selling
his body parts for money?

123
00:17:43,400 --> 00:17:46,995
A kidney, a portion of the liver,
a cornea, bone marrow...

124
00:17:47,080 --> 00:17:50,914
A person can lose these things
and still cash his Social Security cheques.

125
00:17:51,000 --> 00:17:54,117
He won't be cashing
any Social Security cheques.

126
00:17:54,200 --> 00:18:00,036
No. But if I'm right, this is one man
who left his heart in San Francisco.

127
00:18:01,000 --> 00:18:05,516
Even if you're right, it doesn't figure. There's
no long-term business sense to dying.

128
00:18:05,600 --> 00:18:08,114
What's the connection
with the crematory deaths?

129
00:18:08,200 --> 00:18:12,796
I only saw one body, but the only thing that
wasn't burned to a crisp on Johnny Lo...

130
00:18:12,880 --> 00:18:14,552
..was his glass eye.

131
00:18:23,880 --> 00:18:26,235
Oh, God.

132
00:20:21,120 --> 00:20:24,078
- What's this?
- Maybe you can tell us.

133
00:20:24,200 --> 00:20:27,829
It was found in the body cavity
of the man who was dumped in the grave.

134
00:20:27,960 --> 00:20:31,350
- This?
- You said the frog was a symbol of luck.

135
00:20:31,480 --> 00:20:35,598
Unless this is somebody's sick joke,
I'd say it must have another meaning.

136
00:20:35,680 --> 00:20:41,676
I don't know what it is. It could be a Triad
symbol - something from organised crime.

137
00:20:41,840 --> 00:20:44,195
Well, maybe you can tell me this.

138
00:20:44,320 --> 00:20:45,878
Have you heard any word on the street

139
00:20:45,960 --> 00:20:48,758
about the black-market selling
of body parts?

140
00:20:48,840 --> 00:20:51,673
What? Here, in Chinatown?

141
00:20:51,760 --> 00:20:55,594
This man with a frog in his chest
was missing a cornea and a kidney.

142
00:20:55,680 --> 00:21:01,198
They were taken prior to the time of death,
before the final removal of his heart.

143
00:21:02,080 --> 00:21:07,438
And I found what is known as sterile ice
on the skin around the incision on his chest.

144
00:21:07,520 --> 00:21:12,389
It is the substance that is used
to preserve human organs for transplant.

145
00:21:14,600 --> 00:21:17,194
I don't even know where to start.

146
00:21:18,520 --> 00:21:22,638
Well, we're gonna need
more help from you than that, Detective.

147
00:21:22,760 --> 00:21:25,911
The implication being
that I'm not trying to help?

148
00:21:26,240 --> 00:21:28,231
No.

149
00:21:28,320 --> 00:21:30,151
Either you resent us being here,

150
00:21:30,240 --> 00:21:33,630
or feel a kind of protectiveness
towards your community.

151
00:21:33,880 --> 00:21:37,873
Look, you don't even know
what the hell you're dealing with here.

152
00:21:37,960 --> 00:21:41,873
This isn't some pretty lacquer box
you can just take the lid off

153
00:21:41,960 --> 00:21:44,428
and find out what's inside.

154
00:21:44,560 --> 00:21:49,395
You might see the face of a Chinese man
here, but they don't see the same face.

155
00:21:49,480 --> 00:21:54,349
They see the face of a cop.
American-born Chinese - ABC.

156
00:21:54,440 --> 00:21:56,715
To them, I'm just as white as you are.

157
00:21:57,960 --> 00:22:01,270
You think, because I speak the language,
I can get answers.

158
00:22:01,400 --> 00:22:05,951
But what good is an interpreter when
everyone speaks the language of silence?

159
00:22:07,080 --> 00:22:08,911
What's this?

160
00:22:09,000 --> 00:22:12,788
The name of the company
that installed the carpet in Lo's apartment.

161
00:22:12,920 --> 00:22:17,118
I just happened to run across it
while I was twiddling my thumbs.

162
00:22:17,240 --> 00:22:18,468
You coming or not?

163
00:22:27,360 --> 00:22:31,751
I'm Detective Chao with the San Francisco
Police. Could we have a word with you?

164
00:22:31,840 --> 00:22:34,195
I'm late for work.

