1
00:00:13,743 --> 00:00:18,578
"My mercy... prevails...
2
00:00:18,581 --> 00:00:20,948
over my wrath."
3
00:00:29,359 --> 00:00:30,425
Jerry!
4
00:00:30,427 --> 00:00:31,826
S'up, Jude?!
5
00:00:32,862 --> 00:00:34,328
Hey, Rick.
6
00:00:34,330 --> 00:00:35,963
Everything okay?
7
00:00:35,965 --> 00:00:38,183
Just came for some of
that butternut skillet cake
8
00:00:38,186 --> 00:00:40,101
you guys make.
9
00:00:40,103 --> 00:00:42,804
You rode out from the
Kingdom for dessert?
10
00:00:42,806 --> 00:00:44,172
Hells yah.
11
00:00:45,341 --> 00:00:47,097
You got roped into masonry duty.
12
00:00:49,813 --> 00:00:51,186
Siddiq, man.
13
00:00:51,189 --> 00:00:53,181
Dude's impossible to say no to.
14
00:00:53,983 --> 00:00:55,149
Back to it.
15
00:01:30,053 --> 00:01:31,152
Just go!
16
00:01:31,154 --> 00:01:32,553
You don't have to do this.
17
00:02:05,755 --> 00:02:07,388
Are you okay?
18
00:02:10,293 --> 00:02:12,126
Yeah.
19
00:02:24,741 --> 00:02:26,274
It's just 'til I can talk to my dad.
20
00:03:31,007 --> 00:03:34,775
If he's not back soon,
we'll meet him there.
21
00:03:34,777 --> 00:03:37,678
Hopefully, they'll be with him.
22
00:03:37,680 --> 00:03:38,964
What about Michonne?
23
00:03:40,683 --> 00:03:42,016
Ah.
24
00:06:32,422 --> 00:06:33,948
You seeing this?
25
00:06:33,951 --> 00:06:35,776
North copies. Got shots here.
26
00:06:35,779 --> 00:06:38,759
West, too. What are they doing?
27
00:06:38,761 --> 00:06:40,901
They'll run outta ammo before
they run outta walkers.
28
00:06:40,904 --> 00:06:42,863
I got eyes on it.
29
00:06:42,865 --> 00:06:44,765
South out.
30
00:07:09,826 --> 00:07:12,460
They're trying to make a path.
31
00:07:12,462 --> 00:07:14,011
Blocking out the walkers with bodies.
32
00:07:14,014 --> 00:07:15,129
They're gonna get out.
33
00:07:15,131 --> 00:07:16,564
Man, we need to tell everybody...
34
00:07:22,738 --> 00:07:24,238
South down!
35
00:07:24,240 --> 00:07:26,386
Get out! Everybody, get out now!
36
00:08:08,068 --> 00:08:10,384
Hey! Hey!
37
00:09:35,693 --> 00:09:40,224
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
38
00:09:56,158 --> 00:09:58,258
I see it.
39
00:09:58,260 --> 00:09:59,826
It got tripped up on my wire.
40
00:09:59,828 --> 00:10:01,161
I got it.
41
00:10:05,167 --> 00:10:08,168
The cottage is just ahead,
out of the tree-line.
42
00:10:08,170 --> 00:10:09,760
It's got a wrought-iron fence.
43
00:10:09,763 --> 00:10:11,538
There's food and water inside.
44
00:10:11,540 --> 00:10:13,166
The Saviors don't know about it.
45
00:10:13,169 --> 00:10:14,478
You'll be safe there
46
00:10:14,481 --> 00:10:17,376
until I make it back with Ezekiel.
47
00:10:17,379 --> 00:10:19,546
You versus all of them?
48
00:10:19,548 --> 00:10:21,614
Yeah.
49
00:10:21,616 --> 00:10:23,550
They don't stand a chance.
50
00:10:23,552 --> 00:10:26,152
It's not just Carol.
51
00:10:26,154 --> 00:10:27,353
I'm going, too.
52
00:10:28,490 --> 00:10:30,323
No. You're not.
53
00:10:30,325 --> 00:10:32,100
They killed my brother.
54
00:10:32,103 --> 00:10:33,993
And I'm not gonna let 'em kill you.
55
00:10:33,995 --> 00:10:35,628
I can do it.
56
00:10:35,630 --> 00:10:37,897
I can help you.
57
00:10:37,899 --> 00:10:39,566
Morgan taught me the stick.
58
00:10:39,568 --> 00:10:40,834
You taught me the gun.
59
00:10:40,836 --> 00:10:42,902
It's not happening.
60
00:10:48,076 --> 00:10:49,576
Come on.
61
00:11:21,676 --> 00:11:24,177
I-I don't...
62
00:11:24,179 --> 00:11:25,678
Dad.
63
00:11:32,087 --> 00:11:33,853
- How...
- Dad...
64
00:11:35,690 --> 00:11:37,924
it's all right.
65
00:11:37,926 --> 00:11:40,059
It's gotta be.
66
00:11:45,400 --> 00:11:48,902
I wasn't sure if you'd
make it back before...
