1
00:00:01,074 --> 00:00:03,304
Previously on "Crisis on Earth-X"...
2
00:00:03,307 --> 00:00:05,047
- To Barry and Iris.
- To Barry and Iris.
3
00:00:05,049 --> 00:00:06,141
Are you asking me to marry you?
4
00:00:06,143 --> 00:00:07,258
- I am.
- Just forget about it.
5
00:00:07,260 --> 00:00:08,626
- Felicity.
- I don't want to marry you!
6
00:00:08,628 --> 00:00:10,969
I just called off my engagement.
7
00:00:10,972 --> 00:00:12,617
To making things go away.
8
00:00:12,620 --> 00:00:14,086
Does anyone have just cause
9
00:00:14,089 --> 00:00:15,807
why these two should not be married?
10
00:00:15,810 --> 00:00:18,351
Oh, you've got to be kidding me.
11
00:00:18,354 --> 00:00:18,935
Nazis?
12
00:00:18,938 --> 00:00:20,352
Why would Nazis want
to crash my wedding?
13
00:00:20,354 --> 00:00:22,313
There's a 53rd earth called Earth-X.
14
00:00:22,316 --> 00:00:24,399
Basically our Earth with one difference.
15
00:00:24,402 --> 00:00:25,468
The Nazis won the war.
16
00:00:25,471 --> 00:00:27,444
I call it "Calm After the Firestorm."
17
00:00:27,447 --> 00:00:29,339
No powers for either of us?
18
00:00:29,342 --> 00:00:31,309
The other archer and flying woman
19
00:00:31,312 --> 00:00:33,328
are Oliver and Kara of Earth-X,
20
00:00:33,331 --> 00:00:35,059
and Thawne is working with them.
21
00:00:35,062 --> 00:00:36,746
The general is dying.
22
00:00:36,748 --> 00:00:38,448
All we need is a new heart.
23
00:00:38,450 --> 00:00:40,203
And we found the perfect donor.
24
00:00:43,170 --> 00:00:44,984
I don't think this is our Earth.
25
00:00:46,085 --> 00:00:49,125
_
26
00:01:01,607 --> 00:01:04,742
Eyes front!
27
00:01:05,677 --> 00:01:09,346
So this crap-hole's Earth-X.
28
00:01:09,348 --> 00:01:11,681
- Wells was right.
- He usually is.
29
00:01:11,683 --> 00:01:14,401
It's hard to believe a place
like this actually exists
30
00:01:14,404 --> 00:01:16,586
on any Earth.
31
00:01:16,588 --> 00:01:17,988
I wish I shared your sentiment,
32
00:01:17,990 --> 00:01:20,573
but in all my travels to distant times,
33
00:01:20,576 --> 00:01:24,427
one thing which sadly remains
constant is men's ability
34
00:01:24,429 --> 00:01:26,500
to feel hatred for other men.
35
00:01:26,503 --> 00:01:27,936
Keep moving.
36
00:01:27,939 --> 00:01:29,939
Move!
37
00:01:29,942 --> 00:01:33,671
All prisoners, stay away from the gate.
38
00:01:35,707 --> 00:01:37,407
Stars and triangles...
39
00:01:37,409 --> 00:01:39,176
Badges used to identify
40
00:01:39,179 --> 00:01:42,301
purported crimes these
people have "committed"
41
00:01:42,304 --> 00:01:43,581
to land in here.
42
00:01:47,619 --> 00:01:50,020
What's the pink triangle for?
43
00:01:50,022 --> 00:01:52,055
What did you do?
44
00:01:52,057 --> 00:01:53,590
I loved the wrong person.
45
00:01:57,029 --> 00:01:58,795
We got to get out of these things.
46
00:01:58,797 --> 00:02:01,065
- Transmute us out.
- With pleasure.
47
00:02:03,402 --> 00:02:05,635
I can't vibrate through them either.
48
00:02:05,637 --> 00:02:07,837
Power-dampening collars.
49
00:02:07,839 --> 00:02:10,573
Well, why are we wearing them, then?
50
00:02:10,575 --> 00:02:12,362
Doesn't matter.
51
00:02:12,365 --> 00:02:14,478
There's too many guards here anyways.
52
00:02:15,547 --> 00:02:16,947
They're gonna kill my sister.
53
00:02:16,949 --> 00:02:18,628
Look, we're not gonna let that happen,
54
00:02:18,631 --> 00:02:19,950
Alex, I promise you.
55
00:02:19,952 --> 00:02:22,349
We're gonna get back to
our Earth before then.
56
00:02:22,352 --> 00:02:24,087
How? We don't even know how we got here.
57
00:02:24,089 --> 00:02:26,189
No, we don't. We're gonna figure it out.
58
00:02:26,191 --> 00:02:28,395
Then we're gonna find a way
to get out of this place,
59
00:02:28,398 --> 00:02:30,598
and we're gonna get back
to the people we love.
60
00:02:30,601 --> 00:02:32,763
I hope everyone else is okay.
61
00:02:44,939 --> 00:02:49,116
- Synced and corrected by VitoSilans -
... www.Addic7ed.com ...
62
00:02:49,827 --> 00:02:51,913
_
63
00:02:55,153 --> 00:02:56,653
Oh!
64
00:02:56,655 --> 00:02:59,757
Rip Van Ramon awakens.
65
00:03:02,861 --> 00:03:04,828
This doesn't look like a wedding.
66
00:03:07,633 --> 00:03:09,928
You missed quite a bit, Cisco.
67
00:03:09,931 --> 00:03:11,931
All you need to know
is that you are locked
68
00:03:11,934 --> 00:03:14,070
in one of your fabulous
anti-meta-human cells
69
00:03:14,072 --> 00:03:15,472
with the rest of us.
70
00:03:15,474 --> 00:03:17,470
- We can't escape.
- Of course we can't.
71
00:03:17,473 --> 00:03:19,542
That's what I designed them for, genius.
72
00:03:19,544 --> 00:03:21,678
Good command of the obvious.
73
00:03:21,680 --> 00:03:24,014
- Boys.
- Is that a ball?
74
00:03:24,016 --> 00:03:25,782
Why? Is it bothering you?
75
00:03:25,784 --> 00:03:28,251
Yes.
76
00:03:28,253 --> 00:03:30,553
God. Hey!
77
00:03:33,025 --> 00:03:35,462
Are they gonna do that the
whole time we're in here?
78
00:03:35,465 --> 00:03:36,673
- Ow!
- Probably.
79
00:03:36,676 --> 00:03:39,397
- It hurts! Cut it out!
- Cut what out?
80
00:03:44,102 --> 00:03:47,838
S.T.A.R. Labs.
81
00:03:49,541 --> 00:03:51,841
It feels like old times, doesn't it?
82
00:03:51,843 --> 00:03:55,345
You know, I, uh... I built this place...
83
00:03:55,347 --> 00:03:58,448
with my own hands and called it home
84
00:03:58,450 --> 00:04:01,385
for 15 years, and do you know what?
85
00:04:04,756 --> 00:04:06,990
I hated every minute of it.
86
00:04:06,992 --> 00:04:08,391
Where are my friends?
