1
00:00:56,515 --> 00:00:57,600
Let's get this over with.
2
00:00:59,060 --> 00:01:00,936
We... We can wait.
3
00:01:02,855 --> 00:01:04,565
Until he's buried, at least.
4
00:01:04,648 --> 00:01:07,401
You took us there, we'd talk.
That was the deal.
5
00:01:08,110 --> 00:01:09,612
Ask what you want to ask.
6
00:01:20,039 --> 00:01:21,999
How did you end up here?
7
00:01:25,669 --> 00:01:26,837
That's a big question.
8
00:01:28,380 --> 00:01:31,092
Sometimes, those are
the easiest ones to answer.
9
00:01:37,264 --> 00:01:38,974
There was one day...
10
00:01:42,394 --> 00:01:46,690
When we could have stopped
all of this from happening.
11
00:01:50,194 --> 00:01:51,529
Let's start there.
12
00:01:52,655 --> 00:01:54,615
Tell me about that day.
13
00:02:33,904 --> 00:02:36,407
How long had it been
since they'd showed up?
14
00:02:37,491 --> 00:02:38,742
A couple of weeks.
15
00:02:58,721 --> 00:03:02,266
We started to stretch our rations
with cattle feed.
16
00:03:03,267 --> 00:03:05,102
Have you ever eaten cattle feed?
17
00:03:06,645 --> 00:03:08,314
Lemme tell you...
18
00:03:09,231 --> 00:03:11,275
It's an acquired taste.
19
00:03:15,863 --> 00:03:17,072
You okay?
20
00:03:20,242 --> 00:03:21,242
I'm fine.
21
00:03:25,873 --> 00:03:27,666
Allow me to be of assistance.
22
00:03:27,750 --> 00:03:29,043
No, let's save it.
23
00:03:29,126 --> 00:03:30,711
It's the last we have.
24
00:03:30,794 --> 00:03:32,963
Yeah, when the pancakes get better.
25
00:03:35,841 --> 00:03:37,426
For when things get better.
26
00:03:38,052 --> 00:03:38,928
That's right.
27
00:03:39,011 --> 00:03:41,263
This is far too significant a condiment
28
00:03:41,347 --> 00:03:42,681
for cattle feed pancakes.
29
00:03:44,391 --> 00:03:45,851
For when things get better.
30
00:03:47,394 --> 00:03:48,437
That can happen.
31
00:03:49,772 --> 00:03:50,981
It already did for us.
32
00:03:52,191 --> 00:03:54,652
Even if it feels not like that right now.
33
00:03:55,778 --> 00:03:57,112
Things will get better.
34
00:03:59,490 --> 00:04:02,243
Shouldn't we be eating the cattle
before we eat their feed?
35
00:04:02,326 --> 00:04:04,578
No one's killing anything
that moves today.
36
00:04:05,913 --> 00:04:07,331
We're sailing out even farther?
37
00:04:07,414 --> 00:04:09,541
We've already been everywhere
within 50 miles of here.
38
00:04:09,625 --> 00:04:11,335
Everywhere we thought
there might be food.
39
00:04:11,418 --> 00:04:12,962
I started to get creative.
40
00:04:13,045 --> 00:04:15,965
I thought of places our friends
in the parking lot may not have hit.
41
00:04:16,048 --> 00:04:16,966
Bowling alley?
42
00:04:17,049 --> 00:04:18,217
Who knows?
43
00:04:18,300 --> 00:04:20,261
Maybe they have nachos.
44
00:04:20,344 --> 00:04:21,887
Cheese that comes from a can.
45
00:04:22,888 --> 00:04:23,973
Where we going?
46
00:04:24,515 --> 00:04:25,724
"We?"
47
00:04:25,808 --> 00:04:28,519
No one goes out alone,
and I still have half the county to grid.
48
00:04:30,896 --> 00:04:31,896
Let's go.
49
00:04:34,400 --> 00:04:36,068
Going on runs that day...
50
00:04:40,406 --> 00:04:42,157
That was our first misstep.
51
00:04:43,450 --> 00:04:44,785
Now, remember,
52
00:04:44,868 --> 00:04:46,120
no spines,
53
00:04:46,203 --> 00:04:48,038
no purple, no black.
54
00:04:49,039 --> 00:04:50,624
You know I went to A&M, right?
55
00:04:52,209 --> 00:04:55,045
Spent more time smoking the plants
than I did studying them, but...
56
00:04:55,796 --> 00:04:57,506
I know which ones are safe to eat.
57
00:05:00,551 --> 00:05:03,220
All right, I told you something.
58
00:05:03,304 --> 00:05:04,763
Now you tell me something.
59
00:05:04,847 --> 00:05:06,098
About what?
60
00:05:06,181 --> 00:05:08,017
About you.
61
00:05:09,393 --> 00:05:10,811
I didn't go to A&M.
62
00:05:13,856 --> 00:05:15,024
Look here.
63
00:05:15,107 --> 00:05:17,860
It appears our search has borne fruit.
64
00:05:19,111 --> 00:05:20,487
I'll see if there's a cart.