67
00:11:48,904 --> 00:11:53,330
But just in case, you know...
68
00:11:55,076 --> 00:11:58,556
I wanted to make sure I
was able to say goodbye.
69
00:12:02,884 --> 00:12:06,202
No. It's them. It's them.
70
00:12:06,205 --> 00:12:09,389
They... They don't...
71
00:12:09,391 --> 00:12:12,158
It wasn't...
72
00:12:17,432 --> 00:12:18,965
Carl.
73
00:12:18,967 --> 00:12:21,522
No.
74
00:12:21,525 --> 00:12:23,744
I got bit.
75
00:12:27,108 --> 00:12:30,410
I was bringing someone back.
76
00:12:30,412 --> 00:12:34,080
His name's Siddiq.
77
00:12:34,082 --> 00:12:35,582
We saw him at that gas station,
78
00:12:35,584 --> 00:12:37,116
before...
79
00:12:38,753 --> 00:12:41,907
It wasn't the Saviors.
80
00:12:41,910 --> 00:12:44,251
It just happened.
81
00:12:54,336 --> 00:12:56,769
I got bit.
82
00:13:06,448 --> 00:13:08,615
Negan's gonna kill you now.
83
00:13:13,555 --> 00:13:17,009
I said he's gonna kill you.
84
00:13:17,012 --> 00:13:19,179
And there's nothing
I can do to stop that.
85
00:13:22,063 --> 00:13:26,332
Hey. You hear me?
86
00:13:26,334 --> 00:13:29,569
I ferried my people to freedom.
87
00:13:29,571 --> 00:13:32,282
What befalls me now matters not.
88
00:13:32,285 --> 00:13:35,117
No. It matters, idiot.
89
00:13:37,245 --> 00:13:39,212
I liked you, Ezekiel.
90
00:13:39,214 --> 00:13:41,414
You got it.
91
00:13:41,416 --> 00:13:43,816
You got that you couldn't do better
92
00:13:43,818 --> 00:13:45,056
than you had it.
93
00:13:45,059 --> 00:13:48,187
You accepted things for what they were,
94
00:13:48,189 --> 00:13:50,924
and you didn't get any
big ideas in your head.
95
00:13:54,603 --> 00:13:58,331
And then Rick went and
planted one right in there.
96
00:14:00,702 --> 00:14:04,037
And here we are.
97
00:14:04,039 --> 00:14:06,005
Shit's getting shittier.
98
00:14:06,007 --> 00:14:07,740
And you're gonna die.
99
00:14:07,742 --> 00:14:12,378
I made a choice I could live with.
100
00:14:12,380 --> 00:14:15,348
Now it's your turn to do the same.
101
00:14:34,135 --> 00:14:36,035
Henry!
102
00:14:45,715 --> 00:14:47,321
Hey.
103
00:14:49,053 --> 00:14:51,084
They don't have enough people
104
00:14:51,086 --> 00:14:52,151
to guard all the walls.
105
00:14:52,153 --> 00:14:53,564
No, but they do have people.
106
00:14:53,567 --> 00:14:56,118
- And they have Ezekiel.
- I saw him.
107
00:14:56,121 --> 00:14:58,391
They got him on the
other side of this place.
108
00:14:59,794 --> 00:15:00,960
We can take them.
109
00:15:00,962 --> 00:15:02,178
One by one.
110
00:15:02,181 --> 00:15:03,896
No, if we hit one of them,
111
00:15:03,898 --> 00:15:05,732
that could call them all.
112
00:15:05,734 --> 00:15:07,633
It's better just to
avoid them until we can't.
113
00:15:07,635 --> 00:15:09,235
Henry.
114
00:15:09,237 --> 00:15:11,604
He's here, too.
115
00:15:11,606 --> 00:15:13,306
Where?
116
00:15:13,308 --> 00:15:14,974
Did you see him? Do they have him?
117
00:15:14,976 --> 00:15:17,510
Yeah, I saw him run this
way, and then he was gone.
118
00:15:18,004 --> 00:15:19,237
But he'll hide.
119
00:15:19,240 --> 00:15:21,106
He won't take them on face-to-face.
120
00:15:22,851 --> 00:15:24,650
We have to do this now.
121
00:15:24,652 --> 00:15:26,586
So if we have to take
them, we take them.
122
00:15:42,672 --> 00:15:44,004
Is that better?
123
00:15:44,006 --> 00:15:46,509
Yeah...
124
00:15:46,512 --> 00:15:48,245
Thanks.
125
00:15:50,290 --> 00:15:55,149
I, um, I got these.
126
00:15:55,151 --> 00:15:56,545
They're over-the-counter,
127
00:15:56,545 --> 00:15:59,450
non-steroidal anti-inflammatories.
128
00:16:01,016 --> 00:16:02,315
They'll, um...
129
00:16:02,317 --> 00:16:05,183
They'll help a little with the fever.
130
00:16:07,723 --> 00:16:10,891
They did for my mom and dad.
131
00:16:10,893 --> 00:16:13,059
Please take them.
