1
00:00:01,020 --> 00:00:02,850
[KARA] Previously on Supergirl...
2
00:00:02,860 --> 00:00:04,740
- What was that back there?
- [MIKE] Cape tricks.
3
00:00:04,760 --> 00:00:06,350
I've been fighting
with a cape for three years
4
00:00:06,370 --> 00:00:07,790
and all it seems to do
is get in the way.
5
00:00:07,830 --> 00:00:09,329
I can help with that.
6
00:00:09,330 --> 00:00:11,990
On Mars, we called it Za-alet.
7
00:00:12,000 --> 00:00:15,160
- It means "decay of memory.”
- Dementia.
8
00:00:15,430 --> 00:00:19,300
Worldkillers, unite
beneath the standard of Reign.
9
00:00:19,330 --> 00:00:21,569
Now all we have to do is find them.
10
00:00:21,570 --> 00:00:23,370
[SAM] I think something
is wrong with me.
11
00:00:24,630 --> 00:00:26,090
I keep losing time.
12
00:00:26,120 --> 00:00:28,309
Sam, your blackouts are coinciding
with something, I just...
13
00:00:28,310 --> 00:00:29,470
Silence!
14
00:00:32,110 --> 00:00:33,870
Sam, I know what's wrong with you.
15
00:00:34,050 --> 00:00:36,210
I'm gonna make you better.
16
00:00:41,220 --> 00:00:42,850
[LENA TYPING]
17
00:00:44,350 --> 00:00:45,960
- Start recording.
- [COMPUTER BEEPS]
18
00:00:46,130 --> 00:00:48,090
This is day three with the subject.
19
00:00:48,450 --> 00:00:51,530
My preliminary findings
show a karyokinetic anomaly,
20
00:00:51,620 --> 00:00:54,890
confirming my initial hypothesis
that she has been transforming.
21
00:00:54,960 --> 00:00:56,250
Mutating into the other.
22
00:00:56,340 --> 00:00:58,430
Subject remains
in a medically-induced coma,
23
00:00:58,550 --> 00:01:00,870
however, further testing
will require consciousness.
24
00:01:00,930 --> 00:01:04,380
So I will now
end sedation on the subject.
25
00:01:06,420 --> 00:01:08,590
- Stop recording.
- [COMPUTER BEEPS]
26
00:01:13,090 --> 00:01:14,590
When you wake up,
27
00:01:15,960 --> 00:01:17,430
please be Sam.
28
00:01:21,430 --> 00:01:23,600
- [ALEX] Go.
- Astronaut.
29
00:01:23,680 --> 00:01:25,100
- SpaceX?
- Spacewalk?
30
00:01:25,150 --> 00:01:26,650
- Wait a minute, wait a minute.
- Space club?
31
00:01:26,710 --> 00:01:28,430
That... That doesn't count.
32
00:01:28,460 --> 00:01:29,660
[MYR'NN] Why?
33
00:01:29,710 --> 00:01:31,340
Because you're shape-shifting, Dad.
34
00:01:32,350 --> 00:01:33,710
Oh.
35
00:01:34,250 --> 00:01:35,950
[WINN LAUGHS]
36
00:01:36,370 --> 00:01:39,100
Human games have so many rules.
37
00:01:39,460 --> 00:01:40,960
[KARA] He didn't break any of the rules.
38
00:01:41,000 --> 00:01:42,700
You know what, it's fine.
Just let him have it.
39
00:01:42,770 --> 00:01:44,150
- We're slaughtering 'em anyway.
- Hah!
40
00:01:44,170 --> 00:01:46,589
Hey, the Martian
Man-Father strikes again.
41
00:01:46,590 --> 00:01:48,340
"Martian Man-Father"?
42
00:01:48,370 --> 00:01:51,280
Fine. The Martian Dad Hunter.
43
00:01:51,300 --> 00:01:53,600
Okay. We need more wine. Keep playing.
44
00:01:53,630 --> 00:01:54,739
Yeah.
45
00:01:54,740 --> 00:01:56,670
- I'll come and help you.
- Okay...
46
00:01:56,770 --> 00:01:58,250
I'm really glad you guys came.
47
00:01:58,340 --> 00:01:59,790
Yeah, me too. Me too.
48
00:01:59,930 --> 00:02:02,760
- Movie. Nine words.
- There you go.
49
00:02:02,790 --> 00:02:05,920
Your dad, he's... He's strong.
50
00:02:05,970 --> 00:02:08,750
Yeah, he seems to be
taking this better than I am.
51
00:02:08,810 --> 00:02:12,200
He's doing everything he can
to keep his mind sharp.
52
00:02:12,790 --> 00:02:14,490
- He's...
- The Cook, the Thief,
53
00:02:14,550 --> 00:02:15,719
His Wife & Her Lover.
54
00:02:15,720 --> 00:02:17,819
- What?
- Cheating again Come on, Dad,
55
00:02:17,820 --> 00:02:19,220
no mind-reading.
56
00:02:19,230 --> 00:02:22,259
You keep accusing me
of not following the rules.
57
00:02:22,260 --> 00:02:23,690
You are one to talk.
58
00:02:25,260 --> 00:02:27,799
My son used to wait for me to leave,
59
00:02:27,800 --> 00:02:30,170
and the moment I had gone,
60
00:02:30,860 --> 00:02:34,540
he would switch around the pieces
on the Ok-Rock-Tock board.
61
00:02:35,550 --> 00:02:39,280
When I caught him, he blamed
his imaginary friend...
62
00:02:40,650 --> 00:02:42,670
- What was his name?
- [JAMES] Wait, wait, wait. I'm sorry.
63
00:02:42,730 --> 00:02:44,460
You had an imaginary friend?
64
00:02:44,590 --> 00:02:46,680
- No, I...
- [MYR'NN] Oh, yes, he did.
65
00:02:46,690 --> 00:02:49,219
You said he was a fifth-dimensional imp,
66
00:02:49,220 --> 00:02:52,270
who came just to move the pieces.
[CHUCKLES]
67
00:02:52,300 --> 00:02:54,030
What was his name?
68
00:02:57,330 --> 00:02:58,559
- Zook.
- Zook!
69
00:02:58,560 --> 00:03:00,970
- "Zook! Zook did it!"
- "Zook!"
70
00:03:00,990 --> 00:03:02,060
"It was Zook!"
71
00:03:02,080 --> 00:03:03,530
That was you.
72
00:03:05,670 --> 00:03:07,990
- [CELL PHONE CHIMES]
- [ALEX] Wait a minute.
73
00:03:10,080 --> 00:03:12,279
It's a trouble alert. There's
a big disturbance downtown.
74
00:03:12,280 --> 00:03:14,980
Well, time to get back to the salt mine.
75
00:03:18,780 --> 00:03:20,820
What? I like this shirt.
76
00:03:21,390 --> 00:03:22,620
[MEN GRUNTING]
77
00:03:24,620 --> 00:03:26,260
- [ROCK MUSIC PLAYING]
- [ALL GRUNTING]
78
00:03:33,530 --> 00:03:35,350
Can't hold your liquor?
79
00:03:35,430 --> 00:03:37,099
- What happened?
- She just went crazy,
80
00:03:37,100 --> 00:03:38,440
started wrecking the place.
81
00:03:38,600 --> 00:03:40,470
You get everyone out of here.
I'll take care of her.
82
00:03:45,710 --> 00:03:47,740
I had the high score on that.
83
00:03:54,290 --> 00:03:56,120
- [CAMERA SHUTTERS CLICKING]
- [BOTH GRUNTING]
84
00:04:02,800 --> 00:04:03,990
[EXHALES HEAVILY]
85
00:04:08,600 --> 00:04:09,930
[CHUCKLES]
86
00:04:10,690 --> 00:04:15,250
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
87
00:04:17,540 --> 00:04:20,079
Well, she's a Kalanorian.