65
00:05:26,410 --> 00:05:28,078
How long you gonna keep doing that?
66
00:05:28,871 --> 00:05:29,913
Doing what?
67
00:05:30,748 --> 00:05:32,374
Acting like you're afraid of me.
68
00:05:33,375 --> 00:05:35,711
Ah, I assure you,
69
00:05:35,794 --> 00:05:38,130
that is not the case.
70
00:05:38,213 --> 00:05:39,381
Well, then what is it?
71
00:05:40,341 --> 00:05:41,550
Were you afraid of him?
72
00:05:43,093 --> 00:05:45,012
No. Of course not.
73
00:05:46,722 --> 00:05:47,931
What did you think of him?
74
00:05:49,016 --> 00:05:50,642
I thought we were talking about Nick.
75
00:05:51,769 --> 00:05:52,853
Talking about you.
76
00:05:58,901 --> 00:06:00,110
Oh, man.
77
00:06:03,197 --> 00:06:04,406
Heads up!
78
00:06:05,074 --> 00:06:06,241
I see him.
79
00:06:46,240 --> 00:06:48,659
Ah!
80
00:06:51,370 --> 00:06:52,413
Thanks.
81
00:06:54,665 --> 00:06:55,791
Pricks.
82
00:07:01,463 --> 00:07:04,133
Saw it on my map
when my mom brought us out here.
83
00:07:05,676 --> 00:07:08,137
I know it's crazy,
but it felt like a sign.
84
00:07:09,596 --> 00:07:10,681
Of what?
85
00:07:10,764 --> 00:07:12,433
We're not gonna find food in the library.
86
00:07:12,516 --> 00:07:13,559
I know.
87
00:07:17,187 --> 00:07:18,480
You coming or not?
88
00:07:24,153 --> 00:07:26,572
I went because
Nick wanted me to.
89
00:07:27,698 --> 00:07:29,908
I thought it would be good for me.
90
00:07:31,285 --> 00:07:33,078
I thought it would be good for him.
91
00:08:10,282 --> 00:08:11,742
You really taking that?
92
00:08:12,951 --> 00:08:14,995
Nick, what are we doing here?
93
00:08:15,662 --> 00:08:17,498
Books, we need books.
94
00:08:17,581 --> 00:08:19,291
- For what?
- For a library.
95
00:08:19,833 --> 00:08:22,252
People need a reason to fight, Lucy.
96
00:08:22,336 --> 00:08:24,096
People need a reason
to want to stick around.
97
00:08:24,129 --> 00:08:25,631
It can't all just be about food.
98
00:08:26,673 --> 00:08:28,342
Nick, there's nothing left.
99
00:08:28,425 --> 00:08:30,052
There's gotta be something.
100
00:08:43,023 --> 00:08:44,525
This is about her, isn't it?
101
00:08:45,150 --> 00:08:46,860
She thinks they're looking out for them,
102
00:08:46,944 --> 00:08:48,445
she thinks they're like family.
103
00:08:52,199 --> 00:08:53,617
I was just like her.
104
00:08:55,786 --> 00:08:58,997
At the colonia, I believed
in what we were doing.
105
00:08:59,081 --> 00:09:01,708
I thought it was a good place to be,
but it wasn't.
106
00:09:03,001 --> 00:09:04,419
I just couldn't see it.
107
00:09:06,171 --> 00:09:07,464
And you helped me.
108
00:09:08,715 --> 00:09:11,051
And we'll help her, just not like this.
109
00:09:15,931 --> 00:09:17,432
But you couldn't help her,
could you?
110
00:09:21,228 --> 00:09:22,479
She killed Nick.
111
00:09:24,982 --> 00:09:26,191
What do you think?
112
00:09:41,039 --> 00:09:42,039
Hey.
113
00:09:42,958 --> 00:09:45,043
You know, I used to be a police officer.
114
00:09:52,217 --> 00:09:54,344
And I knew a guy back on the force.
115
00:09:55,304 --> 00:09:58,974
He'd drink a bottle of rye whisky
for dinner every night.
116
00:09:59,057 --> 00:10:00,892
Day in, day out.
117
00:10:03,562 --> 00:10:05,355
Then one day,
118
00:10:05,439 --> 00:10:08,025
he survived a close call with a suspect.
119
00:10:08,108 --> 00:10:10,527
Stole a garbage truck,
120
00:10:10,611 --> 00:10:13,447
squashed his patrol car flat as a pancake.
121
00:10:16,325 --> 00:10:18,952
You know, he only went one week
without that rye.
122
00:10:23,206 --> 00:10:25,500
What I come away with was,
123
00:10:25,584 --> 00:10:28,295
takes more than one bad afternoon,
124
00:10:28,378 --> 00:10:29,671
or a good one,
125
00:10:29,755 --> 00:10:31,006
to turn somebody.
126
00:10:32,382 --> 00:10:36,219
So I'm guessing once we pay our respects,
you're gonna be on your way, huh?
127
00:10:36,303 --> 00:10:38,055
Back on the old course.
128
00:10:39,931 --> 00:10:41,266
Tsk.