165
00:22:34,280 --> 00:22:38,193
It'll only take a minute.
Could we come in, please?

166
00:22:54,640 --> 00:22:58,349
Mr Hsin, can I ask
what happened to your eye?

167
00:22:59,160 --> 00:23:01,469
Accident at work. Carpet tack.

168
00:23:03,160 --> 00:23:06,550
How long have you lived
in this country, Mr Hsin?

169
00:23:06,640 --> 00:23:10,349
- Three years.
- You live here alone?

170
00:23:12,480 --> 00:23:14,516
My daughter.

171
00:23:16,960 --> 00:23:22,398
Mr Hsin, you laid a carpet in an apartment
occupied by a man named Johnny Lo.

172
00:23:24,720 --> 00:23:27,871
I don't know the name.

173
00:23:28,000 --> 00:23:31,959
The man I work for tells me address only.

174
00:23:32,040 --> 00:23:33,837
We contacted the man you work for.

175
00:23:33,920 --> 00:23:37,037
He said it must have been a job
you took on the side.

176
00:23:37,160 --> 00:23:40,197
He has no record of a work order.

177
00:23:40,320 --> 00:23:44,552
What was the name of the man
who lived in this apartment?

178
00:23:44,680 --> 00:23:46,830
His name was Johnny Lo.

179
00:23:47,520 --> 00:23:49,954
He's dead now. Murdered.

180
00:23:50,040 --> 00:23:54,238
And we think that the carpet was laid
in an attempt to cover up evidence.

181
00:23:54,360 --> 00:23:57,079
Your employer said you usually work...

182
00:24:13,040 --> 00:24:18,353
- D'you remember who called about the job?
- I don't know any of this.

183
00:24:18,440 --> 00:24:23,195
Thank you, Mr Hsin. If we need you,
we'll get back to you, OK? Thank you.

184
00:24:31,800 --> 00:24:33,870
What's up?

185
00:24:35,040 --> 00:24:37,156
I'll tell you in a second.

186
00:24:47,400 --> 00:24:50,676
- What was that about?
- He has the back window blocked up.

187
00:24:50,800 --> 00:24:53,075
I told him it was a firetrap.

188
00:24:55,080 --> 00:24:57,116
D'you know what this is?

189
00:25:00,400 --> 00:25:02,630
- No.
- D'you know what it says?

190
00:25:02,760 --> 00:25:05,433
- It's the character for wood.
- Wood?

191
00:25:06,000 --> 00:25:09,834
- Why? What are you thinking?
- That he didn't have an accident at work.

192
00:25:09,920 --> 00:25:13,629
And he's missing his eye.
And I'd like to know how he lost it.

193
00:25:13,760 --> 00:25:19,756
- I say we monitor Hsin's movements.
- I doubt they're to the ophthalmologist.

194
00:27:33,720 --> 00:27:36,280
You look like you saw a ghost.

195
00:27:36,400 --> 00:27:38,675
No, I'm just jumpy.

196
00:27:38,800 --> 00:27:42,588
Any more firecrackers go off,
I'm gonna get out and shoot somebody.

197
00:27:43,480 --> 00:27:46,278
- He hasn't left?
- No, but I'm glad you're here.

198
00:27:46,400 --> 00:27:49,597
I was about to ask Mr Hsin
if I could use his bathroom.

199
00:27:49,680 --> 00:27:52,478
You can use the one at St Francis's Hospital.

200
00:27:52,600 --> 00:27:55,876
- What do you mean?
- Chao was attacked in his house tonight.

201
00:27:55,960 --> 00:27:58,713
Lieutenant Neary says
he's out up pretty bad.

202
00:27:58,800 --> 00:28:03,476
- Who cut him?
- I don't know, but we should check it out.

203
00:30:40,480 --> 00:30:42,755
- How is he?
- He's gone.

204
00:30:42,840 --> 00:30:46,628
- I went to see him. He's not in his bed.
- Did anybody see him get up?

205
00:30:46,760 --> 00:30:49,991
A nurse said they sewed him up,
he went to the bathroom.

206
00:30:50,080 --> 00:30:51,911
That's the last they saw of him.

207
00:30:52,000 --> 00:30:54,355
Why would he just take off?

208
00:30:54,440 --> 00:30:58,194
- Can I see his chart?
- His chart? Sure, I guess.

