1
00:00:01,196 --> 00:00:04,577
♪ Every kiss is a door ♪
2
00:00:04,602 --> 00:00:05,636
♪ Can I knock on yours? ♪
3
00:00:05,670 --> 00:00:08,305
Hey, did you get any sleep?
4
00:00:08,339 --> 00:00:09,673
I was up all night
5
00:00:09,707 --> 00:00:12,676
trying to figure out
why Cerone hated Ellis.
6
00:00:12,710 --> 00:00:14,511
They were friends, respected colleagues.
7
00:00:14,546 --> 00:00:15,579
Listen to this...
8
00:00:15,613 --> 00:00:18,782
"Marie's hepatico-J technique
is fascinating...
9
00:00:18,816 --> 00:00:22,185
We were up again all night
talking and drinking."
10
00:00:22,220 --> 00:00:26,023
MEREDITH: On average, a healthy
heart beats 115,000 times per day.
11
00:00:26,057 --> 00:00:28,325
And she knew about Richard.
12
00:00:28,359 --> 00:00:31,361
"MC says I'm better off without RW.
13
00:00:31,396 --> 00:00:33,196
He was just a distraction from work."
14
00:00:33,231 --> 00:00:35,198
Maybe she hated Richard.
15
00:00:35,233 --> 00:00:37,434
Maybe she was in love with Ellis.
16
00:00:37,468 --> 00:00:39,169
Maybe there's a whole other love triangle
17
00:00:39,203 --> 00:00:40,704
that I don't know about.
18
00:00:40,738 --> 00:00:43,106
When excited, the heart rate can double.
19
00:00:43,141 --> 00:00:44,474
Are you listening to me?
20
00:00:44,509 --> 00:00:46,343
Um... uh, y... ah, no.
21
00:00:46,377 --> 00:00:48,211
I'm just... I'm a little
distracted today.
22
00:00:48,246 --> 00:00:50,480
I'll say. You just buttered
the kitchen towel,
23
00:00:50,515 --> 00:00:52,616
and your shirt is on inside out.
24
00:00:52,650 --> 00:00:55,218
What? Mm.
25
00:00:55,253 --> 00:00:57,988
Is this about Clive? Because I
told you that wasn't your fault.
26
00:00:58,022 --> 00:00:59,990
Yeah... Clive.
27
00:01:00,024 --> 00:01:02,559
Stupid, awful, married Clive.
28
00:01:02,594 --> 00:01:05,228
Morning, sestras!
29
00:01:05,263 --> 00:01:07,030
Where did you sleep?
30
00:01:07,065 --> 00:01:09,633
Didn't yet. Going to now.
31
00:01:09,667 --> 00:01:12,035
The heart pumps 2,000 gallons of blood
32
00:01:12,070 --> 00:01:14,571
through your entire body 24 hours a day.
33
00:01:14,606 --> 00:01:16,406
It never rests.
34
00:01:16,441 --> 00:01:19,309
KORACICK: [SINGSONG VOICE] Morning.
35
00:01:21,913 --> 00:01:23,380
Ugh.
36
00:01:23,414 --> 00:01:25,382
Shall I whip us up some mean frittatas
37
00:01:25,416 --> 00:01:27,351
or do the slut-rush home?
38
00:01:27,385 --> 00:01:29,720
Second option, please?
39
00:01:29,754 --> 00:01:31,221
Pretty sure you're hungry.
40
00:01:31,255 --> 00:01:33,056
[SIGHS]
41
00:01:33,091 --> 00:01:35,225
Can you take my robe off?
42
00:01:35,259 --> 00:01:37,894
Oh, dessert before breakfast...
I like it.
43
00:01:37,929 --> 00:01:40,731
No, I mean, take off my robe,
44
00:01:40,765 --> 00:01:44,234
put some clothes on, and leave my home.
45
00:01:44,268 --> 00:01:45,569
I have to vomit,
46
00:01:45,603 --> 00:01:48,572
and I prefer to do it in private.
47
00:01:48,606 --> 00:01:50,507
♪ Never let it go, baby ♪
48
00:01:50,541 --> 00:01:52,109
♪ Let it give you life ♪
49
00:01:52,143 --> 00:01:54,511
The heart is the hardest-working
muscle in your body.
50
00:01:54,545 --> 00:01:57,280
But when it's damaged,
it's just like skin.
51
00:01:57,315 --> 00:01:58,382
It scars.
52
00:01:58,416 --> 00:02:00,350
Hey! God, you had a late night.
53
00:02:00,385 --> 00:02:02,219
Yeah, I wanted to keep an eye on Kimmie,
54
00:02:02,253 --> 00:02:05,122
but I told Pierce I'd assist
on a case, so...
55
00:02:05,156 --> 00:02:06,123
I'm gonna head back.
56
00:02:06,157 --> 00:02:08,759
Oh, the Dor procedure?
I'm on that, too. Yay!
57
00:02:08,793 --> 00:02:10,427
I feel like I haven't seen you all week.
58
00:02:10,461 --> 00:02:12,696
And scar tissue can be
very dangerous in a heart.
59
00:02:12,730 --> 00:02:13,897
It weakens it.
60
00:02:13,931 --> 00:02:15,553
- What's this?
- Oh, fellowship instructions
61
00:02:15,578 --> 00:02:16,733
for next year.
62
00:02:16,768 --> 00:02:18,402
UC San Francisco?
63
00:02:18,436 --> 00:02:21,071
I know. They're ranked
in the top 2% in the country.
64
00:02:21,105 --> 00:02:22,239
Northwestern?
65
00:02:22,273 --> 00:02:24,041
Ambitious, but I'm applying everywhere.
66
00:02:24,075 --> 00:02:26,276
It's what you do, right? You coming?
67
00:02:26,310 --> 00:02:31,314
And eventually, a heart
full of scars stops working.
68
00:02:31,349 --> 00:02:34,418
So, basically, I excise
the scarred part of the heart,
69
00:02:34,452 --> 00:02:37,254
and then reshape
the ventricular cavity geometry,
70
00:02:37,288 --> 00:02:39,756
and then sew in a Dacron patch,
which sounds easy,
71
00:02:39,791 --> 00:02:43,093
but this kid's left ventricle
is completely scarred.
72
00:02:43,127 --> 00:02:45,295
A Dor surgery requires mastery.
73
00:02:45,329 --> 00:02:47,397
You should send the interns
to the gallery to watch.
74
00:02:47,432 --> 00:02:48,498
Oh, forget them.
75
00:02:48,533 --> 00:02:51,068
I'm rearranging my meetings,
so I can watch.
76
00:02:51,102 --> 00:02:52,936
- [CHUCKLES]
- They'll just block my view.
77
00:02:52,970 --> 00:02:54,504
[CHUCKLES] Well, the interns are away
78
00:02:54,539 --> 00:02:56,606
taking their, uh, in-training exams.
79
00:02:56,641 --> 00:02:58,575
- Even better.
- Their loss.
80
00:02:58,609 --> 00:03:00,477
Have someone page me when
you're headed to the O.R.
81
00:03:12,156 --> 00:03:13,652
Oh, uh... [CHUCKLES]
82
00:03:13,686 --> 00:03:14,691
You all right?
83
00:03:14,726 --> 00:03:17,094
Yeah, I'm grood, I'm grood. I'm good.
84
00:03:17,128 --> 00:03:19,362
[LAUGHING] I'm not grood.
85
00:03:19,397 --> 00:03:21,631
That's a cross between great and good.
86
00:03:21,666 --> 00:03:23,399
- Hmm.
- Yeah. People say that.
87
00:03:23,434 --> 00:03:24,534
- Okay.
- Mm-hmm.
88
00:03:24,569 --> 00:03:27,104
Um, how you feeling about
that date tonight?
89
00:03:27,138 --> 00:03:28,972
Dinner?
90
00:03:29,006 --> 00:03:30,707
No.
91
00:03:30,742 --> 00:03:32,008
No?
92
00:03:32,043 --> 00:03:34,444
Because I am a surgeon,
93
00:03:34,479 --> 00:03:36,012
and I hold human hearts in my hands,
94
00:03:36,047 --> 00:03:38,381
and I cannot risk
buttering the wrong ventricle.
95
00:03:38,416 --> 00:03:40,383
You're doing what to the... ventricle?
96
00:03:40,418 --> 00:03:42,219
I'm saying that I need to focus today.
97
00:03:42,253 --> 00:03:44,054
- I have a major surgery on a kid and...
- [SIGHS]
98
00:03:44,088 --> 00:03:46,990
...I need to give that my exclusive focus
99
00:03:47,024 --> 00:03:49,320
and... you make my hands shake.
100
00:03:49,354 --> 00:03:50,660
- Got it.
- Yes. Sorry.
101
00:03:50,695 --> 00:03:54,698
Mm-hmm.
102
00:03:54,732 --> 00:03:57,634
I can't drink this.
What am I carrying it for?
103
00:04:00,004 --> 00:04:01,471
Are you watching me walk away?
104
00:04:01,506 --> 00:04:02,573
No. No.
105
00:04:04,575 --> 00:04:06,009
What's his BNP?
106
00:04:06,043 --> 00:04:09,713
Uh, it's 750 and that's after diuresis.
107
00:04:09,747 --> 00:04:11,982
And his ejection fraction is at 30%,
108
00:04:12,016 --> 00:04:14,417
which is why we have to do this today.
109
00:04:14,452 --> 00:04:16,052
Do you have any questions
before the surgery?
110
00:04:16,087 --> 00:04:18,922
This surgery shall
slay the dragon forevermore?
111
00:04:18,956 --> 00:04:20,824
He means the ECMO machine.
112
00:04:20,858 --> 00:04:21,892
They call it "the dragon."
113
00:04:21,926 --> 00:04:23,860
Because dragons can be slain.
114
00:04:23,895 --> 00:04:26,263
By the right knight at the right moment,
115
00:04:26,297 --> 00:04:27,931
they can always be slain.
116
00:04:27,965 --> 00:04:30,233
That makes you
his knight in shining armor.
117
00:04:30,268 --> 00:04:32,369
[CHUCKLES] And you are?
118
00:04:32,403 --> 00:04:34,571
I'm his knight in shining other-armor.
119
00:04:34,605 --> 00:04:37,874
- [CHUCKLES]
- That's very poetic.
120
00:04:37,909 --> 00:04:39,743
Well, it is my most fervent hope
121
00:04:39,777 --> 00:04:42,279
that we will slay this ECMO dragon today.
122
00:04:42,313 --> 00:04:43,880
You don't have to play along
with their "costume play."
123
00:04:43,915 --> 00:04:45,215
It just encourages them.
124
00:04:45,249 --> 00:04:47,751
We're young and in love,
fair mother of mine.
125
00:04:47,785 --> 00:04:51,087
We need all the encouragement we can get.
126
00:04:51,122 --> 00:04:52,756
[SOFTER] And it's called cosplay.
127
00:04:52,790 --> 00:04:54,257
In love is great,
128
00:04:54,292 --> 00:04:56,259
but I miss when you only
wore costumes on Halloween.
129
00:04:56,294 --> 00:05:00,420
Why should the world be dull and
lifeless 364 days of the year?
130
00:05:00,420 --> 00:05:02,788
That's why he's the master of my heart.
131
00:05:02,822 --> 00:05:04,590
[SIGHS] First love, right?
132
00:05:04,624 --> 00:05:10,295
♪
133
00:05:10,330 --> 00:05:12,464
Are you ticklish, Alex? [GIGGLING]
134
00:05:12,499 --> 00:05:15,467
Okay, stop, no. We have to focus, okay?
135
00:05:15,502 --> 00:05:19,805
So, the thin, flexible barrier
around a cell is called the...
136
00:05:19,839 --> 00:05:21,240
Why don't we just study later?
137
00:05:21,274 --> 00:05:22,608
Because you have a test.
138
00:05:22,642 --> 00:05:25,544
Yeah, well...
I kind of took it this morning.
139
00:05:25,578 --> 00:05:27,546
W... Are you serious?
140
00:05:27,580 --> 00:05:30,749
- [LAUGHING] No, you did not.
- Yeah.
141
00:05:30,784 --> 00:05:32,084
Then what are we doing here?
142
00:05:32,118 --> 00:05:34,753
Duh, Alex.
143
00:05:34,788 --> 00:05:36,288
I wanted to see you.
144
00:05:42,362 --> 00:05:44,963
[DOOR OPENS]
145
00:05:44,998 --> 00:05:47,399
I thought we could
discuss business over doughnuts.
146
00:05:47,434 --> 00:05:49,601
I brought you chocolate-frosted,
your favorite,
147
00:05:49,636 --> 00:05:51,437
but I also brought almond croissants
148
00:05:51,471 --> 00:05:52,971
in case your tastes have matured.
149
00:05:55,442 --> 00:05:57,276
Or we can feed it to the mouse.
150
00:06:00,547 --> 00:06:02,481
Why did you pretend everything is okay
151
00:06:02,515 --> 00:06:04,850
and not mention that you've had
a falling out with my mother?
152
00:06:04,884 --> 00:06:07,019
I didn't pretend anything.
153
00:06:07,053 --> 00:06:09,088
You waltzed in here
like it's a family reunion,
154
00:06:09,122 --> 00:06:11,423
and now you're plying me
with sugar like I'm a child.
155
00:06:11,458 --> 00:06:14,760
My affection for you has
nothing to do with your mother.
156
00:06:14,794 --> 00:06:18,630
Yes, we had a falling out,
but I thought you knew.
157
00:06:18,665 --> 00:06:20,365
Well, I didn't.
158
00:06:20,400 --> 00:06:23,268
So now I need you to tell me
why you're really here.
159
00:06:23,303 --> 00:06:25,204
Darling, you reached out to me...
160
00:06:25,238 --> 00:06:27,604
Are you even going to
let me license the patent?
161
00:06:28,930 --> 00:06:31,710
Whatever happened between you
and my mother, it's...
162
00:06:31,745 --> 00:06:33,712
it has nothing to do with me,
163
00:06:33,747 --> 00:06:36,448
so please let's not
let a petty disagreement
164
00:06:36,483 --> 00:06:40,185
get in the way of what could be
a landmark medical breakthrough.
165
00:06:40,220 --> 00:06:42,888
There is nothing petty here, Meredith.
166
00:06:42,922 --> 00:06:45,023
Are you interested in my story
or only your own?
167
00:06:48,000 --> 00:06:51,296
Hey. I ran a blood gas, CBC, and BMP,
168
00:06:51,331 --> 00:06:53,966
and I corrected Charlie's
magnesium and potassium levels.
169
00:06:54,789 --> 00:06:56,835
Are you seriously mad about this?
170
00:06:56,870 --> 00:06:58,737
About what?
171
00:06:59,377 --> 00:07:01,507
You... You have been silent,
172
00:07:01,541 --> 00:07:03,642
and you've barely looked at me
since you saw my applications.
173
00:07:03,676 --> 00:07:05,244
You did the same thing your fifth year.
174
00:07:05,278 --> 00:07:07,146
I know you applied to
half of the same places!
175
00:07:07,180 --> 00:07:08,747
Which is why I didn't say anything.
176
00:07:08,782 --> 00:07:10,180
Go ahead and do what you want.
177
00:07:11,417 --> 00:07:13,418
- Change of plans.
- UNOS called.
178
00:07:13,453 --> 00:07:16,155
There is a donor heart in Oregon
for Charlie Peterson.
179
00:07:16,189 --> 00:07:17,523
So, the Dor procedure's now a transplant.
180
00:07:17,557 --> 00:07:19,258
Yeah.
181
00:07:19,292 --> 00:07:22,394
You... Which is a good thing, right?
182
00:07:22,428 --> 00:07:24,163
This was my Michelangelo moment.
183
00:07:24,197 --> 00:07:26,031
Surgical architecture.
184
00:07:26,065 --> 00:07:28,433
But we're saving a kid's life!
185
00:07:28,468 --> 00:07:30,435
And we're... we're giving him
a chance at love,
186
00:07:30,470 --> 00:07:31,670
and I am a terrible person.
187
00:07:31,704 --> 00:07:33,405
Love? I was promised mastery.
188
00:07:33,439 --> 00:07:34,773
Now I have to go do paperwork.
189
00:07:34,808 --> 00:07:36,608
[ELEVATOR DINGS]
190
00:07:36,643 --> 00:07:39,545
I've been on the list for three
years without a single call,
191
00:07:39,579 --> 00:07:42,347
and the day I'm supposed to get
the Dor, they find me a match?
192
00:07:42,382 --> 00:07:44,183
It's poetic, right?
193
00:07:44,217 --> 00:07:46,518
Meant to be. Just like us.
194
00:07:48,454 --> 00:07:49,488
No.
195
00:07:50,824 --> 00:07:52,090
No what?
196
00:07:52,125 --> 00:07:54,259
No, thank you.
197
00:07:54,294 --> 00:07:56,728
I want the surgery I came here
for on my own heart,
198
00:07:56,763 --> 00:07:58,063
if you please, brave knight.
199
00:07:58,097 --> 00:08:00,899
The Dor procedure...
while very, very cool...
200
00:08:00,934 --> 00:08:02,434
is not a permanent solution.
201
00:08:02,468 --> 00:08:04,069
It would just buy us more time.
202
00:08:04,103 --> 00:08:06,104
The heart transplant is what
we've been waiting for, honey.
203
00:08:06,139 --> 00:08:08,640
- That was before.
- Before what?
204
00:08:08,675 --> 00:08:10,142
Before Henry.
205
00:08:10,176 --> 00:08:12,477
This scarred heart of mine
fell in love with Henry.
206
00:08:12,512 --> 00:08:14,479
What if the new heart doesn't love him?
207
00:08:14,514 --> 00:08:17,282
That's not how it works. Love has
nothing to do with the heart.
208
00:08:17,317 --> 00:08:19,651
Tell that to every poet
in the history of the world.
209
00:08:19,686 --> 00:08:21,553
Adrenaline, dopamine, and serotonin
210
00:08:21,588 --> 00:08:23,822
are the chemicals in your brain
telling you that you love Henry.
211
00:08:23,857 --> 00:08:26,825
And brain chemicals eventually fade.
They always do.
212
00:08:26,860 --> 00:08:31,330
I know you think we're foolish
because you're old and jaded.
213
00:08:31,364 --> 00:08:36,301
But this love is exquisite
and I'm not gonna risk it...
214
00:08:36,336 --> 00:08:38,170
even if it only lasts one more year.
215
00:08:38,204 --> 00:08:41,406
That's, like, so sweet it hurts.
216
00:08:41,441 --> 00:08:43,675
Brave knight, I beg of you,
217
00:08:43,710 --> 00:08:45,911
slay the dragon you came here to slay,
218
00:08:45,945 --> 00:08:48,947
and give the new heart to someone else.
219
00:08:48,982 --> 00:08:52,951
♪
220
00:08:52,986 --> 00:09:00,299
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
221
00:09:04,106 --> 00:09:05,959
Charlie, if you decline this heart,
222
00:09:06,000 --> 00:09:07,994
you're just going to
get sicker and sicker
223
00:09:08,019 --> 00:09:09,281
until you can only look at your boyfriend
224
00:09:09,315 --> 00:09:10,355
through a hospital window.
225
00:09:10,356 --> 00:09:12,357
Do you think that's romantic? Do you?
226
00:09:12,391 --> 00:09:14,926
- Because it's not. It's stupid.
- Just give me the papers.
227
00:09:14,961 --> 00:09:16,695
You'll drug him if you have to,
but he's getting that heart.
228
00:09:16,729 --> 00:09:18,530
- Mom, no!
- Can we just, um...
229
00:09:18,564 --> 00:09:20,465
Can we have a little time?
230
00:09:20,499 --> 00:09:22,500
There is no time. The heart
will go to someone else.
231
00:09:22,535 --> 00:09:24,336
A few minutes alone.
232
00:09:24,370 --> 00:09:25,570
Can you give us that?
233
00:09:25,604 --> 00:09:27,138
We'll need a yes or a no soon.
234
00:09:27,173 --> 00:09:28,687
And if Charlie says no,
235
00:09:28,721 --> 00:09:31,810
he risks being off
the transplant list for good.
236
00:09:36,615 --> 00:09:40,051
Charlie, first love usually hurts.
237
00:09:40,086 --> 00:09:41,920
It's not supposed to actually kill you.
238
00:09:41,954 --> 00:09:50,829
♪
239
00:09:50,863 --> 00:09:53,331
No! Damn it!
240
00:09:53,366 --> 00:09:56,568
Hey! Stop! You can't do this.
241
00:09:56,602 --> 00:09:58,169
I wasn't doing anything illegal.
242
00:09:58,204 --> 00:10:00,136
Parking tickets. You got to pay them.
243
00:10:00,170 --> 00:10:01,940
I'm going to pay them!
244
00:10:01,974 --> 00:10:03,675
I... I promise. Just...
245
00:10:03,709 --> 00:10:05,510
- Tell them I'll be five.
- Give me a break! I...
246
00:10:05,544 --> 00:10:07,545
I can give you 20 bucks.
247
00:10:07,580 --> 00:10:08,680
MAN: Let's go.
248
00:10:08,714 --> 00:10:10,849
Hey, sir, come on, dude.
She's... She's still in the car.
249
00:10:13,452 --> 00:10:15,553
This enough?
250
00:10:16,612 --> 00:10:18,223
For the inconvenience.
251
00:10:18,257 --> 00:10:19,924
Come on.
252
00:10:19,959 --> 00:10:22,535
That's a rough way to start your day.
253
00:10:24,597 --> 00:10:26,097
I'll see you in Physics.
254
00:10:31,170 --> 00:10:32,637
MAGGIE: First love is the worst.
255
00:10:32,671 --> 00:10:34,439
Mine had a 5:00 shadow,
256
00:10:34,473 --> 00:10:37,742
and he smelled like
formaldehyde... Steve.
257
00:10:37,777 --> 00:10:41,613
My Gross Anatomy lab partner
with cadaver Leonard.
258
00:10:41,647 --> 00:10:43,615
I know you're not supposed to
name your cadavers, but...
259
00:10:43,649 --> 00:10:45,028
Uh, we all did.
260
00:10:45,062 --> 00:10:47,552
Mine was Mort, after rigor mortis.
261
00:10:47,586 --> 00:10:48,654
Ah.
262
00:10:48,688 --> 00:10:49,921
Alex, did you name yours?
263
00:10:49,955 --> 00:10:53,625
I named him "Road Kill."
It was a major bromance.
264
00:10:53,659 --> 00:10:55,894
STEVE: We should give him a name.
265
00:10:55,928 --> 00:10:57,162
Leonard?
266
00:10:57,196 --> 00:10:58,630
- [CHUCKLES]
- You like it?
267
00:10:58,664 --> 00:10:59,831
[GIGGLES]
268
00:10:59,865 --> 00:11:01,933
I just think we should show him
a little respect, you know?
269
00:11:01,967 --> 00:11:04,269
[GIGGLES]
270
00:11:04,303 --> 00:11:08,139
Okay, so, have you ever, uh,
you know, cut a person before?
271
00:11:08,174 --> 00:11:10,341
No, it's my first time.
272
00:11:10,376 --> 00:11:12,343
It's my first time, too.
273
00:11:12,378 --> 00:11:14,846
I guess that makes us
"first-cut virgins."
274
00:11:14,880 --> 00:11:17,115
W... You.
275
00:11:17,149 --> 00:11:19,617
You go. You start. It's your first time.
276
00:11:19,652 --> 00:11:21,586
Why don't we do it together?
277
00:11:25,357 --> 00:11:27,225
[SQUEAKS]
278
00:11:29,228 --> 00:11:32,864
HENRY: Doctors, he's ready for surgery.
279
00:11:33,689 --> 00:11:35,133
You talked him into it?
280
00:11:35,167 --> 00:11:36,968
No. I broke up with him.
281
00:11:37,002 --> 00:11:38,870
What?! You what?
282
00:11:38,904 --> 00:11:41,773
The cosplay and poetry
and all that is fun,
283
00:11:41,807 --> 00:11:45,376
but I just can't be with someone
who doesn't believe in science.
284
00:11:45,411 --> 00:11:47,679
You were right. It's not sweet.
285
00:11:47,713 --> 00:11:49,981
It's just stupid.
286
00:11:50,015 --> 00:11:54,119
♪ And it was only natural for me
to hope you'd come around ♪
287
00:11:54,407 --> 00:11:55,407
You can take a minute.
288
00:11:55,441 --> 00:11:56,875
Just do it.
289
00:11:56,909 --> 00:11:58,610
Sedate me. Cut out my heart.
290
00:11:58,644 --> 00:12:00,212
It doesn't matter anymore.
291
00:12:00,246 --> 00:12:02,814
♪ ...Forget them ♪
292
00:12:02,849 --> 00:12:04,916
♪ You know things could be
so easy if you'd let them ♪
293
00:12:04,951 --> 00:12:06,718
MEREDITH: So, you're saying that
you and my mother
294
00:12:06,753 --> 00:12:09,821
created her laparoscopic biliary
reconstruction together?
295
00:12:09,856 --> 00:12:11,247
- Yes.
- But she won her
296
00:12:11,272 --> 00:12:12,457
second Harper Avery for it.
297
00:12:12,492 --> 00:12:13,658
Ellis was a genius.
298
00:12:13,693 --> 00:12:15,660
I don't dispute that. No one would.
299
00:12:15,695 --> 00:12:18,463
But that award did not
belong only to her.
300
00:12:18,498 --> 00:12:19,634
That award was ours.
301
00:12:19,668 --> 00:12:21,967
I am just supposed to believe you, Marie?
302
00:12:22,001 --> 00:12:23,132
Where's the proof?
303
00:12:23,167 --> 00:12:24,936
Well, that's all the proof that you need.
304
00:12:24,971 --> 00:12:27,105
I was gonna publish our work together,
305
00:12:27,140 --> 00:12:28,840
and Ellis did it first.
306
00:12:28,875 --> 00:12:30,009
Without sharing the credit.
307
00:12:30,043 --> 00:12:32,010
You could've just written this
last night.
308
00:12:32,044 --> 00:12:33,745
But I didn't.
309
00:12:33,780 --> 00:12:34,980
And you know I didn't.
310
00:12:36,168 --> 00:12:39,851
Meredith, I never married.
311
00:12:39,886 --> 00:12:42,754
I never cared much
for romantic relationships.
312
00:12:42,789 --> 00:12:44,823
I... My closest thing to
having children was you.
313
00:12:45,678 --> 00:12:48,693
My friendship with your mother
was the greatest love of my life
314
00:12:48,728 --> 00:12:51,196
and when she betrayed me,
it was unimaginably painful.
315
00:12:51,230 --> 00:12:53,965
I went home, I ran my father's company,
316
00:12:54,000 --> 00:12:55,767
I never returned to the United States
317
00:12:55,802 --> 00:12:58,036
or to my surgical practice.
318
00:12:58,070 --> 00:13:00,038
She broke me.
319
00:13:00,072 --> 00:13:02,707
♪ And I don't wanna lose you
now, or ever ♪
320
00:13:02,742 --> 00:13:04,943
Do you ever think maybe
you gave her too much power?
321
00:13:04,977 --> 00:13:07,012
[SIGHS]
322
00:13:07,046 --> 00:13:09,548
♪
323
00:13:09,582 --> 00:13:11,683
I'm sure that's true.
324
00:13:11,717 --> 00:13:13,852
But now I believe I have a right
325
00:13:13,886 --> 00:13:15,987
to the work that your mother
stole from me.
326
00:13:16,022 --> 00:13:19,157
I believe I was meant to be more
in this life
327
00:13:19,192 --> 00:13:22,027
and the person that I trusted
the most in this world
328
00:13:22,061 --> 00:13:24,062
took that from me.
329
00:13:24,096 --> 00:13:26,331
So if you want my patent,
330
00:13:26,365 --> 00:13:30,035
you must make a public statement
that the Ellis Grey Procedure
331
00:13:30,069 --> 00:13:32,871
is now the Grey-Cerone Procedure.
332
00:13:32,905 --> 00:13:34,005
♪ ...Ever ♪
333
00:13:34,040 --> 00:13:35,807
It's up to you.
334
00:13:35,842 --> 00:13:39,578
♪ No, I don't wanna lose you now ♪
335
00:13:39,612 --> 00:13:42,180
[DOOR OPENS, CLOSES]
336
00:13:46,968 --> 00:13:48,202
MEREDITH: Is it true?
337
00:13:48,229 --> 00:13:51,972
Was my mother's second Harper
Avery inspired by a stolen idea?
338
00:13:51,997 --> 00:13:53,297
What?
339
00:13:53,331 --> 00:13:55,332
- Look, all I heard were...
- Rumors, yes, you've said.
340
00:13:55,367 --> 00:13:58,102
But you didn't think
this was worth mentioning?
341
00:13:59,033 --> 00:14:01,205
Inspiration is intangible.
342
00:14:01,239 --> 00:14:02,440
It comes in flashes.
343
00:14:02,474 --> 00:14:04,341
I mean, people give you pieces.
344
00:14:04,376 --> 00:14:06,977
Something Maggie said
about a... a magic wand
345
00:14:07,012 --> 00:14:08,546
inspired my cancer pen.
346
00:14:08,580 --> 00:14:10,181
But if I win that contest,
347
00:14:10,215 --> 00:14:12,483
it will not be the Webber/Pierce pen.
348
00:14:12,517 --> 00:14:14,251
It'll be mine.
349
00:14:15,754 --> 00:14:18,956
Meredith, I didn't tell you
about the rumors
350
00:14:18,990 --> 00:14:21,181
because I don't believe they're true.
351
00:14:21,693 --> 00:14:25,396
And it's not up to you
to undo your mother's legacy
352
00:14:25,430 --> 00:14:28,899
when she's not here to defend
her side of the story.
353
00:14:28,934 --> 00:14:34,138
♪
354
00:14:34,172 --> 00:14:35,910
We're gonna put you under now.
Are you ready?
355
00:14:38,276 --> 00:14:39,456
[WHISPERING] Charlie,
356
00:14:39,490 --> 00:14:41,879
you have to vow that
you're going to survive.
357
00:14:41,913 --> 00:14:44,348
Because you have to fight for Henry.
358
00:14:44,382 --> 00:14:45,883
True love survives arguments.
359
00:14:45,917 --> 00:14:47,852
Sometimes it even survives break-ups,
360
00:14:47,886 --> 00:14:50,721
so you have to live, and then
you have to fight for him.
361
00:14:50,755 --> 00:14:52,389
Okay?
362
00:14:52,424 --> 00:14:59,497
♪
363
00:14:59,531 --> 00:15:00,731
APRIL: Why are you still here?
364
00:15:00,765 --> 00:15:02,566
Looking for food, but this is just vodka,
365
00:15:02,601 --> 00:15:05,149
baby food, and questionable cheese.
366
00:15:05,183 --> 00:15:07,705
Do you like paella? There's a
great place a few blocks away
367
00:15:07,739 --> 00:15:09,607
that, uh, we can...
368
00:15:09,641 --> 00:15:11,842
Are you stalling to see if
we'll have sex again?
369
00:15:11,877 --> 00:15:14,445
No, but I... I like
the way you're thinking.
370
00:15:14,479 --> 00:15:16,013
Except paella isn't sex food.
371
00:15:16,047 --> 00:15:17,748
Too rich.
372
00:15:17,782 --> 00:15:20,284
I'll just have this road-yogurt,
then I'll go.
373
00:15:20,318 --> 00:15:22,086
- Oh.
- Sorry.
374
00:15:22,120 --> 00:15:25,356
You have a daughter.
375
00:15:25,390 --> 00:15:27,191
I'm gonna say...
376
00:15:27,225 --> 00:15:32,930
Judging by the toys ruining
your decor, I'm gonna say 2-ish.
377
00:15:32,964 --> 00:15:34,398
Please don't do that.
378
00:15:34,432 --> 00:15:35,733
Do what?
379
00:15:35,767 --> 00:15:38,202
Feign an interest in me
to get me back into bed.
380
00:15:38,236 --> 00:15:40,371
I will probably go back to bed
with you regardless
381
00:15:40,405 --> 00:15:41,939
'cause you're pretty good at sex.
382
00:15:41,973 --> 00:15:44,408
- Hmm.
- So, conversation is not necessary.
383
00:15:44,442 --> 00:15:45,709
Well, thank you for the "pretty good."
384
00:15:45,744 --> 00:15:47,278
It's an understatement, but I'll take it.
385
00:15:47,312 --> 00:15:50,748
And I'm not feigning anything.
This is... fascinating.
386
00:15:50,782 --> 00:15:52,816
Yeah? What is?
387
00:15:52,851 --> 00:15:54,385
Well, when I met you, months ago,
388
00:15:54,419 --> 00:15:56,820
Amelia Shepherd had given you
her Power of Attorney.
389
00:15:57,443 --> 00:15:59,890
She trusted you with her life.
390
00:15:59,925 --> 00:16:01,258
You remember that?
391
00:16:01,293 --> 00:16:02,326
We barely spoke.
392
00:16:02,360 --> 00:16:04,261
Oh, I'm incredibly observant.
393
00:16:04,296 --> 00:16:05,396
- And... And...
- Oh.
394
00:16:05,430 --> 00:16:07,598
Look... l-look at your home, here.
395
00:16:07,632 --> 00:16:11,802
Fun toddler detritus,
lots of light, warmth, books.
396
00:16:11,836 --> 00:16:13,137
Your point?
397
00:16:13,171 --> 00:16:15,139
The woman I met last night?
398
00:16:15,173 --> 00:16:17,575
- [CHUCKLING] She doesn't live here.
- Mm?
399
00:16:17,609 --> 00:16:20,010
And she's not a person you trust
with a Power of Attorney.
400
00:16:20,045 --> 00:16:22,479
I'm not sure I should trust you
with my... penis again.
401
00:16:22,514 --> 00:16:24,515
That woman scares me a little.
402
00:16:24,549 --> 00:16:25,885
In a "pretty good" way, but, uh...
403
00:16:25,919 --> 00:16:26,951
But what?
404
00:16:26,985 --> 00:16:30,421
How did that woman become this woman?
405
00:16:30,455 --> 00:16:31,822
I'm not gonna get into this with you.
406
00:16:31,856 --> 00:16:33,524
Uh, no... No, no, no. No, no. No, no, no.
407
00:16:33,558 --> 00:16:35,125
L... No. Let me do it.
408
00:16:35,160 --> 00:16:36,193
- Okay.
- Oh, yeah.
409
00:16:36,227 --> 00:16:37,194
All right.
410
00:16:37,228 --> 00:16:38,329
Uh, alcoholism.
411
00:16:38,363 --> 00:16:40,164
Drugs.
412
00:16:40,198 --> 00:16:41,599
Cancer diagnosis.
413
00:16:41,633 --> 00:16:43,834
No? Uh... physical trauma?
414
00:16:43,868 --> 00:16:46,036
Uh... dead relative.
415
00:16:46,071 --> 00:16:47,671
Dead pet.
416
00:16:47,706 --> 00:16:49,673
Uh, dead beloved TV-show character.
417
00:16:49,708 --> 00:16:50,941
- Oh, my God.
- None of these?
418
00:16:50,976 --> 00:16:53,043
Okay, that leaves, um, metal illness,
419
00:16:53,078 --> 00:16:55,813
acute clinical depression,
crisis of faith.
420
00:16:55,847 --> 00:16:58,315
- [CHUCKLING] Stop.
- Crisis of faith.
421
00:16:58,350 --> 00:16:59,683
- No.
- Mm-hmm.
422
00:16:59,718 --> 00:17:01,285
- God is dead.
- No.
423
00:17:01,319 --> 00:17:02,353
Ah, yes.
424
00:17:02,387 --> 00:17:03,843
No, He's not dead.
425
00:17:05,595 --> 00:17:08,492
I just hate Him so much I wish He was.
426
00:17:09,494 --> 00:17:12,196
Ah.
427
00:17:14,866 --> 00:17:17,401
I don't think my heart
ever looked this healthy.
428
00:17:17,435 --> 00:17:18,502
Even when I was born,
429
00:17:18,536 --> 00:17:22,006
I think it was like a raisin
with thunderstorms inside.
430
00:17:22,040 --> 00:17:23,741
MAGGIE: Heart is detached.
431
00:17:23,775 --> 00:17:25,743
Wow, it's even worse than the studies.
432
00:17:25,777 --> 00:17:28,312
There's nothing but adhesions
and an aneurysm.
433
00:17:28,346 --> 00:17:29,411
Naming that heart before you trash it?
434
00:17:29,445 --> 00:17:30,914
Since you're into naming medical waste?
435
00:17:30,949 --> 00:17:32,383
Ha-ha-ha.
436
00:17:32,417 --> 00:17:34,415
TEACHER ASSISTANT:
Okay, people, wrap it up.
437
00:17:35,253 --> 00:17:36,487
Good.
438
00:17:36,521 --> 00:17:37,755
Clean up and sign out when you're done.
439
00:17:37,789 --> 00:17:39,523
Anatomy test tomorrow.
440
00:17:39,557 --> 00:17:41,825
What happens to Len... the cadaver?
441
00:17:41,860 --> 00:17:43,360
Like, where does he go now?
442
00:17:43,395 --> 00:17:45,802
Crematorium. Finish by 5:00.
443
00:17:46,531 --> 00:17:48,532
I guess this is it. [CHUCKLES]
444
00:17:48,566 --> 00:17:50,601
We're done.
445
00:17:50,635 --> 00:17:52,036
Feels weird.
446
00:17:52,070 --> 00:17:53,404
We should hang out!
447
00:17:55,273 --> 00:17:56,707
To have a funeral for Leonard.
448
00:17:57,355 --> 00:17:58,732
H-He deserves that.
449
00:17:58,766 --> 00:17:59,898
You're right.
450
00:17:59,932 --> 00:18:02,680
Yes. But we can't steal a cadaver body.
451
00:18:02,714 --> 00:18:03,681
Can we?
452
00:18:03,715 --> 00:18:05,382
Highly unlikely.
453
00:18:08,953 --> 00:18:10,587
I'll cover you.
454
00:18:10,622 --> 00:18:19,196
♪
455
00:18:19,230 --> 00:18:23,367
Okay, wait, you stole
a dissected cadaver heart?
456
00:18:23,401 --> 00:18:26,136
We needed something to bury,
and it was very symbolic.
457
00:18:26,171 --> 00:18:28,972
You stole a human heart so you
could see a boy one more time.
458
00:18:29,007 --> 00:18:30,240
At a made-up funeral.
459
00:18:30,275 --> 00:18:31,542
You were so weird.
460
00:18:31,576 --> 00:18:32,710
I was young.
461
00:18:32,744 --> 00:18:34,611
You were weird and creepy.
462
00:18:34,646 --> 00:18:36,413
You're so nice now. What happened?
463
00:18:39,851 --> 00:18:41,418
What's wrong?
464
00:18:41,453 --> 00:18:42,753
The heart doesn't fit.
465
00:18:42,787 --> 00:18:44,621
What do you mean it doesn't fit?
466
00:18:45,361 --> 00:18:47,991
The new heart is too big
for Charlie's chest.
467
00:18:55,859 --> 00:18:57,460
Why the hell didn't we get
precise measurements?
468
00:18:57,494 --> 00:18:58,762
The measurements were precise.
469
00:18:58,796 --> 00:19:01,190
This is probably swelling
from resuscitative edema.
470
00:19:01,215 --> 00:19:02,448
Should we put him back on ECMO?
471
00:19:02,483 --> 00:19:04,852
No, he's already been on ECMO
for far longer than he should.
472
00:19:04,857 --> 00:19:07,325
Okay, what if we give him
a total artificial heart?
473
00:19:07,350 --> 00:19:08,450
No. We're gonna make this one work.
474
00:19:08,484 --> 00:19:10,552
- How? There's no space.
- Well, we'll create a space.
475
00:19:10,586 --> 00:19:11,886
We'll do a sternal reconstruction.
476
00:19:11,921 --> 00:19:13,254
I mean, we'll make the chest
fit the heart.
477
00:19:13,289 --> 00:19:14,889
We can do that, right?
478
00:19:17,460 --> 00:19:19,327
We'll attach the heart now,
479
00:19:19,362 --> 00:19:21,396
and we'll leave him open
in the CCU overnight,
480
00:19:21,430 --> 00:19:23,531
and pump him full of Lasix, and
then when the swelling goes down,
481
00:19:23,566 --> 00:19:26,634
we can go back in and cover it
with a sternal muscle flap.
482
00:19:26,669 --> 00:19:28,236
We might need to take out the sternum
483
00:19:28,270 --> 00:19:30,205
and we'll need Avery to close,
but we can do this.
484
00:19:32,608 --> 00:19:34,481
I'll update his mom.
485
00:19:35,850 --> 00:19:38,246
What do you mean
you'll leave him open overnight?
486
00:19:38,280 --> 00:19:41,750
Well, we won't close his chest
until the swelling goes down.
487
00:19:41,784 --> 00:19:44,319
So his heart will just be unprotected?
488
00:19:44,353 --> 00:19:45,820
We'll... We'll cover him in loban wrap.
489
00:19:45,855 --> 00:19:47,017
What is that?
490
00:19:47,052 --> 00:19:48,823
It's, uh... It's kind of like,
uh, plastic wrap
491
00:19:48,858 --> 00:19:50,425
but, uh, medical-grade.
492
00:19:50,459 --> 00:19:52,260
You want to cover my son's heart
in plastic wrap?
493
00:19:52,294 --> 00:19:53,862
Just until the swelling goes down.
494
00:19:53,896 --> 00:19:55,497
He'll be in the ICU. He'll be monitored.
495
00:19:55,531 --> 00:19:57,087
[SCOFFS]
496
00:19:59,631 --> 00:20:01,936
[VOICE BREAKING]
We're in this world alone.
497
00:20:01,971 --> 00:20:05,273
It's him and me.
498
00:20:06,054 --> 00:20:07,842
It's always just been him and me,
499
00:20:07,877 --> 00:20:10,011
and I will break if he doesn't
come out of this.
500
00:20:10,768 --> 00:20:12,480
You understand?
501
00:20:13,437 --> 00:20:15,116
If we broke that boy's heart
502
00:20:15,151 --> 00:20:18,586
and sent him into a surgery
he doesn't recover from...
503
00:20:20,556 --> 00:20:21,823
...I will break.
504
00:20:23,325 --> 00:20:25,126
They're coming! They're coming!
505
00:20:25,161 --> 00:20:26,127
Hide!
506
00:20:26,162 --> 00:20:27,629
Mom.
507
00:20:27,663 --> 00:20:29,230
Mom! Come here. Mom.
508
00:20:29,265 --> 00:20:30,031
No, no, no! Mom!
509
00:20:30,065 --> 00:20:31,232
I can hear them. There's so many.
510
00:20:31,267 --> 00:20:32,901
- Let me see it... see it! Let me see it!
- We're not safe here!
511
00:20:32,935 --> 00:20:35,470
Mom! Come here. Come here. Come here.
512
00:20:35,504 --> 00:20:36,638
There you go. There you go.
513
00:20:36,672 --> 00:20:38,673
Hey, it's me. It's me. It's Alex.
514
00:20:38,707 --> 00:20:39,908
- Alex. Alex.
- All right. All right.
515
00:20:39,942 --> 00:20:41,142
They're all gone. They're all gone.
516
00:20:41,177 --> 00:20:42,310
There was one. I had to kill one of them.
517
00:20:42,344 --> 00:20:43,978
Can you give me the... the pills
and the glass right there?
518
00:20:44,013 --> 00:20:44,979
- It's on the counter.
- Is it over?
519
00:20:45,014 --> 00:20:45,947
She just forgot to
take her pills this morning.
520
00:20:45,981 --> 00:20:48,049
[PANTING] It's okay. No, I... it's okay.
521
00:20:48,083 --> 00:20:49,484
I know. I know.
522
00:20:51,787 --> 00:20:53,388
Mom's been updated.
523
00:20:53,422 --> 00:20:55,156
Good. 4-O prolene.
524
00:20:55,191 --> 00:20:56,357
Can you follow me?
525
00:20:56,392 --> 00:21:04,399
♪ He makes me smaller with every
embrace that I ask for ♪
526
00:21:04,433 --> 00:21:07,268
♪
527
00:21:07,303 --> 00:21:14,742
♪ Sit between the sheets of
paper he writes on and I ♪
528
00:21:14,777 --> 00:21:18,379
♪
529
00:21:18,414 --> 00:21:23,384
♪ I keep on shrinking ♪
♪ and he stays the same ♪
530
00:21:23,419 --> 00:21:28,790
♪
531
00:21:28,824 --> 00:21:30,925
ALEX: It's been re-warming
for almost 15 minutes,
532
00:21:30,960 --> 00:21:32,560
and we're at 35 degrees.
533
00:21:32,595 --> 00:21:34,128
It should be beating by now.
534
00:21:34,163 --> 00:21:35,864
- Wait.
- It's warm and perfused.
535
00:21:35,898 --> 00:21:37,098
Something's not right.
536
00:21:37,132 --> 00:21:39,300
We still haven't fully rested
and re-warmed the heart yet.
537
00:21:39,335 --> 00:21:40,517
Wait one more degree.
538
00:21:40,552 --> 00:21:41,970
And risk losing his heart?
539
00:21:42,004 --> 00:21:44,873
Look, this kid can't handle
another complication today.
540
00:21:44,907 --> 00:21:51,312
♪
541
00:21:51,347 --> 00:21:53,214
Damn it! It's not working!
542
00:21:53,249 --> 00:21:54,796
- [MONITOR BEEPING]
- Wait, wait! It's fibrillating!
543
00:21:54,830 --> 00:21:56,117
Internal paddles now.
544
00:21:56,151 --> 00:21:57,719
Charge to 20.
545
00:21:57,753 --> 00:21:59,814
- [PADDLES WHINE]
- Clear.
546
00:21:59,849 --> 00:22:01,456
[THUMP]
547
00:22:03,125 --> 00:22:04,225
JO: Nothing.
548
00:22:04,260 --> 00:22:05,426
- Charge to 30.
- [PADDLES WHINE]
549
00:22:05,461 --> 00:22:06,528
- Clear.
- [THUMP]
550
00:22:06,562 --> 00:22:08,396
Come on, Charlie.
You said you'd fight, so fight.
551
00:22:08,430 --> 00:22:10,431
- Fight for him.
- Charge to 50.
552
00:22:10,466 --> 00:22:11,833
Alex, wait, wait!
553
00:22:11,867 --> 00:22:13,635
[MONITOR BEEPING]
554
00:22:13,669 --> 00:22:16,170
[ALL SIGH]
555
00:22:16,205 --> 00:22:21,476
♪ Used up all of my words,
I can't read him anymore ♪
556
00:22:21,510 --> 00:22:23,411
CHRIS: Why do you study so much?
557
00:22:23,445 --> 00:22:25,146
BROOKE: I have to get out
of my car somehow.
558
00:22:25,180 --> 00:22:27,415
Why? I like it.
559
00:22:27,449 --> 00:22:29,851
It's private, no parents, kind of roomy,
560
00:22:29,885 --> 00:22:32,787
smells like French fries on most days.
561
00:22:32,821 --> 00:22:33,888
Yeah.
562
00:22:33,923 --> 00:22:36,658
Come back in the winter
and see how you like it then.
563
00:22:36,692 --> 00:22:38,793
Hmm.
564
00:22:38,827 --> 00:22:40,528
Move in to my house.
565
00:22:40,563 --> 00:22:41,829
Stay with us.
566
00:22:41,864 --> 00:22:44,699
Right. Your perfect parents
are gonna be okay with you
567
00:22:44,733 --> 00:22:46,267
telling them you're hot for homeless.
568
00:22:46,302 --> 00:22:47,468
[CHUCKLING] Stop it.
569
00:22:47,503 --> 00:22:50,271
Hey, Mom and Dad Cleaver, this
is my street-rat girlfriend.
570
00:22:50,306 --> 00:22:52,840
She brought breakfast from
the dumpster behind the IHOP.
571
00:22:52,875 --> 00:22:55,009
That is not who you are.
572
00:22:55,044 --> 00:22:57,111
And it's not who they are.
573
00:22:57,146 --> 00:22:59,547
Come on, they'll love you
as much as I do.
574
00:23:02,484 --> 00:23:05,320
I might love them for teaching
you to say stuff like that.
575
00:23:05,354 --> 00:23:06,988
[CHUCKLES]
576
00:23:07,022 --> 00:23:08,737
It was pretty good, right?
577
00:23:11,527 --> 00:23:14,529
[MONITOR BEEPING, RESPIRATOR HISSING]
578
00:23:32,548 --> 00:23:34,680
You're still here.
579
00:23:35,417 --> 00:23:37,251
[VOICE BREAKING] What happened?
580
00:23:37,286 --> 00:23:38,353
Uh...
581
00:23:38,387 --> 00:23:40,521
Why is he still... What happened?
582
00:23:40,556 --> 00:23:42,757
There was a complication during surgery.
583
00:23:43,355 --> 00:23:46,995
We have to keep him open overnight.
584
00:23:48,464 --> 00:23:50,398
[CRYING] I didn't mean it.
585
00:23:52,101 --> 00:23:55,236
I only broke up with him so he
would take the heart and live.
586
00:23:55,270 --> 00:23:58,072
I thought... I thought I would come back
587
00:23:58,107 --> 00:24:00,879
and he would be awake and sitting up
588
00:24:00,913 --> 00:24:03,277
and I would kiss him
and he would thank me.
589
00:24:03,312 --> 00:24:04,679
I...
590
00:24:04,713 --> 00:24:06,514
I broke up with him.
591
00:24:08,951 --> 00:24:11,285
I called him stupid.
592
00:24:11,320 --> 00:24:13,788
That was the last thing I said to him.
593
00:24:13,822 --> 00:24:17,291
[BREATHING SHAKILY]
594
00:24:17,326 --> 00:24:19,627
It's okay.
595
00:24:19,662 --> 00:24:21,963
It's all right.
596
00:24:27,483 --> 00:24:30,844
WOMAN ON PA: Dr. Hoffner to Oncology.
Dr. Hoffner to Oncology.
597
00:24:30,869 --> 00:24:33,374
Hey. Charlie's labs
and vitals are improving.
598
00:24:33,399 --> 00:24:34,799
Pierce said she's gonna
stick around tonight,
599
00:24:34,833 --> 00:24:36,301
so we can go home.
600
00:24:36,335 --> 00:24:37,569
I'm good here.
601
00:24:37,603 --> 00:24:39,437
You need sleep.
602
00:24:39,471 --> 00:24:42,607
How about I order us dinner
and then we talk?
603
00:24:42,641 --> 00:24:44,576
There's nothing to talk about.
604
00:24:44,610 --> 00:24:47,478
I'm not... I'm not
letting you out of here
605
00:24:47,513 --> 00:24:49,314
until you talk to me.
606
00:24:49,348 --> 00:24:50,882
[CHUCKLING] Oh, mature.
607
00:24:50,916 --> 00:24:52,951
Oh, I-I'm the one who's not being mature?
608
00:24:52,985 --> 00:24:54,419
You've been brooding all day.
609
00:24:54,453 --> 00:24:56,154
I'm not brooding. There's a
patient that's critical.
610
00:24:56,188 --> 00:24:57,655
I told you, Maggie's staying tonight.
611
00:24:57,690 --> 00:24:59,290
Great. So will I.
612
00:24:59,325 --> 00:25:01,125
Then you can go home
and work on your applications.
613
00:25:01,160 --> 00:25:02,460
Oh, y-you're punishing me
614
00:25:02,494 --> 00:25:04,662
for taking steps to further my career?
615
00:25:04,697 --> 00:25:06,231
Of course not! I just...
616
00:25:06,265 --> 00:25:07,932
I-I didn't think you'd be
so excited to...
617
00:25:07,967 --> 00:25:09,801
to consider leaving Seattle.
618
00:25:09,835 --> 00:25:10,969
Because I can!
619
00:25:11,003 --> 00:25:12,103
Because for the first time,
620
00:25:12,137 --> 00:25:14,272
I can do exactly what I want to do.
621
00:25:14,306 --> 00:25:16,867
I have freedom now, I have opportunities
that I didn't have before
622
00:25:16,901 --> 00:25:19,577
because I was afraid that
Paul was gonna come find me.
623
00:25:19,612 --> 00:25:21,579
You know what, I can apply anywhere now.
624
00:25:21,614 --> 00:25:22,838
I don't have to hide in Seattle.
625
00:25:22,873 --> 00:25:25,283
I thought that you,
of all people, would get that.
626
00:25:25,317 --> 00:25:28,653
Look, I'm happy Paul's gone,
and I'm happy you're free.
627
00:25:28,687 --> 00:25:31,623
I just didn't realize he was
the only one keeping you here.
628
00:25:43,702 --> 00:25:46,137
- You paged.
- Hi.
629
00:25:46,171 --> 00:25:48,806
Yeah, I'm sorry it's so late,
I just need a quick consult.
630
00:25:48,841 --> 00:25:50,708
Uh, sure. Yeah, no problem.
631
00:25:50,743 --> 00:25:51,943
It's a failed sternal closure
632
00:25:51,977 --> 00:25:54,445
after a heart transplant due to edema.
633
00:25:54,480 --> 00:25:56,614
I'm gonna go in tomorrow and
reconstruct the chest cavity,
634
00:25:56,649 --> 00:25:58,216
but I was thinking that we could
635
00:25:58,250 --> 00:26:00,018
cover the chest defect with a flap.
636
00:26:00,052 --> 00:26:02,453
Yeah, if it's a huge defect,
I would do an omental flap.
637
00:26:02,488 --> 00:26:04,188
Otherwise, you do
a sternal muscular flap,
638
00:26:04,223 --> 00:26:05,657
provide some cushion for the heart.
639
00:26:05,691 --> 00:26:08,018
- Great. Thank you.
- Sure.
640
00:26:08,052 --> 00:26:09,794
I mean, I was kind of hoping
you'd page me
641
00:26:09,828 --> 00:26:11,529
to go to dinner but I get it.
642
00:26:11,563 --> 00:26:13,564
- I have to stay here.
- I know.
643
00:26:13,599 --> 00:26:15,985
But you've also got to eat.
644
00:26:16,602 --> 00:26:19,504
[CHUCKLES]
645
00:26:19,538 --> 00:26:20,656
Good night.
646
00:26:22,841 --> 00:26:25,576
I mean, the Bible, the Qur'an,
the Baghavad Gita,
647
00:26:25,611 --> 00:26:26,853
they're all the same book, aren't they?
648
00:26:26,888 --> 00:26:30,748
They all just generally say
how not to be a jerk.
649
00:26:30,783 --> 00:26:32,917
Well, I don't know those other books,
650
00:26:32,951 --> 00:26:35,486
but I know the New Testament.
651
00:26:35,521 --> 00:26:37,322
And the Sermon on the Mount,
652
00:26:37,356 --> 00:26:39,157
Jesus gets up there and he says
653
00:26:39,191 --> 00:26:41,259
how to behave and how not to behave.
654
00:26:41,293 --> 00:26:43,561
People flagrantly disregard His teachings
655
00:26:43,595 --> 00:26:45,263
and receive absolutely no consequences,
656
00:26:45,297 --> 00:26:48,199
while other people who spend their lives
657
00:26:48,233 --> 00:26:52,236
trying to emulate Him and honor
Him are brutally mistreated.
658
00:26:52,271 --> 00:26:55,073
God's off making a bet with the devil
659
00:26:55,107 --> 00:26:57,709
while good people eat crap sandwiches,
660
00:26:57,743 --> 00:27:00,278
and we're supposed to
eat those sandwiches
661
00:27:00,312 --> 00:27:01,879
with a smile on our face.
662
00:27:01,914 --> 00:27:03,748
We're supposed to rejoice.
663
00:27:03,782 --> 00:27:05,583
- [CHUCKLES]
- [SCOFFS]
664
00:27:05,617 --> 00:27:07,352
Look, I... I mean, if you didn't
grow up in the church,
665
00:27:07,386 --> 00:27:08,486
you wouldn't understand, so I don't...
666
00:27:08,520 --> 00:27:10,588
[SCOFFS] Oh, please.
Please, I-I grew up Catholic.
667
00:27:10,622 --> 00:27:12,390
Between the mean nuns, the hard kneelers,
668
00:27:12,424 --> 00:27:14,559
the touchy priests, Catholicism told me
669
00:27:14,593 --> 00:27:16,294
that I would go to hell
for playing with myself
670
00:27:16,328 --> 00:27:18,463
after I'd been doing it
ceaselessly for two years!
671
00:27:18,497 --> 00:27:20,598
I mean, how about a head's up, God?
672
00:27:20,632 --> 00:27:22,424
- [CHUCKLES]
- I walked away, too, for a while.
673
00:27:22,458 --> 00:27:24,202
- I get it.
- Why, 'cause you couldn't masturbate?
674
00:27:24,236 --> 00:27:26,604
No, no. 'Cause my kid died.
675
00:27:27,515 --> 00:27:31,242
Uh, freak accident... at school.
676
00:27:31,276 --> 00:27:34,645
Took a baseball bat
to the skull, died instantly.
677
00:27:34,680 --> 00:27:36,814
He was 10.
678
00:27:36,849 --> 00:27:38,649
It was, uh...
679
00:27:38,684 --> 00:27:40,618
[SIGHS] unfair.
680
00:27:41,752 --> 00:27:43,388
So unfair.
681
00:27:43,422 --> 00:27:48,326
The priest said talk to God, but I-I...
682
00:27:48,360 --> 00:27:51,329
I wanted to find God
and choke the life out of Him.
683
00:27:51,363 --> 00:27:52,830
I didn't want to talk to God.
684
00:27:52,865 --> 00:27:54,766
I didn't care what He had to say.
685
00:27:54,800 --> 00:27:57,670
I wanted to talk to my son.
686
00:27:58,837 --> 00:28:03,674
I was not, um, as delightful
then in that period
687
00:28:03,709 --> 00:28:05,843
[CHUCKLING] as I am now.
688
00:28:05,878 --> 00:28:07,812
I... I was not fit company.
689
00:28:07,846 --> 00:28:09,981
My marriage fell apart. I was alone.
690
00:28:10,015 --> 00:28:12,950
So I went to church.
691
00:28:13,728 --> 00:28:15,286
Because in church,
692
00:28:15,320 --> 00:28:19,924
you can talk out loud all by
yourself and not look crazy.
693
00:28:20,484 --> 00:28:24,071
So I would go to Mass,
694
00:28:24,696 --> 00:28:26,741
and I would talk to my son.
695
00:28:28,367 --> 00:28:29,952
I still do.
696
00:28:31,170 --> 00:28:34,038
I don't think God left me or I left God.
697
00:28:34,072 --> 00:28:36,107
I just think we got in a fight.
698
00:28:36,834 --> 00:28:38,810
That's all.
699
00:28:42,414 --> 00:28:43,848
[CHUCKLES]
700
00:28:43,882 --> 00:28:45,483
Your turn.
701
00:28:52,891 --> 00:28:54,492
[CHUCKLES]
702
00:28:54,526 --> 00:28:57,795
I thought you were here for more sex.
703
00:28:57,830 --> 00:28:58,863
[SCOFFS]
704
00:28:59,690 --> 00:29:01,833
MEREDITH: Ellis wrote about
Cerone in her journals.
705
00:29:01,867 --> 00:29:04,669
They talked about Richard.
They had tequila nights.
706
00:29:04,703 --> 00:29:07,338
And then one day, she just
stopped writing about her.
707
00:29:07,372 --> 00:29:10,908
They went from tequila nights
three times a week to nothing.
708
00:29:10,943 --> 00:29:13,678
I mean, I think Cerone
was my mother's Cristina,
709
00:29:13,712 --> 00:29:15,146
and I think my mother sharked her.
710
00:29:15,180 --> 00:29:17,215
If Yang published work
that you two did together
711
00:29:17,249 --> 00:29:20,184
only under her name,
would you forgive her?
712
00:29:23,121 --> 00:29:24,722
No.
713
00:29:24,756 --> 00:29:27,024
And I think I might just make it
my life's work to get her back.
714
00:29:27,059 --> 00:29:28,526
All right, so what are you gonna
do about it?
715
00:29:28,560 --> 00:29:30,428
I don't know.
716
00:29:30,462 --> 00:29:32,063
Let's talk about something else.
717
00:29:32,097 --> 00:29:33,865
Jo might leave.
718
00:29:33,899 --> 00:29:34,899
What?
719
00:29:34,933 --> 00:29:36,901
She's applying for
fellowship outside of Seattle.
720
00:29:36,935 --> 00:29:38,903
Okay, so she's pursuing her career.
721
00:29:38,937 --> 00:29:40,271
I know.
722
00:29:40,305 --> 00:29:43,074
So you can't take her
career ambitions personally.
723
00:29:43,108 --> 00:29:45,776
She's... She's not abandoning you.
724
00:29:45,811 --> 00:29:47,167
She's not Izzie.
725
00:29:47,201 --> 00:29:49,280
Let's talk about something else.
726
00:29:49,314 --> 00:29:51,883
[TLC'S "AIN'T 2 PROUD 2 BEG" PLAYS]
727
00:29:51,917 --> 00:29:53,251
♪ Yo, if I need it in the morning ♪
728
00:29:53,285 --> 00:29:54,452
♪ Or the middle of the night ♪
729
00:29:54,486 --> 00:29:56,287
♪ I ain't too proud to beg, no ♪
730
00:29:56,321 --> 00:29:58,789
♪ If the lovin' is strong
and he got it goin' on and ♪
731
00:29:58,824 --> 00:30:00,925
♪ I ain't too proud to beg, no ♪
732
00:30:00,959 --> 00:30:02,193
♪ Yo, if I need it in the morning ♪
733
00:30:02,227 --> 00:30:03,761
♪ Or the middle of the night ♪
734
00:30:03,795 --> 00:30:05,696
♪ I ain't too proud to beg, no ♪
735
00:30:05,731 --> 00:30:06,931
♪ So it ain't like I'm braggin' ♪
736
00:30:06,965 --> 00:30:08,065
♪ Just bring the paddywagon 'cause ♪
737
00:30:08,100 --> 00:30:11,860
♪ I ain't too proud to beg, no ♪
738
00:30:11,894 --> 00:30:15,306
LAURA: No, I'm not even kidding,
it was so crazy.
739
00:30:15,340 --> 00:30:19,310
She thought Alex was an alien
and then tried to hammer him!
740
00:30:19,344 --> 00:30:20,478
I'm serious!
741
00:30:20,512 --> 00:30:22,813
Someone should probably
call the police or something.
742
00:30:22,848 --> 00:30:25,049
She was a total freak show.
743
00:30:25,083 --> 00:30:26,817
Now I feel like it's totally over.
744
00:30:26,852 --> 00:30:28,819
I just haven't figured out
how to tell him yet.
745
00:30:28,854 --> 00:30:30,154
I mean, it's only a matter of time
746
00:30:30,188 --> 00:30:31,989
until he goes crazy, too, right?
747
00:30:32,024 --> 00:30:34,625
I wish you guys were there.
It was insane.
748
00:30:34,660 --> 00:30:35,747
[SIGHS]
749
00:30:35,781 --> 00:30:37,728
♪ So I choose to explain it's evident ♪
750
00:30:37,763 --> 00:30:39,130
♪ Left Eye don't mean the rest
of my body is irrelevant ♪
751
00:30:40,032 --> 00:30:42,133
Hey. Are you just waking up?
752
00:30:43,335 --> 00:30:45,403
- Don't judge me.
- I'm not judging.
753
00:30:45,437 --> 00:30:47,905
I was up all night last night
and most of today.
754
00:30:47,940 --> 00:30:49,006
Doing what?
755
00:30:49,041 --> 00:30:50,474
Oh, hey.
756
00:30:50,509 --> 00:30:52,052
Doing that.
757
00:30:52,778 --> 00:30:54,278
[REFRIGERATOR OPENS]
758
00:30:54,313 --> 00:30:56,581
- So I'll just, uh...
- Yeah. So I'll see you upstairs.
759
00:30:58,150 --> 00:30:59,364
Now you're judging.
760
00:30:59,398 --> 00:31:01,953
I'm not. It's just
my children are upstairs.
761
00:31:01,987 --> 00:31:04,155
They're sleeping.
762
00:31:04,189 --> 00:31:05,856
Should I be worried about you?
763
00:31:05,891 --> 00:31:07,592
Should I be worried about you?
764
00:31:07,626 --> 00:31:09,126
Now who's judging?
765
00:31:09,161 --> 00:31:10,861
We all need something
to take the edge off.
766
00:31:10,896 --> 00:31:13,965
You get that, I get... sex with my ex.
767
00:31:13,999 --> 00:31:17,134
Ex sex... excellent, excellent ex sex.
768
00:31:17,169 --> 00:31:19,937
And if you'll excuse me,
I'm gonna go get some more.
769
00:31:19,972 --> 00:31:21,037
Leave the chips.
770
00:31:21,071 --> 00:31:23,474
I can't. I, uh, need sustenance.
771
00:31:23,508 --> 00:31:25,294
Are you going home tonight?
772
00:31:27,913 --> 00:31:29,981
Shut the lights off.
773
00:31:33,352 --> 00:31:35,853
HELEN: I see you.
I see you standing there.
774
00:31:35,887 --> 00:31:37,054
Well, you're not allowed to be in here!
775
00:31:37,089 --> 00:31:38,691
- So, get out!
- Mom? Mom!
776
00:31:38,726 --> 00:31:39,757
I said it before.
777
00:31:39,791 --> 00:31:40,886
They're not here. Hey. There's not...
778
00:31:40,920 --> 00:31:41,979
They think I can't see them.
I can see them.
779
00:31:42,013 --> 00:31:43,461
- There's nobody here.
- I see you!
780
00:31:43,495 --> 00:31:44,829
- Hey, it's just me.
- No.
781
00:31:44,863 --> 00:31:46,998
Look at me! It's Alex.
782
00:31:47,032 --> 00:31:49,561
Touch my face. I'm real.
783
00:31:49,596 --> 00:31:51,302
And I'm here.
784
00:31:52,029 --> 00:31:53,704
Alex.
785
00:31:53,739 --> 00:31:55,840
Oh.
786
00:31:55,874 --> 00:31:57,341
My sweetest boy.
787
00:31:57,376 --> 00:32:00,511
My truest love.
788
00:32:00,545 --> 00:32:02,513
Well, you look so handsome.
789
00:32:03,249 --> 00:32:05,016
So grown up.
790
00:32:05,050 --> 00:32:06,517
Are you going out?
791
00:32:07,461 --> 00:32:09,920
No, Mom.
792
00:32:09,955 --> 00:32:12,023
No, I'm just gonna stay here
with you tonight.
793
00:32:12,057 --> 00:32:13,891
Okay.
794
00:32:13,925 --> 00:32:21,599
♪
795
00:32:21,633 --> 00:32:29,273
♪
796
00:32:33,677 --> 00:32:41,110
(♪)
797
00:32:41,145 --> 00:32:43,019
I missed you last night.
798
00:32:45,163 --> 00:32:47,290
Yeah, me, too.
799
00:32:47,324 --> 00:32:52,194
♪
800
00:32:53,253 --> 00:32:55,054
My parents loved you.
801
00:32:55,088 --> 00:32:56,221
I was nervous.
802
00:32:56,256 --> 00:32:57,856
Yeah, well, you couldn't tell.
803
00:32:57,891 --> 00:32:59,391
I mean, you were amazing.
804
00:32:59,426 --> 00:33:01,054
'Cause you... you are amazing.
805
00:33:02,062 --> 00:33:05,064
I want that to be us.
806
00:33:05,098 --> 00:33:06,765
I-I want all of this with you.
807
00:33:06,800 --> 00:33:09,535
I want a house, kids, family,
celebrations.
808
00:33:09,569 --> 00:33:11,837
- You're such a nerd.
- Yeah, whatever.
809
00:33:11,871 --> 00:33:14,340
Move in with me at college.
810
00:33:14,374 --> 00:33:17,109
Okay, it's only a halfhour commute, so
you can still finish up high school.
811
00:33:17,143 --> 00:33:19,411
Let's start our lives together now.
812
00:33:20,073 --> 00:33:21,447
- Chris...
- None of that.
813
00:33:21,481 --> 00:33:23,182
Pick me up tomorrow, okay?
814
00:33:23,868 --> 00:33:25,751
Look, I'd rather have you
drop me off at college
815
00:33:25,785 --> 00:33:26,952
than my parents anyways,
816
00:33:26,987 --> 00:33:29,054
and then you can see where it is,
817
00:33:29,089 --> 00:33:30,522
and you can decide for yourself
if life with me
818
00:33:30,557 --> 00:33:32,558
is better than life in your car.
819
00:33:32,592 --> 00:33:34,760
Hint... It totally is.
820
00:33:36,062 --> 00:33:37,730
I'll see you tomorrow, okay?
821
00:33:37,764 --> 00:33:39,426
See you tomorrow.
822
00:33:40,467 --> 00:33:42,868
Charlie made it through
the night with no problems.
823
00:33:42,902 --> 00:33:44,203
His heart is strong.
824
00:33:44,237 --> 00:33:45,604
He can handle this reconstruction.
825
00:33:45,638 --> 00:33:47,306
JO: Should we start
resecting the sternum?
826
00:33:47,340 --> 00:33:48,268
Yep.
827
00:33:49,242 --> 00:33:50,520
Let's finish this.
828
00:33:52,512 --> 00:33:58,650
Cadaver Leonard... an educator,
a listener, and a true friend.
829
00:33:58,685 --> 00:34:01,954
I want you to know that, uh,
even in your death,
830
00:34:01,988 --> 00:34:03,655
which happened a while ago,
831
00:34:03,690 --> 00:34:07,726
you will live on forever within us.
832
00:34:14,367 --> 00:34:16,502
Are you okay?
833
00:34:16,536 --> 00:34:18,303
Mm-hmm. [CHUCKLES]
834
00:34:18,338 --> 00:34:20,472
Well, I guess, uh, this is it, then.
835
00:34:20,507 --> 00:34:22,474
Uh, um, did you want to say something?
836
00:34:22,509 --> 00:34:24,576
I have a poem.
837
00:34:31,451 --> 00:34:33,786
With formaldehyde and 10 blades...
838
00:34:33,820 --> 00:34:36,588
my cadaver stole my heart.
839
00:34:36,623 --> 00:34:39,425
Every day I ached when
we were forced to part.
840
00:34:39,459 --> 00:34:42,361
My hands in your guts,
my dreams realized.
841
00:34:42,395 --> 00:34:45,492
And with you, I was simply paralyzed.
842
00:34:46,466 --> 00:34:47,933
My words fail me...
843
00:34:47,967 --> 00:34:50,169
...and methinks that I blather.
844
00:34:50,203 --> 00:34:54,406
But I must tell you, Steve,
you're my cadaver.
845
00:34:59,479 --> 00:35:02,448
You're my dead guy?
You're basically my dead guy?
846
00:35:02,482 --> 00:35:04,216
That's... How is that romantic?
847
00:35:04,250 --> 00:35:06,685
Well, I loved cadaver Leonard.
848
00:35:06,719 --> 00:35:08,120
We loved him together.
849
00:35:08,154 --> 00:35:09,688
You really were a dork.
850
00:35:09,722 --> 00:35:10,823
I thought that he would get it.
851
00:35:10,857 --> 00:35:12,825
I thought that he would get
852
00:35:12,859 --> 00:35:16,161
that I loved him
the way that we loved Leonard,
853
00:35:16,196 --> 00:35:18,063
but, you know, he didn't get it.
854
00:35:18,098 --> 00:35:22,000
And, uh, that kind of blew it
for me on the dating scene.
855
00:35:22,035 --> 00:35:25,003
Everybody thought I was into,
you know, cadavers.
856
00:35:25,038 --> 00:35:27,539
My med-school nickname was Zombie.
857
00:35:27,574 --> 00:35:30,142
And Steve turned out to be gay anyway.
858
00:35:30,176 --> 00:35:32,801
That poem was ahead of its time.
All right, sternum's out.
859
00:35:32,835 --> 00:35:35,414
We need the muscle flap.
Let's page Dr. Avery.
860
00:35:35,448 --> 00:35:37,549
- Oh, I'm right here.
- Oh, my God.
861
00:35:37,584 --> 00:35:40,486
What do you want to do?
Pectoralis flap or omental?
862
00:35:40,520 --> 00:35:41,662
What do you say, there, Zombie?
863
00:35:41,697 --> 00:35:43,589
Did you, um... you hear the poem, too?
864
00:35:43,623 --> 00:35:45,891
Did I hear it? I want my own copy.
865
00:35:45,925 --> 00:35:48,193
Pectoralis, methinks.
866
00:35:52,465 --> 00:35:56,235
[GASPING]
867
00:35:56,269 --> 00:35:58,604
JUNE: You're awake! Thank God.
868
00:35:58,638 --> 00:36:00,672
How do you feel?
Are you in a lot of pain?
869
00:36:00,707 --> 00:36:02,708
[GROANING]
870
00:36:02,742 --> 00:36:05,010
Is it too bad for a visitor?
871
00:36:07,947 --> 00:36:09,715
How do I love thee?
872
00:36:09,749 --> 00:36:12,351
Let me count the ways.
873
00:36:12,385 --> 00:36:16,188
I love thee to the depth
and breadth and height
874
00:36:16,222 --> 00:36:19,291
My soul can reach,
when feeling out of sight
875
00:36:19,325 --> 00:36:22,461
For the ends of being and ideal grace.
876
00:36:22,495 --> 00:36:26,265
I love thee to the level of every day's
877
00:36:26,299 --> 00:36:31,470
Most quiet need, by sun and candlelight.
878
00:36:31,504 --> 00:36:33,906
[VOICE BREAKING] I love thee freely,
879
00:36:33,940 --> 00:36:36,141
as men strive for right.
880
00:36:36,176 --> 00:36:41,580
I love thee purely,
as they turn from praise.
881
00:36:45,818 --> 00:36:47,586
I'm sure she'll be here any minute.
882
00:36:47,620 --> 00:36:54,626
♪
883
00:36:54,661 --> 00:37:01,466
♪
884
00:37:01,501 --> 00:37:03,135
Hey. What are you doing here?
885
00:37:03,169 --> 00:37:04,670
Is she okay? Is everything okay?
886
00:37:04,704 --> 00:37:06,605
Yeah, yeah, she's fine.
It's just Tuesday.
887
00:37:06,639 --> 00:37:07,806
It is?!
888
00:37:07,840 --> 00:37:09,908
[GASPS] Ah, time flies.
889
00:37:09,943 --> 00:37:11,777
Hello, my ladybug.
890
00:37:11,811 --> 00:37:13,679
It's to nice to see you.
891
00:37:13,713 --> 00:37:16,315
Hello. Hello. Hi.
892
00:37:16,349 --> 00:37:17,916
Mommy's so happy to see you.
893
00:37:17,951 --> 00:37:19,351
If you need, I can, um,
894
00:37:19,385 --> 00:37:20,389
hang on to her for a little while longer.
895
00:37:20,423 --> 00:37:21,521
I don't mind.
896
00:37:21,556 --> 00:37:23,021
- Oh... Sorry.
- Hey.
897
00:37:23,056 --> 00:37:25,490
Tho... I thought you were
the Kung Pao chicken.
898
00:37:25,525 --> 00:37:26,992
Thank you so much for bringing her by.
899
00:37:27,026 --> 00:37:28,860
We'll just, uh...
We'll just talk later, okay?
900
00:37:28,895 --> 00:37:30,495
- Bye!
- Y...
901
00:37:32,832 --> 00:37:34,600
I was hoping to hear from you.
902
00:37:35,161 --> 00:37:37,369
I have a flight to catch.
903
00:37:37,914 --> 00:37:41,807
I thought I would stop in and
see if you had made a decision.
904
00:37:41,841 --> 00:37:45,344
Marie, I need your polymer.
905
00:37:45,378 --> 00:37:47,479
I can't continue my work without it.
906
00:37:47,513 --> 00:37:49,815
I can't undo my mother's legacy...
907
00:37:49,849 --> 00:37:52,784
not when she isn't here
to tell me her side of it.
908
00:37:52,819 --> 00:37:56,054
I-I can give you
any amount of money you want,
909
00:37:56,089 --> 00:37:58,790
but I can't do that. I won't do that.
910
00:37:58,825 --> 00:38:01,526
I do understand.
911
00:38:01,561 --> 00:38:04,296
But I know that you will understand
912
00:38:04,330 --> 00:38:06,390
that I have an entire company
913
00:38:06,425 --> 00:38:09,167
that will dedicate itself now
to this idea of yours.
914
00:38:09,202 --> 00:38:14,139
I have my polymer,
and I have your science.
915
00:38:14,173 --> 00:38:17,709
The mini livers will be known
as the Cerone method.
916
00:38:20,613 --> 00:38:22,748
Marie, is there some way... anything.
917
00:38:22,782 --> 00:38:24,216
Is there some other way?
918
00:38:24,250 --> 00:38:25,984
Darling, I know that it isn't fair.
919
00:38:26,019 --> 00:38:29,321
It isn't your crime, and
it shouldn't be your burden.
920
00:38:30,383 --> 00:38:33,692
I'm sorry that your mother
left you to clean up her messes.
921
00:38:36,963 --> 00:38:38,897
Unsurprising, though.
922
00:38:39,966 --> 00:38:41,633
[SIGHS]
923
00:38:45,738 --> 00:38:47,873
[PEN CLATTERS]
924
00:38:47,907 --> 00:38:51,910
[THE WIND AND THE WAVE'S
"HUMAN BEINGS" PLAYS]
925
00:38:51,944 --> 00:38:53,578
♪ I have a lot ♪
926
00:38:53,613 --> 00:38:57,616
♪ I should be grateful,
but some days I'm so unstable ♪
927
00:38:57,650 --> 00:38:59,885
♪ I can't see anything clearly ♪
928
00:38:59,919 --> 00:39:02,587
Yes, I have stolen medical waste
929
00:39:02,622 --> 00:39:04,623
for what I believe to be noble reasons.
930
00:39:04,657 --> 00:39:07,025
I have also been known
to name my surgical instruments
931
00:39:07,060 --> 00:39:09,294
because, for a long time,
they were my only friends.
932
00:39:09,329 --> 00:39:10,796
And for three years as a child,
933
00:39:10,830 --> 00:39:12,397
I had an imaginary friend named Ralph.
934
00:39:12,432 --> 00:39:15,734
But, to be clear, I was also
the first in my class...
935
00:39:15,768 --> 00:39:18,904
every class, every year, of every degree.
936
00:39:18,938 --> 00:39:20,572
I can do sign language,
937
00:39:20,606 --> 00:39:23,275
I am ordained to perform marriages,
938
00:39:23,309 --> 00:39:24,776
I can change a spare tire,
939
00:39:24,811 --> 00:39:28,747
and I can tell you
what happens by chapter
940
00:39:28,781 --> 00:39:30,115
in every single one
of the Harry Potter books.
941
00:39:30,149 --> 00:39:32,751
So, if I am undone by you,
942
00:39:32,785 --> 00:39:35,253
then you should really,
really be undone by me, too.
943
00:39:37,467 --> 00:39:38,590
Hmm.
944
00:39:38,624 --> 00:39:41,259
Well, my imaginary friend
was named Frodo.
945
00:39:41,294 --> 00:39:42,561
Oh.
946
00:39:42,595 --> 00:39:44,663
Not that Frodo... it wasn't a-a hobbit.
947
00:39:44,697 --> 00:39:46,732
I created my own Frodo,
948
00:39:46,766 --> 00:39:48,500
who was half-troll, half-gremlin,
949
00:39:48,534 --> 00:39:51,470
and feasted the tears of
all my imaginary enemies.
950
00:39:51,504 --> 00:39:53,372
- Ooh.
- I got quirks, too, Maggie.
951
00:39:53,406 --> 00:39:54,484
I got baggage.
952
00:39:54,519 --> 00:39:56,341
Just 'cause I was some prom king...
953
00:39:56,376 --> 00:39:59,411
- Four times.
- ...on-on four consecutive occasions,
954
00:39:59,445 --> 00:40:02,280
I, um, still have real pain, you know.
955
00:40:02,315 --> 00:40:06,017
I got real wreckage and insecurities
956
00:40:06,052 --> 00:40:09,121
and, I mean, look at this.
957
00:40:09,155 --> 00:40:12,257
I stapled a lap pad
to my own hand this morning
958
00:40:12,291 --> 00:40:14,359
after seeing you.
959
00:40:14,394 --> 00:40:18,964
So, yeah, I guess
I am undone by you, too.
960
00:40:18,998 --> 00:40:21,600
♪ Please open a window ♪
961
00:40:21,634 --> 00:40:24,970
Now, for God's sake, can I
finally take you to dinner?
962
00:40:25,004 --> 00:40:27,973
♪ I don't know
what I believe in anymore ♪
963
00:40:28,007 --> 00:40:29,641
Okay.
964
00:40:29,675 --> 00:40:30,709
Okay.
965
00:40:30,743 --> 00:40:33,712
♪ Real change is hard ♪
966
00:40:33,746 --> 00:40:36,681
♪ I try not to freak out ♪
967
00:40:36,716 --> 00:40:41,219
♪ Try not to worry about the future ♪
968
00:40:41,254 --> 00:40:44,956
♪
969
00:40:44,991 --> 00:40:48,393
I never fit in anywhere,
and I kept trying.
970
00:40:48,428 --> 00:40:50,629
I kept wanting to belong,
but nothing ever worked out,
971
00:40:50,663 --> 00:40:52,330
so I had to keep moving.
972
00:40:52,365 --> 00:40:54,800
Or maybe I was running
from my circumstances,
973
00:40:54,834 --> 00:40:55,953
running from myself,
974
00:40:55,987 --> 00:40:57,736
running from anyone who dared to love me.
975
00:40:58,541 --> 00:41:00,305
Just give me a minute. Just one second.
976
00:41:00,339 --> 00:41:01,391
Wait, Alex.
977
00:41:01,426 --> 00:41:02,841
It's right here. I put it right here.
978
00:41:02,875 --> 00:41:04,075
No, Alex, I'm still talking.
979
00:41:04,110 --> 00:41:05,710
Damn it, it was just right here!
980
00:41:05,745 --> 00:41:06,912
Alex, I'm not done yet!
981
00:41:06,946 --> 00:41:09,014
Where the freak is my ring?
982
00:41:09,048 --> 00:41:10,816
Alex, I'm wearing it!
983
00:41:10,850 --> 00:41:12,884
♪
984
00:41:12,919 --> 00:41:14,920
MEREDITH: Scarred hearts don't heal.
985
00:41:14,954 --> 00:41:17,689
But over time, the scars can change.
986
00:41:17,723 --> 00:41:21,381
♪
987
00:41:21,416 --> 00:41:23,395
I always thought that there was
something wrong with me,
988
00:41:23,429 --> 00:41:26,865
and I always wanted to run
until I met you.
989
00:41:27,823 --> 00:41:32,003
[LAUGHING] You're so screwed
up that you make me make sense.
990
00:41:32,038 --> 00:41:34,239
You and me.
991
00:41:34,273 --> 00:41:36,341
We just fit.
992
00:41:36,375 --> 00:41:39,077
And I don't want to leave you, Alex.
993
00:41:39,111 --> 00:41:40,912
I want a great, big, giant career,
994
00:41:40,947 --> 00:41:44,282
but I never want to go anywhere
without you.
995
00:41:44,317 --> 00:41:48,920
♪ Human beings let you down ♪
996
00:41:48,955 --> 00:41:52,591
You are my home.
997
00:41:52,625 --> 00:41:55,126
♪
998
00:41:55,161 --> 00:41:58,597
And you are my heart.
999
00:41:59,634 --> 00:42:03,768
Alex Karev, will you marry me?
1000
00:42:03,803 --> 00:42:04,936
[LAUGHS]
1001
00:42:04,971 --> 00:42:07,639
They can become smoother, softer.
1002
00:42:07,673 --> 00:42:09,241
- Wait, so that's a...
- It's a yes.
1003
00:42:09,275 --> 00:42:10,375
[LAUGHING] ...a yes.
1004
00:42:10,409 --> 00:42:11,943
It's a hell yes.
1005
00:42:11,978 --> 00:42:14,246
And some scars can even fade away.
1006
00:42:14,280 --> 00:42:16,147
♪ They'll let you down ♪
1007
00:42:16,148 --> 00:42:19,901
AMZN.WEBRip-NTb sync:
ShaneHelbin
1008
00:42:19,972 --> 00:42:28,539
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com