129
00:10:41,350 --> 00:10:42,809
I'm telling you...
130
00:10:45,187 --> 00:10:47,689
I'm telling you, I'm gonna find her.
131
00:10:47,773 --> 00:10:48,857
I am.
132
00:10:49,691 --> 00:10:51,902
And I want you with me when I do.
133
00:10:53,445 --> 00:10:55,113
I want you to meet her.
134
00:10:56,823 --> 00:10:58,450
I want her to meet you.
135
00:11:03,080 --> 00:11:05,374
I just want to see him buried, John.
136
00:11:07,376 --> 00:11:10,003
And then, yes, I will be on my way.
137
00:11:13,548 --> 00:11:15,425
Man, I'm better on my own.
138
00:11:20,597 --> 00:11:22,099
We can stop.
139
00:11:22,891 --> 00:11:24,393
If it's too much.
140
00:11:25,977 --> 00:11:27,270
Too much?
141
00:11:28,021 --> 00:11:29,022
It's okay.
142
00:11:30,315 --> 00:11:31,525
You just...
143
00:11:34,236 --> 00:11:35,529
Your brother just...
144
00:11:38,281 --> 00:11:39,658
Yeah, he did.
145
00:11:49,710 --> 00:11:51,628
Man, I used to love these places.
146
00:11:53,505 --> 00:11:54,756
You ever been?
147
00:11:54,840 --> 00:11:56,341
Been a while.
148
00:11:56,425 --> 00:11:57,551
Just you?
149
00:11:58,510 --> 00:11:59,553
No.
150
00:12:00,846 --> 00:12:01,930
Places like this...
151
00:12:03,223 --> 00:12:04,933
They made really good churros.
152
00:12:05,767 --> 00:12:06,935
Yeah, they did.
153
00:12:21,908 --> 00:12:24,327
This is a good one.
We should take this back with us.
154
00:12:25,370 --> 00:12:27,956
Height's good if you get caught
with the dead around you.
155
00:12:28,039 --> 00:12:31,168
Run flat tires.
Gets mileage, but holds a lot of gas.
156
00:12:32,252 --> 00:12:33,712
It's even got a tape deck.
157
00:12:44,890 --> 00:12:45,932
No keys, though.
158
00:12:47,934 --> 00:12:49,603
How do you know so much about cars?
159
00:12:51,146 --> 00:12:52,230
I don't know that much.
160
00:12:57,027 --> 00:12:58,069
Come on.
161
00:13:12,918 --> 00:13:14,586
Looks like people lived here.
162
00:13:14,669 --> 00:13:16,463
Mmm-hmm. Till the fences gave.
163
00:14:11,685 --> 00:14:13,270
Whoever was camped here
164
00:14:13,353 --> 00:14:15,689
moved to higher ground
when the fence went down.
165
00:14:19,776 --> 00:14:21,486
Looks like they barricaded the stairs.
166
00:14:24,281 --> 00:14:25,323
There.
167
00:14:26,324 --> 00:14:27,868
That's how we get up.
168
00:14:30,328 --> 00:14:31,746
Think we can make it?
169
00:14:35,208 --> 00:14:36,501
Yeah, we can make it.
170
00:14:45,093 --> 00:14:47,888
So what's your record of churros
in a single visit?
171
00:14:48,430 --> 00:14:49,472
Four.
172
00:14:49,556 --> 00:14:51,099
I was having fun.
173
00:14:51,182 --> 00:14:52,726
May have been high on chlorine.
174
00:15:04,362 --> 00:15:07,073
Well, that's worse than
Band-Aids in the water.
175
00:15:10,827 --> 00:15:11,870
Then what happened?
176
00:15:13,330 --> 00:15:15,665
I just wanted to do the right thing.
177
00:15:23,840 --> 00:15:26,927
There's a reason why
we haven't been on a run before.
178
00:15:28,470 --> 00:15:30,931
Look, if you don't like me,
you can just tell me.
179
00:15:31,014 --> 00:15:32,057
I do.
180
00:15:34,351 --> 00:15:36,871
That's why I didn't want to
give you a chance to get to know me.
181
00:15:39,940 --> 00:15:41,900
I've, uh, done things.
182
00:15:48,198 --> 00:15:50,784
I keep this to remind me
183
00:15:50,867 --> 00:15:53,119
that I don't want to become
that man again.
184
00:16:01,711 --> 00:16:04,297
Just looks like a piece of rock to me.
185
00:16:07,092 --> 00:16:08,218
It's not.
186
00:16:11,346 --> 00:16:13,556
So, going on the run
brought you closer together.
187
00:16:14,391 --> 00:16:15,475
Of course it did.
188
00:16:17,435 --> 00:16:20,271
We were the only people there
still breathing.
189
00:16:43,586 --> 00:16:44,586
Go.
190
00:16:50,260 --> 00:16:51,386
Ah!
191
00:18:05,502 --> 00:18:06,961
There's still some ammo.
192
00:18:07,045 --> 00:18:08,088
We should grab the extra.
193
00:18:11,549 --> 00:18:12,592
Naomi!
