1
00:00:01,040 --> 00:00:02,660
Previously on "The Americans"...
2
00:00:02,700 --> 00:00:04,580
Some very powerful people
3
00:00:04,610 --> 00:00:06,160
are out there to get rid of Gorbachev.
4
00:00:06,210 --> 00:00:08,240
We want you to find out
what your wife is doing
5
00:00:08,350 --> 00:00:09,420
and tell us.
6
00:00:09,520 --> 00:00:11,920
And if you have to... stop her.
7
00:00:12,150 --> 00:00:13,780
What do they need the sensor for?
8
00:00:14,080 --> 00:00:15,580
I ca... I can't.
9
00:00:16,970 --> 00:00:20,740
Things are changing
back home. Opening up.
10
00:00:20,850 --> 00:00:23,080
The Americans want us
to be just like them.
11
00:00:23,180 --> 00:00:25,730
I don't want to be like them.
12
00:00:26,020 --> 00:00:28,120
Codename, Harvest.
13
00:00:28,180 --> 00:00:30,050
It's been a gold mine.
14
00:00:30,240 --> 00:00:32,640
We've been getting all sorts
of intel on how he operates.
15
00:00:33,110 --> 00:00:35,390
Now, I know you don't want
to be down here, Stan.
16
00:00:35,490 --> 00:00:37,760
But look what's going on.
17
00:00:37,860 --> 00:00:39,260
You should be here.
18
00:00:39,370 --> 00:00:41,430
One of us is in trouble
in Chicago, Philip.
19
00:00:41,530 --> 00:00:42,930
Someone who's doing his job.
20
00:00:43,040 --> 00:00:44,530
I'm not sure I can accomplish
21
00:00:44,580 --> 00:00:46,890
what I came here for without...
22
00:00:46,960 --> 00:00:48,670
Without what?
23
00:00:49,080 --> 00:00:50,340
Stop, FBI!
24
00:00:59,680 --> 00:01:01,790
I wanted to check on you.
25
00:01:01,890 --> 00:01:04,450
In the garage... your face... I just...
26
00:01:41,030 --> 00:01:42,130
Listen...
27
00:01:42,410 --> 00:01:45,460
I know Chicago was hard.
28
00:01:45,670 --> 00:01:46,710
That's not what I want
29
00:01:46,730 --> 00:01:48,180
- to talk to you about...
- I won't need you again.
30
00:01:48,200 --> 00:01:49,840
- I promise.
- I don't... I don't
31
00:01:49,890 --> 00:01:51,330
care about that, Elizabeth.
32
00:01:51,400 --> 00:01:53,340
But you do.
33
00:01:53,780 --> 00:01:55,770
And I know that you worry.
34
00:01:56,140 --> 00:01:57,740
Don't.
35
00:01:57,950 --> 00:02:00,680
Philip, I know what I'm doing.
36
00:02:00,950 --> 00:02:02,880
Do you?
37
00:02:03,550 --> 00:02:06,470
You're wearing a cyanide pill
around your neck.
38
00:02:13,190 --> 00:02:15,090
I have to tell you something.
39
00:02:20,300 --> 00:02:21,630
Uh...
40
00:02:21,840 --> 00:02:26,200
A while back, someone from home
41
00:02:26,530 --> 00:02:28,130
reached out to me.
42
00:02:29,360 --> 00:02:30,920
What?
43
00:02:31,080 --> 00:02:33,480
I tried to talk to you about it.
44
00:02:33,650 --> 00:02:35,050
When?
45
00:02:35,290 --> 00:02:37,150
A few times.
46
00:02:37,670 --> 00:02:39,350
Who was it?
47
00:02:39,420 --> 00:02:42,020
Some guy, it doesn't matter.
48
00:02:42,340 --> 00:02:44,140
What did he want?
49
00:02:46,860 --> 00:02:50,300
He said there are people at the Centre
50
00:02:50,430 --> 00:02:52,660
who want to get rid of Gorbachev.
51
00:02:53,450 --> 00:02:55,810
He's trying to prevent that.
52
00:02:56,350 --> 00:02:58,280
What does that have to do with you?
53
00:03:01,910 --> 00:03:04,410
He said you met with a general
54
00:03:04,480 --> 00:03:07,940
from the Strategic Rocket Forces
who's a part of it.
55
00:03:10,970 --> 00:03:18,010
He asked me... to tell him...
what you were doing.
56
00:03:20,210 --> 00:03:21,440
And?
57
00:03:24,460 --> 00:03:25,900
I did.
58
00:03:34,430 --> 00:03:36,500
What did you tell him?
59
00:03:47,660 --> 00:03:55,430
I told him...
you were the most dedicated,
60
00:03:55,730 --> 00:03:59,260
loyal person
ever to serve the organization.
61
00:04:00,730 --> 00:04:03,070
I told him about the sensor.
62
00:04:03,170 --> 00:04:05,050
Rennhull.
63
00:04:06,370 --> 00:04:09,070
That you were looking into
one of our negotiators
64
00:04:09,100 --> 00:04:11,160
who you thought was a traitor.
65
00:04:11,300 --> 00:04:13,860
That you were going to Chicago.
66
00:04:23,860 --> 00:04:26,190
So, all those times you were...
67
00:04:26,360 --> 00:04:28,020
You were pretending to be so worried
68
00:04:28,040 --> 00:04:29,346
- about me...
- I wasn't pretending.
69
00:04:29,370 --> 00:04:30,586
You were actually just
getting information.
70
00:04:30,610 --> 00:04:32,770
I was worried about you.
What they were asking you to do.
71
00:04:32,790 --> 00:04:34,060
Go to hell, Philip.
72
00:04:35,030 --> 00:04:37,800
Breland, Rennhull,
that couple with the kid.
73
00:04:37,840 --> 00:04:40,500
It was just one thing after another.
74
00:04:40,850 --> 00:04:43,310
I wasn't sure if you knew
why you were doing any of it.
75
00:04:43,360 --> 00:04:44,690
How long?
76
00:04:44,840 --> 00:04:46,810
How long has this been going on?
77
00:04:49,620 --> 00:04:51,250
A couple months.
78
00:04:58,020 --> 00:05:00,160
You should've told me.
79
00:05:00,340 --> 00:05:02,980
I tried, really.
80
00:05:03,260 --> 00:05:05,500
You love to talk.
81
00:05:05,540 --> 00:05:08,540
If you really wanted to tell me,
you would've done it.
82
00:05:08,700 --> 00:05:10,830
I was trying to help you, us.
83
00:05:10,880 --> 00:05:12,660
- Oh, bullshit.
- You may not agree
84
00:05:12,680 --> 00:05:14,580
with everything that Gorbachev is doing,
85
00:05:14,610 --> 00:05:15,996
but he is trying to make things better.
86
00:05:16,020 --> 00:05:18,800
You lied to me for months
because of Gorbachev?
87
00:05:18,820 --> 00:05:20,676
You've always done exactly
what they tell us to do.
88
00:05:20,700 --> 00:05:22,210
I was trying to get you to think...
89
00:05:22,240 --> 00:05:23,276
- To think?