132
00:16:14,296 --> 00:16:16,363
Your son...
133
00:16:16,365 --> 00:16:18,064
he should have them.
134
00:16:27,476 --> 00:16:29,137
You're a doctor?
135
00:16:29,140 --> 00:16:34,080
I was a resident... before.
136
00:16:34,082 --> 00:16:37,717
Yeah.
137
00:16:37,719 --> 00:16:40,153
Your name is Siddiq?
138
00:16:40,805 --> 00:16:41,937
Yes.
139
00:16:44,026 --> 00:16:46,660
Did you know he was a doctor?
140
00:16:46,662 --> 00:16:49,062
Is that why you brought him back?
141
00:16:49,064 --> 00:16:52,732
He wasn't gonna make it alone.
142
00:16:52,734 --> 00:16:55,668
He needed us.
143
00:16:55,671 --> 00:16:57,838
That's why.
144
00:17:01,610 --> 00:17:04,199
He was the one at the gas station.
145
00:17:13,355 --> 00:17:15,021
Shh!
146
00:17:15,023 --> 00:17:16,756
Water. Give him water.
147
00:17:18,760 --> 00:17:20,594
Easy. You got it?
148
00:17:22,363 --> 00:17:24,231
Slowly, slowly.
149
00:17:34,977 --> 00:17:36,722
Make it stop.
150
00:17:40,616 --> 00:17:42,415
Make them stop.
151
00:17:45,621 --> 00:17:47,954
- I can't.
- You can.
152
00:17:47,956 --> 00:17:49,449
You're one of them.
153
00:17:49,452 --> 00:17:51,091
They'll listen to you.
154
00:17:54,997 --> 00:17:57,063
Please.
155
00:18:01,169 --> 00:18:03,169
Please.
156
00:18:21,523 --> 00:18:23,356
You said that Hilltop's safe?
157
00:18:25,827 --> 00:18:27,355
Yeah.
158
00:18:27,358 --> 00:18:28,762
We need to get everybody there.
159
00:18:30,865 --> 00:18:32,519
We can get Carl there.
160
00:18:32,522 --> 00:18:35,835
And they think all of
you got away in the woods.
161
00:18:35,837 --> 00:18:39,005
They're out there, looking.
162
00:18:39,007 --> 00:18:42,175
They saw us go west,
so we won't go west.
163
00:18:42,177 --> 00:18:45,337
Your best chance is to stay here
164
00:18:45,340 --> 00:18:46,846
until they're gone.
165
00:18:46,848 --> 00:18:48,207
No.
166
00:18:48,210 --> 00:18:49,510
They find us here, we're dead.
167
00:18:49,513 --> 00:18:51,284
They're almost done.
168
00:18:51,286 --> 00:18:54,888
They gotta be.
169
00:18:54,890 --> 00:18:58,325
It wasn't about destroying the place.
170
00:18:58,327 --> 00:19:02,829
They don't have the ammo for that.
171
00:19:02,831 --> 00:19:04,664
After they let up,
172
00:19:04,666 --> 00:19:06,533
after they're gone,
173
00:19:06,535 --> 00:19:08,735
that's when we go.
174
00:19:21,883 --> 00:19:23,720
Okay.
175
00:19:25,187 --> 00:19:26,519
We wait.
176
00:19:37,715 --> 00:19:40,567
You sure going to
Hilltop's the best plan?
177
00:19:40,569 --> 00:19:42,904
You got a better one?
178
00:19:43,772 --> 00:19:47,285
All of you in one place, together...
179
00:19:47,288 --> 00:19:49,496
All of us together...
180
00:19:51,880 --> 00:19:53,680
We'll be their worst damn nightmare.
181
00:20:28,791 --> 00:20:30,233
If we don't go through 'em,
182
00:20:30,233 --> 00:20:32,007
we gotta go through the courtyard.
183
00:20:33,435 --> 00:20:34,901
Exposed.
184
00:20:37,572 --> 00:20:38,691
This is it.
185
00:20:43,144 --> 00:20:45,044
This is it.
186
00:21:10,138 --> 00:21:12,271
You want me to just do it?
187
00:21:12,273 --> 00:21:14,774
No.
188
00:21:28,323 --> 00:21:31,290
No. No.
189
00:21:37,856 --> 00:21:40,429
Got all of 'em.
190
00:21:40,429 --> 00:21:42,362
They could've found Henry.
191
00:21:42,364 --> 00:21:44,226
I know.
192
00:21:44,867 --> 00:21:47,274
I'm not worried about them.
193
00:21:52,626 --> 00:21:53,803
Come on, boys.
194
00:21:53,806 --> 00:21:55,962
Get the damn gum off your shoes.
195
00:21:55,987 --> 00:21:57,353
Let's go!
196
00:22:03,698 --> 00:22:06,092
Is it gonna go bad, Ezekiel?
197
00:22:07,562 --> 00:22:10,463
Is this going to turn
into something else?
198
00:22:10,465 --> 00:22:12,799
You are the
author of this night, Gavin.