87
00:04:08,393 --> 00:04:10,938
Your friends, they're on Earth-X.
88
00:04:10,941 --> 00:04:14,698
I wouldn't worry about your
friends too much because...
89
00:04:14,700 --> 00:04:17,707
they're not going to
be alive much longer.
90
00:04:20,372 --> 00:04:22,176
Oh, honey.
91
00:04:22,179 --> 00:04:25,408
It's because of the red sunlight.
92
00:04:25,410 --> 00:04:26,977
And trust me,
93
00:04:26,979 --> 00:04:30,595
it'll make you weaker than
you can possibly imagine.
94
00:04:37,614 --> 00:04:41,650
You did all this just... just to get me?
95
00:04:41,660 --> 00:04:44,194
Do you know how many
innocent people you killed?
96
00:04:44,196 --> 00:04:47,063
Their lives to save mine?
97
00:04:47,065 --> 00:04:49,332
Well, they should feel honored.
98
00:04:52,973 --> 00:04:55,271
It's a strange sensation, isn't it...
99
00:04:55,273 --> 00:04:57,874
feeling vulnerable?
100
00:04:57,876 --> 00:05:01,415
And it's just gonna get worse
101
00:05:01,418 --> 00:05:02,884
because this red sunlight,
102
00:05:02,887 --> 00:05:04,614
it's softening you up
103
00:05:04,616 --> 00:05:06,483
until pretty soon,
104
00:05:06,485 --> 00:05:09,819
I'm gonna crack you open like a walnut.
105
00:05:09,821 --> 00:05:13,129
Then I'm gonna take your healthy heart.
106
00:05:13,132 --> 00:05:14,799
I'm gonna put it in her.
107
00:05:17,095 --> 00:05:20,697
Which means we should
probably get you going.
108
00:05:20,699 --> 00:05:21,865
Good.
109
00:05:21,867 --> 00:05:24,801
That'll give me time to talk to...
110
00:05:24,803 --> 00:05:26,369
myself.
111
00:05:30,275 --> 00:05:32,776
Did you hear that?
112
00:05:32,778 --> 00:05:35,696
- Everyone else is on Earth-X.
- And Kara only has a few hours
113
00:05:35,699 --> 00:05:37,399
before they go full Mengele on her.
114
00:05:37,402 --> 00:05:39,549
- We gotta stop them.
- Got any ideas?
115
00:05:39,551 --> 00:05:41,491
I don't know. Give
me some time to think.
116
00:05:41,494 --> 00:05:43,428
Iris, I'm all for girl
power and everything,
117
00:05:43,431 --> 00:05:45,164
but how are you and I gonna
stop the meaner, Nazi version
118
00:05:45,166 --> 00:05:47,499
of my whatever he is right now and...
119
00:05:47,501 --> 00:05:50,090
People with superpowers?
120
00:05:50,093 --> 00:05:51,626
We don't have to.
121
00:05:51,629 --> 00:05:53,604
We just need to get to
the pipeline and get Cisco.
122
00:05:53,607 --> 00:05:55,067
He could turn off all
the power to the building
123
00:05:55,069 --> 00:05:56,152
and breach us out of here.
124
00:05:56,155 --> 00:05:58,033
Do you know how to get
to the pipeline from here?
125
00:05:58,036 --> 00:06:00,770
I think so.
126
00:06:00,773 --> 00:06:02,488
Lead the way, McClane.
127
00:06:04,352 --> 00:06:05,584
Move!
128
00:06:09,290 --> 00:06:12,057
Move!
129
00:06:12,059 --> 00:06:13,492
I don't like the looks of this.
130
00:06:13,494 --> 00:06:15,394
- What's going on?
- I don't know.
131
00:06:15,396 --> 00:06:17,930
- Keep moving!
- What are we doing?
132
00:06:17,932 --> 00:06:20,399
- It's roundup time.
- Roundup for what?
133
00:06:20,401 --> 00:06:22,348
Move!
134
00:06:24,379 --> 00:06:27,072
In line, now.
135
00:06:36,241 --> 00:06:39,271
So these are...
136
00:06:39,274 --> 00:06:41,274
the heroes.
137
00:06:41,277 --> 00:06:42,888
Yes, Sturmbannfuehrer.
138
00:06:56,103 --> 00:06:58,504
Blonde hair...
139
00:06:58,506 --> 00:07:01,394
blue eyes... This is Nordic perfection.
140
00:07:04,512 --> 00:07:07,980
Why would you align
yourself with the unpure?
141
00:07:07,982 --> 00:07:10,137
Because I like men
142
00:07:10,140 --> 00:07:11,871
and I like women.
143
00:07:16,967 --> 00:07:21,693
You know, I had a daughter
who looked just like you,
144
00:07:21,695 --> 00:07:24,897
with similar compulsions.
145
00:07:31,101 --> 00:07:34,303
And I expunged that filth
146
00:07:34,306 --> 00:07:36,974
from my family line forever.
147
00:07:42,059 --> 00:07:43,727
Bring them all.
148
00:07:45,535 --> 00:07:47,176
And him!
149
00:07:50,254 --> 00:07:52,301
Move! Now!
150
00:07:52,304 --> 00:07:54,471
Go!
151
00:07:59,834 --> 00:08:02,401
Not to be an alarmist, but if
we don't have an escape plan,
152
00:08:02,403 --> 00:08:05,037
I suggest we get one immediately.
153
00:08:34,434 --> 00:08:36,467
Up!
154
00:08:48,649 --> 00:08:49,983
Go.
155
00:09:03,564 --> 00:09:05,832
Turn around.
156
00:09:10,504 --> 00:09:14,035
I know you are not him,
157
00:09:14,038 --> 00:09:16,906
but I cannot stomach
the sight regardless.
158
00:09:24,073 --> 00:09:25,674
Ready!
159
00:09:30,391 --> 00:09:32,098
I'm sorry, Kara.
160
00:09:36,852 --> 00:09:38,301
Aim!
161
00:09:49,002 --> 00:09:50,841
I hate "fire."
162
00:09:50,844 --> 00:09:53,441
Snart?
163
00:09:56,029 --> 00:09:57,830
Snart?
164
00:10:01,933 --> 00:10:04,043
About time!
165
00:10:04,557 --> 00:10:05,884
Kill them all!
166
00:10:08,188 --> 00:10:10,288
Take cover!
167
00:10:27,174 --> 00:10:29,095
Hey, you're cutting it close.
168
00:10:29,098 --> 00:10:30,389
I thought that was great timing.
169
00:10:30,392 --> 00:10:32,310
I really enjoyed the pun.
170
00:10:32,312 --> 00:10:34,078
So you're Leonard Snart's doppelganger.
171
00:10:34,080 --> 00:10:36,548
No, I'm Leonard Snart,
but you can call me Leo.
172
00:10:36,550 --> 00:10:39,050
That is a fantastic outfit.
173
00:10:39,052 --> 00:10:40,978
Did you make that?
174
00:10:40,981 --> 00:10:42,713
- Leo.
- Right.
175
00:10:42,716 --> 00:10:44,756
Time to make you shine, buddy.
176
00:10:44,758 --> 00:10:46,491
Uh, you, uh...