194
00:18:46,793 --> 00:18:47,961
Hang on!
195
00:19:16,364 --> 00:19:18,074
When did you sharpen it?
196
00:19:21,286 --> 00:19:22,620
That came later.
197
00:19:24,414 --> 00:19:25,456
Keep talking.
198
00:19:51,649 --> 00:19:52,817
Check this out.
199
00:20:00,950 --> 00:20:02,428
Okay, this stuff's really hard to come by.
200
00:20:02,452 --> 00:20:04,537
We gotta take
as much of this back as we can.
201
00:20:09,375 --> 00:20:10,418
Thanks.
202
00:20:21,221 --> 00:20:22,263
Here.
203
00:20:23,097 --> 00:20:24,182
Take a look.
204
00:20:24,265 --> 00:20:26,768
Maybe those people missed this whole area.
205
00:20:29,187 --> 00:20:31,105
This might not be
the only place around here
206
00:20:31,189 --> 00:20:32,732
those people haven't picked over.
207
00:20:32,815 --> 00:20:35,610
I thought I saw some buildings
off the road back there.
208
00:20:37,070 --> 00:20:38,988
We could drive out there, maybe.
209
00:20:41,574 --> 00:20:42,617
Naomi?
210
00:20:44,494 --> 00:20:45,578
So what happened?
211
00:20:45,662 --> 00:20:46,829
Did she run?
212
00:20:50,959 --> 00:20:52,293
We were all running.
213
00:21:04,722 --> 00:21:05,765
Victor?
214
00:21:07,100 --> 00:21:09,102
What the hell, man? Where are we?
215
00:21:22,865 --> 00:21:25,451
I've been loading this
with provisions since the crops failed.
216
00:21:26,411 --> 00:21:29,122
There's enough in here to last...
Maybe a month.
217
00:21:33,293 --> 00:21:34,877
Why are you showing me this?
218
00:21:34,961 --> 00:21:36,838
There's enough room in here for two.
219
00:21:42,010 --> 00:21:44,387
This food, the stadium...
220
00:21:44,470 --> 00:21:45,847
Victor, people are hungry.
221
00:21:45,930 --> 00:21:48,391
What's here would barely feed
everyone for a day.
222
00:21:48,474 --> 00:21:50,226
Yeah, and that day could be the difference
223
00:21:50,310 --> 00:21:52,395
between people making it
and not making it.
224
00:21:52,478 --> 00:21:53,646
So can this.
225
00:21:59,319 --> 00:22:01,362
I did things before I met you.
226
00:22:01,446 --> 00:22:03,656
People got hurt. People died.
227
00:22:03,740 --> 00:22:06,451
At times, for no other reason
than my own self-preservation.
228
00:22:06,534 --> 00:22:08,119
I wanna live.
229
00:22:08,202 --> 00:22:10,330
There's famine on our horizon.
230
00:22:10,413 --> 00:22:13,082
And this,
this is how I ensure I survive it.
231
00:22:13,166 --> 00:22:14,834
How we both survive it.
232
00:22:15,376 --> 00:22:16,794
You want to get to know me?
233
00:22:19,964 --> 00:22:21,215
This is me.
234
00:22:31,059 --> 00:22:33,478
I'm sorry, Victor, I can't do that.
235
00:22:35,563 --> 00:22:37,023
I didn't think so.
236
00:22:41,903 --> 00:22:43,780
I'll drive myself back.
237
00:22:44,822 --> 00:22:46,949
You got everything you need right here.
238
00:22:57,835 --> 00:22:59,045
So, did you leave?
239
00:23:00,046 --> 00:23:01,214
Strand?
240
00:23:02,006 --> 00:23:03,716
You think this is your fault.
241
00:23:04,675 --> 00:23:05,718
Why?
242
00:23:05,802 --> 00:23:07,053
It's not his fault.
243
00:23:12,433 --> 00:23:15,144
He wasn't the only one
that thought about leaving.
244
00:23:38,835 --> 00:23:39,835
Shit.
245
00:23:45,591 --> 00:23:47,718
Second time you ran out on me
since we met.
246
00:23:50,138 --> 00:23:51,898
You don't have to tell us
where you came from
247
00:23:51,931 --> 00:23:53,599
or what happened to you.
248
00:23:53,683 --> 00:23:56,227
You don't have to tell us anything. But...
249
00:23:56,310 --> 00:23:58,896
You're either with us,
trying to keep this going,
250
00:23:58,980 --> 00:24:00,148
or you're not.
251
00:24:02,150 --> 00:24:04,360
I just can't do it again.
252
00:24:05,445 --> 00:24:08,030
I just... I can't.
253
00:24:10,533 --> 00:24:11,576
Do what?
254
00:24:12,243 --> 00:24:14,328
Try to keep this going.
255
00:24:16,873 --> 00:24:18,624
I did the same thing once.
256
00:24:21,419 --> 00:24:24,046
I went off on my own.
Nobody could've talked me out of it.
257
00:24:25,631 --> 00:24:27,133
Then I realised it wasn't
258
00:24:27,216 --> 00:24:29,510
where I wanted to be, not really.
259
00:24:33,764 --> 00:24:35,183
Maybe you will, too.
260
00:24:40,062 --> 00:24:41,522
Let's get you some gas.
261
00:24:44,942 --> 00:24:46,152
What about you?
262
00:24:46,235 --> 00:24:48,237
Did you think about leaving?
263
00:24:49,947 --> 00:24:50,947
Yes.
264
00:24:51,782 --> 00:24:52,992
We all did.
265
00:24:57,538 --> 00:24:58,831
We have to go.
266
00:24:58,915 --> 00:25:00,833
There could be something for her.
267
00:25:00,917 --> 00:25:03,586
Records or cassettes or CDs.
268
00:25:04,504 --> 00:25:05,546
Something.
269
00:26:00,142 --> 00:26:01,870
Lucy, I'm sorry,
we shouldn't have come here.
270
00:26:01,894 --> 00:26:03,187
I don't want to
end up like that.
271
00:26:03,271 --> 00:26:04,331
We're not gonna end up like that.
272
00:26:04,355 --> 00:26:06,458
We're not gonna give up, okay?
Things are gonna get better.
273
00:26:06,482 --> 00:26:07,525
This isn't the colonia.
274
00:26:07,608 --> 00:26:09,448
Maybe it is.
Maybe we just haven't realised it.
275
00:26:09,527 --> 00:26:11,988
No. We know what's wrong,
we're trying to fix it.
276
00:26:12,071 --> 00:26:13,739
Maybe we just can't!
277
00:26:13,823 --> 00:26:15,491
What if we found a new place?
278
00:26:15,908 --> 00:26:17,201
What if we started over?
279
00:26:17,285 --> 00:26:18,411
New fields, new crops...
280
00:26:18,494 --> 00:26:20,621
We've done it before, we can do it again.
281
00:26:20,705 --> 00:26:21,956
Where would we go?
282
00:26:26,877 --> 00:26:28,921
First page we open to,
283
00:26:29,005 --> 00:26:30,631
that's where we go.
284
00:26:30,715 --> 00:26:32,133
That's where we start over.
285
00:26:32,216 --> 00:26:33,759
That's where we take everyone.
286
00:26:37,597 --> 00:26:39,432
What page did it open to?
287
00:26:40,850 --> 00:26:42,935
Whatever page it was,
288
00:26:43,019 --> 00:26:45,605
it's the reason
you're sitting here, isn't it?
289
00:26:47,940 --> 00:26:50,151
I never should have opened that book.
290
00:27:42,161 --> 00:27:43,371
You need help with something?
291
00:27:45,956 --> 00:27:47,667
Got any relish in there?
292
00:28:07,937 --> 00:28:10,481
You finished the relish already,
haven't you?
293
00:28:11,857 --> 00:28:14,902
And the ketchup, and the mustard.
294
00:28:16,487 --> 00:28:18,572
Always go through all the condiments
295
00:28:18,656 --> 00:28:21,534
trying to dress up the things
you really don't want to eat.
296
00:28:22,702 --> 00:28:24,370
Smell pretty good, don't they?
297
00:28:24,453 --> 00:28:26,038
Considering they're from a can.
298
00:28:28,040 --> 00:28:29,083
So...
299
00:28:30,251 --> 00:28:33,003
Where you sending everyone
out to these days?
300
00:28:33,087 --> 00:28:35,423
So you can beat us there?
301
00:28:35,506 --> 00:28:37,049
I don't think so.
302
00:28:37,133 --> 00:28:38,718
You know, Madison,
303
00:28:38,801 --> 00:28:40,136
every time you send someone out
304
00:28:40,219 --> 00:28:42,263
there's a chance they might not come back.
305
00:28:42,346 --> 00:28:43,389
They'll be back.
306
00:28:43,472 --> 00:28:44,515
You sure?
307
00:28:44,598 --> 00:28:45,766
I know my people.
308
00:28:47,601 --> 00:28:48,601
Okay.
309
00:28:49,520 --> 00:28:50,920
Did I ever tell you the story about
310
00:28:50,980 --> 00:28:53,357
where Ennis and I were
before I packed up the bus?
311
00:28:53,441 --> 00:28:57,069
I used to live just like you fine folks.
312
00:28:57,153 --> 00:29:00,823
Well, not in a baseball stadium,
nothing quite that unusual, but...
313
00:29:00,906 --> 00:29:03,868
It was a settlement.
314
00:29:03,951 --> 00:29:06,454
My family's cattle ranch
in the hill country,
315
00:29:06,537 --> 00:29:08,330
two or three other families.
316
00:29:10,207 --> 00:29:12,126
It was a really nice place to be.
317
00:29:14,628 --> 00:29:17,923
Then some wildfires kicked up
about 30 miles away...
318
00:29:18,007 --> 00:29:20,009
I know where
you're going with this.
319
00:29:20,092 --> 00:29:21,635
You were smart.
320
00:29:22,386 --> 00:29:23,929
You saw what was coming,
321
00:29:24,638 --> 00:29:27,349
tried to warn everyone else,
but they didn't listen.