- To ask questions...
90
00:05:23,300 --> 00:05:24,310
- I think...
- Yeah, to ask questions,
91
00:05:24,330 --> 00:05:25,390
to be a human being about these things.
92
00:05:25,410 --> 00:05:27,610
You don't think I'm a human being?
93
00:05:31,060 --> 00:05:32,920
That's not what I'm saying.
94
00:05:36,330 --> 00:05:38,060
I always...
95
00:05:40,070 --> 00:05:41,930
I would do anything for you.
96
00:05:44,170 --> 00:05:46,360
I did. I just did.
97
00:05:46,720 --> 00:05:47,810
But not anymore.
98
00:05:47,840 --> 00:05:49,350
And you do whatever you want.
99
00:05:49,380 --> 00:05:51,410
But please... some of these things...
100
00:05:52,380 --> 00:05:56,450
We believed in something... so big.
101
00:05:58,840 --> 00:06:00,850
And... they tell us
what to do and we do it,
102
00:06:00,950 --> 00:06:03,120
I get it, that's how it works,
103
00:06:03,410 --> 00:06:05,190
but... we do it.
104
00:06:05,500 --> 00:06:08,360
We do it, not them,
105
00:06:08,570 --> 00:06:11,230
so it's on us...
106
00:06:13,370 --> 00:06:14,730
All of it...
107
00:07:06,070 --> 00:07:07,160
Oh. Thanks, Wendy.
108
00:07:07,180 --> 00:07:08,450
Call you after the meeting?
109
00:07:08,470 --> 00:07:09,970
- See you next week, Todd.
- Okay.
110
00:07:15,560 --> 00:07:17,290
Okay, so...
111
00:07:20,350 --> 00:07:21,400
Jackson.
112
00:07:21,420 --> 00:07:23,350
- Ms. Gallagher.
- Wendy, please.
113
00:07:23,380 --> 00:07:25,380
If you call me Ms. Gallagher
I might throw up.
114
00:07:27,110 --> 00:07:29,080
I'm so sorry. But I can't stay.
115
00:07:29,190 --> 00:07:30,720
I know I said... But then the day just
116
00:07:30,740 --> 00:07:32,036
- got crazy.
- Okay. It's no problem.
117
00:07:32,060 --> 00:07:33,426
Why don't you sit for a second
while I...
118
00:07:33,450 --> 00:07:35,210
Sure. Yeah.
119
00:07:37,650 --> 00:07:40,420
So I, um... I-I've been thinking a lot
120
00:07:40,470 --> 00:07:42,700
about the management
training program at McAlraith.
121
00:07:42,800 --> 00:07:44,460
- That's great.
- Yeah. No, I-I think...
122
00:07:44,610 --> 00:07:45,926
I think it would be really good for me
123
00:07:45,950 --> 00:07:47,390
and all that, you know?
124
00:07:47,480 --> 00:07:49,400
And help me get out of Marietta, too...
125
00:07:49,510 --> 00:07:51,140
It could take you all over the world.
126
00:07:51,240 --> 00:07:53,106
And you'll be with people
who care about culture
127
00:07:53,130 --> 00:07:54,480
as much as you do,
128
00:07:54,580 --> 00:07:56,700
not to mention make
a little bit more money
129
00:07:56,720 --> 00:07:58,050
than you would in pavement sealing.
130
00:07:58,070 --> 00:07:59,720
Well, I, uh,
131
00:07:59,740 --> 00:08:01,030
wouldn't be so sure about that.
132
00:08:01,050 --> 00:08:02,450
But where do I sign?
133
00:08:03,770 --> 00:08:05,326
I'm close with the guy
who runs the program
134
00:08:05,350 --> 00:08:06,790
and I know what he's looking for.
135
00:08:06,810 --> 00:08:08,310
I-I brought a résumé, actually.
136
00:08:08,340 --> 00:08:09,340
Great.
137
00:08:14,400 --> 00:08:15,460
Mm-hmm.
138
00:08:15,870 --> 00:08:17,080
Well, this is great.
139
00:08:17,120 --> 00:08:18,320
Okay.
140
00:08:18,550 --> 00:08:20,440
So, what I need from you now is...
141
00:08:20,480 --> 00:08:22,120
- Here you go.
- Thanks.
142
00:08:22,270 --> 00:08:23,740
For you to write up a report
143
00:08:23,770 --> 00:08:26,050
about the work you've been doing
in Nunn's office.
144
00:08:26,070 --> 00:08:27,190
I can do that.
145
00:08:27,210 --> 00:08:28,910
Can you turn it over
in twenty-four hours?
146
00:08:29,010 --> 00:08:30,350
Sure.
147
00:08:30,370 --> 00:08:32,340
Focus on what's important
to the Senator,
148
00:08:32,450 --> 00:08:34,550
I don't know, arms control, the Summit.
149
00:08:34,610 --> 00:08:37,080
You decide. The more detail the better.
150
00:08:37,290 --> 00:08:40,190
They want to see how observant
and well organized you are.
151
00:08:40,390 --> 00:08:41,620
And don't worry,
152
00:08:41,660 --> 00:08:44,360
the people who'll see it at
McAlraith all have clearances,
153
00:08:44,380 --> 00:08:45,950
so don't worry about that.
154
00:08:47,760 --> 00:08:49,030
Okay.
155
00:08:50,460 --> 00:08:52,079
So we got FISA overnight warrants
156
00:08:52,080 --> 00:08:53,360
for eleven of the garages,
157
00:08:53,380 --> 00:08:55,536
but we want to sit on 'em
for at least forty-eight hours
158
00:08:55,560 --> 00:08:57,140
before entering, make sure we're okay.
159
00:08:57,190 --> 00:08:59,160
Good. Priests? Ganzel?
160
00:08:59,380 --> 00:09:03,140
Well, we've got ten Russian
Orthodox priests active in D.C.
161
00:09:03,310 --> 00:09:05,310
One of them, a Father Victor,
162
00:09:05,340 --> 00:09:07,640
is very close to the Metropolitan.
163
00:09:07,730 --> 00:09:09,480
This guy was promoted to archpriest
164
00:09:09,520 --> 00:09:11,120
over more experienced priests.
165
00:09:11,230 --> 00:09:13,630
Maybe he's really good
at waving incense.
166
00:09:13,730 --> 00:09:16,470
CIA says you can't
move up the chain that fast
167
00:09:16,490 --> 00:09:18,730
without approval from
the powers that be back home.
168
00:09:18,800 --> 00:09:20,500
- Bring him in.
- Okay.
169
00:09:20,730 --> 00:09:23,360
Stan, anything with the cars?
170
00:09:23,470 --> 00:09:25,320
Uh, still going through the papers.
Nothing yet.
171
00:09:25,340 --> 00:09:26,380
What about Burov?
172
00:09:26,400 --> 00:09:28,486
The fact that he's here while
all this shit's going down.
173
00:09:28,510 --> 00:09:30,870
We haven't forgotten about him.
174
00:09:35,580 --> 00:09:37,486
I arrived on this visit to the Soviet...