209
00:30:59,280 --> 00:31:02,716
- You wanna see what his injuries were?
- No, his blood type.

210
00:31:02,800 --> 00:31:05,712
- His blood type?
- Why would he run?

211
00:31:05,840 --> 00:31:09,594
- You think Chao's involved?
- Maybe the heel-dragging's a diversion,...

212
00:31:09,720 --> 00:31:11,631
..that ghost story's a ruse.

213
00:31:11,720 --> 00:31:15,235
What was the haemo-type of the blood
we found on the carpet padding?

214
00:31:15,320 --> 00:31:16,594
Thank you.

215
00:31:16,680 --> 00:31:20,468
- Uh, O-negative.
- Glen Chao. O-negative.

216
00:31:20,560 --> 00:31:24,712
- That's a coincidence.
- Wait a minute. What are you saying?

217
00:31:24,800 --> 00:31:29,078
That the blood on the carpet padding
in the victim's apartment was Chao's.

218
00:31:29,160 --> 00:31:33,392
And I'd be willing to bet he's the one
that asked for it to be installed.

219
00:31:33,480 --> 00:31:34,708
Mr Hsin.

220
00:31:34,800 --> 00:31:38,679
Yeah. That conversation they had
wasn't about any firetrap.

221
00:31:42,320 --> 00:31:46,677
- We're looking for Mr Hsin. Is he home?
- No, I'm sorry.

222
00:31:49,320 --> 00:31:51,993
- Are you his daughter?
- Yes.

223
00:31:53,000 --> 00:31:55,468
May we talk to you?

224
00:32:00,880 --> 00:32:04,668
- What's your father involved in, Kim?
- I don't know.

225
00:32:05,200 --> 00:32:08,749
He goes out. I know he does it for me.

226
00:32:09,520 --> 00:32:12,193
Because of me.

227
00:32:12,280 --> 00:32:14,840
You're sick, aren't you?

228
00:32:14,920 --> 00:32:20,711
Uh, I was diagnosed with acute
lymphocytic leukaemia six months ago.

229
00:32:20,840 --> 00:32:23,673
But that's a treatable form of cancer.

230
00:32:23,760 --> 00:32:30,359
We have no money or insurance. Now I fear
that my father has done something illegal,...

231
00:32:31,400 --> 00:32:35,188
..that he made mistake
and something bad is coming.

232
00:32:39,080 --> 00:32:41,355
Who are these men that visit your father?

233
00:32:41,480 --> 00:32:47,874
Oh, I don't know them.
I just know my father say he want out.

234
00:32:48,720 --> 00:32:52,076
He want out, but of what I don't know.

235
00:32:53,560 --> 00:32:56,711
- Do you know what this is?
- No.

236
00:32:58,400 --> 00:33:03,076
Do you know what it says?
I found it over there by the TV before.

237
00:33:03,440 --> 00:33:06,398
It is, uh, the symbol for wood.

238
00:33:07,080 --> 00:33:10,470
But in Chinese it also correspond to the eye.

239
00:33:11,240 --> 00:33:15,597
Like fire to the heart and earth to the flesh.

240
00:33:17,560 --> 00:33:21,189
This is a human leukocyte workup.

241
00:33:21,280 --> 00:33:24,317
Was your father rejected
as a bone-marrow donor?

242
00:33:24,400 --> 00:33:27,119
Yes, several months ago.

243
00:33:28,640 --> 00:33:33,555
This is from the Organ Procurement
Organization. It's dated only a month ago.

244
00:33:33,640 --> 00:33:38,395
Your father had an HLA, but he also
had his kidneys measured, his liver...

245
00:33:38,480 --> 00:33:41,756
They're playing some kind of game.

246
00:34:25,000 --> 00:34:26,672
Agents Mulder and Scully?

247
00:34:26,800 --> 00:34:30,918
- Thanks. We need some information, fast.
- What kind of information?

248
00:34:31,080 --> 00:34:34,390
You had a man named Shuyang Hsin.
He had an HLA workup and...

249
00:34:34,480 --> 00:34:37,358
- I think I may know what this is about.
- What?

250
00:34:37,760 --> 00:34:41,036
A number of Asian men have
come in for antigen workups,...

251
00:34:41,160 --> 00:34:43,230
..but when we find a compatible recipient
for them,

252
00:34:43,320 --> 00:34:45,959
their doctor says they've left the area.