No criminal record.
88
00:04:20,080 --> 00:04:21,879
Then why did she go
all Road House on me?
89
00:04:21,880 --> 00:04:23,510
Demos says she wasn't provoked.
90
00:04:23,520 --> 00:04:26,149
Kalanorians are psychics. Empaths.
91
00:04:26,150 --> 00:04:28,990
Well, maybe she got her signals
crossed with another psychic?
92
00:04:32,830 --> 00:04:35,230
I'm not seeing any psionic anomalies.
93
00:04:36,160 --> 00:04:37,860
Well, she tore that bar up.
94
00:04:39,270 --> 00:04:42,140
Her species are prone to outbursts
during astronomical events.
95
00:04:42,230 --> 00:04:44,840
- Such as?
- Mercury's in retrograde.
96
00:04:45,640 --> 00:04:47,400
- Wait, what?
- Like, astrology?
97
00:04:47,410 --> 00:04:49,270
More like complex luminal
and gravatic shifts
98
00:04:49,280 --> 00:04:52,780
that determine Kalanorian brain
function, but sure, astrology.
99
00:04:52,840 --> 00:04:54,179
Put her in containment.
100
00:04:54,180 --> 00:04:56,350
We have these Worldkillers to focus on.
101
00:05:00,200 --> 00:05:01,270
Anything?
102
00:05:01,300 --> 00:05:02,820
We've been using
every device on our ship
103
00:05:02,840 --> 00:05:05,619
to try and track Purity and
Reign since the subway attack,
104
00:05:05,620 --> 00:05:06,759
but there's no sign of them.
105
00:05:06,760 --> 00:05:10,060
As they say on the farm, "Not a peep."
106
00:05:10,920 --> 00:05:13,250
Imra thinks they're looking
for Pestilence.
107
00:05:13,280 --> 00:05:14,860
Who we still know nothing about.
108
00:05:14,890 --> 00:05:17,760
Right. And based on our experiences
with the Blight in the future,
109
00:05:17,780 --> 00:05:19,850
Pestilence should be
the easiest to see coming.
110
00:05:19,920 --> 00:05:21,730
The Blight presents as diseases,
111
00:05:21,810 --> 00:05:24,080
plagues, real Old Testament stuff.
112
00:05:24,110 --> 00:05:25,530
- Winn?
- Yeah.
113
00:05:25,640 --> 00:05:27,680
I think this should qualify.
114
00:05:29,750 --> 00:05:31,010
Whoa.
115
00:05:33,250 --> 00:05:35,100
Brainy and Imra went to check it out.
116
00:05:35,150 --> 00:05:38,360
Ooh! Better them and not us.
I hate the cold.
117
00:05:38,410 --> 00:05:41,020
Very thin skin. Plus,
the rivers of blood, yeah.
118
00:05:41,030 --> 00:05:44,459
What if Reign and Purity
find Pestilence before we do?
119
00:05:44,460 --> 00:05:46,830
- They won't.
- [KARA] And if they do, we'll be ready.
120
00:05:47,290 --> 00:05:49,700
Which means it's time for us
to start training.
121
00:05:50,220 --> 00:05:52,070
Teach me how you fight in the future.
122
00:05:52,570 --> 00:05:54,700
Think it's time
we make you a Legionnaire.
123
00:05:59,410 --> 00:06:00,840
[EXHALES DEEPLY]
124
00:06:05,980 --> 00:06:07,520
[BREATHING HEAVILY]
125
00:06:08,320 --> 00:06:09,590
Relax.
126
00:06:10,650 --> 00:06:12,550
How long have I been sleeping?
127
00:06:14,690 --> 00:06:16,060
Where is Ruby?
128
00:06:16,320 --> 00:06:18,730
She's with her nanny. She's safe.
129
00:06:19,360 --> 00:06:20,900
[SIGHS]
130
00:06:22,200 --> 00:06:23,500
Tell me,
131
00:06:24,030 --> 00:06:25,400
what's wrong with me?
132
00:06:25,690 --> 00:06:28,310
Most of your blood tests
came back as normal.
133
00:06:28,810 --> 00:06:31,740
But I also studied
your salt replication process.
134
00:06:32,710 --> 00:06:34,279
There's trace evidence that your cells
135
00:06:34,280 --> 00:06:37,479
have undergone a mitotal mutation
that I've only seen in insects.
136
00:06:37,480 --> 00:06:39,380
It indicates metamorphosis.
137
00:06:39,970 --> 00:06:41,520
When you black out,
138
00:06:41,830 --> 00:06:44,550
your body seems to be
changing on a cellular level.
139
00:06:45,260 --> 00:06:47,560
"Changing"? To what?
140
00:06:48,430 --> 00:06:49,860
To her.
141
00:06:50,590 --> 00:06:51,990
Reign.
142
00:06:52,800 --> 00:06:54,730
I'm not an alien.
143
00:06:55,160 --> 00:06:57,970
I don't have special powers. I bleed.
144
00:06:57,990 --> 00:06:59,330
I get sick.
145
00:06:59,410 --> 00:07:01,370
My adoption papers
say I'm from Scranton.
146
00:07:01,440 --> 00:07:04,269
Look, I know you mean well, but I
don't have the patience for this,
147
00:07:04,270 --> 00:07:05,570
I have to go see my daughter.
148
00:07:05,580 --> 00:07:08,479
Wait. I thought this might be
hard for you to accept,
149
00:07:08,480 --> 00:07:12,580
so I also compiled a timeline of the
blackouts so you could remember.
150
00:07:12,840 --> 00:07:14,130
This is the first one.
151
00:07:16,390 --> 00:07:17,790
And the next.
152
00:07:19,060 --> 00:07:20,260
And the next.
153
00:07:21,560 --> 00:07:22,789
And the next.
154
00:07:22,790 --> 00:07:25,360
This was a mistake.
I need to go see my daughter.
155
00:07:32,740 --> 00:07:34,470
Lena, are you kidding me?
156
00:07:34,840 --> 00:07:36,270
Let me out.
157
00:07:37,110 --> 00:07:38,640
I can't.
158
00:07:40,180 --> 00:07:41,780
You asked me to help you.
159
00:07:47,530 --> 00:07:50,030
She doesn't fight, she hunts.
160
00:07:50,630 --> 00:07:52,129
All power, all aggression.
161
00:07:52,130 --> 00:07:53,870
- Stop.
- [COMPUTER TRILLS]
162
00:07:54,370 --> 00:07:56,239
Wow.
163
00:07:56,240 --> 00:07:58,809
Yeah, Brainy stitched this
together from every bank-cam,
164
00:07:58,810 --> 00:08:01,010
satellite image, and cellphone
video he could find.
165
00:08:01,060 --> 00:08:04,340
- That's so cool. The future's cool!
- [CHUCKLES]
166
00:08:04,800 --> 00:08:06,600
Welcome to the 31st century.
167
00:08:06,640 --> 00:08:07,840
Huh!
168
00:08:07,900 --> 00:08:09,770
Yeah, but what's the point, though?
169
00:08:09,880 --> 00:08:12,120
Big chunk of concrete
is not gonna do anything to me
170
00:08:12,140 --> 00:08:13,900
that her fists couldn't do better.
171
00:08:17,250 --> 00:08:19,080
She's playing with her food.
172
00:08:19,900 --> 00:08:21,100
That's how I beat her.
173
00:08:21,170 --> 00:08:24,310
Can... Can we rewind?
174
00:08:24,650 --> 00:08:26,480
[TRILLING]
175
00:08:26,610 --> 00:08:29,920
Yeah, she's got me beat
on muscle, somehow.