177
00:10:46,493 --> 00:10:48,960
You might want to close your eyes.
178
00:10:48,962 --> 00:10:51,095
Why?
179
00:10:56,536 --> 00:10:59,337
Well, I believe he just
answered your question.
180
00:11:11,017 --> 00:11:13,218
Come on, let's go.
181
00:11:13,220 --> 00:11:14,452
Where are we going?
182
00:11:14,454 --> 00:11:16,233
- To our base.
- Your base?
183
00:11:16,236 --> 00:11:18,590
- And... and who are you?
- I was thinking exactly
184
00:11:18,592 --> 00:11:20,291
the same thing about you all.
185
00:11:20,293 --> 00:11:22,322
You might have to tell us on the way.
186
00:11:37,110 --> 00:11:39,911
You're looking more human.
187
00:11:39,913 --> 00:11:44,827
Scared, helpless, pathetic... inferior.
188
00:11:44,830 --> 00:11:46,885
We're not that different from them.
189
00:11:46,887 --> 00:11:50,088
Oh, please. We're
everything they want to be:
190
00:11:50,090 --> 00:11:53,324
blonde, white.
191
00:11:53,326 --> 00:11:55,244
Aryan perfection.
192
00:11:55,247 --> 00:11:56,980
I'm not like you.
193
00:11:56,983 --> 00:11:59,117
I don't think I'm better
than everyone else.
194
00:11:59,120 --> 00:12:00,565
You should.
195
00:12:00,567 --> 00:12:02,345
You are.
196
00:12:02,348 --> 00:12:04,815
You're a god to them.
197
00:12:04,818 --> 00:12:06,971
You could have been living like one.
198
00:12:06,973 --> 00:12:08,406
Like you?
199
00:12:08,408 --> 00:12:09,841
Yes, like me.
200
00:12:09,843 --> 00:12:12,777
They want someone to bow to,
201
00:12:12,779 --> 00:12:15,541
to worship, to lead.
202
00:12:15,544 --> 00:12:18,306
What you're doing is not leading.
203
00:12:18,309 --> 00:12:20,042
It's ruling.
204
00:12:20,045 --> 00:12:22,174
Yes, it is.
205
00:12:23,712 --> 00:12:26,541
They're like ants, Kara.
206
00:12:26,544 --> 00:12:28,944
They shouldn't fear
us for what we can do.
207
00:12:28,947 --> 00:12:31,381
They should rely on
us when they need us.
208
00:12:31,384 --> 00:12:35,086
Oh, spare me the Good Samaritan crap.
209
00:12:35,089 --> 00:12:36,955
I'm not gonna take
advantage of anyone,
210
00:12:36,958 --> 00:12:38,458
just because I can.
211
00:12:38,461 --> 00:12:39,626
The world isn't made better
212
00:12:39,629 --> 00:12:41,174
by protecting the weak.
213
00:12:41,177 --> 00:12:43,689
It's made better by getting rid of them.
214
00:12:46,794 --> 00:12:49,763
You really are pathetic.
215
00:12:51,098 --> 00:12:53,632
You know, I saw you at the wedding.
216
00:12:53,634 --> 00:12:56,335
By yourself.
217
00:12:56,337 --> 00:12:59,338
Poor, lonely little Kara.
218
00:12:59,340 --> 00:13:03,676
Can't even find a date to a wedding.
219
00:13:03,678 --> 00:13:06,145
You don't know what
you're talking about.
220
00:13:06,147 --> 00:13:07,780
It's written all over
221
00:13:07,782 --> 00:13:12,986
that pouty little face of yours.
222
00:13:13,788 --> 00:13:15,988
You spend so much time on your planet
223
00:13:15,990 --> 00:13:18,123
taking care of everyone but yourself.
224
00:13:18,125 --> 00:13:23,162
No wonder you seem so utterly miserable.
225
00:13:23,164 --> 00:13:25,264
It's not going to work.
226
00:13:25,266 --> 00:13:27,775
You're not gonna get what you want.
227
00:13:27,778 --> 00:13:30,969
Really?
228
00:13:30,972 --> 00:13:34,150
Why do you care if I take your heart?
229
00:13:36,744 --> 00:13:39,311
You're not using it.
230
00:13:39,313 --> 00:13:41,408
At least I have one.
231
00:13:47,264 --> 00:13:48,931
We're almost ready.
232
00:13:57,762 --> 00:13:59,763
Clear.
233
00:14:03,461 --> 00:14:05,161
I know bad guys have inopportune timing,
234
00:14:05,164 --> 00:14:06,967
but this is, like,
the worst timing ever.
235
00:14:06,970 --> 00:14:07,917
Yeah, tell me about it, sister.
236
00:14:07,919 --> 00:14:09,419
Barry and I were just
about to get married.
237
00:14:09,421 --> 00:14:10,471
At least you guys left on good terms.
238
00:14:10,473 --> 00:14:11,782
The last thing I said to
Oliver was, "I don't want
239
00:14:11,784 --> 00:14:13,456
to marry you," and now
he's stuck in Nazi world.
240
00:14:13,458 --> 00:14:14,491
I mean, what if we never see them again?
241
00:14:14,493 --> 00:14:16,283
Stop!
242
00:14:17,385 --> 00:14:18,955
Hands in the air!
243
00:14:29,163 --> 00:14:30,429
That was extremely badass.
244
00:14:30,431 --> 00:14:32,264
Same to you.
245
00:14:32,266 --> 00:14:33,399
Cisco.
246
00:14:33,401 --> 00:14:35,434
- Cisco?
- Hey!
247
00:14:35,436 --> 00:14:38,228
Guys, we're trapped in here!
248
00:14:38,231 --> 00:14:40,431
We're gonna get you of here!
249
00:14:42,543 --> 00:14:44,009
Oh, you've got to be kidding me.
250
00:14:44,011 --> 00:14:45,811
- What?
- I can't open the blast door.
251
00:14:45,813 --> 00:14:47,213
You mean they're trapped?
252
00:14:48,752 --> 00:14:50,616
I'll send an SOS to the Legends.
253
00:14:50,618 --> 00:14:52,384
How long will it take
for them to get it?
254
00:14:52,386 --> 00:14:54,520
Depends where they are in time.
255
00:14:54,522 --> 00:14:56,722
We can't wait that long.
256
00:14:59,212 --> 00:15:01,346
It's up to us to save Kara.
257
00:15:14,642 --> 00:15:17,043
I guess we're in Earth-X's Star City.
258
00:15:17,812 --> 00:15:20,379
I have to say, that's
one hell of a story.
259
00:15:20,381 --> 00:15:22,471
- You're a speedster.
- Yeah.
260
00:15:22,474 --> 00:15:25,284
Okay, you two turn into the burning man.
261
00:15:25,286 --> 00:15:26,952
Yup.
262
00:15:26,954 --> 00:15:29,088
And you're the good
doppelganger of the Fuehrer.
263
00:15:29,090 --> 00:15:32,858
"Good" might be an oversimplification.
264
00:15:32,860 --> 00:15:35,160
You still haven't told us
which Earth you're from.