175
00:09:37,510 --> 00:09:40,650
To the United States of America
in order to complete the work
176
00:09:40,750 --> 00:09:45,320
over the treaty,
to sign the treaty on INF,
177
00:09:45,420 --> 00:09:47,660
and, uh... for lesser range.
178
00:09:47,760 --> 00:09:50,730
That is that agreement
which has been anticipated
179
00:09:50,780 --> 00:09:52,450
by all nations and the whole world.
180
00:09:52,560 --> 00:09:53,880
I have arrived in your country...
181
00:09:53,940 --> 00:09:55,860
It's so weird that he's here.
182
00:09:55,970 --> 00:09:57,400
...to complete work...
183
00:09:57,430 --> 00:09:59,370
- Do you...
- ...and to sign...
184
00:09:59,540 --> 00:10:01,440
You didn't ever meet him, did you?
185
00:10:01,540 --> 00:10:02,820
...and shorter-range missiles...
186
00:10:02,890 --> 00:10:05,590
- No.
- ...thus completing work on...
187
00:10:05,760 --> 00:10:08,260
Are you finished? Now that he's here?
Signing the treaty?
188
00:10:08,340 --> 00:10:09,710
Ah. That was the INF.
189
00:10:10,100 --> 00:10:12,750
They're already working on
another treaty, START,
190
00:10:12,850 --> 00:10:14,450
for larger offensive weapons.
191
00:10:14,550 --> 00:10:16,166
They'll be meeting
for the next three days.
192
00:10:16,190 --> 00:10:18,220
We need to find out what's being said
193
00:10:18,320 --> 00:10:19,920
and see any documents...
194
00:10:20,320 --> 00:10:22,520
The work never ends.
195
00:10:22,900 --> 00:10:25,260
Actually, could you give
Claudia and me a moment alone?
196
00:10:25,760 --> 00:10:27,800
- Meet you in the car?
- Sure.
197
00:10:31,030 --> 00:10:32,970
At the center of our discussions
198
00:10:33,070 --> 00:10:35,070
with the President
of the United States...
199
00:10:35,170 --> 00:10:36,900
I'm so sorry about Marilyn.
200
00:10:37,010 --> 00:10:39,026
...pivotal questions of
Soviet-American relations...
201
00:10:39,050 --> 00:10:40,490
Yeah.
202
00:10:40,560 --> 00:10:42,520
...questions of reducing
strategic offensive arms.
203
00:10:43,930 --> 00:10:46,700
I saw something in Haskard's calendar.
204
00:10:46,850 --> 00:10:49,820
Nesterenko's meeting with
a group of important Americans
205
00:10:49,870 --> 00:10:52,610
at Main State on Wednesday.
Day two of the Summit.
206
00:10:53,280 --> 00:10:55,890
It looks like he'll be
the only Soviet there.
207
00:10:56,160 --> 00:10:57,630
Haskard's going to the meeting.
208
00:10:57,730 --> 00:10:58,966
I'm going to put a listening device
209
00:10:58,990 --> 00:11:00,320
in his briefcase.
210
00:11:54,320 --> 00:11:55,650
I did it.
211
00:11:57,360 --> 00:11:59,330
I did it.
212
00:11:59,660 --> 00:12:01,070
Something went wrong.
213
00:12:02,580 --> 00:12:04,810
You said this was gonna happen.
214
00:12:06,320 --> 00:12:08,290
It's my fault, but...
215
00:12:10,000 --> 00:12:12,030
I just... I couldn't wait...
216
00:12:12,140 --> 00:12:14,300
What did you give her? The morphine.
217
00:12:14,400 --> 00:12:16,000
Everything I saved.
218
00:12:16,070 --> 00:12:19,210
She was begging me... begging...
219
00:12:19,340 --> 00:12:23,340
The pain, she... she just
couldn't take it anymore.
220
00:12:23,450 --> 00:12:24,810
How long has she been like this?
221
00:12:24,880 --> 00:12:26,380
Since yesterday.
222
00:12:27,180 --> 00:12:29,200
Nobody's seen her.
223
00:12:29,920 --> 00:12:32,640
I was going to call
the hospital, but then...
224
00:12:33,690 --> 00:12:35,490
I was waiting for you.
225
00:12:35,640 --> 00:12:37,350
That was good.
226
00:12:41,430 --> 00:12:42,700
Why isn't she dying?
227
00:12:42,820 --> 00:12:45,380
Her system's built up a tolerance.
228
00:12:47,380 --> 00:12:49,410
I waited too long.
229
00:12:50,800 --> 00:12:53,120
I knew I waited too long.
230
00:12:54,160 --> 00:12:56,010
So selfish.
231
00:12:57,550 --> 00:12:59,880
I had to go to my goddamn meetings.
232
00:13:00,080 --> 00:13:01,620
She said so.
233
00:13:01,780 --> 00:13:04,850
She was hurting so much,
she actually said that to me.
234
00:13:05,640 --> 00:13:07,440
And she was right.
235
00:13:09,470 --> 00:13:13,500
I called my office, said I'm done.
236
00:13:13,700 --> 00:13:15,540
I can't come in anymore.
237
00:13:16,570 --> 00:13:19,670
And I... I gave it to her.
238
00:13:21,480 --> 00:13:22,710
Now this.
239
00:13:30,050 --> 00:13:32,780
Glenn. It's going to be all right.
240
00:13:35,680 --> 00:13:37,400
Say goodbye to her now.
241
00:13:44,010 --> 00:13:46,210
Say goodbye, then leave.
242
00:17:40,000 --> 00:17:41,130
She's gone.
243
00:17:46,140 --> 00:17:49,740
You should head upstairs.
And spend some time with her.
244
00:17:49,840 --> 00:17:51,310
It's your last chance.
245
00:19:15,300 --> 00:19:16,700
Did we show the old ones
246
00:19:16,730 --> 00:19:19,030
to the guy who was driving
Harvest's car?
247
00:19:19,160 --> 00:19:21,560
Yeah. After he did his. He said maybe.
248
00:19:21,760 --> 00:19:23,260
He said maybe,
249
00:19:23,370 --> 00:19:24,930
after describing them this way?
250
00:19:25,030 --> 00:19:26,690
It's impossible.
251
00:19:26,810 --> 00:19:28,510
Those disguises.
252
00:19:35,910 --> 00:19:41,020
Well, they're either
all the same people,
253
00:19:41,290 --> 00:19:43,180
or all different people.
254
00:19:53,360 --> 00:19:56,030
Stephanie?
255
00:19:56,330 --> 00:19:58,070
Can you come up here?
256
00:19:58,170 --> 00:19:59,970
Coming.
257
00:20:18,890 --> 00:20:21,490
She really...
258
00:20:31,470 --> 00:20:32,930
Pick one.
259
00:20:34,340 --> 00:20:36,540
What? No. I can't.
260
00:20:36,640 --> 00:20:39,650
No. It... It's important to me.
261
00:20:39,960 --> 00:20:42,220
I want you to take one.
262
00:21:03,060 --> 00:21:04,290
Take it.
263
00:24:24,460 --> 00:24:25,760
There he is...
264
00:24:25,780 --> 00:24:26,950
Hey.