199
00:22:14,301 --> 00:22:18,704
Its close shall be
fashioned by your start.
200
00:22:28,550 --> 00:22:30,081
You left.
201
00:22:31,386 --> 00:22:33,453
You were supposed to be resting.
202
00:22:35,156 --> 00:22:36,990
I'm not tired.
203
00:22:36,992 --> 00:22:38,324
Yeah.
204
00:22:38,326 --> 00:22:40,426
You look great.
205
00:22:43,965 --> 00:22:46,909
It's gotta stop, Michonne.
206
00:22:49,070 --> 00:22:51,729
It's not supposed to be like this.
207
00:22:54,609 --> 00:22:57,143
I know it can be better.
208
00:23:10,917 --> 00:23:13,092
Sounds like they're letting up.
209
00:23:14,462 --> 00:23:17,530
Looks like you were right.
210
00:23:17,532 --> 00:23:20,199
They're leaving.
211
00:23:20,201 --> 00:23:22,335
Maybe.
212
00:23:34,449 --> 00:23:35,648
Want me to go take a look?
213
00:23:37,485 --> 00:23:39,852
Hey. Hey.
214
00:24:02,744 --> 00:24:04,310
There.
215
00:24:13,560 --> 00:24:15,054
... Sure as shit gonna beat
216
00:24:15,056 --> 00:24:16,389
living in that chemical dump.
217
00:24:16,391 --> 00:24:17,857
Hell, you want that room.
218
00:24:17,859 --> 00:24:20,193
You're gonna have to fight me for it...
219
00:24:20,195 --> 00:24:21,728
Leave it.
220
00:24:31,906 --> 00:24:33,706
Leave it.
221
00:24:39,047 --> 00:24:40,513
Hey.
222
00:24:53,294 --> 00:24:54,927
Let's go.
223
00:25:12,943 --> 00:25:15,619
Leave some room for Ezekiel.
224
00:25:15,619 --> 00:25:18,639
Get him a pillow or something.
225
00:25:19,562 --> 00:25:20,894
It's gonna be his last ride.
226
00:25:20,897 --> 00:25:22,924
Let's at least try to
make him comfortable.
227
00:25:30,534 --> 00:25:32,467
You try, and you try, and you try,
228
00:25:32,469 --> 00:25:34,436
and you hope, and you
hope, and you hope.
229
00:25:34,438 --> 00:25:39,407
Just wantin' things
to finally just settle.
230
00:25:40,178 --> 00:25:42,463
Achieve some goddamn,
hard-fought equilibrium.
231
00:25:42,466 --> 00:25:44,279
But, no.
232
00:25:45,405 --> 00:25:48,331
It always comes down to this.
233
00:25:49,751 --> 00:25:54,295
It always has to get dark and ugly...
234
00:25:55,456 --> 00:25:57,022
and inhuman.
235
00:26:00,610 --> 00:26:02,610
You know I don't like this, right?
236
00:26:02,612 --> 00:26:04,250
It is not too late
237
00:26:04,253 --> 00:26:07,248
to walk back from something decided.
238
00:26:09,786 --> 00:26:11,085
You did,
239
00:26:11,087 --> 00:26:12,886
and look where it got you.
240
00:26:16,126 --> 00:26:17,358
Duke. Paulie. Where you at?
241
00:26:24,300 --> 00:26:26,467
Stop pickin' dingles, grab your walkie,
242
00:26:26,469 --> 00:26:28,011
and respond!
243
00:26:35,979 --> 00:26:36,985
Gomez?
244
00:26:42,752 --> 00:26:44,252
Gomez!
245
00:26:51,226 --> 00:26:55,595
It is not too late to walk
back from something decided.
246
00:26:58,168 --> 00:26:59,434
Shit. There it is.
247
00:26:59,436 --> 00:27:01,736
Get him inside. Now!
248
00:27:47,140 --> 00:27:48,726
I calibrate
this cooker properly,
249
00:27:48,726 --> 00:27:51,431
we'll be lousy with
baked apples ad infinitum.
250
00:27:53,138 --> 00:27:54,838
It would be my honor
251
00:27:54,840 --> 00:27:57,007
if you considered to
be the sous to my chef.
252
00:27:57,009 --> 00:28:00,076
Or I could be said sous,
and you shall surely chef.
253
00:28:01,157 --> 00:28:01,803
'Til then,
254
00:28:01,803 --> 00:28:04,003
this Golden Delicious
has your name on it.
255
00:28:04,005 --> 00:28:05,909
Thanks, Eugene.
256
00:28:07,242 --> 00:28:08,808
Thanks.
257
00:28:40,108 --> 00:28:42,341
The Saviors are gone.
258
00:28:42,343 --> 00:28:43,843
We can get everyone to Hilltop.
259
00:28:43,845 --> 00:28:45,545
We can get Carl there.
260
00:28:45,547 --> 00:28:47,776
Carl? No.
261
00:28:49,248 --> 00:28:51,183
Daryl can get one of the cars.
262
00:28:51,185 --> 00:28:52,418
Carl won't make...
263
00:28:54,219 --> 00:28:55,651
He can't leave here.