265
00:15:35,162 --> 00:15:37,730
Clearly, it's not this one.
266
00:15:37,732 --> 00:15:39,398
We're from Earth-1.
267
00:15:39,400 --> 00:15:41,605
Earth-1? Well...
268
00:15:41,608 --> 00:15:43,635
golly.
269
00:15:43,638 --> 00:15:45,938
Am I missing something here?
270
00:15:45,940 --> 00:15:48,201
I'm from Earth-1 too.
271
00:15:48,204 --> 00:15:49,718
If you're from our Earth,
272
00:15:49,721 --> 00:15:51,521
then you know how we
got here, don't you?
273
00:15:51,524 --> 00:15:53,561
Yeah, I have a pretty good idea.
274
00:15:55,131 --> 00:15:57,765
I think you guys...
275
00:15:57,768 --> 00:15:59,602
came through this.
276
00:16:02,056 --> 00:16:04,425
- A temporal gateway?
- Same physics as a breach,
277
00:16:04,428 --> 00:16:07,661
- just more stable and larger.
- Yeah, much larger.
278
00:16:08,629 --> 00:16:10,797
So we have a way to get back.
279
00:16:12,799 --> 00:16:14,089
So where is this thing?
280
00:16:14,092 --> 00:16:15,674
It's actually not too far from here.
281
00:16:15,677 --> 00:16:17,636
22.3 kilometers, to be exact.
282
00:16:17,638 --> 00:16:19,023
- Well, we'd drive there.
- Good.
283
00:16:19,026 --> 00:16:20,839
So take us to it.
284
00:16:20,841 --> 00:16:23,676
- Can't do that.
- Why?
285
00:16:23,678 --> 00:16:25,711
Because the gateway's
in a facility guarded
286
00:16:25,713 --> 00:16:29,581
by a not-so-small army of Nazis.
287
00:16:29,583 --> 00:16:31,350
Yeah, well, we've faced worse, so...
288
00:16:31,352 --> 00:16:33,118
Look, it's our only way home.
289
00:16:33,120 --> 00:16:34,420
We're going through it.
290
00:16:34,422 --> 00:16:37,022
Nobody's going through anything.
291
00:16:37,024 --> 00:16:39,425
Because we're blowing it the hell up.
292
00:16:45,613 --> 00:16:47,184
- Winn?
- Please,
293
00:16:47,187 --> 00:16:50,267
- Freedom Fighter General Schott.
- General Schott?
294
00:16:50,270 --> 00:16:52,059
Yeah, and who are you?
295
00:16:52,062 --> 00:16:53,795
New friends from Earth-1.
296
00:16:53,797 --> 00:16:55,230
They're on our side.
297
00:16:55,232 --> 00:16:57,065
Except for the part where you guys
298
00:16:57,067 --> 00:16:58,600
want to blow up our only way home.
299
00:16:58,602 --> 00:16:59,786
We don't exactly want to.
300
00:16:59,789 --> 00:17:01,579
Everyone we care about
is on the other side
301
00:17:01,582 --> 00:17:03,422
of that gateway, imprisoned by Nazis.
302
00:17:03,425 --> 00:17:05,809
The Nazis that want
to cut open my sister.
303
00:17:05,812 --> 00:17:07,876
- We have to get back.
- Eliminate that facility,
304
00:17:07,878 --> 00:17:09,378
and you eliminate our only chance
305
00:17:09,380 --> 00:17:11,254
of saving our friends from your enemies.
306
00:17:11,257 --> 00:17:12,473
I'm sorry, but we've been waiting
307
00:17:12,475 --> 00:17:14,006
for an opportunity like this for years.
308
00:17:14,008 --> 00:17:15,883
We cannot wait any longer.
309
00:17:15,886 --> 00:17:17,097
This is our only chance
310
00:17:17,100 --> 00:17:18,919
to separate the Fuehrer from his army.
311
00:17:18,922 --> 00:17:20,797
We are trying to turn this war around.
312
00:17:20,800 --> 00:17:22,696
You are gonna leave
our Earth at the mercy
313
00:17:22,699 --> 00:17:25,377
of the three psychopaths
who have ravaged yours.
314
00:17:25,380 --> 00:17:26,681
Wait, why does this man look exactly
315
00:17:26,683 --> 00:17:28,469
like the Fuehrer I am trying to kill?
316
00:17:28,472 --> 00:17:31,099
Look, fingerless
gloves, all we are asking
317
00:17:31,101 --> 00:17:32,734
is for a little bit of time.
318
00:17:32,736 --> 00:17:35,470
Let us get into the facility
and through that gateway.
319
00:17:35,473 --> 00:17:37,860
The gateway is guarded
by 30 Panzer XIIs,
320
00:17:37,863 --> 00:17:40,776
50 Sturmtigers, and 100
Schutzstaffel officers.
321
00:17:40,778 --> 00:17:43,512
- Not the best odds, maybe.
- I'll take them.
322
00:17:43,515 --> 00:17:45,212
No, you will not.
323
00:17:45,215 --> 00:17:47,649
We are blowing up
that gateway right now.
324
00:17:47,651 --> 00:17:49,105
Final order.
325
00:17:51,494 --> 00:17:53,594
Sorry he's a little
rough around the edges.
326
00:17:53,597 --> 00:17:57,175
But he is the general, and
he's issued his commands.
327
00:17:57,178 --> 00:17:58,437
Hey, hey, hey.
328
00:17:58,440 --> 00:18:01,262
You won't change his mind. No one does.
329
00:18:01,265 --> 00:18:03,598
Look, on my Earth, he
and I are like family.
330
00:18:03,600 --> 00:18:07,569
And he would do anything
to help my sister.
331
00:18:07,571 --> 00:18:10,433
Ray, let her try.
332
00:18:22,427 --> 00:18:24,360
You don't seem to know
how to take an order.
333
00:18:24,363 --> 00:18:26,488
That's because I'm used to giving them.
334
00:18:26,490 --> 00:18:28,087
You can't do this, Winn.
335
00:18:28,090 --> 00:18:29,624
General Schott.
336
00:18:29,626 --> 00:18:31,588
Look, I don't know where
the hell you think you are,
337
00:18:31,590 --> 00:18:34,040
but this planet has been
at war for generations.
338
00:18:34,043 --> 00:18:35,931
We are tired.
339
00:18:35,933 --> 00:18:37,683
There are men dying
340
00:18:37,686 --> 00:18:40,802
for the same causes
their grandfathers did.
341
00:18:42,206 --> 00:18:44,372
We're not asking you to surrender.
342
00:18:44,374 --> 00:18:46,741
Hey, just... just let us get back home
343
00:18:46,743 --> 00:18:48,343
before you destroy that thing.
344
00:18:48,345 --> 00:18:50,178
I-I'm just asking for a little time.
345
00:18:50,180 --> 00:18:52,347
Time is what I can't give you.
346
00:18:55,686 --> 00:18:58,090
They have a weapon...
347
00:18:58,093 --> 00:19:00,727
a doomsday weapon powerful enough
348
00:19:00,730 --> 00:19:04,265
to affect other worlds.
349
00:19:04,268 --> 00:19:07,037
It has to be eliminated.