265
00:24:27,030 --> 00:24:28,180
Come on in.
266
00:24:28,250 --> 00:24:29,780
- How you doing?
- Good.
267
00:24:34,140 --> 00:24:35,140
Ta da!
268
00:24:35,240 --> 00:24:36,610
Ooh, what's this?
269
00:24:36,660 --> 00:24:38,640
Your new briefcase.
Which you're going to need
270
00:24:38,670 --> 00:24:40,870
in the McAlraith
management training program.
271
00:24:40,890 --> 00:24:43,200
Oh, my God.
272
00:24:43,230 --> 00:24:44,900
Whoa, it's got my initials on it.
273
00:24:44,950 --> 00:24:47,060
Well, your bag is cool,
274
00:24:47,090 --> 00:24:49,100
but I couldn't send you
into the big, bad world
275
00:24:49,130 --> 00:24:50,890
without making you look like
a real grown-up.
276
00:24:52,350 --> 00:24:53,630
This is great. Thank you.
277
00:24:53,730 --> 00:24:55,430
You're welcome.
278
00:24:55,530 --> 00:24:57,126
Come on in.
It's a little chaotic in here,
279
00:24:57,150 --> 00:24:59,910
I'm always half
living out of a suitcase.
280
00:24:59,980 --> 00:25:01,350
Ooh. Yikes.
281
00:25:02,970 --> 00:25:04,140
Hey. Let's celebrate.
282
00:25:04,240 --> 00:25:06,240
Do you drink?
I don't want to corrupt you.
283
00:25:06,340 --> 00:25:08,140
Um...
284
00:25:08,280 --> 00:25:09,640
Yeah, I drink. I'm twenty-one.
285
00:25:09,690 --> 00:25:11,200
Good.
286
00:25:11,550 --> 00:25:15,650
Oh, yeah, I brought a copy
287
00:25:15,750 --> 00:25:18,540
of, uh,The Big Heat if you have a VCR.
288
00:25:18,610 --> 00:25:19,620
Oh, great.
289
00:25:19,680 --> 00:25:20,750
Yeah.
290
00:25:20,860 --> 00:25:22,526
Uh, my colleague loved
your report, by the way.
291
00:25:22,550 --> 00:25:23,850
Yeah?
292
00:25:23,920 --> 00:25:25,120
Said you're a great writer.
293
00:25:25,230 --> 00:25:27,090
All the detail was perfect.
294
00:25:27,240 --> 00:25:29,080
So expect a call from him next week.
295
00:25:29,180 --> 00:25:31,750
Although don't tell anyone until
you get the official offer.
296
00:25:31,840 --> 00:25:33,140
Of course.
297
00:25:33,250 --> 00:25:34,790
- To Jackson!
- Yeah. And to you.
298
00:25:38,090 --> 00:25:39,590
- Mmm.
- Mmm.
299
00:25:39,690 --> 00:25:42,060
You know, this is such an exciting time.
300
00:25:42,160 --> 00:25:44,490
I'm a small town girl myself.
301
00:25:44,630 --> 00:25:49,100
And, uh, McAlraith just really
changed my whole life.
302
00:25:49,190 --> 00:25:51,220
- Yeah?
- Oh. Totally.
303
00:25:51,440 --> 00:25:54,410
Just made me feel like a grown-up:
304
00:25:54,570 --> 00:25:58,470
traveling all over the world,
and meeting new people,
305
00:25:58,560 --> 00:26:01,660
I just wasn't my parents'
little kid anymore...
306
00:26:01,730 --> 00:26:03,100
Thank God I went to Rififi.
307
00:26:04,550 --> 00:26:06,240
Hey, you made me look good too.
308
00:26:06,270 --> 00:26:07,730
Believe me, at my age...
309
00:26:07,750 --> 00:26:09,820
I don't think you need
to worry about that.
310
00:26:09,930 --> 00:26:11,200
What?
311
00:26:11,570 --> 00:26:13,390
Oh. Heyyy...
312
00:26:13,410 --> 00:26:15,326
- Oh, I didn't... I didn't mean...
- Oh, you didn't?
313
00:26:15,350 --> 00:26:16,790
Oh that's sad.
314
00:26:16,890 --> 00:26:18,060
No, I mean, I...
315
00:26:18,290 --> 00:26:20,320
You know, I did, I just...
316
00:26:21,230 --> 00:26:22,400
What?
317
00:26:27,140 --> 00:26:29,370
You what, Jackson?
318
00:27:35,540 --> 00:27:37,260
- Hi, honey.
- Hey.
319
00:27:38,350 --> 00:27:40,810
I got hung up at work,
wanna go out for Thai food?
320
00:27:40,890 --> 00:27:42,760
Ah, that sounds good.
321
00:27:47,750 --> 00:27:49,400
What is it?
322
00:27:49,890 --> 00:27:51,490
Did Dennis do this?
323
00:27:51,800 --> 00:27:53,360
Do what?
324
00:27:54,590 --> 00:27:57,490
I got a job interview
at the FBI next week.
325
00:27:57,600 --> 00:27:58,830
In Personnel.
326
00:27:58,900 --> 00:28:00,760
Wow. That's great.
327
00:28:00,900 --> 00:28:02,400
Lemme see.
328
00:28:02,500 --> 00:28:04,610
Dennis said he spoke to Wolfe, but...
329
00:28:04,940 --> 00:28:07,450
I didn't think
it would happen this fast.
330
00:28:08,240 --> 00:28:09,810
I told you they don't get
too many applicants
331
00:28:09,830 --> 00:28:11,630
with your experience in management.
332
00:28:11,810 --> 00:28:13,210
What'll they ask me?
333
00:28:13,290 --> 00:28:15,190
Oh, same things
they'd ask you anywhere else...
334
00:28:15,410 --> 00:28:17,610
Except they'll want to know
if you're a loyal American.
335
00:28:17,730 --> 00:28:19,160
And if you can keep a secret.
336
00:28:20,120 --> 00:28:22,130
I don't have to memorize
state capitals or something?
337
00:28:22,140 --> 00:28:23,070
Oh, you're going to do great.
338
00:28:23,100 --> 00:28:24,780
Just be yourself, tell the truth
339
00:28:24,810 --> 00:28:26,980
and they will love you, like I do.
340
00:28:27,120 --> 00:28:29,360
Well, okay, maybe not like that.
341
00:28:29,430 --> 00:28:30,990
But you will knock them dead!
342
00:28:31,130 --> 00:28:32,500
Yeah.
343
00:28:32,550 --> 00:28:34,510
The INF agreement signed yesterday
344
00:28:34,530 --> 00:28:36,730
was only the backdrop
for the superpower meeting.
345
00:28:36,830 --> 00:28:39,030
I'm sorry I have to rush out,
my day's packed.
346
00:28:39,060 --> 00:28:40,960
Me too. Everyone's running around
347
00:28:41,010 --> 00:28:42,946
like a bunch of chickens
with their heads cut off.
348
00:28:42,970 --> 00:28:44,670
Yeah, the Summit.
349
00:28:45,200 --> 00:28:47,550
- A lot of my clients, too.