264
00:28:55,654 --> 00:28:57,723
- I have to stay with him.
- Rick.
265
00:28:57,725 --> 00:28:58,745
He can't.
266
00:28:59,861 --> 00:29:01,538
I have to stay.
267
00:29:05,943 --> 00:29:07,612
We'll both stay.
268
00:29:10,939 --> 00:29:12,627
Will you...
269
00:29:14,596 --> 00:29:16,529
Will you take Judith?
270
00:29:18,212 --> 00:29:20,314
She needs to be there.
271
00:29:21,983 --> 00:29:23,416
If she...
272
00:29:23,418 --> 00:29:25,818
If...
273
00:29:25,820 --> 00:29:26,953
happens...
274
00:29:26,955 --> 00:29:28,454
I'll take her.
275
00:29:29,257 --> 00:29:31,324
I'll get her there. I'll keep her safe.
276
00:29:33,007 --> 00:29:34,473
I got this.
277
00:29:35,842 --> 00:29:37,875
Let me say goodbye.
278
00:29:59,120 --> 00:30:02,154
You be good, okay?
279
00:30:02,156 --> 00:30:04,123
For Michonne.
280
00:30:04,125 --> 00:30:05,737
For Dad.
281
00:30:09,789 --> 00:30:12,423
You gotta honor him.
282
00:30:12,433 --> 00:30:14,367
Listen when he tells you stuff.
283
00:30:14,370 --> 00:30:19,872
You don't have to always.
284
00:30:19,874 --> 00:30:23,275
Sometimes, kids got to
show their parents the way.
285
00:30:41,295 --> 00:30:45,798
This was Dad's before it was mine.
286
00:30:45,800 --> 00:30:47,867
Now it's yours.
287
00:30:50,705 --> 00:30:53,372
I don't know... Just...
288
00:30:53,374 --> 00:30:55,808
Just having it and...
289
00:30:55,810 --> 00:30:57,743
It always kept Dad with me.
290
00:31:01,149 --> 00:31:03,315
It made me feel as strong as him.
291
00:31:08,389 --> 00:31:12,358
It helped me.
292
00:31:12,360 --> 00:31:14,560
Maybe it'll help you, too.
293
00:31:22,704 --> 00:31:24,870
Before Mom died...
294
00:31:28,391 --> 00:31:32,211
she told me that I was
gonna beat this world.
295
00:31:35,270 --> 00:31:36,602
I didn't.
296
00:31:40,308 --> 00:31:41,507
But you will.
297
00:31:43,912 --> 00:31:45,912
I know you will.
298
00:31:50,151 --> 00:31:51,684
Here we go.
299
00:32:00,461 --> 00:32:01,979
These people.
300
00:32:02,664 --> 00:32:04,746
You saved them all.
301
00:32:06,468 --> 00:32:08,367
That's all you, man.
302
00:32:31,626 --> 00:32:35,294
You were helping me honor my mom...
303
00:32:35,296 --> 00:32:37,296
Not just yours.
304
00:32:38,339 --> 00:32:39,999
Mine, too.
305
00:32:42,237 --> 00:32:44,537
You brought me here.
306
00:32:44,539 --> 00:32:47,090
You gave me a chance.
307
00:32:49,744 --> 00:32:52,584
I know I can never repay you...
308
00:32:54,082 --> 00:32:56,249
but I can honor you
309
00:32:56,766 --> 00:33:00,720
by showing your people, your f-friends,
310
00:33:00,722 --> 00:33:03,055
your... your family
311
00:33:03,658 --> 00:33:08,242
that what you did wasn't for nothing.
312
00:33:09,531 --> 00:33:11,030
That it mattered.
313
00:33:11,940 --> 00:33:14,567
That it... That it meant something.
314
00:33:17,813 --> 00:33:19,238
Because it did.
315
00:33:21,509 --> 00:33:23,409
So that's what I'm gonna do.
316
00:33:26,548 --> 00:33:30,449
I'm gonna honor you, Carl.
317
00:33:38,379 --> 00:33:39,945
Congratulations.
318
00:33:41,696 --> 00:33:43,258
You're stuck with us.
319
00:34:23,092 --> 00:34:24,563
Okay.
320
00:34:24,563 --> 00:34:26,771
There can't be a lot of 'em
'cause there aren't a lot left.
321
00:34:26,771 --> 00:34:28,892
We got room for us
and controlled access.
322
00:34:28,892 --> 00:34:30,892
Force projected on the doors, now!
323
00:34:32,229 --> 00:34:36,016
We end this, whatever the hell it is.
324
00:34:36,590 --> 00:34:38,079
I gotta settle this shit
325
00:34:38,079 --> 00:34:40,293
under the penalty of that goddamn bat.
326
00:34:41,696 --> 00:34:43,296
You don't.
327
00:34:45,466 --> 00:34:47,633
Shut up about that, okay?
328
00:34:47,635 --> 00:34:48,701
This is it!
329
00:34:48,703 --> 00:34:50,661
It is too late.