350
00:19:10,267 --> 00:19:11,867
Winn.
351
00:19:11,869 --> 00:19:13,869
Please.
352
00:19:13,871 --> 00:19:16,471
The Fuehrer on your Earth,
353
00:19:16,473 --> 00:19:18,173
the people that you hate,
354
00:19:18,175 --> 00:19:20,508
they're going to kill my sister
355
00:19:20,511 --> 00:19:23,363
if you don't let me
get back to save her.
356
00:19:24,982 --> 00:19:29,151
On my Earth, my sister
is your closest friend.
357
00:19:29,153 --> 00:19:32,087
She's saved you countless times.
358
00:19:32,089 --> 00:19:34,189
You would do anything to help her.
359
00:19:34,191 --> 00:19:36,224
You would do anything to help each other,
360
00:19:36,226 --> 00:19:39,961
no matter the risk, without question.
361
00:19:39,963 --> 00:19:45,267
So all I'm asking for is a chance.
362
00:19:45,269 --> 00:19:46,469
Please.
363
00:19:49,239 --> 00:19:54,409
I am sorry about your sister
364
00:19:54,411 --> 00:19:56,578
and about your Earth.
365
00:19:56,580 --> 00:19:59,781
I truly am.
366
00:19:59,783 --> 00:20:02,584
But today I have the chance
367
00:20:02,586 --> 00:20:05,187
to protect my people,
368
00:20:05,189 --> 00:20:06,922
my Earth.
369
00:20:06,924 --> 00:20:08,957
My decision stands.
370
00:20:08,959 --> 00:20:10,355
Winn.
371
00:20:16,994 --> 00:20:18,427
Jefferson?
372
00:20:18,430 --> 00:20:19,796
Uh, Grey, I'm busy, man.
373
00:20:19,799 --> 00:20:21,665
Yes, I can see that, but I was hoping
374
00:20:21,668 --> 00:20:23,868
you might take a moment
away from your ruminations
375
00:20:23,871 --> 00:20:27,108
on dystopian alternative
history to accept my apology.
376
00:20:27,110 --> 00:20:28,777
I may be a learned man,
377
00:20:28,779 --> 00:20:30,243
but I am not always an astute one.
378
00:20:30,246 --> 00:20:32,113
I think I was just so thrilled
379
00:20:32,115 --> 00:20:34,578
with the reality of
my imminent departure
380
00:20:34,581 --> 00:20:36,782
that I neglected to
consider your feelings.
381
00:20:36,785 --> 00:20:39,187
Look, man, I'm not trying to
take you away from your family
382
00:20:39,189 --> 00:20:42,891
- or nothing...
- You are my family.
383
00:20:42,893 --> 00:20:46,161
Long before I unexpectedly
found myself with a daughter,
384
00:20:46,163 --> 00:20:49,337
I found myself unexpectedly with a son.
385
00:20:49,340 --> 00:20:51,633
- Yeah, I know. I ju...
- You know.
386
00:20:51,635 --> 00:20:54,035
You know, do you?
387
00:20:54,037 --> 00:20:56,371
Look around you. We're
standing in one of the...
388
00:20:56,373 --> 00:20:58,974
darkest places imaginable.
389
00:20:58,976 --> 00:21:02,177
Yet somehow I'm
optimistic. Do you know why?
390
00:21:02,179 --> 00:21:03,574
'Cause you're a crazy old man.
391
00:21:03,577 --> 00:21:05,513
Yes. No!
392
00:21:05,515 --> 00:21:10,185
Because I'm standing here with you.
393
00:21:10,187 --> 00:21:14,189
You are a better son than
I could have ever hoped for.
394
00:21:14,191 --> 00:21:16,715
And no length of time or distance
395
00:21:16,718 --> 00:21:19,228
will ever change that.
396
00:21:20,562 --> 00:21:24,031
A'ight. Apology accepted. Come here.
397
00:21:32,941 --> 00:21:34,308
What are you doing?
398
00:21:35,977 --> 00:21:37,343
Looking for a gun...
399
00:21:37,345 --> 00:21:40,213
or knife... anything.
400
00:21:40,215 --> 00:21:41,881
Okay, I don't care how many Sturmtigers
401
00:21:41,883 --> 00:21:43,049
they have out there.
402
00:21:43,051 --> 00:21:44,417
I'm gonna go save Kara,
403
00:21:44,419 --> 00:21:46,019
with or without the
help of these people.
404
00:21:46,021 --> 00:21:47,353
No, you're not.
405
00:21:47,355 --> 00:21:49,122
I'm a government agent
406
00:21:49,124 --> 00:21:51,936
certified in over 30 military weapons.
407
00:21:51,939 --> 00:21:53,739
And you're impressive,
I'll give you that.
408
00:21:53,742 --> 00:21:55,941
But you still can't fight your way
409
00:21:55,944 --> 00:21:59,132
through an army of
Nazis alone and scared.
410
00:21:59,134 --> 00:22:00,733
I'm not scared.
411
00:22:00,735 --> 00:22:02,913
No, not for you. For your sister.
412
00:22:06,042 --> 00:22:08,342
I should've done more.
413
00:22:08,345 --> 00:22:12,069
I mean, if I hadn't
gotten so... distracted.
414
00:22:12,072 --> 00:22:14,173
Well, sorry to be a distraction.
415
00:22:14,176 --> 00:22:15,708
You don't understand.
416
00:22:15,711 --> 00:22:18,245
I can't lose her.
417
00:22:18,248 --> 00:22:20,749
I understand more than you think.
418
00:22:24,526 --> 00:22:27,093
I lost my sister.
419
00:22:27,095 --> 00:22:30,363
The anger and guilt that I felt
420
00:22:30,365 --> 00:22:33,500
for not being able to save her
421
00:22:33,502 --> 00:22:36,135
took me down a dark path.
422
00:22:36,137 --> 00:22:38,037
I'm sorry. I didn't know.
423
00:22:38,039 --> 00:22:39,358
How could you?
424
00:22:39,361 --> 00:22:41,594
I mean, the only thing we
know about each other is...
425
00:22:41,597 --> 00:22:44,064
what we look like with clothes off.
426
00:22:44,067 --> 00:22:46,234
Beautiful, by the way.
427
00:22:46,237 --> 00:22:49,827
You also don't know
that I protect my team,
428
00:22:49,830 --> 00:22:53,155
and you, Danvers, you're on my team.
429
00:22:53,158 --> 00:22:55,702
And I promise you, we're not gonna let
430
00:22:55,705 --> 00:22:58,639
what happened to my
sister happen to yours.
431
00:22:58,642 --> 00:23:00,202
I'm sorry.
432
00:23:00,205 --> 00:23:02,181
I just want to... I want to save Kara,
433
00:23:02,184 --> 00:23:04,484
and I want to get back to Maggie.
434
00:23:04,487 --> 00:23:07,179
- Maggie is?
- Complicated.
435
00:23:07,182 --> 00:23:10,194
Yeah. I had a Maggie too.
436
00:23:10,197 --> 00:23:13,165
And I think about going back to her...
437
00:23:13,168 --> 00:23:14,834
all the time.