- Mm.
350
00:28:47,650 --> 00:28:50,840
Actually, I wonder
if you could do me a favor.
351
00:28:51,050 --> 00:28:52,550
Oh. Uh, what?
352
00:28:52,990 --> 00:28:54,450
Well, no, you probably can't just
353
00:28:54,510 --> 00:28:56,046
waltz in and out
of the State Department.
354
00:28:56,070 --> 00:28:57,540
Uh, no.
355
00:28:57,590 --> 00:28:59,670
I mean, sure I can.
I can... I can get in anywhere.
356
00:28:59,770 --> 00:29:01,130
Wh-What do you need?
357
00:29:01,320 --> 00:29:02,940
Well, one of my clients
is working closely
358
00:29:02,960 --> 00:29:04,260
with the Department of Defense.
359
00:29:04,330 --> 00:29:06,940
They have this major meeting
at Main State today.
360
00:29:07,060 --> 00:29:09,460
I'm supposed to get them
these documents before,
361
00:29:09,510 --> 00:29:10,820
but his flight got delayed
362
00:29:10,840 --> 00:29:12,650
and I'm supposed to be at these
meetings all over this morning.
363
00:29:12,670 --> 00:29:14,170
- I can do it.
- Really?
364
00:29:14,260 --> 00:29:15,760
- Yeah.
- Oh.
365
00:29:16,070 --> 00:29:17,640
That would be such a life-saver.
366
00:29:17,700 --> 00:29:21,100
Um, I just have all these
little things all over the city.
367
00:29:21,250 --> 00:29:24,970
You'd just have to leave this
for him in room 6226.
368
00:29:25,040 --> 00:29:26,880
- Okay.
- Just put it in a corner.
369
00:29:26,940 --> 00:29:30,180
Or actually maybe put a piece of
Senator Nunn's stationery on top
370
00:29:30,330 --> 00:29:32,790
with "Fred Sperber, DoD"
so no one takes it.
371
00:29:32,820 --> 00:29:35,160
Fred Sperber. Okay. Yeah, sure.
372
00:29:35,260 --> 00:29:36,830
My knight in shining armor.
373
00:29:40,340 --> 00:29:42,060
Oh, I wish I could stay.
374
00:29:42,140 --> 00:29:43,160
Later.
375
00:29:43,240 --> 00:29:46,860
Bye.
376
00:29:47,030 --> 00:29:48,400
Bye.
377
00:29:48,510 --> 00:29:51,310
And then the President says
that's all well and good,
378
00:29:51,410 --> 00:29:53,440
but that's not what...
379
00:30:13,900 --> 00:30:16,600
Yes. This is Johnny
from Dupont Circle Travel.
380
00:30:32,350 --> 00:30:33,390
Hello?
381
00:30:33,420 --> 00:30:35,950
Hi. Is Henry Jennings there?
It's his father calling.
382
00:30:36,050 --> 00:30:37,820
I think he's at hockey practice.
383
00:30:39,060 --> 00:30:40,960
Uh, can you check?
384
00:30:41,060 --> 00:30:42,850
Sure.
385
00:30:43,130 --> 00:30:45,060
Hey, is Henry around?
386
00:30:45,360 --> 00:30:47,760
His dad's on the phone!
387
00:30:49,600 --> 00:30:51,370
No. Sorry. He's not here.
388
00:30:51,470 --> 00:30:54,170
Okay, uh, just, uh...
Just tell him I called.
389
00:30:54,240 --> 00:30:55,700
Nothing important. Just saying hi.
390
00:30:55,730 --> 00:30:58,030
- Okay.
- Thanks.
391
00:31:13,810 --> 00:31:15,840
Thanks.
392
00:31:18,690 --> 00:31:19,760
What can I get for you?
393
00:31:19,800 --> 00:31:22,740
Curtis, remember me?
394
00:31:23,770 --> 00:31:25,030
Yeah.
395
00:31:25,140 --> 00:31:26,940
You're not in trouble,
it's nothing like that.
396
00:31:26,970 --> 00:31:28,700
I just want to ask you a few questions.
397
00:31:28,810 --> 00:31:30,670
Won't take long.
398
00:31:30,770 --> 00:31:33,010
Hey, Melvin, gimme a second over here.
399
00:31:33,110 --> 00:31:34,240
Mm-hmm.
400
00:31:48,350 --> 00:31:51,000
When you were working
with Gregory Thomas,
401
00:31:51,140 --> 00:31:54,070
you remember the woman
he was hanging out with?
402
00:31:55,560 --> 00:31:57,290
It was a long time ago.
403
00:31:57,470 --> 00:31:59,270
There was a lot of women.
404
00:31:59,700 --> 00:32:02,300
At the time, you said
there was one in particular,
405
00:32:02,640 --> 00:32:03,800
a white woman...
406
00:32:03,870 --> 00:32:06,700
You saw them hanging out
together a bunch of times.
407
00:32:10,120 --> 00:32:11,820
Is that her?
408
00:32:16,910 --> 00:32:18,550
I never really...
409
00:32:21,160 --> 00:32:24,190
Gregory kept her
coming and going pretty private.
410
00:32:26,420 --> 00:32:29,860
It could be her. It could not.
411
00:32:31,280 --> 00:32:33,280
Do you remember anything about her,
412
00:32:33,500 --> 00:32:35,160
anything at all?
413
00:32:36,780 --> 00:32:38,710
She was beautiful.
414
00:32:39,930 --> 00:32:43,770
Had incredible hair.
Like those Vidal Sassoon ads.
415
00:32:44,010 --> 00:32:45,410
Anything else?
416
00:32:49,390 --> 00:32:50,820
She smoked like a chimney.
417
00:32:55,030 --> 00:32:58,590
I gotta get back to work,
if we're done here.
418
00:32:58,700 --> 00:33:00,360
Yeah.
419
00:33:00,460 --> 00:33:02,360
Yeah, thanks.
420
00:33:07,200 --> 00:33:08,300
Hold on a second.
421
00:33:08,410 --> 00:33:10,670
I got something for ya.
422
00:33:20,050 --> 00:33:22,260
You kept your word.
423
00:33:23,220 --> 00:33:26,790
I did a little time after,
but never for that.
424
00:33:38,220 --> 00:33:39,650
- Hello?
- Jackson?
425
00:33:39,670 --> 00:33:41,170
- Yeah.
- Hey! It's Wendy.
426
00:33:41,250 --> 00:33:42,390
- Oh, hey.
- So, listen.
427
00:33:42,410 --> 00:33:44,230
After all that,
the meeting was cancelled.
428
00:33:44,330 --> 00:33:45,500
Oh.
429
00:33:45,520 --> 00:33:48,170
I'm hate to ask you this,
but is there any way
430
00:33:48,190 --> 00:33:50,590
you could swing by the room
and pick up that stuff for me?
431
00:33:50,720 --> 00:33:51,770
Um, yeah, sure.
432
00:33:51,810 --> 00:33:54,030
Oh, you're the best. Thanks.
433
00:33:55,190 --> 00:33:56,750
- Just meet me at my car.
- Okay.