322
00:29:28,934 --> 00:29:31,437
So, you and your brother left
before the fires hit.
323
00:29:35,858 --> 00:29:37,860
I'm sorry about the rest of your family.
324
00:29:40,696 --> 00:29:42,198
People are stubborn creatures.
325
00:29:43,574 --> 00:29:44,617
Weenie?
326
00:29:45,701 --> 00:29:46,744
I'm good.
327
00:29:49,288 --> 00:29:52,458
If you didn't come out here
for the food or the...
328
00:29:52,541 --> 00:29:56,003
...company, what are you doing here?
329
00:29:59,256 --> 00:30:01,467
To tell you that my offer still stands.
330
00:30:01,550 --> 00:30:04,512
You want relish, I'm sure we could
scrounge up a packet or two
331
00:30:04,595 --> 00:30:05,888
in the concession stands.
332
00:30:06,889 --> 00:30:09,350
We could all make a go of it in there,
333
00:30:09,433 --> 00:30:10,935
if we just work together.
334
00:30:12,937 --> 00:30:15,147
You genuinely believe that, don't you?
335
00:30:15,231 --> 00:30:16,273
I do.
336
00:30:18,609 --> 00:30:20,778
That's why this place is gonna fall.
337
00:30:24,281 --> 00:30:26,033
My offer stands, too.
338
00:30:27,576 --> 00:30:29,662
Oh, I'm not gonna join you.
339
00:30:31,872 --> 00:30:34,667
You had the story wrong, by the way,
about me and Ennis leaving.
340
00:30:34,750 --> 00:30:36,544
I convinced everyone to stay.
341
00:30:38,337 --> 00:30:40,339
I told them we could save the place.
342
00:30:41,924 --> 00:30:43,092
And they listened.
343
00:30:45,636 --> 00:30:47,888
Then the fires got close, and...
344
00:30:50,808 --> 00:30:53,435
My brother and I were
the only ones that made it out alive.
345
00:30:55,855 --> 00:30:57,523
We could hear them dying.
346
00:30:59,066 --> 00:31:00,776
Screaming as we drove off.
347
00:31:14,832 --> 00:31:17,334
So that's why
this day was so important.
348
00:31:17,418 --> 00:31:19,336
Because you decided to leave,
349
00:31:20,004 --> 00:31:21,839
because you gave up on the stadium.
350
00:31:28,387 --> 00:31:29,471
Here we go.
351
00:31:50,117 --> 00:31:52,661
I was a nurse in ICU.
352
00:31:52,745 --> 00:31:55,873
I saw a lot of car accidents,
lot of strokes.
353
00:31:57,416 --> 00:32:01,003
After a while, you knew
who was gonna make it and who wasn't.
354
00:32:04,465 --> 00:32:06,133
You gotta talk to your mom.
355
00:32:07,134 --> 00:32:08,469
The stadium...
356
00:32:09,053 --> 00:32:10,512
It's not gonna last.
357
00:32:10,596 --> 00:32:12,932
You gotta start thinking about
where you're gonna go next.
358
00:32:16,352 --> 00:32:17,603
I'll talk to her.
359
00:32:29,281 --> 00:32:31,909
You think you know
what happened that day,
360
00:32:31,992 --> 00:32:33,410
but you're wrong.
361
00:32:43,087 --> 00:32:44,380
Where's Victor?
362
00:32:44,463 --> 00:32:45,547
Is he okay?
363
00:33:02,940 --> 00:33:05,526
Why'd you bring back
the supplies for everyone?
364
00:33:06,860 --> 00:33:09,238
Why not just try to get Cole
to keep it a secret?
365
00:33:11,323 --> 00:33:14,743
I got a little reminder
of what I stood to lose.
366
00:33:27,589 --> 00:33:28,882
And what did people think
367
00:33:28,966 --> 00:33:30,843
when they found out
about your escape hatch?
368
00:33:40,477 --> 00:33:42,563
Wow. Looks like
you guys had a big day.
369
00:33:42,646 --> 00:33:44,314
Finally caught a break, right?
370
00:33:45,065 --> 00:33:47,735
But, boy, we were due! Good work.
371
00:33:51,655 --> 00:33:54,533
I didn't tell them the truth.
I was the one who packed it.
372
00:34:01,331 --> 00:34:02,916
So, are you gonna tell me?
373
00:34:03,584 --> 00:34:05,419
What page did it open to?
374
00:34:08,213 --> 00:34:09,882
I guess we're going north.
375
00:34:12,259 --> 00:34:14,053
Wonder how the soil is up there.
376
00:34:21,226 --> 00:34:23,437
Lucy, what if there's another way
of looking at this?
377
00:34:24,271 --> 00:34:25,647
I don't understand.
378
00:34:26,815 --> 00:34:28,442
Where did the book take you?
379
00:34:34,198 --> 00:34:35,240
What'd you find?
380
00:34:35,324 --> 00:34:37,910
Okay, what if we went
farther than anywhere on these maps,
381
00:34:37,993 --> 00:34:40,621
farther than those assholes
in the parking lot have scavenged?