438
00:23:14,837 --> 00:23:17,338
Look, Alex.
439
00:23:17,341 --> 00:23:19,341
You seem like a pretty
thoughtful person.
440
00:23:19,344 --> 00:23:21,018
And if you thought it
wasn't gonna work out
441
00:23:21,020 --> 00:23:22,296
and had to end it,
442
00:23:22,299 --> 00:23:24,333
I'm sure that reason was valid.
443
00:23:24,336 --> 00:23:26,265
Trust your instincts.
444
00:23:31,793 --> 00:23:34,193
Ray, please, let's talk to him.
445
00:23:34,195 --> 00:23:35,929
Look, you said to let Alex try.
446
00:23:35,931 --> 00:23:36,952
I let her try.
447
00:23:36,955 --> 00:23:38,796
- She didn't succeed.
- So that's that?
448
00:23:38,799 --> 00:23:41,166
We just let these poor
strangely dressed individuals
449
00:23:41,169 --> 00:23:42,602
lose their one way home?
450
00:23:42,604 --> 00:23:44,470
Look, it's what Winn ordered,
451
00:23:44,472 --> 00:23:47,999
and I am not in the habit of
defying generals on any Earth.
452
00:23:48,002 --> 00:23:51,504
And what about your
family back on Earth-1?
453
00:23:51,507 --> 00:23:53,173
What about them?
454
00:23:53,176 --> 00:23:56,010
You'd be giving up any chance
of ever seeing them again.
455
00:23:56,013 --> 00:23:57,846
Leo...
456
00:23:57,849 --> 00:23:59,624
why are you pushing this?
457
00:23:59,627 --> 00:24:01,155
- Pardon?
- We have fought
458
00:24:01,158 --> 00:24:03,506
and bled and sacrificed for this war.
459
00:24:03,509 --> 00:24:05,053
And then these strangers show up
460
00:24:05,056 --> 00:24:07,381
and you're willing to throw
everything away for them?
461
00:24:07,384 --> 00:24:09,962
The fate of the world is at stake.
462
00:24:09,965 --> 00:24:12,098
So are the lives of their loved ones.
463
00:24:12,100 --> 00:24:13,499
Come on.
464
00:24:13,501 --> 00:24:15,835
Tease me all you want
for being sentimental.
465
00:24:15,837 --> 00:24:17,570
These heroes would risk everything
466
00:24:17,572 --> 00:24:20,310
for the people they
love, just like I would...
467
00:24:20,313 --> 00:24:22,680
for you.
468
00:24:30,552 --> 00:24:32,585
You know I can't say no
469
00:24:32,587 --> 00:24:33,953
when you look at me like that.
470
00:24:33,955 --> 00:24:35,959
That is why I look at you like that.
471
00:24:43,064 --> 00:24:46,866
We talked to the general,
and after a lot of arguing,
472
00:24:46,868 --> 00:24:50,003
- he agreed, so...
- We're gonna help you out.
473
00:24:55,546 --> 00:24:57,258
Now, you referenced 100 guards.
474
00:24:57,269 --> 00:24:59,158
I assume most of them
are around the perimeter?
475
00:24:59,161 --> 00:25:00,585
- Correct.
- All right.
476
00:25:00,587 --> 00:25:02,054
We fight through them outside.
477
00:25:02,056 --> 00:25:03,555
We access the main corridor.
478
00:25:03,557 --> 00:25:05,357
What is security like inside the hangar?
479
00:25:05,359 --> 00:25:06,892
I'll do some recon.
480
00:25:06,894 --> 00:25:08,927
So the entire facility
481
00:25:08,929 --> 00:25:10,662
has meta-human dampeners.
482
00:25:10,664 --> 00:25:13,532
Okay, we can't take that
hangar with no powers, man.
483
00:25:13,534 --> 00:25:16,201
These satellites indicate a
control room off the hangar.
484
00:25:16,203 --> 00:25:17,636
That must be where the dampener is.
485
00:25:17,638 --> 00:25:19,337
Okay, well, we definitely can't take
486
00:25:19,339 --> 00:25:21,540
the main control room with no powers.
487
00:25:21,542 --> 00:25:23,490
It's not like we blend in here.
488
00:25:30,019 --> 00:25:31,665
I think I know how to get in.
489
00:25:31,868 --> 00:25:35,755
I'm allowing this mission
against my better judgment.
490
00:25:35,758 --> 00:25:37,411
You have one hour.
491
00:25:37,414 --> 00:25:40,451
I appreciate it. We all do.
492
00:25:42,466 --> 00:25:44,966
Yeah, I know. I know
what you're thinking.
493
00:25:44,969 --> 00:25:48,471
If you don't make it
through the gateway,
494
00:25:48,474 --> 00:25:50,685
I am not giving you more time.
495
00:25:50,688 --> 00:25:54,661
I will blow that place to kingdom come.
496
00:26:00,551 --> 00:26:03,452
Red light saturation...
497
00:26:03,454 --> 00:26:05,522
is complete.
498
00:26:06,991 --> 00:26:09,092
She's cooked.
499
00:26:13,998 --> 00:26:16,932
And you will wake up stronger
than you've ever been.
500
00:26:16,934 --> 00:26:18,135
I love you.
501
00:26:21,172 --> 00:26:22,672
I love you.
502
00:26:24,809 --> 00:26:27,743
Unfortunately, Miss Danvers,
503
00:26:27,745 --> 00:26:30,646
we need you awake for this procedure.
504
00:26:30,648 --> 00:26:33,182
My... my cousin...
505
00:26:33,185 --> 00:26:35,683
he'll find you.
506
00:26:35,686 --> 00:26:38,220
Your cousin.
507
00:26:38,222 --> 00:26:40,956
Really? Fun tidbit.
508
00:26:40,958 --> 00:26:44,093
I fought your cousin
once. In the future.
509
00:26:44,095 --> 00:26:46,462
He is fast.
510
00:26:46,464 --> 00:26:47,796
I'm faster.
511
00:26:52,303 --> 00:26:53,694
They're starting the surgery.
512
00:26:53,697 --> 00:26:55,872
I'm working on it, and...
513
00:27:14,279 --> 00:27:16,179
Just have backup power,
and it's not enough.
514
00:27:16,182 --> 00:27:18,149
Well, everyone in the building
has been accounted for.
515
00:27:18,151 --> 00:27:19,763
Where might people be hiding?
516
00:27:44,421 --> 00:27:46,922
Take that you, Nazi mother...
517
00:27:46,924 --> 00:27:48,491
Whoo!
518
00:27:50,327 --> 00:27:52,093
Hey, hey, hey.
519
00:27:52,095 --> 00:27:53,473
Come with me if you want to live.
520
00:27:53,476 --> 00:27:54,866
Get me to the sun.
521
00:27:54,869 --> 00:27:56,537
Yeah, yeah, yeah, yeah. Okay.
522
00:28:00,671 --> 00:28:02,438
- I got her, I got her.
- Okay.
523
00:28:04,373 --> 00:28:06,807
We gotta go.
524
00:28:15,118 --> 00:28:18,353
I don't believe Mr. Thawne
is done with you yet.