434
00:34:16,550 --> 00:34:18,250
Can I come in?
435
00:34:19,780 --> 00:34:21,480
No.
436
00:34:28,750 --> 00:34:31,090
I just want you to know how sorry I am.
437
00:34:32,270 --> 00:34:34,800
Yeah. You said this at the office.
438
00:34:40,900 --> 00:34:43,170
You were there
from the beginning, Stavos.
439
00:34:44,290 --> 00:34:46,490
It's not like
you don't mean anything to us.
440
00:34:46,600 --> 00:34:48,500
You do.
441
00:34:48,600 --> 00:34:51,230
And you probably look
at me and you think
442
00:34:51,260 --> 00:34:52,270
I'm doing great
443
00:34:52,290 --> 00:34:55,130
with all these fancy clothes
and a nice car and...
444
00:34:56,090 --> 00:34:59,340
the agency's remodeled...
but the truth is
445
00:35:01,540 --> 00:35:02,940
we're in trouble.
446
00:35:04,710 --> 00:35:07,850
And I don't know if the business
is going to survive.
447
00:35:09,050 --> 00:35:12,320
And we're doing pretty bad personally.
448
00:35:12,580 --> 00:35:14,450
Financially.
449
00:35:14,560 --> 00:35:16,790
In a way, it is better
450
00:35:16,840 --> 00:35:19,470
you got out earlier than later.
451
00:35:20,020 --> 00:35:22,660
You can start to look for a job.
452
00:35:25,930 --> 00:35:29,670
I-I started working for you
when the business was small.
453
00:35:31,150 --> 00:35:33,360
I watched your kids grow up.
454
00:35:34,860 --> 00:35:38,700
Whatever was going on in the back room,
455
00:35:38,920 --> 00:35:40,560
I never called the police.
456
00:35:42,190 --> 00:35:45,090
I never said anything to anyone.
457
00:35:45,250 --> 00:35:46,920
And I never will.
458
00:35:50,340 --> 00:35:52,640
I was raised to be loyal.
459
00:36:50,360 --> 00:36:52,360
My knight in shining armor.
460
00:36:55,510 --> 00:36:56,750
What?
461
00:36:58,080 --> 00:37:00,360
Come on. Let's go. Get in the car.
462
00:37:24,420 --> 00:37:27,120
What, Jackson? I'm not a mind-reader.
463
00:37:28,770 --> 00:37:30,250
When I picked up your documents...
464
00:37:30,300 --> 00:37:32,830
there was this meeting going on in 6226
465
00:37:32,860 --> 00:37:34,420
about water resources in Ghana.
466
00:37:34,440 --> 00:37:36,160
It was really packed.
467
00:37:36,190 --> 00:37:38,316
And so then I went in, and I got
the stuff out of the corner.
468
00:37:38,340 --> 00:37:40,640
And then on the way out, I noticed,
469
00:37:40,670 --> 00:37:42,166
on the clipboard by the door...
That they'd...
470
00:37:42,190 --> 00:37:43,600
They'd been in there
since eleven o'clock,
471
00:37:43,620 --> 00:37:45,296
and that there was just
one meeting before them.
472
00:37:45,320 --> 00:37:46,660
Some, like, Summit thing.
473
00:37:46,790 --> 00:37:47,960
So?
474
00:37:49,450 --> 00:37:51,320
There was no cancelled meetings.
475
00:37:51,490 --> 00:37:54,990
Well, I don't know the way the
rooms work at State, Jackson.
476
00:37:59,420 --> 00:38:01,220
Well, I looked in the files.
477
00:38:12,120 --> 00:38:15,790
Okay, listen. This is not a big deal.
478
00:38:15,950 --> 00:38:17,950
You had me bug a meeting
at the State Department!
479
00:38:18,060 --> 00:38:19,220
Bug a meeting?
480
00:38:19,320 --> 00:38:21,560
Okay, first of all,
481
00:38:21,890 --> 00:38:23,510
the meeting never happened, right?
482
00:38:23,600 --> 00:38:27,090
And secondly... my client
was supposed to be there.
483
00:38:27,150 --> 00:38:28,930
This is like... a way of taking notes.
484
00:38:29,030 --> 00:38:30,480
What are you talking about?!?
This is illegal!
485
00:38:30,500 --> 00:38:34,019
Jackson, my client wanted the details
486
00:38:34,020 --> 00:38:36,740
of a meeting to help prepare
a bid for a contract.
487
00:38:36,790 --> 00:38:38,386
I know you're young
and it might seem strange
488
00:38:38,410 --> 00:38:39,756
because you've never done it before,
489
00:38:39,780 --> 00:38:41,380
but this is the real world.
490
00:38:41,550 --> 00:38:43,980
I mean, this is what you do
to get a competitive edge.
491
00:38:44,030 --> 00:38:45,580
So then that's what
the police would call this?
492
00:38:45,600 --> 00:38:46,740
A competitive edge?
493
00:38:46,800 --> 00:38:50,150
Okay, just hang on a second.
494
00:38:57,660 --> 00:38:59,210
What is going on here?
495
00:38:59,370 --> 00:39:02,010
Who are you? I mean, I don't...
I don't get it,
496
00:39:02,040 --> 00:39:03,130
- I thought that maybe you...
- Okay. Okay.
497
00:39:03,150 --> 00:39:04,950
Hey, listen to me.
498
00:39:05,470 --> 00:39:07,970
Jackson, you're a...
You're a sensitive guy.
499
00:39:08,070 --> 00:39:09,880
- And I understand...
- I'm not sensitive.
500
00:39:09,910 --> 00:39:12,640
And I'm not an idiot, either,
okay? People don't do this.
501
00:39:12,940 --> 00:39:15,110
I know. My father is in
business. He would not do this.
502
00:39:15,140 --> 00:39:17,770
I will... I'll call him
right now and ask him, okay?
503
00:39:17,830 --> 00:39:18,850
Jackson!
504
00:39:21,690 --> 00:39:23,150
Close the door.
505
00:39:31,910 --> 00:39:33,300
I wanna go.
506
00:39:49,870 --> 00:39:51,200
Listen to me.
507
00:39:53,570 --> 00:39:56,440
Don't mention this to your father.
508
00:39:56,660 --> 00:40:00,180
You're old enough now
to keep some things to yourself.
509
00:40:00,850 --> 00:40:03,620
Don't mention this to anybody.
510
00:40:03,830 --> 00:40:05,230
Do you understand?
511
00:40:05,740 --> 00:40:07,730
Can I go?
512
00:40:07,970 --> 00:40:10,000
Tell me that you understand.
513
00:40:12,740 --> 00:40:15,170
I don't understand.
514
00:40:31,090 --> 00:40:33,050
Go back to school.
515
00:40:34,490 --> 00:40:36,780
Enjoy your last semester.
516
00:40:38,490 --> 00:40:40,970
And go into the pavement business.
517
00:40:41,550 --> 00:40:44,100
I don't think McAlraith
is the right fit for you.
518
00:40:48,490 --> 00:40:49,580
Go.
519
00:41:26,330 --> 00:41:28,530
That hangs perfectly.
520
00:41:30,540 --> 00:41:32,270
I love this cut on you.
521
00:41:35,440 --> 00:41:37,840
You don't like it?
522
00:41:38,010 --> 00:41:39,900
It's fine.
523
00:41:40,020 --> 00:41:42,260
We just need to take up
the sleeve, hem the trousers,
524
00:41:42,290 --> 00:41:44,260
that's it.
525
00:41:44,430 --> 00:41:45,690
It's beautiful.
526
00:41:51,760 --> 00:41:53,660
...unusual to call this meeting,
527
00:41:53,810 --> 00:41:56,920
but General Secretary Gorbachev
asked me to convey a message,
528
00:41:57,060 --> 00:41:59,930
outside regular channels.
529
00:42:00,010 --> 00:42:04,310
Now that INF has been signed
and we are moving on to START,
530
00:42:04,480 --> 00:42:07,210
he wants you to understand
he's completely sincere
531
00:42:07,320 --> 00:42:11,380
about what he told
President Reagan in Reykjavik.
532
00:42:11,490 --> 00:42:13,220
His goal is not only reducing
533
00:42:13,320 --> 00:42:15,890
number of long-range nuclear missiles
534
00:42:15,990 --> 00:42:18,820
that our two countries
have pointed at each other.
535
00:42:18,930 --> 00:42:23,830
What he wants is total
elimination of nuclear weapons.
536
00:42:23,930 --> 00:42:25,530
In order to accomplish this,
537
00:42:25,630 --> 00:42:28,030
he is now ready to go even further.
538
00:42:28,140 --> 00:42:31,670
At Reykjavik, he expressed
a strong opposition to SDI.
539
00:42:31,770 --> 00:42:34,240
He's not yet willing to change
that position publicly,
540
00:42:34,340 --> 00:42:38,410
but I am authorized to tell
the people in this room,
541
00:42:38,510 --> 00:42:42,750
if you agree to complete
nuclear disarmament,
542
00:42:42,850 --> 00:42:46,350
he will drop all opposition to SDI.
543
00:42:46,450 --> 00:42:48,850
He will agree
to all American requirements
544
00:42:48,960 --> 00:42:51,260
for a verification regime.
545
00:42:51,360 --> 00:42:57,200
Full elimination...
This is his greatest dream.
546
00:42:57,300 --> 00:43:00,600
For his legacy, for President Reagan,
547
00:43:00,700 --> 00:43:02,300
for the world.
548
00:43:13,590 --> 00:43:15,490
You smoke too much.
549
00:43:15,580 --> 00:43:17,520
So I've been told.
550
00:43:20,890 --> 00:43:22,980
From Haskard's briefcase?
551
00:43:23,240 --> 00:43:24,700
No.
552
00:43:25,050 --> 00:43:26,610
Erica died,
553
00:43:26,800 --> 00:43:29,060
Haskard stopped working
before the meeting.
554
00:43:29,140 --> 00:43:32,040
I got in with my contact
at Sam Nunn's office.
555
00:43:32,330 --> 00:43:36,370
Nesterenko didn't say anything
suspicious at the meeting.
556
00:43:36,660 --> 00:43:39,140
It doesn't matter. We got new orders.
557
00:43:39,420 --> 00:43:41,690
You need to take care of him.
558
00:43:43,120 --> 00:43:44,990
Today or tomorrow.
559
00:44:05,380 --> 00:44:07,080
Catherine Gates:I'll
cooperate by getting the map
560
00:44:07,100 --> 00:44:09,170
and finding out where we are.
561
00:44:09,270 --> 00:44:10,860
Who put us on the river
in the first place?
562
00:44:10,880 --> 00:44:12,510
I knew you were going to say that.
563
00:44:12,540 --> 00:44:14,700
- You're tiresome.
- You're subnormal.
564
00:44:14,720 --> 00:44:16,860
I don't propose
to argue with you any further.
565
00:44:17,100 --> 00:44:18,910
Oh, dear. That darn road
566
00:44:18,940 --> 00:44:20,640
doesn't come within
10 kilometers of here.
567
00:44:20,920 --> 00:44:23,180
What? Across open country in that thing?
568
00:44:23,280 --> 00:44:24,720
Oh, it'll just be a little bumpy.
569
00:44:24,750 --> 00:44:26,810
Only for a couple of hours.
We'll make it by 3:00.
570
00:44:27,010 --> 00:44:28,870
Ha. We won't get there before dark,
571
00:44:28,920 --> 00:44:31,820
- if we get there at all.
- This motorcycle'll go anywhere.
572
00:44:32,060 --> 00:44:34,460
If you'll get your pants off
that grass and help me get it...
573
00:46:55,630 --> 00:46:57,650
I didn't do it.
574
00:46:58,450 --> 00:47:00,050
Nesterenko.
575
00:47:01,810 --> 00:47:03,240
What happened?
576
00:47:05,050 --> 00:47:07,080
Did you listen to the recording?
577
00:47:08,120 --> 00:47:10,120
He seems like a decent man.
578
00:47:10,220 --> 00:47:12,150
Not a traitor.
579
00:47:12,350 --> 00:47:15,120
We haven't seen or heard him
do anything to prove...
580
00:47:15,180 --> 00:47:16,880
...It needs to be done.
581
00:47:17,510 --> 00:47:19,310
What do you mean?
582
00:47:20,430 --> 00:47:24,460
It needs to be done,
whether you're convinced or not.
583
00:47:25,920 --> 00:47:28,420
I don't understand.
584
00:47:35,200 --> 00:47:37,100
I've been protecting you.
585
00:47:38,330 --> 00:47:40,630
We protect you from knowing everything,
586
00:47:40,650 --> 00:47:42,580
so you can do your job.
587
00:47:43,320 --> 00:47:45,130
But if you've lost your confidence...
588
00:47:45,160 --> 00:47:47,560
I haven't lost my confidence.
589
00:47:48,440 --> 00:47:50,160
Then what?
590
00:47:54,400 --> 00:47:56,100
I just...
591
00:47:58,100 --> 00:47:59,710
this time...
592
00:48:00,010 --> 00:48:02,040
I need to know.
593
00:48:07,680 --> 00:48:09,790
Back home,
594
00:48:11,780 --> 00:48:16,350
we have a leader
who has no sense of our history,
595
00:48:16,860 --> 00:48:18,720
no sense of our ideals.
596
00:48:18,820 --> 00:48:21,650
No sense of how we've sacrificed
to build a great nation,
597
00:48:21,680 --> 00:48:23,680
and the price we've paid.
598
00:48:23,830 --> 00:48:25,560
He's giving it all away.
599
00:48:25,830 --> 00:48:29,980
Some right here,
this week, to the Americans.
600
00:48:30,360 --> 00:48:34,340
Some back home,
month by month, week by week.
601
00:48:35,030 --> 00:48:37,260
It's almost too late to stop him.
602
00:48:40,650 --> 00:48:43,210
What does this have to do
with Nesterenko?
603
00:48:43,310 --> 00:48:45,410
After you've taken care of him,
604
00:48:45,640 --> 00:48:48,010
we'll make a slight alteration
605
00:48:48,090 --> 00:48:50,220
to the reports
you've been making on him,
606
00:48:50,620 --> 00:48:53,450
so it appears he was trading away
607
00:48:53,480 --> 00:48:57,180
a highly classified
defense program for Gorbachev.
608
00:48:59,150 --> 00:49:01,250
They told me you didn't know about that.
609
00:49:01,450 --> 00:49:03,490
We were protecting you.
610
00:49:04,300 --> 00:49:06,120
I'm sure you understand there's a chance
611
00:49:06,180 --> 00:49:08,470
that this could go badly.
612
00:49:08,570 --> 00:49:11,650
As long as you didn't know
all of these details,
613
00:49:11,840 --> 00:49:14,770
nothing would happen to you,
if it didn't work out.
614
00:49:14,800 --> 00:49:17,530
You were just doing your job.
615
00:49:19,220 --> 00:49:21,090
And if it does work out?
616
00:49:22,250 --> 00:49:23,990
We quietly take these reports
617
00:49:24,020 --> 00:49:27,910
to certain members
of the Central Committee,
618
00:49:28,060 --> 00:49:31,760
key military leaders,
and regional party secretaries
619
00:49:31,830 --> 00:49:34,960
who understand the situation we're in...
620
00:49:35,480 --> 00:49:38,380
Enough of them will be outraged.
621
00:49:38,520 --> 00:49:41,050
Gorbachev will be removed.
622
00:49:43,570 --> 00:49:46,440
He probably won't even come back home.
623
00:49:48,880 --> 00:49:50,750
So, Mexico...
624
00:49:51,460 --> 00:49:52,970
everything...
625
00:49:54,920 --> 00:49:56,810
it was all this.
626
00:49:57,590 --> 00:49:59,320
To get rid of Gorbachev.
627
00:49:59,530 --> 00:50:01,150
We also had to get Dead Hand to work.
628
00:50:01,200 --> 00:50:03,000
I'm sure you understand that.
629
00:50:06,600 --> 00:50:08,490
Who ordered this?
630
00:50:08,600 --> 00:50:10,460
The Centre.
631
00:50:10,780 --> 00:50:14,270
The very top leaders there
are all behind this.
632
00:50:14,680 --> 00:50:16,420
They're also working with
633
00:50:16,550 --> 00:50:18,950
certain high-level military leaders,
634
00:50:19,090 --> 00:50:20,920
like your friend from Mexico.
635
00:50:22,410 --> 00:50:24,610
But not the Party.
636
00:50:25,790 --> 00:50:28,080
We're all in the Party.
637
00:50:31,230 --> 00:50:33,030
I won't do it.
638
00:50:36,710 --> 00:50:38,940
I can't make you do anything.
639
00:50:41,550 --> 00:50:43,690
But Elizabeth...
640
00:50:44,630 --> 00:50:46,370
Keep quiet.
641
00:50:48,010 --> 00:50:51,030
After all these years,
serving your country,
642
00:50:52,890 --> 00:50:56,090
don't throw it all away, now.
643
00:51:51,920 --> 00:51:54,200
What are you looking at?
644
00:51:54,650 --> 00:51:56,120
The moon.
645
00:52:00,020 --> 00:52:01,530
Pretty tonight.
646
00:52:02,170 --> 00:52:03,710
Yeah.
647
00:52:13,650 --> 00:52:14,990
You coming?
648
00:52:16,250 --> 00:52:17,610
In a minute.
649
00:52:54,360 --> 00:52:56,690
I need to talk to your guy.
650
00:52:57,620 --> 00:52:59,030
What?
651
00:52:59,570 --> 00:53:00,840
Why?
652
00:53:00,900 --> 00:53:02,970
Just tell me
how to get in touch with him.
653
00:53:08,930 --> 00:53:09,990
Dead drop.
654
00:53:10,100 --> 00:53:11,930
I thought you met with him.
655
00:53:11,990 --> 00:53:14,050
He's being watched now.
656
00:53:14,390 --> 00:53:15,940
I need the contact plan.
657
00:53:16,100 --> 00:53:18,140
What do you want to say to him?
658
00:53:26,930 --> 00:53:28,910
- Look...
- No.
659
00:53:35,350 --> 00:53:36,860
I was just trying to figure out
the best way
660
00:53:36,880 --> 00:53:38,710
to deal with all this crap.
661
00:53:40,420 --> 00:53:42,450
And you settled on betraying me?
662
00:53:42,610 --> 00:53:44,030
I was putting our country first.
663
00:53:44,060 --> 00:53:45,530
Which is what you would have done.
664
00:53:49,170 --> 00:53:50,640
I'm sorry.
665
00:53:55,410 --> 00:53:57,400
Can you get him a message for me?
666
00:53:58,380 --> 00:53:59,750
Yes.
667
00:54:05,830 --> 00:54:11,240
Tell him that what
he's worried about is happening.
668
00:54:11,780 --> 00:54:12,880
The leaders at the Centre
669
00:54:12,910 --> 00:54:15,470
are trying to get rid of Gorbachev.
670
00:54:15,610 --> 00:54:17,410
Claudia just told me.
671
00:54:17,820 --> 00:54:19,800
They want me to kill that negotiator
672
00:54:19,820 --> 00:54:22,720
that I was worried about...
Fyodor Nesterenko.
673
00:54:22,750 --> 00:54:24,480
But he's not bad.
674
00:54:24,680 --> 00:54:26,880
I've been watching him.
675
00:54:26,990 --> 00:54:28,390
They want to falsify my reports,
676
00:54:28,420 --> 00:54:30,480
make it seem like he's trading away
677
00:54:30,510 --> 00:54:33,290
a highly classified
military system to the U.S.
678
00:54:33,350 --> 00:54:35,040
But he's not.
679
00:54:35,750 --> 00:54:37,510
Our people are working
with the military,
680
00:54:37,530 --> 00:54:40,270
like that general I met with
in Mexico, Kovtun.
681
00:54:41,990 --> 00:54:43,760
They want to get this done
so that Gorbachev
682
00:54:43,800 --> 00:54:46,160
doesn't even come back from the Summit.
683
00:54:47,330 --> 00:54:49,640
Can you relay that message for me?
684
00:54:50,990 --> 00:54:53,010
He checks the signal site late morning.
685
00:54:53,030 --> 00:54:55,530
He'll have it by two, three o'clock.
686
00:54:58,620 --> 00:54:59,990
I have to go back out.
687
00:55:00,030 --> 00:55:01,540
They might still go after this guy.
688
00:55:01,610 --> 00:55:02,680
Do you need my help?
689
00:55:04,520 --> 00:55:05,980
- No.
- Wait.
690
00:55:08,150 --> 00:55:10,050
This came in while you were out.
691
00:55:10,120 --> 00:55:11,380
Father Andrei.
692
00:55:14,640 --> 00:55:15,740
I can't.
693
00:55:15,870 --> 00:55:18,170
You meet him.
694
00:55:18,250 --> 00:55:20,720
Maybe he'll give you absolution.
695
00:55:20,890 --> 00:55:24,860
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com