330
00:34:50,661 --> 00:34:53,077
I'm the "author," you're the dead man,
331
00:34:53,079 --> 00:34:55,207
and that's how it's gonna be.
332
00:34:56,315 --> 00:34:58,916
You think I can be someone else?
333
00:34:58,918 --> 00:35:01,685
This is who I am.
334
00:35:01,687 --> 00:35:05,411
I live, you die... This is what this is!
335
00:35:05,414 --> 00:35:08,361
The petty compromises
I made to avoid conflict
336
00:35:08,364 --> 00:35:09,593
were always done
337
00:35:09,595 --> 00:35:11,729
in the name of saving my people's lives.
338
00:35:13,265 --> 00:35:16,033
Now I realize...
339
00:35:16,035 --> 00:35:18,154
I was saving yours.
340
00:35:19,520 --> 00:35:20,938
No more.
341
00:35:49,802 --> 00:35:52,903
Give up, or he's dead.
342
00:36:10,890 --> 00:36:12,156
Aah!
343
00:37:29,001 --> 00:37:31,368
Jesus.
344
00:37:46,018 --> 00:37:49,352
Morgan, we should take our leave.
345
00:37:49,355 --> 00:37:51,054
We don't need to go.
346
00:37:51,057 --> 00:37:52,923
All of them are dead.
347
00:38:26,926 --> 00:38:28,725
You okay?
348
00:38:29,651 --> 00:38:33,350
I don't want you to be sad after this.
349
00:38:34,033 --> 00:38:36,199
- Carl...
- Or angry.
350
00:38:39,271 --> 00:38:41,850
You're gonna have to be strong.
351
00:38:42,708 --> 00:38:44,409
For my dad.
352
00:38:45,110 --> 00:38:46,986
For Judith.
353
00:38:49,281 --> 00:38:51,346
For yourself.
354
00:39:00,793 --> 00:39:02,541
I will.
355
00:39:05,130 --> 00:39:07,258
Don't carry this.
356
00:39:08,300 --> 00:39:10,400
Not this part.
357
00:39:15,774 --> 00:39:18,241
You're my best friend, Michonne.
358
00:39:24,383 --> 00:39:26,283
You're mine, too.
359
00:39:28,733 --> 00:39:30,387
You're mine.
360
00:39:44,803 --> 00:39:46,770
I need your help.
361
00:39:46,772 --> 00:39:48,672
With what?
362
00:39:50,275 --> 00:39:52,142
Getting him out of here.
363
00:40:36,183 --> 00:40:37,911
We need to stop.
364
00:40:40,087 --> 00:40:42,387
The house up ahead. We can make it.
365
00:40:42,390 --> 00:40:44,920
It's okay. Just put me down here.
366
00:40:44,920 --> 00:40:46,086
It's okay.
367
00:40:46,088 --> 00:40:48,421
- No. We'll make it.
- Please.
368
00:40:51,727 --> 00:40:53,159
There.
369
00:42:12,507 --> 00:42:16,032
Thanks... for...
370
00:42:16,035 --> 00:42:18,407
For getting me here.
371
00:42:20,182 --> 00:42:22,341
I'm... I'm sorry.
372
00:42:22,344 --> 00:42:23,583
I-I just...
373
00:42:23,585 --> 00:42:25,637
I didn't... I didn't want you out there.
374
00:42:25,640 --> 00:42:26,872
- I-I...
- No.
375
00:42:26,875 --> 00:42:30,890
No... for getting me here.
376
00:42:30,892 --> 00:42:34,490
For... For making it
377
00:42:34,493 --> 00:42:38,998
so I could be who...
378
00:42:39,000 --> 00:42:41,234
Who I wound up.
379
00:42:57,552 --> 00:42:59,919
Back at the prison...
380
00:42:59,921 --> 00:43:01,921
when we got attacked...
381
00:43:05,894 --> 00:43:09,362
there was a kid,
382
00:43:09,364 --> 00:43:11,965
a little older than me.
383
00:43:11,967 --> 00:43:14,234
He had a gun.
384
00:43:17,472 --> 00:43:19,973
He was...
385
00:43:19,975 --> 00:43:23,543
He was starting to put it down,
386
00:43:23,545 --> 00:43:26,546
and I-I s...
387
00:43:26,548 --> 00:43:28,750
I shot him.
388
00:43:32,954 --> 00:43:34,454
He was... He was giving it up,
389
00:43:34,456 --> 00:43:38,958
and I... I just...
390
00:43:38,960 --> 00:43:40,894
I shot him.
391
00:43:44,299 --> 00:43:46,733
I think about him.
392
00:43:46,735 --> 00:43:48,826
What I did to him
393
00:43:48,829 --> 00:43:51,504
and how...
394
00:43:51,506 --> 00:43:57,443
How easy it was to just... kill him.
395
00:44:01,082 --> 00:44:02,649
You're sick!
396
00:44:05,020 --> 00:44:08,621
Only a sick man would do it like this.
397
00:44:08,623 --> 00:44:13,927
You think I wanted this?
398
00:44:13,929 --> 00:44:16,462
There wasn't a lot on the menu.