176
00:08:30,720 --> 00:08:32,819
But all that power
is coming from the ground,
177
00:08:32,820 --> 00:08:35,830
- from that planted foot right there.
- Mm-hmm.
178
00:08:35,910 --> 00:08:37,790
And she doesn't bother with footwork.
179
00:08:38,430 --> 00:08:39,860
So, when she goes high,
180
00:08:40,300 --> 00:08:41,730
that's my window.
181
00:08:43,440 --> 00:08:45,300
It's also where your cape comes in.
182
00:08:45,740 --> 00:08:47,069
[COMPUTER BEEPS]
183
00:08:47,070 --> 00:08:49,570
If she wants to be a bull,
you be a bullfighter.
184
00:08:49,940 --> 00:08:51,270
[DOOR OPENS]
185
00:08:51,630 --> 00:08:53,579
I have done something amazing.
186
00:08:53,580 --> 00:08:55,079
Did you find Pestilence?
187
00:08:55,080 --> 00:08:56,849
I have done something okay.
188
00:08:56,850 --> 00:08:58,080
You, come here.
189
00:08:58,520 --> 00:08:59,880
What?
190
00:09:01,180 --> 00:09:03,750
I have fixed your old suit.
191
00:09:03,820 --> 00:09:05,520
- Winn.
- [WINN LAUGHS]
192
00:09:07,010 --> 00:09:08,960
Hey, can I say it? Can I say it? Please?
193
00:09:09,060 --> 00:09:10,190
Yes.
194
00:09:10,200 --> 00:09:11,460
Suit up.
195
00:09:12,230 --> 00:09:13,500
[DOOR SHUTS]
196
00:09:17,070 --> 00:09:20,440
I, um, brought lunch.
197
00:09:26,240 --> 00:09:28,610
You are worried about something, my son.
198
00:09:29,250 --> 00:09:30,680
Speak.
199
00:09:31,750 --> 00:09:33,250
[SCOFFS] Uh...
200
00:09:33,790 --> 00:09:35,150
Just...
201
00:09:36,120 --> 00:09:37,360
How are you feeling?
202
00:09:37,510 --> 00:09:38,820
Never better.
203
00:09:39,220 --> 00:09:41,500
Ok-Rock-Tock is good for my mind.
204
00:09:42,460 --> 00:09:43,730
Sure.
205
00:09:45,130 --> 00:09:46,599
Memory, strategy.
206
00:09:46,600 --> 00:09:47,960
More than that.
207
00:09:48,050 --> 00:09:49,750
It hears my thoughts.
208
00:09:51,140 --> 00:09:52,739
It connects me to my ancestors
209
00:09:52,740 --> 00:09:55,170
as I navigate
the labyrinth of the board.
210
00:09:55,570 --> 00:09:57,140
Centering me.
211
00:09:57,380 --> 00:09:59,140
Easing my mind.
212
00:09:59,410 --> 00:10:01,810
That's good. That's good,
and it's, um...
213
00:10:02,610 --> 00:10:03,950
It's helping?
214
00:10:04,620 --> 00:10:07,850
It's been 12 hours and
46 minutes since you asked.
215
00:10:07,880 --> 00:10:10,610
You fear my condition
has worsened in this time?
216
00:10:11,120 --> 00:10:12,520
No.
217
00:10:14,560 --> 00:10:16,560
It's just that...
218
00:10:17,530 --> 00:10:19,730
We did bring in a Kalanorian
219
00:10:20,600 --> 00:10:23,199
who had a psychic breakdown at a bar.
220
00:10:23,200 --> 00:10:25,440
I thought I felt something.
221
00:10:25,800 --> 00:10:27,170
It was you?
222
00:10:27,290 --> 00:10:29,569
You know I have
been doing the Ta'ar Ka'riq
223
00:10:29,570 --> 00:10:31,740
to keep my memories from fleeing.
224
00:10:31,790 --> 00:10:34,210
You should have told me
there were Kalanorians here.
225
00:10:34,880 --> 00:10:36,180
I'm sorry, Father.
226
00:10:36,280 --> 00:10:38,780
In any event, I will be more careful.
227
00:10:40,220 --> 00:10:41,880
Now, come.
228
00:10:42,420 --> 00:10:43,989
Play a match with me.
229
00:10:43,990 --> 00:10:45,620
I never tire of beating you.
230
00:10:46,390 --> 00:10:47,620
I got to get back to work.
231
00:10:47,690 --> 00:10:50,460
Why don't you bring the game to
the DEO, and we can play later?
232
00:10:50,520 --> 00:10:54,420
As soon as I finish
my game against Zook.
233
00:10:58,740 --> 00:11:00,440
He was right here.
234
00:11:02,740 --> 00:11:04,340
Where is he?
235
00:11:04,740 --> 00:11:05,980
Dad?
236
00:11:08,250 --> 00:11:09,510
A joke.
237
00:11:09,950 --> 00:11:11,010
Not funny, Dad.
238
00:11:11,020 --> 00:11:13,350
Only because you did not see your face.
239
00:11:13,890 --> 00:11:15,280
[SCOFFS]
240
00:11:25,200 --> 00:11:27,600
Have you thought about what I told you?
241
00:11:27,710 --> 00:11:31,400
I get squeamish whenever
Ruby asks me to kill a spider.
242
00:11:32,440 --> 00:11:35,069
How could you possibly think
I could kill people?
243
00:11:35,070 --> 00:11:36,870
I don't think you could.
244
00:11:36,880 --> 00:11:39,140
So, you think
I have a split personality?
245
00:11:39,610 --> 00:11:41,140
Essentially, yes.
246
00:11:41,350 --> 00:11:43,479
Reign is a completely separate entity.
247
00:11:43,480 --> 00:11:47,120
When she takes over, you lose
all awareness, all control.
248
00:11:47,170 --> 00:11:49,290
Your DNA rewrites itself.
249
00:11:49,800 --> 00:11:51,600
Please, Sam,
250
00:11:51,680 --> 00:11:55,570
understand that I would
not tell you this if I wasn't sure.
251
00:11:55,720 --> 00:11:58,430
So this is what I get
for asking for your help?
252
00:11:59,100 --> 00:12:00,599
What's that supposed to mean?
253
00:12:00,600 --> 00:12:03,630
You ask an oncologist,
they'll say cancer.
254
00:12:03,640 --> 00:12:06,240
You ask a surgeon, they'll cut you open.
255
00:12:07,270 --> 00:12:11,070
You ask a Luthor, they'll tell
you you're a supervillain.
256
00:12:13,410 --> 00:12:15,950
[CELL PHONE CHIMING]
257
00:12:17,520 --> 00:12:18,950
What?
258
00:12:20,170 --> 00:12:22,590
Just tell him I'll call him back, okay?
259
00:12:24,390 --> 00:12:25,690
He's where?
260
00:12:29,390 --> 00:12:32,430
[SIGHS HEAVILY] James, I really
wish you'd call first.
261
00:12:33,530 --> 00:12:35,599
Yeah, I tried that for a week.
262
00:12:35,600 --> 00:12:37,000
I just, uh...
263
00:12:37,940 --> 00:12:39,600
Figured maybe I had
better luck in person.
264
00:12:40,330 --> 00:12:42,870
Listen, I'm sorry, I'm in
the middle of an emergency.
265
00:12:43,060 --> 00:12:45,770
Oh. I'm sorry. Is everything okay, or...
266
00:12:53,320 --> 00:12:57,290
An employee of mine asked
for help with a problem.
267
00:12:57,670 --> 00:13:01,090
And now that I've diagnosed a
solution, they don't wanna accept it.
268
00:13:01,200 --> 00:13:03,030
Sounds like they need an intervention.
269
00:13:03,100 --> 00:13:05,529
Tried that. It's not going well.
270
00:13:05,530 --> 00:13:09,070
You know, I had a roommate
[CLEARS THROAT] in college.
271
00:13:09,160 --> 00:13:10,400
Great guy,
272
00:13:10,430 --> 00:13:13,469
but he started takin' something,
I'm not sure what it was,
273
00:13:13,470 --> 00:13:15,869
but he would come home
all hours of the night
274
00:13:15,870 --> 00:13:17,940
and just tear the place apart.
275
00:13:18,040 --> 00:13:20,440
You know, I tried to tell him
that he had a problem,
276
00:13:20,450 --> 00:13:22,310
but he never wanted to hear it.
277
00:13:22,460 --> 00:13:24,510
So I just kept cleaning up after him.
278
00:13:26,080 --> 00:13:28,050
Did he ever acknowledge
what was wrong with him?
279
00:13:28,820 --> 00:13:30,250
See, that's the thing.
280
00:13:31,360 --> 00:13:32,989
No matter how bad
you wanna help somebody,
281
00:13:32,990 --> 00:13:35,530
all you can really do
is hold up a mirror.
282
00:13:46,240 --> 00:13:47,500
Wow.
283
00:13:49,340 --> 00:13:52,070
- You always said I cleaned up nicely.
- [CHUCKLES]
284
00:13:53,680 --> 00:13:55,580
It's just like old times, huh?
285
00:13:56,790 --> 00:13:57,960
Training again.
286
00:13:57,980 --> 00:14:00,180
Except I basically had to
twist your arm to train.
287
00:14:00,190 --> 00:14:02,720
You had no interest in being a hero.
288
00:14:03,320 --> 00:14:04,790
And now... [CHUCKLES]
289
00:14:06,220 --> 00:14:07,690
I've come a long way.
290
00:14:09,660 --> 00:14:10,930
You ready?
291
00:14:11,560 --> 00:14:13,400
Yeah, I was born ready.
292
00:14:17,300 --> 00:14:18,630
[GRUNTS]
293
00:14:21,470 --> 00:14:24,239
If she's not gonna
use her feet, use yours.
294
00:14:24,240 --> 00:14:26,440
But can my cape even do that?
295
00:14:26,990 --> 00:14:28,390
Yeah.
296
00:14:28,950 --> 00:14:30,550
I did not know that.
297
00:14:30,820 --> 00:14:33,079
Yeah, I won't either
for another 1,000 years.
298
00:14:33,080 --> 00:14:34,580
We studied your cape to make mine,
299
00:14:34,600 --> 00:14:36,850
it's Kryptonian meta-material.
300
00:14:37,600 --> 00:14:38,900
Smartcloth.
301
00:14:39,460 --> 00:14:40,660
Show me.
302
00:14:42,930 --> 00:14:46,029
Dad, while you're here, why
don't I run you by the Med bay,
303
00:14:46,030 --> 00:14:47,760
have Alex run some new scans on you?
304
00:14:47,770 --> 00:14:51,470
- Shouldn't take long.
- No. It is time for me to pray.
305
00:14:54,040 --> 00:14:56,639
Hey, any sign of the Worldkillers?
306
00:14:56,640 --> 00:14:57,770
Still nothin'.
307
00:14:57,780 --> 00:14:58,780
Well, you can catch a break,
308
00:14:58,800 --> 00:15:01,010
I'm gonna take over scanning
for a while.
309
00:15:06,150 --> 00:15:07,450
[GROANS SOFTLY]
310
00:15:08,020 --> 00:15:09,149
I know what I'm doing.
311
00:15:09,150 --> 00:15:10,589
You don't need to
take over anything, Schott.
312
00:15:10,590 --> 00:15:12,820
I didn't say that you didn't
know what you were doing.
313
00:15:12,850 --> 00:15:14,459
You need to get out of here right now.
314
00:15:14,460 --> 00:15:16,590
[PRAYING IN OWN LANGUAGE]
315
00:15:20,460 --> 00:15:21,520
Damn.
316
00:15:21,580 --> 00:15:23,080
Keep your back foot planted.
317
00:15:23,130 --> 00:15:24,500
You have it.
318
00:15:33,140 --> 00:15:34,780
Why isn't this working?
319
00:15:35,950 --> 00:15:37,210
I don't know.
320
00:15:44,020 --> 00:15:46,890
[CONTINUES PRAYING]
321
00:15:46,950 --> 00:15:49,390
I mean, the steps are easy,
I should be getting this.
322
00:15:49,460 --> 00:15:50,759
Well, go easy on yourself.
323
00:15:50,760 --> 00:15:52,420
The first time you trained me,
324
00:15:52,450 --> 00:15:54,660
you kicked me around the room
like a hacky sack.
325
00:15:54,670 --> 00:15:55,930
It was humbling.
326
00:15:56,020 --> 00:15:58,030
- I was...
- Hungover.
327
00:15:58,160 --> 00:15:59,639
You were hungover.
328
00:15:59,640 --> 00:16:00,839
I'd forgotten that part.
329
00:16:00,840 --> 00:16:02,570
Can we keep training, please?
330
00:16:04,480 --> 00:16:07,170
[CONTINUES PRAYING]
331
00:16:07,210 --> 00:16:09,380
'Cause I programmed the system.
332
00:16:09,400 --> 00:16:12,670
I input every parameter, every
radiation marker to trace them,
333
00:16:12,700 --> 00:16:15,830
so, yeah. Yeah, I think
that makes me the expert.
334
00:16:16,220 --> 00:16:17,350
Throw the punch.
335
00:16:17,840 --> 00:16:19,590
- Maybe we should take a break.
- Throw it.
336
00:16:23,730 --> 00:16:25,830
[GRUNTING]
337
00:16:29,280 --> 00:16:31,760
[CONTINUES PRAYING]
338
00:16:31,780 --> 00:16:34,050
The rest of us were the
experts before you got here
339
00:16:34,080 --> 00:16:35,670
and traded your friendship
with Supergirl
340
00:16:35,700 --> 00:16:37,450
for favor with Director J'onzz.
341
00:16:37,470 --> 00:16:39,000
Oh, if you were in charge,
342
00:16:39,060 --> 00:16:41,610
we'd still be wondering
if Reign was an alien.
343
00:16:58,800 --> 00:17:00,360
[CONTINUES CHANTING]
344
00:17:03,000 --> 00:17:05,600
You egotistical little son
of a serial killer.
345
00:17:07,850 --> 00:17:09,050
Kara?
346
00:17:09,680 --> 00:17:11,140
[BOTH GRUNTING]
347
00:17:14,380 --> 00:17:16,050
[BOTH GRUNTING]
348
00:17:18,880 --> 00:17:20,180
[GUN COCKS]
349
00:17:21,390 --> 00:17:23,390
Get off me.
350
00:17:23,620 --> 00:17:25,020
Now.
351
00:17:33,210 --> 00:17:34,879
Really, coward?
352
00:17:34,880 --> 00:17:36,580
Have you ever even held a gun before?
353
00:17:37,220 --> 00:17:38,450
I'm holding one now.
354
00:17:39,710 --> 00:17:41,680
Hey! Hey!
355
00:17:42,050 --> 00:17:43,620
Knock it off!
356
00:17:43,760 --> 00:17:45,220
Knock it off!
357
00:17:48,890 --> 00:17:50,789
I am always cleaning up your messes.
358
00:17:50,790 --> 00:17:52,250
Get out of my face!
359
00:17:56,400 --> 00:17:58,950
Hey! Hey, break it up! Come on!
360
00:17:59,000 --> 00:18:00,260
Off of him.
361
00:18:12,570 --> 00:18:14,410
What the hell just happened?
362
00:18:14,480 --> 00:18:15,710
It was a psychic anomaly.
363
00:18:15,720 --> 00:18:17,650
I put a barrier up to protect you all.
364
00:18:18,130 --> 00:18:21,610
Oh, God. Winn, I'm sorry. Are you okay?
365
00:18:21,680 --> 00:18:24,210
I'm kind of... I feel like
I'm gonna bleed. Yup.
366
00:18:25,090 --> 00:18:28,290
Demos, man, I'm so sorry. I'm...
367
00:18:29,030 --> 00:18:30,290
Hey, I'm sorry for what I said.
368
00:18:30,300 --> 00:18:32,729
For the record,
I think you're super smart.
369
00:18:32,730 --> 00:18:33,929
You're great.
370
00:18:33,930 --> 00:18:36,469
It's like what I saw
the Kalanorian do in the bar.
371
00:18:36,470 --> 00:18:38,269
I told you she needed more observation.
372
00:18:38,270 --> 00:18:41,190
- Well, it's still visiting hours.
- [ALEX] Let's go see her.
373
00:18:41,210 --> 00:18:42,220
In the meantime, Agent Schott,
374
00:18:42,230 --> 00:18:44,320
round up the inhibitors
we used against Psi.
375
00:18:44,350 --> 00:18:46,890
Recalibrate them. Make sure
there's enough to go around.
376
00:18:46,930 --> 00:18:49,690
I didn't take enough precautions
last time, I will now.
377
00:18:49,720 --> 00:18:51,020
Come on.
378
00:18:51,810 --> 00:18:54,390
It's a good thing
you came when you did, man.
379
00:18:55,620 --> 00:18:57,720
Yeah, good thing.
380
00:19:02,280 --> 00:19:04,680
I've never felt anything like that.
381
00:19:04,740 --> 00:19:06,549
It's like something
was inside of my brain.
382
00:19:06,550 --> 00:19:08,280
I couldn't control it.
383
00:19:09,100 --> 00:19:11,470
- Are you okay?
- I felt it, too.
384
00:19:11,590 --> 00:19:12,960
Wait a minute, you were affected?
385
00:19:13,020 --> 00:19:14,950
I hit Mon-El.
386
00:19:15,100 --> 00:19:16,190
Hard.
387
00:19:16,850 --> 00:19:20,659
We... We were training,
and I was frustrated
388
00:19:20,660 --> 00:19:22,490
'cause I wasn't getting it,
389
00:19:22,520 --> 00:19:24,870
and then he brought up our past,
390
00:19:24,910 --> 00:19:27,760
when I used to train him, and
that's when the rage set in.
391
00:19:29,050 --> 00:19:31,049
Are you sure you were affected?
392
00:19:31,050 --> 00:19:32,750
What do you mean? Of course, I was.
393
00:19:33,660 --> 00:19:36,919
It seems like you two still
have some unresolved issues.
394
00:19:36,920 --> 00:19:39,420
Maybe it's not a good idea
you train with him.
395
00:19:39,430 --> 00:19:41,630
- That's ridiculous.
- [BANGING ON DOOR]
396
00:19:42,360 --> 00:19:43,499
[PANTING]
397
00:19:43,500 --> 00:19:47,070
No, whatever issues
I had with Mon-El before,
398
00:19:47,150 --> 00:19:48,499
those are behind me.
399
00:19:48,500 --> 00:19:50,599
Our relationship
is strictly professional.
400
00:19:50,600 --> 00:19:53,070
This is just about getting Reign.
401
00:19:54,750 --> 00:19:57,010
Oh, no. No, no, no, no.
402
00:19:58,320 --> 00:19:59,890
- Turn her on her side.
- Okay. Okay.
403
00:19:59,920 --> 00:20:01,780
- Okay.
- Prep the Med bay, we got incoming.
404
00:20:02,750 --> 00:20:06,020
[CHANTING IN OWN LANGUAGE]
405
00:20:06,650 --> 00:20:08,020
What's she saying?
406
00:20:08,050 --> 00:20:10,790
I don't know,
but it is definitely Martian.
407
00:20:14,060 --> 00:20:15,730
[CONTINUES CHANTING]
408
00:20:17,630 --> 00:20:19,670
[SAM] I just wanna go home,
409
00:20:19,690 --> 00:20:21,670
Lena, please?
410
00:20:21,880 --> 00:20:23,740
Please let me out of here.
411
00:20:25,170 --> 00:20:28,040
I wanna get you home to your
daughter as much as you do.
412
00:20:28,480 --> 00:20:29,810
Believe me.
413
00:20:31,260 --> 00:20:32,890
I am just trying to protect you.
414
00:20:33,440 --> 00:20:35,040
Both of you.
415
00:20:35,060 --> 00:20:36,419
I told you this before,
416
00:20:36,420 --> 00:20:39,380
if I had hurt people, I would remember.
417
00:20:39,390 --> 00:20:41,050
You're right.
418
00:20:41,960 --> 00:20:43,420
You would remember.
419
00:20:44,540 --> 00:20:48,470
On some deep level, you would
feel what you had done.
420
00:20:49,190 --> 00:20:52,029
When you look at this, do you
remember what it was like?
421
00:20:52,030 --> 00:20:53,730
Attacking Morgan Edge?
422
00:20:53,960 --> 00:20:56,800
What I wouldn't have given to
have seen that one up close.
423
00:20:58,390 --> 00:21:00,590
No? No recollection?
424
00:21:01,660 --> 00:21:04,730
Supergirl? I mean, that's
a difficult one to forget.
425
00:21:04,830 --> 00:21:07,760
Having your fist connect with
something so solid, so powerful.
426
00:21:07,800 --> 00:21:10,899
- This is insane.
- How did it feel to obliterate?
427
00:21:10,900 --> 00:21:13,499
You tore those men apart. You
ripped the limbs from their body
428
00:21:13,500 --> 00:21:14,940
and you dragged them across the beach!
429
00:21:14,960 --> 00:21:16,570
Why are you doing this?
430
00:21:16,710 --> 00:21:17,850
Why?
431
00:21:17,940 --> 00:21:20,439
I just wanna go home to my daughter!
432
00:21:20,440 --> 00:21:23,410
Like I'd let someone like you near Ruby.
433
00:21:23,840 --> 00:21:26,050
- How dare you?
- What did it feel like?
434
00:21:26,310 --> 00:21:28,780
Living in that house, day in, day out,
435
00:21:28,850 --> 00:21:30,450
pretending to be her mother?
436
00:21:30,840 --> 00:21:33,590
Watching her sleep, so vulnerable.
437
00:21:33,680 --> 00:21:35,510
Knowing that any minute
you could rip her apart
438
00:21:35,560 --> 00:21:37,240
with your bare hands.
439
00:21:37,800 --> 00:21:40,550
You're not a mother, you're a monster.
440
00:21:40,660 --> 00:21:42,529
And I will make sure
you never see Ruby again.
441
00:21:42,530 --> 00:21:43,730
Enough!
442
00:21:44,570 --> 00:21:46,170
[CRACKLING]
443
00:22:00,150 --> 00:22:02,750
[UNKNOWN CREATURE SCREAMING]
444
00:22:13,380 --> 00:22:14,730
[SUPERGIRL] J'onn, you knew?
445
00:22:14,760 --> 00:22:16,970
I didn't wanna believe
it was getting worse.
446
00:22:19,840 --> 00:22:23,040
My father has been using a Martian
practice called Ta'ar Ka'riq
447
00:22:23,070 --> 00:22:24,820
to move his memories and emotions
448
00:22:24,840 --> 00:22:26,390
from the decaying parts of his mind
449
00:22:26,410 --> 00:22:27,510
to the healthy parts.
450
00:22:27,530 --> 00:22:30,640
But it takes
tremendous amounts of energy.
451
00:22:31,840 --> 00:22:34,370
Sometimes psychic bleeds can happen.
452
00:22:35,090 --> 00:22:36,539
And the more powerful the Martian,
453
00:22:36,540 --> 00:22:37,840
the more powerful the bleed.
454
00:22:37,850 --> 00:22:39,849
Other psychic species, like Kalanorians,
455
00:22:39,850 --> 00:22:41,649
would be the first to feel the effects.
456
00:22:41,650 --> 00:22:43,349
When an attack intensifies,
457
00:22:43,350 --> 00:22:45,080
it can affect anyone in close proximity,
458
00:22:45,090 --> 00:22:46,920
and not just other psychics.
459
00:22:48,190 --> 00:22:51,020
I brought Myr'nn to the DEO because I...
460
00:22:51,140 --> 00:22:53,030
felt I could put a shield
over this place
461
00:22:53,080 --> 00:22:55,010
and keep you all safe, but...
462
00:22:58,070 --> 00:23:01,400
My father's angry about
what's happening to his mind.
463
00:23:02,540 --> 00:23:04,770
And his aggression was being
funneled into all of you.
464
00:23:05,320 --> 00:23:08,810
Can't you help him
with the dampening technology?
465
00:23:09,570 --> 00:23:12,680
He has relied
on his mind his entire life.
466
00:23:14,800 --> 00:23:17,200
First, as a theologian,
467
00:23:19,120 --> 00:23:20,890
and then as a prisoner.
468
00:23:24,790 --> 00:23:27,160
It's what kept him alive for 300 years.
469
00:23:27,500 --> 00:23:29,680
The White Martians may have
had him locked in a cage,
470
00:23:29,700 --> 00:23:30,929
but he was still free.
471
00:23:30,930 --> 00:23:34,970
This technology
would make him reliant on me.
472
00:23:37,240 --> 00:23:40,560
It would strip him of the one thing
the White Martians never could.
473
00:23:40,660 --> 00:23:42,970
His independence, his, um...
474
00:23:45,010 --> 00:23:46,650
His dignity.
475
00:23:50,450 --> 00:23:54,789
I remember sitting in my kitchen
when my mom got the call
476
00:23:54,790 --> 00:23:58,520
that my grandmother
drove through a traffic light.
477
00:24:00,330 --> 00:24:03,260
By the grace of God, nobody was hurt.
478
00:24:04,500 --> 00:24:07,900
That was one of the hardest
things my mom had to do,
479
00:24:08,420 --> 00:24:10,280
taking away her keys.
480
00:24:10,930 --> 00:24:13,900
She told my mom off, and she cried.
481
00:24:14,430 --> 00:24:17,070
Suddenly she's in this position
she's never been in before.
482
00:24:17,110 --> 00:24:20,020
She's an adult
being treated like a child.
483
00:24:20,600 --> 00:24:23,270
And it was ugly, and painful.
484
00:24:23,490 --> 00:24:25,220
But it's what had to be done.
485
00:24:25,560 --> 00:24:28,970
For her protection.
For everyone's protection.
486
00:24:30,720 --> 00:24:33,680
I can face down the toughest
adversaries without fear,
487
00:24:33,730 --> 00:24:36,190
but talking to my father about this...
488
00:24:40,430 --> 00:24:41,929
[CLEARS THROAT]
489
00:24:41,930 --> 00:24:44,630
I don't wanna take away more
from him than he's already lost.
490
00:24:47,910 --> 00:24:49,670
I just got him back.
491
00:24:50,370 --> 00:24:51,939
The practice of Ta'ar Ka'riq
492
00:24:51,940 --> 00:24:54,340
keeps him as close
to the man I've always known,
493
00:24:54,380 --> 00:24:55,780
and I...
494
00:24:57,250 --> 00:24:59,120
I don't wanna give that up.
495
00:25:00,080 --> 00:25:02,350
My uncle Jor-El used to say,
496
00:25:02,550 --> 00:25:06,320
"The son becomes the father,
and the father the son."
497
00:25:07,930 --> 00:25:09,490
[SNIFFS]
498
00:25:13,660 --> 00:25:14,930
[GASPING]
499
00:25:24,380 --> 00:25:25,880
[SAM] Lena, why are you doing this?
500
00:25:25,910 --> 00:25:27,790
Just let me go home to my daughter!
501
00:25:27,810 --> 00:25:30,680
[LENA] Like I'd ever let
someone like you near Ruby.
502
00:25:31,560 --> 00:25:32,950
[SAM] How dare you?
503
00:25:32,990 --> 00:25:34,610
How did it feel living in that house,
504
00:25:34,640 --> 00:25:36,030
pretending to be her mother?
505
00:25:36,050 --> 00:25:38,119
You're not a mother, you're a monster.
506
00:25:38,120 --> 00:25:40,119
And I'm gonna make sure
you never see Ruby again.
507
00:25:40,120 --> 00:25:41,470
[SAM] Enough!
508
00:25:42,130 --> 00:25:44,230
- [SCREAMING]
- [SEARING]
509
00:25:48,760 --> 00:25:52,150
Oh, my God! Stop! Stop!
No, make it stop!
510
00:25:52,170 --> 00:25:54,169
[WHIMPERS]
511
00:25:54,170 --> 00:25:56,210
I needed you to see it for yourself.
512
00:26:01,210 --> 00:26:03,050
All those people...
513
00:26:05,950 --> 00:26:07,649
It wasn't your fault.
514
00:26:07,650 --> 00:26:09,020
You weren't in control.
515
00:26:10,490 --> 00:26:12,519
When you transformed,
I was finally able to get
516
00:26:12,520 --> 00:26:13,989
some data on Reign's DNA, okay?
517
00:26:13,990 --> 00:26:16,540
We have knowledge now,
and knowledge is power.
518
00:26:16,630 --> 00:26:17,830
Hey,
519
00:26:18,170 --> 00:26:19,730
we're gonna get you through this.
520
00:26:20,060 --> 00:26:21,700
[SNIFFLES]
521
00:26:22,100 --> 00:26:23,370
It's okay.
522
00:26:37,380 --> 00:26:39,250
Footwork looks excellent.
523
00:26:40,180 --> 00:26:41,250
Thanks.
524
00:26:41,280 --> 00:26:43,410
So, you, uh...
525
00:26:44,520 --> 00:26:45,920
You punched me.
526
00:26:46,260 --> 00:26:47,590
Yeah.
527
00:26:48,890 --> 00:26:51,210
Didn't feel like part of the sparring.
Can we talk about it?
528
00:26:51,240 --> 00:26:53,130
I'm... I'm really sorry.
529
00:26:53,310 --> 00:26:55,900
I think it was Myr'nn's psychic episode.
530
00:26:56,600 --> 00:26:58,330
Why weren't you affected?
531
00:26:58,690 --> 00:27:00,740
Yeah, the Legion ring acts as a shield.
532
00:27:01,640 --> 00:27:03,870
- Huh.
- Another perk from the future.
533
00:27:06,080 --> 00:27:08,479
- Are you sure that's all it was?
- Yeah.
534
00:27:08,480 --> 00:27:10,680
- Nothing between us?
- No.
535
00:27:10,740 --> 00:27:12,879
'Cause, look, I thought...
I thought we were in a good place.
536
00:27:12,880 --> 00:27:14,320
But if we need to stop, we'll just...
537
00:27:14,340 --> 00:27:16,650
No, it's fine. This is...
This is a good thing.
538
00:27:17,340 --> 00:27:19,890
There are Worldkillers
out there, we have...
539
00:27:20,290 --> 00:27:21,690
Let's do this.
540
00:27:23,560 --> 00:27:24,790
I'm ready.
541
00:27:25,230 --> 00:27:26,660
Okay.
542
00:27:42,050 --> 00:27:43,850
Why did you bring me in here?
543
00:27:45,450 --> 00:27:47,149
Just to talk.
544
00:27:47,150 --> 00:27:49,790
I'd prefer to go back to my prayer room.
545
00:27:50,000 --> 00:27:52,420
Or, better yet, take me home.
546
00:27:52,820 --> 00:27:54,820
I'm afraid I can't do that.
547
00:27:55,890 --> 00:27:57,830
As you've been struggling
with your illness,
548
00:27:57,860 --> 00:28:00,100
your psychic waves have escaped.
549
00:28:00,270 --> 00:28:03,330
It's... It's affecting people.
550
00:28:03,940 --> 00:28:05,270
No.
551
00:28:05,840 --> 00:28:08,170
I would know if it did.
552
00:28:08,710 --> 00:28:10,340
I've done nothing wrong.
553
00:28:10,490 --> 00:28:12,570
I would never hurt anyone.
554
00:28:12,670 --> 00:28:15,110
No one thinks you're trying
to hurt them, Father.
555
00:28:16,850 --> 00:28:19,320
It happened with the Kalanorian.
556
00:28:19,720 --> 00:28:21,380
A Kalanorian?
557
00:28:21,990 --> 00:28:23,550
On this planet?
558
00:28:24,360 --> 00:28:26,019
Why didn't you tell me about this?
559
00:28:26,020 --> 00:28:28,890
- We spoke about it.
- We did no such thing.
560
00:28:29,540 --> 00:28:31,880
- Dad, you're forgetting.
- No!
561
00:28:31,960 --> 00:28:34,199
I will get control of it.
562
00:28:34,200 --> 00:28:38,590
I'm afraid you are not
able to. Not by yourself.
563
00:28:38,610 --> 00:28:44,740
Don't you dare tell your father
what he is or isn't able to do!
564
00:28:48,150 --> 00:28:50,550
Good. You didn't dip
the shoulder. That's good.
565
00:28:54,310 --> 00:28:56,940
Hey, we survived a black hole, we
can get through this together.
566
00:28:57,020 --> 00:28:58,320
Come on, try it again.
567
00:29:03,430 --> 00:29:04,790
You just missed the pivot.
568
00:29:04,950 --> 00:29:08,260
- Keep your left foot...
- Will you shut up?
569
00:29:08,830 --> 00:29:12,050
- Please. Please, Father, just...
- What are these for?
570
00:29:13,100 --> 00:29:15,800
They're just in case.
They suppress our powers.
571
00:29:15,810 --> 00:29:18,240
Is that to help me, too?
572
00:29:19,380 --> 00:29:21,740
It's to help quell your mind, Father.
573
00:29:21,990 --> 00:29:26,070
So that I may assist you in
the practice of Ta'ar Ka'riq.
574
00:29:26,100 --> 00:29:29,550
You would cage me?
575
00:29:33,690 --> 00:29:34,920
Never.
576
00:29:34,930 --> 00:29:37,490
You're right. We have been
through a lot together.
577
00:29:37,500 --> 00:29:39,999
Like that time when you promised
you wouldn't leave the DEO,
578
00:29:40,000 --> 00:29:42,520
and instead you ran off, you got wasted.
579
00:29:42,580 --> 00:29:45,970
You were reckless, selfish, you lied,
580
00:29:45,990 --> 00:29:47,500
and you didn't apologize.
581
00:29:47,510 --> 00:29:48,969
- Kara, I...
- And then there was the time
582
00:29:48,970 --> 00:29:50,310
I got you a job a CatCo.
583
00:29:50,410 --> 00:29:54,240
I vouched for you
at my place of employment.
584
00:29:54,250 --> 00:29:56,549
And then you had Eve
do all of your work for you,
585
00:29:56,550 --> 00:29:58,600
and then you screwed her in the closet.
586
00:29:58,620 --> 00:30:02,589
You didn't apologize for that.
And, shocker, I apologized to you
587
00:30:02,590 --> 00:30:04,480
for trying to make you
into a better person.
588
00:30:04,570 --> 00:30:06,129
I hear you. I get it.
589
00:30:06,130 --> 00:30:08,099
No, I don't think you do get it.
590
00:30:08,100 --> 00:30:13,170
I don't think you get that I gave
my heart to a lying jackass,
591
00:30:13,210 --> 00:30:15,839
who was unaware
of his behavior towards me,
592
00:30:15,840 --> 00:30:17,609
who disrespected me at every turn,
593
00:30:17,610 --> 00:30:19,910
and now is this reformed
person who, what,
594
00:30:19,920 --> 00:30:22,149
he wants to reminisce
about the good times?
595
00:30:22,150 --> 00:30:23,680
Kara, put this on.
596
00:30:26,020 --> 00:30:27,790
[PANTING]
597
00:30:33,130 --> 00:30:35,500
[PANTING]
598
00:30:39,670 --> 00:30:41,050
What did I just do?
599
00:30:41,100 --> 00:30:44,640
For 300 years, I lived in a cell.
600
00:30:44,730 --> 00:30:48,810
My son will not put me back in one!
601
00:30:49,870 --> 00:30:51,100
Father.
602
00:30:52,380 --> 00:30:53,950
[GRUNTS]
603
00:30:57,220 --> 00:30:59,510
- [AUTOMATED VOICE] Containment breach.
- [ALARM BLARING]
604
00:30:59,580 --> 00:31:01,390
Containment breach.
605
00:31:01,730 --> 00:31:03,290
Containment breach.
606
00:31:03,490 --> 00:31:05,130
Containment breech.
607
00:31:05,600 --> 00:31:07,530
Containment breach.
608
00:31:07,640 --> 00:31:09,180
Containment breach.
609
00:31:09,240 --> 00:31:10,780
Myr'nn.
610
00:31:29,750 --> 00:31:31,090
[GROWLS]
611
00:31:33,170 --> 00:31:34,900
[GRUNTING]
612
00:31:37,870 --> 00:31:39,210
[ELECTRICITY CRACKLING]
613
00:31:39,260 --> 00:31:40,420
Hey, bud.
614
00:31:41,460 --> 00:31:43,000
[WOMAN] Winn Schott!
615
00:31:43,090 --> 00:31:44,860
Pam from HR?
616
00:31:45,980 --> 00:31:47,420
Oh, God. Uh...
617
00:31:50,130 --> 00:31:51,830
[CRACKLING]
618
00:31:52,030 --> 00:31:53,290
Oh...
619
00:31:55,030 --> 00:31:56,500
Sorry.
620
00:32:01,340 --> 00:32:03,240
- [SKIN SEARING]
- [GRUNTING]
621
00:32:04,850 --> 00:32:06,329
You need to listen to me.
622
00:32:06,330 --> 00:32:09,050
Stay away from me!
623
00:32:22,040 --> 00:32:24,910
[ELECTRICITY CRACKLING]
624
00:32:27,600 --> 00:32:30,310
No, no, no. Mon-El!
625
00:32:59,830 --> 00:33:02,750
Father, look around you.
626
00:33:02,880 --> 00:33:05,990
You're hurting people.
Your mind is doing this.
627
00:33:07,020 --> 00:33:10,820
No. You are trying to trick me.
628
00:33:10,950 --> 00:33:12,930
I would never do that.
629
00:33:13,990 --> 00:33:15,560
I love you.
630
00:33:16,570 --> 00:33:18,800
All I want to do is protect you,
631
00:33:19,750 --> 00:33:23,320
as you have tried
to protect me my entire life.
632
00:33:25,840 --> 00:33:27,470
Trust me, Father.
633
00:33:31,810 --> 00:33:33,810
No! No!
634
00:33:36,090 --> 00:33:37,450
Oh, no.
635
00:33:40,520 --> 00:33:41,860
J'onn?
636
00:33:42,330 --> 00:33:43,860
Stay with him.
637
00:34:08,650 --> 00:34:10,820
Hey, I'm here. You're okay.
638
00:34:12,210 --> 00:34:14,580
I know how hard it is
639
00:34:14,730 --> 00:34:17,690
when everything
we know to be true changes.
640
00:34:18,200 --> 00:34:20,040
But sometimes all we can do
641
00:34:20,120 --> 00:34:22,470
is just accept the way things are,
642
00:34:23,130 --> 00:34:24,830
and make the best of that.
643
00:34:33,520 --> 00:34:34,990
Oh, God.
644
00:34:41,980 --> 00:34:43,550
J'onn.
645
00:34:43,970 --> 00:34:46,220
The son becomes the father.
646
00:35:07,640 --> 00:35:09,170
Do it.
647
00:35:34,030 --> 00:35:35,470
I know.
648
00:35:35,630 --> 00:35:37,770
I don't want you
to worry about me, okay?
649
00:35:39,170 --> 00:35:42,010
I just have to stay in the
hospital for a little while.
650
00:35:45,610 --> 00:35:47,180
I miss you, too.
651
00:35:49,100 --> 00:35:51,400
Yeah, the doctors
are saying it's contagious,
652
00:35:51,490 --> 00:35:53,970
so I don't want you getting sick.
653
00:35:54,050 --> 00:35:56,050
Lena is gonna check up on you,
654
00:35:56,090 --> 00:35:59,640
and I will be home
as soon as I'm better.
655
00:35:59,980 --> 00:36:02,010
I love you so, so much, baby.
656
00:36:07,020 --> 00:36:08,660
Don't worry about Ruby,
I'll take her to...
657
00:36:08,680 --> 00:36:10,350
Don't tell me where she is.
658
00:36:11,250 --> 00:36:13,450
You keep her away from me
until I'm cured.
659
00:36:27,600 --> 00:36:29,700
May I speak to you all?
660
00:36:39,610 --> 00:36:41,550
I am sorry
661
00:36:42,480 --> 00:36:44,450
for the pain I caused.
662
00:36:45,020 --> 00:36:47,350
I hurt you, all of you.
663
00:36:48,690 --> 00:36:51,090
I was so fearful
664
00:36:51,580 --> 00:36:54,660
of losing control
of what's left of my life,
665
00:36:55,560 --> 00:36:58,130
I refused to accept what was happening.
666
00:37:00,300 --> 00:37:03,740
And it nearly cost me
667
00:37:04,310 --> 00:37:07,370
everything I hold dear.
668
00:37:11,610 --> 00:37:15,180
I hoped I would've been able
to protect you all better.
669
00:37:15,430 --> 00:37:17,320
You protect us all the time, J'onn.
670
00:37:17,710 --> 00:37:19,450
Tonight was our turn.
671
00:37:31,170 --> 00:37:33,930
Hey, um, I...
672
00:37:34,000 --> 00:37:36,400
I was gonna leave this here for you.
I didn't think I'd run into you.
673
00:37:36,410 --> 00:37:38,000
You brought me dinner.
674
00:37:38,030 --> 00:37:40,040
Yeah. Um...
675
00:37:41,040 --> 00:37:43,679
Look, I know your work's
really important.
676
00:37:43,680 --> 00:37:47,150
It's saving-the-world important,
but I happen to have a few friends
677
00:37:47,560 --> 00:37:48,680
who make a habit of that.
678
00:37:48,710 --> 00:37:51,580
And I know when they get really
deep into it, they... [CHUCKLES]
679
00:37:51,680 --> 00:37:54,010
They forget to eat, so...
680
00:37:54,440 --> 00:37:55,890
I didn't want that to happen to you.
681
00:37:58,360 --> 00:37:59,930
Well, that is...
682
00:38:01,530 --> 00:38:03,360
incredibly thoughtful.
683
00:38:04,000 --> 00:38:05,700
And I haven't eaten all day.
684
00:38:07,640 --> 00:38:09,070
Well, I'll leave you to it, then.
685
00:38:09,120 --> 00:38:12,540
Well, since there's enough
food here to feed an army,
686
00:38:13,980 --> 00:38:15,740
why don't you join me?
687
00:38:21,880 --> 00:38:23,120
Listen, James.
688
00:38:24,540 --> 00:38:27,380
There's something between us,
something good.
689
00:38:28,290 --> 00:38:30,220
But in my life, in my work,
690
00:38:30,260 --> 00:38:33,060
there are people
who count on my discretion.
691
00:38:34,430 --> 00:38:37,100
So I won't always be able
to share everything with you.
692
00:38:37,380 --> 00:38:39,800
If you think a secret needs to be kept,
693
00:38:40,470 --> 00:38:42,240
then it needs to be kept.
694
00:38:44,240 --> 00:38:45,810
Well, I appreciate that.
695
00:38:46,610 --> 00:38:48,580
Tell me it's going well, at least?
696
00:38:50,080 --> 00:38:51,480
Not yet.
697
00:38:52,280 --> 00:38:53,610
But it will.
698
00:39:07,160 --> 00:39:09,460
And the student becomes the master.
699
00:39:12,730 --> 00:39:14,330
Can we talk about yesterday?
700
00:39:15,170 --> 00:39:17,600
You were whammied by the psychic attack.
701
00:39:17,610 --> 00:39:21,670
Yes, that's true, but I...
The things I said...
702
00:39:23,780 --> 00:39:26,310
I thought I had dealt
with my feelings about us.
703
00:39:29,480 --> 00:39:33,190
But when we were in this episode,
704
00:39:33,760 --> 00:39:35,990
it made me realize that
705
00:39:37,330 --> 00:39:39,430
our relationship was not perfect.
706
00:39:39,920 --> 00:39:43,860
You know, maybe I...
I knew that deep down.
707
00:39:44,230 --> 00:39:45,929
But especially when you were gone,
708
00:39:45,930 --> 00:39:49,840
I was so busy missing you
and romanticizing us...
709
00:39:52,370 --> 00:39:53,970
I do feel
710
00:39:54,710 --> 00:39:57,180
a big weight off my shoulders.
711
00:39:57,630 --> 00:40:00,450
So, in a way, I'm grateful
that it happened.
712
00:40:01,250 --> 00:40:03,180
I'm just really sorry that
713
00:40:04,320 --> 00:40:06,890
it took a Martian attack [CHUCKLES]
714
00:40:07,860 --> 00:40:09,390
to make it come out.
715
00:40:09,570 --> 00:40:12,630
And I'm sorry it was so brutal.
716
00:40:13,460 --> 00:40:15,150
You know what, the truth can be brutal.
717
00:40:18,200 --> 00:40:20,930
It's not news to me
that I used to be a jerk.
718
00:40:22,800 --> 00:40:24,540
And I'm... I am sorry.
719
00:40:27,140 --> 00:40:28,640
I'm sorry.
720
00:40:29,040 --> 00:40:30,240
For all of it.
721
00:40:30,760 --> 00:40:34,570
I didn't really grasp
your perspective back then.
722
00:40:34,620 --> 00:40:36,370
Yeah, but still,
723
00:40:36,520 --> 00:40:38,730
I shouldn't have hit you.
I'm sorry for that.
724
00:40:38,750 --> 00:40:40,350
And I'm sorry for...
725
00:40:41,720 --> 00:40:43,190
[SIGHS]
726
00:40:43,880 --> 00:40:45,080
I'm just sorry.
727
00:40:45,660 --> 00:40:46,890
Can we make an agreement?
728
00:40:47,330 --> 00:40:48,930
Yes.
729
00:40:50,370 --> 00:40:51,860
No more apologies.
730
00:40:57,310 --> 00:40:58,910
Do you wanna go be heroes?
731
00:41:31,440 --> 00:41:33,140
Pestilence.
732
00:41:34,040 --> 00:41:39,040
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com