525
00:28:29,500 --> 00:28:30,966
Your papers, Sturmmann.
526
00:28:30,968 --> 00:28:32,777
We don't have papers.
527
00:28:32,780 --> 00:28:35,088
This is a special visit.
528
00:28:35,091 --> 00:28:37,191
Your papers. Now.
529
00:28:37,194 --> 00:28:39,675
Suit yourself, but, uh,
530
00:28:39,677 --> 00:28:42,476
I think you better talk to our boss.
531
00:28:45,649 --> 00:28:47,082
As you were.
532
00:28:47,084 --> 00:28:49,746
Mein gott. My apologies, sir.
533
00:28:49,749 --> 00:28:50,819
Let them through!
534
00:28:50,822 --> 00:28:52,371
Let them through!
535
00:28:52,374 --> 00:28:53,840
Thank you, mein Fuehrer.
536
00:29:06,293 --> 00:29:08,627
Hail, Fuehrer.
537
00:29:16,371 --> 00:29:18,138
Mein Fuehrer, we were...
538
00:29:18,140 --> 00:29:19,639
We were not expecting you.
539
00:29:19,641 --> 00:29:22,109
Nor was I anticipating
being back so soon.
540
00:29:22,111 --> 00:29:23,643
Thanks to your incompetence,
541
00:29:23,645 --> 00:29:25,312
the Earth-1 doppelgangers...
542
00:29:25,314 --> 00:29:27,614
My doppelganger...
543
00:29:27,616 --> 00:29:29,674
Escaped his execution.
544
00:29:29,677 --> 00:29:31,677
Yes, he did.
545
00:29:31,680 --> 00:29:33,085
And?
546
00:29:33,088 --> 00:29:34,621
We are exhausting every possible means
547
00:29:34,623 --> 00:29:36,022
to locate them.
548
00:29:36,024 --> 00:29:38,125
Good.
549
00:29:38,127 --> 00:29:41,428
Would you like us to delay
deployment until we do so?
550
00:29:41,430 --> 00:29:42,596
Deployment?
551
00:29:42,598 --> 00:29:44,971
She is inbound and ready.
552
00:29:59,548 --> 00:30:02,082
The doomsday device.
553
00:30:02,084 --> 00:30:04,918
The Wellenreiter is fully operational
554
00:30:04,920 --> 00:30:07,455
and at the ready, mein Fuehrer.
555
00:30:09,491 --> 00:30:12,259
Shall we send her through?
556
00:30:12,261 --> 00:30:14,236
As scheduled.
557
00:30:16,705 --> 00:30:18,064
Begin!
558
00:30:36,418 --> 00:30:39,152
The Wellenreiter is on its way.
559
00:30:39,154 --> 00:30:40,987
Hail, victory!
560
00:30:40,989 --> 00:30:42,522
Hail, victory!
561
00:30:42,524 --> 00:30:44,324
Hail, victory.
562
00:30:53,669 --> 00:30:55,835
- Report.
- Good news.
563
00:30:55,837 --> 00:30:58,338
The Wellenreiter's made the
transition to this Earth.
564
00:30:58,340 --> 00:31:00,707
Kara is all that matters.
565
00:31:00,709 --> 00:31:02,642
That red sunlight
we're flooding her with,
566
00:31:02,644 --> 00:31:04,311
that's burning off.
567
00:31:04,313 --> 00:31:06,546
So pretty soon, her cells
will be so desaturated,
568
00:31:06,548 --> 00:31:08,114
we cannot perform the surgery.
569
00:31:08,116 --> 00:31:09,649
- Fix it.
- I can't.
570
00:31:09,651 --> 00:31:12,643
This is your city.
This is your facility.
571
00:31:12,646 --> 00:31:14,888
So turn the power back on.
572
00:31:14,890 --> 00:31:18,024
I can't because the
system has been encrypted.
573
00:31:18,026 --> 00:31:20,360
By who?
574
00:31:20,362 --> 00:31:21,929
By Miss Smoak.
575
00:31:36,144 --> 00:31:39,179
Is there anything else
I can help you with?
576
00:31:39,181 --> 00:31:40,580
No, that'll be all.
577
00:31:40,582 --> 00:31:42,583
Very well.
578
00:31:47,189 --> 00:31:51,925
Before I go, I have something
for you, mein Fuehrer.
579
00:31:51,927 --> 00:31:53,548
A gift...
580
00:31:53,551 --> 00:31:55,786
to celebrate your return.
581
00:31:58,433 --> 00:31:59,900
Guard!
582
00:32:10,112 --> 00:32:13,346
Well, I know how much you
enjoy executing rule breakers,
583
00:32:13,348 --> 00:32:15,382
and this one has broken many of them.
584
00:32:15,384 --> 00:32:17,851
We discovered this Jewess
585
00:32:17,853 --> 00:32:20,854
handing her rations to
the work camp children.
586
00:32:20,856 --> 00:32:23,858
Strictly against camp rules, of course.
587
00:32:27,696 --> 00:32:29,629
Those children were starving.
588
00:32:40,609 --> 00:32:42,976
Well, this must be hard.
589
00:32:42,978 --> 00:32:45,612
I hear your doppelganger on Earth-1
590
00:32:45,614 --> 00:32:48,281
loved a woman who looks just like this.
591
00:32:59,961 --> 00:33:02,538
Did you really think I would
hand you a loaded weapon...
592
00:33:02,541 --> 00:33:05,599
Before verifying who you are?
593
00:33:24,720 --> 00:33:26,519
Hey, hey, hey, you're okay.
594
00:33:26,521 --> 00:33:29,622
No, no, no, you're fine. You're fine.
595
00:33:29,624 --> 00:33:31,791
Just take this and go.
596
00:33:31,793 --> 00:33:33,526
Why are you doing this?
597
00:33:33,528 --> 00:33:35,837
It's the strong's duty
to protect the weak.
598
00:33:35,840 --> 00:33:37,464
Take it and go.
599
00:33:37,466 --> 00:33:39,009
Go!
600
00:33:45,807 --> 00:33:46,873
Clear.
601
00:33:46,875 --> 00:33:50,444
How did it... Oh.
602
00:33:51,313 --> 00:33:52,746
Barry, we have a problem.
603
00:33:52,748 --> 00:33:54,414
The gateway control's been damaged.
604
00:33:54,416 --> 00:33:55,548
We can't turn it on?
605
00:33:55,550 --> 00:33:56,743
We can't turn it on here,
606
00:33:56,746 --> 00:33:58,752
but there should be a manual
override at the platform.
607
00:33:58,754 --> 00:34:00,448
All right, we're gonna have
608
00:34:00,451 --> 00:34:01,951
to fight our way through.
609
00:34:01,954 --> 00:34:03,523
What do you mean? Call it back!
610
00:34:03,525 --> 00:34:05,024
Too late. It's been programmed.
611
00:34:05,026 --> 00:34:06,426
There's no changing course now.
612
00:34:06,428 --> 00:34:07,827
You said we'd have an hour.
613
00:34:07,829 --> 00:34:09,032
Yeah, well, I changed my mind.
614
00:34:09,035 --> 00:34:10,583
The team hasn't gone
through the breach yet.
615
00:34:10,585 --> 00:34:13,432
That team has nothing to do
with us or saving our planet.
616
00:34:13,435 --> 00:34:14,901
And everyone who can threaten it
617
00:34:14,903 --> 00:34:16,119
is on the other side of that breach.
618
00:34:16,121 --> 00:34:17,487
They are not coming back through.
619
00:34:17,490 --> 00:34:18,930
- General!
- Leo, enough!
620
00:34:18,933 --> 00:34:20,407
I'm not risking any more time.
621
00:34:20,409 --> 00:34:21,675
We are blowing it up.
622
00:34:25,614 --> 00:34:28,548
Guys, we have a problem.
623
00:34:28,550 --> 00:34:30,216
What kind of problem?
624
00:34:30,218 --> 00:34:33,553
A weapon is heading to
blow up the facility.
625
00:34:33,555 --> 00:34:36,022
A weapon? You mean a missile?
626
00:34:36,024 --> 00:34:37,590
Not exactly.
627
00:34:49,041 --> 00:34:50,607
Felicity Smoak.
628
00:34:50,609 --> 00:34:52,642
Turn the power back on.
629
00:34:52,645 --> 00:34:54,412
He said...
630
00:34:55,948 --> 00:34:58,166
Felicity!
631
00:34:58,169 --> 00:35:01,470
"Turn the power back on."
632
00:35:01,473 --> 00:35:03,387
Sorry, Eobard. Eobard?
633
00:35:03,389 --> 00:35:05,053
- Eobard.
- Eobard.
634
00:35:05,056 --> 00:35:07,391
My god, the future sounds weird.
635
00:35:07,393 --> 00:35:08,925
That's funny.
636
00:35:08,927 --> 00:35:13,330
Sometimes we think we're
more clever than we are.
637
00:35:13,332 --> 00:35:15,098
Because where I come from,
638
00:35:15,100 --> 00:35:18,168
the history books are
filled with stories
639
00:35:18,170 --> 00:35:20,537
of this Age of Heroes:
640
00:35:20,539 --> 00:35:22,639
Green Arrow,
641
00:35:22,641 --> 00:35:24,366
Black Canary,
642
00:35:24,369 --> 00:35:26,243
The Flash.
643
00:35:26,245 --> 00:35:28,679
And yet no one...
644
00:35:28,681 --> 00:35:32,549
no one has ever heard
645
00:35:32,551 --> 00:35:34,851
of Felicity Smoak.
646
00:35:34,853 --> 00:35:36,119
Stop!
647
00:35:36,121 --> 00:35:38,306
Stop. Stop.
648
00:35:39,892 --> 00:35:43,360
You came here for me,
so just take me, please.
649
00:35:43,370 --> 00:35:45,037
Please don't hurt anyone else.
650
00:35:50,069 --> 00:35:51,768
Give them the code.
651
00:35:51,770 --> 00:35:54,100
- If I do, they'll kill you.
- It's fine.
652
00:35:54,103 --> 00:35:56,808
Nobody's gonna die because of me.
653
00:35:58,777 --> 00:36:01,846
Latte, Ada, Jonas, 1-1-9-0-0.
654
00:36:05,470 --> 00:36:07,117
Latte?
655
00:36:07,119 --> 00:36:09,519
Cute.
656
00:36:25,137 --> 00:36:27,105
Let's go.
657
00:36:28,841 --> 00:36:30,440
In ten minutes, Red Tornado's
658
00:36:30,442 --> 00:36:32,109
gonna bring down this entire facility,
659
00:36:32,111 --> 00:36:34,064
and there's nothing we
can do to stop that robot.
660
00:36:34,067 --> 00:36:35,433
Then we need to reopen the gateway
661
00:36:35,436 --> 00:36:36,702
before that happens.
662
00:36:36,705 --> 00:36:38,248
- Barry, Ray...
- We know.
663
00:36:38,250 --> 00:36:39,816
Stop a flying robot somehow.
664
00:36:39,818 --> 00:36:42,018
Good. The rest of us
will open the breach.
665
00:36:42,020 --> 00:36:43,420
That's the whole plan?
666
00:36:43,422 --> 00:36:45,222
Well, as a Snart we know used to say,
667
00:36:45,224 --> 00:36:47,004
"Make a plan. Execute the plan.
668
00:36:47,007 --> 00:36:48,741
Expect the plan to go off the rails.
669
00:36:48,744 --> 00:36:49,793
Throw away the plan."
670
00:36:49,795 --> 00:36:52,629
Wow. That is... that is terrible advice.
671
00:36:52,631 --> 00:36:54,698
I always have a plan,
down to the second,
672
00:36:54,701 --> 00:36:56,067
so nothing ever goes wrong.
673
00:36:56,070 --> 00:36:57,569
No, no, no, the only plan now
674
00:36:57,572 --> 00:37:00,504
is not to leave this
Earth... without me.
675
00:37:00,506 --> 00:37:01,739
Okay.
676
00:37:03,575 --> 00:37:06,176
Right. Ready for Tornado watch.
677
00:37:06,178 --> 00:37:07,844
Let's do it.
678
00:37:07,846 --> 00:37:10,782
I thought it'd be fun if
we put on our costumes.
679
00:37:13,998 --> 00:37:15,630
Where'd you get the bow and quiver?
680
00:37:15,633 --> 00:37:18,568
The general collects weapons.
681
00:37:18,571 --> 00:37:20,105
Let's go to war.
682
00:37:28,400 --> 00:37:30,834
No one gets to the gateway!
683
00:37:30,836 --> 00:37:32,537
No one!
684
00:37:58,630 --> 00:38:00,231
Move! Move!
685
00:38:31,610 --> 00:38:33,759
Here we go.
686
00:39:08,333 --> 00:39:10,066
Okay, we're Nazi-free. Let's go.
687
00:39:10,068 --> 00:39:12,002
Hold on. That's an automated power cell.
688
00:39:12,004 --> 00:39:14,371
We need to activate it before
using the control console.
689
00:39:14,373 --> 00:39:16,039
I can hot-wire it, no problem.
690
00:39:16,041 --> 00:39:18,074
Then I'll turn on the console.
691
00:39:18,076 --> 00:39:19,743
You want to split up? You sure?
692
00:39:19,745 --> 00:39:20,977
It's our most favorable odds.
693
00:39:20,979 --> 00:39:22,846
Let's kick some ass, Jefferson.
694
00:39:46,238 --> 00:39:47,737
Grey, we got power.
695
00:39:59,184 --> 00:40:01,084
Whoa! Hey!
696
00:40:01,086 --> 00:40:03,154
Ray!
697
00:40:04,423 --> 00:40:05,755
A little help here!
698
00:40:36,254 --> 00:40:38,267
Oh, crap.
699
00:40:56,097 --> 00:40:58,198
Well, that's not very fair.
700
00:41:13,258 --> 00:41:14,775
I'm pinned down!
701
00:41:36,968 --> 00:41:39,102
Grey! No!
702
00:41:49,551 --> 00:41:54,243
- Resynced by hakkikt from VitoSilans's version -
... www.Addic7ed.com ...