399
00:44:16,464 --> 00:44:19,132
I ran a good crew.
400
00:44:19,134 --> 00:44:20,800
I kept my word.
401
00:44:20,802 --> 00:44:23,169
You ask Ezekiel... I kept my word!
402
00:44:28,009 --> 00:44:29,951
You... You could...
403
00:44:29,954 --> 00:44:32,111
You could go back to the Hilltop.
404
00:44:32,113 --> 00:44:33,287
It's still standing.
405
00:44:33,290 --> 00:44:35,481
They're keeping them going.
406
00:44:35,483 --> 00:44:36,983
Just turn around.
407
00:44:43,269 --> 00:44:46,003
You think you can beat Negan?
408
00:44:47,963 --> 00:44:49,228
You can't.
409
00:44:51,700 --> 00:44:53,800
We can go back to how it was.
410
00:44:53,802 --> 00:44:54,896
We can go back...
411
00:44:57,539 --> 00:44:59,706
No.
412
00:45:01,809 --> 00:45:06,478
Carl, no.
413
00:45:06,481 --> 00:45:08,414
No.
414
00:45:12,854 --> 00:45:16,055
What happened...
415
00:45:16,057 --> 00:45:18,224
what you'd lost...
416
00:45:20,362 --> 00:45:23,496
All those things you had to...
417
00:45:24,766 --> 00:45:26,099
All those thing you had to do...
418
00:45:26,101 --> 00:45:28,368
You... You... You... You were just...
419
00:45:28,370 --> 00:45:30,536
You were just a boy.
420
00:45:30,538 --> 00:45:33,206
And you saw it.
421
00:45:33,208 --> 00:45:36,509
What it did.
422
00:45:36,511 --> 00:45:41,614
How... How easy it got.
423
00:45:41,616 --> 00:45:46,252
You just killed all those
men because of the kid?!
424
00:45:54,129 --> 00:45:56,963
Killing me won't make any of it go away.
425
00:45:58,954 --> 00:46:02,702
You'll still wake up to
the same shit tomorrow.
426
00:46:06,908 --> 00:46:08,141
Get up.
427
00:46:08,143 --> 00:46:09,740
Up.
428
00:46:09,743 --> 00:46:10,774
Ugh! Aah!
429
00:46:14,049 --> 00:46:16,469
That's why you changed...
430
00:46:18,153 --> 00:46:20,919
why you brought those
people from Woodbury in...
431
00:46:22,847 --> 00:46:25,777
You brought them in, and
we all lived together.
432
00:46:28,403 --> 00:46:30,192
We were enemies.
433
00:46:32,053 --> 00:46:34,454
You put away your gun.
434
00:46:35,136 --> 00:46:39,672
You did it so I could change,
435
00:46:39,841 --> 00:46:45,578
so I could be who I am now.
436
00:46:49,751 --> 00:46:51,352
What you did then...
437
00:46:51,753 --> 00:46:56,122
How you... How you stopped fighting...
438
00:46:57,814 --> 00:47:00,178
it was right.
439
00:47:03,240 --> 00:47:04,906
It still is.
440
00:47:08,777 --> 00:47:10,873
It can be like that again.
441
00:47:11,461 --> 00:47:14,195
You can still be like that again.
442
00:47:19,307 --> 00:47:21,040
Morgan.
443
00:47:21,705 --> 00:47:23,779
Morgan, cease this.
444
00:47:24,207 --> 00:47:25,751
Relent.
445
00:47:26,877 --> 00:47:29,671
Ending him is the coward's way.
446
00:47:31,548 --> 00:47:33,248
We've won.
447
00:47:34,351 --> 00:47:36,084
We don't have to kill him.
448
00:47:37,854 --> 00:47:40,085
He will see what he has wrought,
449
00:47:40,557 --> 00:47:42,590
and all of it will be his to live with.
450
00:47:48,447 --> 00:47:52,015
I can't be who I was.
451
00:47:52,018 --> 00:47:53,577
It's different now.
452
00:47:53,580 --> 00:47:55,648
You can't kill all of 'em, Dad.
453
00:47:55,651 --> 00:47:58,449
There's gotta be something after.
454
00:48:00,177 --> 00:48:03,678
For you... and for them.
455
00:48:07,918 --> 00:48:09,835
There's gotta be something after.
456
00:48:10,587 --> 00:48:13,378
Morgan, stop it.
457
00:48:15,358 --> 00:48:18,193
You don't want to do
this. You don't have to.
458
00:48:20,096 --> 00:48:22,382
You told me we can be better than them.
459
00:48:22,385 --> 00:48:24,199
You said that to me.
460
00:48:27,804 --> 00:48:29,270
You don't want to do this.
461
00:48:29,272 --> 00:48:31,306
I know it. I can see it.
462
00:48:34,244 --> 00:48:35,910
I have...
463
00:48:39,049 --> 00:48:40,815
I have to.
464
00:48:46,389 --> 00:48:48,423
I have to.
465
00:49:25,495 --> 00:49:29,998
I know... you can't see it yet...