382
00:34:42,790 --> 00:34:44,976
Nick, we can't go that far out
every time we need something.
383
00:34:45,000 --> 00:34:46,543
No, we only need to do it once.
384
00:34:46,627 --> 00:34:48,962
We find seeds,
we find fertilizers, we replant.
385
00:34:50,547 --> 00:34:52,883
You know? We turn this place
back into what it was.
386
00:34:58,847 --> 00:35:01,100
Okay. I'll go tell the others.
387
00:35:02,226 --> 00:35:03,435
Good work.
388
00:35:05,604 --> 00:35:06,897
Thanks for today.
389
00:35:06,980 --> 00:35:09,024
Hey, replanting was your idea.
390
00:35:09,108 --> 00:35:10,692
I'm just glad we're gonna do it here.
391
00:35:27,668 --> 00:35:28,710
Mom.
392
00:35:34,007 --> 00:35:35,175
We need to talk.
393
00:35:35,259 --> 00:35:36,885
You told her about Naomi, right?
394
00:35:39,388 --> 00:35:40,430
No.
395
00:35:49,815 --> 00:35:51,233
Were you always right?
396
00:35:51,316 --> 00:35:53,610
The ICU.
The patients you thought would die.
397
00:35:54,862 --> 00:35:56,113
They ever live?
398
00:35:59,449 --> 00:36:01,827
No, I let Naomi do her own talking.
399
00:36:07,749 --> 00:36:09,084
Nice wheels.
400
00:36:09,960 --> 00:36:11,420
What else did you find?
401
00:36:12,212 --> 00:36:13,881
Even if we make it work here,
402
00:36:13,964 --> 00:36:16,300
things are gonna get worse
before they get better.
403
00:36:22,097 --> 00:36:23,807
I want to help set up an infirmary.
404
00:36:25,434 --> 00:36:26,643
And I'm gonna help.
405
00:36:28,061 --> 00:36:29,104
I don't understand.
406
00:36:29,188 --> 00:36:30,647
You stayed at the stadium,
407
00:36:30,731 --> 00:36:31,982
you fought for it.
408
00:36:33,859 --> 00:36:35,694
Why is that the day everything changed?
409
00:36:36,862 --> 00:36:39,823
We should have talked my mom into leaving.
410
00:36:41,241 --> 00:36:42,868
I should have followed my gut.
411
00:36:42,951 --> 00:36:44,703
I should have kept that car a secret.
412
00:36:46,538 --> 00:36:48,957
We should have flipped to another page.
413
00:36:50,959 --> 00:36:53,128
We should have found someplace else to go.
414
00:36:54,463 --> 00:36:56,006
But we wanted to believe.
415
00:36:56,882 --> 00:36:58,133
We wanted to stay.
416
00:36:58,884 --> 00:37:00,594
I wanted to be a better person.
417
00:37:01,511 --> 00:37:03,055
That's why my brother is dead.
418
00:37:03,847 --> 00:37:05,182
That's why Nick is dead.
419
00:37:05,807 --> 00:37:07,517
That's why my friend is dead.
420
00:37:10,354 --> 00:37:12,272
We could have stopped it all.
421
00:38:13,041 --> 00:38:14,084
Is this it?
422
00:38:16,753 --> 00:38:17,796
This is it.
423
00:38:27,764 --> 00:38:28,807
Why here?
424
00:38:30,058 --> 00:38:31,727
What difference
does it make to you?
425
00:38:31,810 --> 00:38:34,563
I... I just wanted to know.
426
00:38:52,873 --> 00:38:54,708
Oh, this isn't about Nick, is it?
427
00:38:55,584 --> 00:38:57,210
You're going after the rest of them.
428
00:38:58,378 --> 00:39:00,213
Even after what happened to him?
429
00:39:00,297 --> 00:39:01,340
It's what Nick wanted.
430
00:39:01,423 --> 00:39:02,466
You don't know that.
431
00:39:03,592 --> 00:39:04,634
You didn't know Nick.
432
00:39:07,054 --> 00:39:08,654
You've been lying to me this whole time.
433
00:39:09,306 --> 00:39:10,349
We had a deal.
434
00:39:10,432 --> 00:39:12,976
To answer your questions. And we did.
435
00:39:13,769 --> 00:39:15,604
The answers only matter
if they're the truth.
436
00:39:16,772 --> 00:39:17,814
They are.
437
00:39:17,898 --> 00:39:19,066
Maybe.
438
00:39:19,149 --> 00:39:21,610
But you served them to me
between two slices of bullshit,
439
00:39:21,693 --> 00:39:23,413
so how am I supposed
to tell the difference?
440
00:39:23,945 --> 00:39:25,072
Sniff before you bite.
441
00:39:27,699 --> 00:39:29,326
Good luck finding them without me.
442
00:39:30,160 --> 00:39:31,240
We don't need you any more.
443
00:39:31,286 --> 00:39:32,871
Alicia found this
444
00:39:32,954 --> 00:39:35,248
on our friend with the El Camino.
445
00:39:37,667 --> 00:39:39,586
They spilt off across the landscape
446
00:39:39,669 --> 00:39:41,463
and reassemble with their gains.
447
00:39:42,089 --> 00:39:43,632
We know where they meet up next.
448
00:39:44,633 --> 00:39:45,842
You just needed a ride here.
449
00:39:46,510 --> 00:39:47,803
You got snookered, Al.
450
00:39:49,137 --> 00:39:51,807
So you're all really gonna lug all of this
451
00:39:52,391 --> 00:39:53,809
wherever the Vultures are meeting?
452
00:39:54,476 --> 00:39:55,519
Depends.
453
00:39:56,061 --> 00:39:57,312
You offering to drive?
454
00:39:58,063 --> 00:39:59,606
Don't take them, Al. Take me.
455
00:40:00,524 --> 00:40:03,193
Their story just ends up
with more people getting hurt.
456
00:40:03,276 --> 00:40:04,319
Mine doesn't.
457
00:40:05,529 --> 00:40:07,239
There's a lot of our story you don't know.
458
00:40:09,991 --> 00:40:11,535
Give me one reason I can believe
459
00:40:11,618 --> 00:40:13,537
anything you tell me from here on out.
460
00:40:13,995 --> 00:40:15,831
We don't have to tell you anything.
461
00:40:15,914 --> 00:40:17,040
You want the truth?
462
00:40:18,208 --> 00:40:20,127
You want to know how this ends?
463
00:40:21,002 --> 00:40:22,212
Come see it for yourself.
464
00:40:31,972 --> 00:40:33,014
Load up.
465
00:40:37,602 --> 00:40:40,313
But you're still planning on
burying your brother, right?
466
00:40:41,606 --> 00:40:43,984
You're not just gonna
leave him on the side of the road?
467
00:40:48,280 --> 00:40:49,322
We'll bury him here.
468
00:40:50,991 --> 00:40:52,033
Here.
469
00:40:55,871 --> 00:40:57,831
He liked growing things, right?
470
00:42:04,856 --> 00:42:05,899
Hey.
471
00:42:06,942 --> 00:42:08,235
Where'd you get that?
472
00:42:10,153 --> 00:42:12,155
We took what we could
when we left the stadium.
473
00:42:12,239 --> 00:42:13,740
Guns, supplies.
474
00:42:14,658 --> 00:42:16,034
Put 'em in anything we could find.
475
00:42:16,117 --> 00:42:17,160
Could I?
476
00:42:18,203 --> 00:42:20,205
Please? It belonged to her.
477
00:42:22,207 --> 00:42:23,250
To who?
478
00:42:23,959 --> 00:42:25,001
Laura.
479
00:42:37,639 --> 00:42:40,725
Uh, we should set this stuff up
in the locker room.
480
00:42:40,809 --> 00:42:41,977
Just give me a second.
481
00:43:16,595 --> 00:43:18,138
Naomi?
482
00:43:18,221 --> 00:43:19,472
Her name was Naomi?
483
00:43:21,308 --> 00:43:22,851
She never told me her real name.
484
00:43:23,351 --> 00:43:24,394
Where is she?
485
00:43:25,145 --> 00:43:26,146
Where'd she go?
486
00:43:27,272 --> 00:43:28,315
Where is she?
487
00:43:30,525 --> 00:43:31,985
Naomi didn't make it out.
488
00:43:33,111 --> 00:43:34,487
The stadium.
489
00:43:34,571 --> 00:43:36,031
Things went wrong.
490
00:43:44,623 --> 00:43:45,665
What happened?
491
00:43:47,626 --> 00:43:48,668
She's dead.
492
00:43:52,422 --> 00:43:54,007
No, that's not true.
493
00:43:55,508 --> 00:43:56,760
She's out there.
494
00:43:57,761 --> 00:43:58,803
She gotta be.
495
00:43:59,846 --> 00:44:00,930
There's the rub.
496
00:44:01,014 --> 00:44:03,350
Your story did end
with someone getting hurt.
497
00:44:04,476 --> 00:44:05,578
Looks like you need something...
498
00:44:05,602 --> 00:44:06,645
Shut up.
499
00:44:10,023 --> 00:44:11,066
They did this.
500
00:44:14,944 --> 00:44:17,739
Come with us. Help us end it.
501
00:44:18,698 --> 00:44:19,698
John...
502
00:44:19,741 --> 00:44:20,741
Just let me be.
503
00:44:21,326 --> 00:44:24,162
Everybody, just let me be.
504
00:44:52,691 --> 00:44:53,817
I'll find out what happened.
505
00:44:55,527 --> 00:44:56,903
And I'll come back for you.
506
00:44:58,822 --> 00:44:59,864
Al.
507
00:45:02,575 --> 00:45:03,618
Go.
508
00:45:06,746 --> 00:45:07,789
Go.
509
00:45:38,987 --> 00:45:40,238
I'm sorry, John.
510
00:45:44,868 --> 00:45:45,910
You were right.
511
00:45:48,079 --> 00:45:50,039
We're always on our own.