253
00:34:46,040 --> 00:34:48,156
D'you have a number for this doctor?

254
00:35:25,880 --> 00:35:28,235
- 311 Porter, right?
- Yeah.

255
00:35:28,360 --> 00:35:31,477
That's where the doctor's phone
is registered.

256
00:35:35,720 --> 00:35:38,439
Hey, Scully, look who's here.

257
00:35:38,560 --> 00:35:41,597
This must be the place after all.

258
00:37:21,040 --> 00:37:25,477
It's definitely not
Chinese food I'm smelling.

259
00:37:32,080 --> 00:37:34,310
It smells like rubbing alcohol.

260
00:37:34,400 --> 00:37:36,516
Or sterile ice.

261
00:37:45,680 --> 00:37:47,750
What's this?

262
00:39:15,640 --> 00:39:17,392
What is that?

263
00:39:17,480 --> 00:39:20,199
Sounds like it's coming from upstairs.

264
00:40:46,040 --> 00:40:48,031
Chao! Hands in the air.

265
00:40:48,120 --> 00:40:50,190
Hands in the air!

266
00:40:57,360 --> 00:40:59,396
He's still alive.

267
00:41:11,640 --> 00:41:13,710
What did he say?

268
00:41:14,760 --> 00:41:18,389
He said... "The game's not over."

269
00:41:25,640 --> 00:41:28,552
My people live with ghosts.

270
00:41:28,640 --> 00:41:33,395
The ghosts of our fathers,
and our fathers' fathers.

271
00:41:33,920 --> 00:41:37,276
They call to us from distant memory,...

272
00:41:37,400 --> 00:41:40,039
..showing us the path.

273
00:41:40,120 --> 00:41:42,270
No ghosts called to those men.

274
00:41:43,600 --> 00:41:47,275
You did, by preying on their
hopelessness and their desperation.

275
00:41:48,320 --> 00:41:50,959
Yes, they were desperate.

276
00:41:52,080 --> 00:41:55,914
Just as I was desperate
when I first came to this country.

277
00:41:56,960 --> 00:41:59,679
But I committed no crime.

278
00:42:00,520 --> 00:42:03,034
You cheated them out of life,...

279
00:42:03,120 --> 00:42:08,069
..by promising them prosperity
when the only possible reward was death.

280
00:42:08,160 --> 00:42:11,709
In my belief, death is nothing to be feared.

281
00:42:11,840 --> 00:42:14,434
It's merely a stage of transition.

282
00:42:15,120 --> 00:42:17,839
But life without hope?

283
00:42:17,960 --> 00:42:20,315
Now, that's a living hell.

284
00:42:20,440 --> 00:42:25,150
So, hope was my gift to these men.

285
00:42:27,720 --> 00:42:30,280
I don't expect you to understand.

286
00:42:32,000 --> 00:42:34,116
I understand this.

287
00:42:35,480 --> 00:42:39,792
You are going to prison for a very long time.

288
00:42:43,680 --> 00:42:46,558
Can I talk to you for a minute?

289
00:42:55,160 --> 00:42:58,948
I just got back from the hospital.
Hsin's still in intensive care.

290
00:42:59,040 --> 00:43:02,237
- And his daughter?
- The donor procurement organisation...

291
00:43:02,320 --> 00:43:05,835
- ..has put her on the recipient list.
- That's great.

292
00:43:06,840 --> 00:43:10,071
- What's wrong?
- It's our case against this guy.

293
00:43:10,160 --> 00:43:14,392
We've interviewed everybody we busted
at the gaming parlour that night.

294
00:43:14,520 --> 00:43:16,750
- And?
- They put up a wall of silence.

295
00:43:17,000 --> 00:43:20,913
They claim to be members of a social club,
that they saw nothing.

296
00:43:21,000 --> 00:43:24,549
What about Chao? His testimony
would be enough to lock this guy up.

297
00:43:24,680 --> 00:43:28,719
- We can't find him.
- He was supposed to testify this morning.

298
00:43:28,840 --> 00:43:30,751
When he didn't show,
they went to his home.

299
00:43:30,840 --> 00:43:33,957
He's vanished. Like a ghost.

300
00:44:42,000 --> 00:44:43,672
I made this!