466
00:49:31,801 --> 00:49:33,801
how it could be.
467
00:49:37,007 --> 00:49:38,706
But I have...
468
00:49:41,111 --> 00:49:42,796
You have a beard.
469
00:49:43,780 --> 00:49:47,511
It's... It's bigger...
470
00:49:48,018 --> 00:49:50,051
and grayer...
471
00:49:51,288 --> 00:49:53,359
Michonne's happy...
472
00:49:54,024 --> 00:49:56,791
Judith is older,
473
00:49:56,793 --> 00:50:00,795
and she's listening to the
songs that I used to before...
474
00:50:03,173 --> 00:50:04,773
Alexandria's bigger.
475
00:50:04,776 --> 00:50:05,963
There's...
476
00:50:06,736 --> 00:50:08,979
There's new houses...
477
00:50:10,073 --> 00:50:11,723
crops...
478
00:50:14,244 --> 00:50:16,010
and people working.
479
00:50:18,305 --> 00:50:20,431
Everybody living...
480
00:50:22,152 --> 00:50:24,252
helping everybody else live.
481
00:50:27,724 --> 00:50:30,746
If you can still be who you were...
482
00:50:32,095 --> 00:50:34,062
that's how it could be.
483
00:50:38,149 --> 00:50:39,870
It could.
484
00:50:43,673 --> 00:50:45,515
Carl.
485
00:50:45,842 --> 00:50:48,563
It was all for you.
486
00:50:49,746 --> 00:50:52,555
Right from the start.
487
00:50:55,251 --> 00:51:00,139
Back in Atlanta, the farm...
488
00:51:01,524 --> 00:51:04,955
Everything I did, it was for you.
489
00:51:06,730 --> 00:51:10,028
Then, at the prison, it
was for you and Judith.
490
00:51:11,610 --> 00:51:12,769
It still is.
491
00:51:12,769 --> 00:51:14,191
It's gonna be.
492
00:51:14,193 --> 00:51:18,328
And nothing... Nothing
is gonna change that.
493
00:51:21,100 --> 00:51:23,167
I want this for you, Dad.
494
00:51:30,009 --> 00:51:33,508
I'm gonna make it real, Carl.
495
00:51:33,511 --> 00:51:34,778
I promise.
496
00:51:34,780 --> 00:51:36,814
I'm gonna make it real.
497
00:51:58,917 --> 00:52:01,060
Henry.
498
00:52:01,754 --> 00:52:03,888
It's okay.
499
00:52:04,957 --> 00:52:07,191
It's all right.
500
00:52:07,193 --> 00:52:10,227
Don't look at him. You look at me.
501
00:52:11,784 --> 00:52:13,434
I had to.
502
00:52:14,154 --> 00:52:16,788
You were supposed to
stay at the cottage.
503
00:52:16,788 --> 00:52:18,499
This wasn't what you
were supposed to do.
504
00:52:18,501 --> 00:52:20,068
- This wasn't for you.
- Carol.
505
00:52:29,652 --> 00:52:31,286
Henry.
506
00:52:33,357 --> 00:52:35,257
All will be resolved.
507
00:52:41,285 --> 00:52:43,485
All will be resolved.
508
00:52:47,525 --> 00:52:50,626
Carl... I'm sorry.
509
00:52:53,916 --> 00:52:57,351
I'm sorry I couldn't protect you.
510
00:52:59,837 --> 00:53:03,005
A father's job is to protect his son.
511
00:53:05,476 --> 00:53:06,585
Love.
512
00:53:09,847 --> 00:53:11,847
It's just to love.
513
00:53:34,839 --> 00:53:36,731
No. No.
514
00:53:36,734 --> 00:53:38,173
Carl...
515
00:53:38,175 --> 00:53:40,743
It... It... It... It should be...
516
00:53:40,745 --> 00:53:42,723
I know. I know.
517
00:53:42,726 --> 00:53:44,343
Somebody you love.
518
00:53:44,958 --> 00:53:47,943
When you can't do it yourself.
519
00:53:50,105 --> 00:53:52,272
But I still can.
520
00:53:56,737 --> 00:53:58,509
I grew up.
521
00:54:02,792 --> 00:54:05,145
I have to do this.
522
00:54:06,362 --> 00:54:07,895
Me.
523
00:54:18,808 --> 00:54:20,975
I love you.
524
00:54:20,977 --> 00:54:24,378
I love you, too.
525
00:54:36,359 --> 00:54:37,925
I love you, Dad.
526
00:54:44,901 --> 00:54:48,536
I love you, Carl.
527
00:54:48,538 --> 00:54:50,271
I love you so much.
528
00:54:58,548 --> 00:55:00,681
I'll make it real.
529
00:55:02,284 --> 00:55:04,573
I will.
530
00:55:04,687 --> 00:55:06,220
I will.
531
00:55:45,662 --> 00:55:46,928
Good morning.
532
00:55:48,830 --> 00:55:51,666
Well, good morning to you, darlin'.
533
00:56:05,222 --> 00:56:12,049
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --