1
00:00:06,938 --> 00:00:09,209
Previously on "Colony..."
2
00:00:10,259 --> 00:00:12,009
What are they doing on that island?
3
00:00:12,010 --> 00:00:13,815
Underneath the launch platform,
4
00:00:13,816 --> 00:00:16,945
there's a storage facility.
Storage for what?
5
00:00:16,946 --> 00:00:18,248
Outliers.
6
00:00:18,249 --> 00:00:19,944
And what about the bio-weapon?
7
00:00:19,983 --> 00:00:22,885
Outliers are the bio-weapon.
8
00:00:22,886 --> 00:00:24,987
What is this? It's as thin as paper.
9
00:00:24,988 --> 00:00:26,723
And it's bulletproof.
10
00:00:26,724 --> 00:00:27,990
I have no idea.
11
00:00:27,991 --> 00:00:29,993
[groans]
12
00:00:29,994 --> 00:00:32,062
[suspenseful music]
13
00:00:32,063 --> 00:00:34,230
[gasps]
14
00:00:34,231 --> 00:00:35,732
Why is he still alive?
15
00:00:35,733 --> 00:00:38,434
Now when we finally have him
you can't pull the trigger?
16
00:00:38,435 --> 00:00:39,803
Let me do it.
17
00:00:39,804 --> 00:00:41,437
This was a mistake.
18
00:00:41,438 --> 00:00:43,406
The Bowmans and me, we go way back.
19
00:00:43,407 --> 00:00:45,575
Are you really comfortable
putting your life... our lives
20
00:00:45,576 --> 00:00:47,443
in the hands of a guy like that?
21
00:00:47,444 --> 00:00:50,279
[sobbing]
22
00:00:50,280 --> 00:00:52,316
♪ ♪
23
00:00:58,254 --> 00:00:59,911
[Metallica's
"Disposable Heroes" playing]
24
00:00:59,912 --> 00:01:00,996
♪ ♪
25
00:01:01,292 --> 00:01:04,094
♪ Bodies fill the fields I see ♪
26
00:01:04,095 --> 00:01:06,996
♪ Hungry heroes end ♪
27
00:01:06,997 --> 00:01:09,365
♪ No one to play soldier now ♪
28
00:01:09,366 --> 00:01:12,169
♪ No one to pretend ♪
29
00:01:12,170 --> 00:01:14,705
♪ Running blind through killing fields ♪
30
00:01:14,706 --> 00:01:16,172
♪ Bred to kill them all ♪
31
00:01:16,573 --> 00:01:18,542
You want next?
32
00:01:18,543 --> 00:01:20,777
Sure.
33
00:01:20,778 --> 00:01:23,546
♪ A servant until I fall ♪
34
00:01:23,547 --> 00:01:24,680
I've been thinking of switching up
35
00:01:24,681 --> 00:01:25,949
my training regimen.
36
00:01:25,950 --> 00:01:28,352
♪ Now an empty shell ♪
37
00:01:28,353 --> 00:01:31,420
Yeah? To what?
38
00:01:31,421 --> 00:01:33,557
Smash and grab.
39
00:01:35,460 --> 00:01:37,126
[sniffles]
40
00:01:37,127 --> 00:01:39,396
There's an armory up town.
41
00:01:39,397 --> 00:01:41,498
I guess in case they wanna give
those community patrol guys
42
00:01:41,499 --> 00:01:43,667
some real guns.
43
00:01:43,668 --> 00:01:46,536
I went to check it out and they
got a couple of kids guarding it.
44
00:01:46,537 --> 00:01:49,373
We could take the place
with our eyes closed.
45
00:01:49,374 --> 00:01:51,842
♪ ♪
46
00:01:51,843 --> 00:01:53,311
That's interesting.
47
00:01:55,746 --> 00:01:58,715
Why don't you give me Stets and Dubcek?
48
00:01:58,716 --> 00:02:01,450
Let me clean it out.
49
00:02:01,451 --> 00:02:02,718
Look, it seems like a good score.
50
00:02:02,719 --> 00:02:04,688
- But we need to hold.
- Why?
51
00:02:04,689 --> 00:02:07,590
'Cause as soon as we make
a move, they know we're here.
52
00:02:07,591 --> 00:02:11,560
It's gotta be the right move.
53
00:02:11,561 --> 00:02:15,565
As soon as the team's ready,
let's introduce ourselves.
54
00:02:15,566 --> 00:02:17,767
♪ ♪
55
00:02:17,768 --> 00:02:20,936
Every day I work for Kynes,
I get more intel.
56
00:02:20,937 --> 00:02:23,172
One of these days,
he's gonna make a mistake,
57
00:02:23,173 --> 00:02:25,975
and when he does, we'll find our target.
58
00:02:25,976 --> 00:02:29,479
Something more important than an armory.
59
00:02:29,480 --> 00:02:33,016
And when that day comes
we'll still need guns.
60
00:02:33,017 --> 00:02:36,018
♪ ♪
61
00:02:36,019 --> 00:02:38,422
[sighs] Fine, I'll check it out.
62
00:02:40,524 --> 00:02:43,593
Let me see if I can get
an inventory of what's inside.
63
00:02:43,594 --> 00:02:46,529
Whether it's worth the risk.
64
00:02:46,530 --> 00:02:47,763
Okay.
65
00:02:47,764 --> 00:02:49,533
♪ Back to the front ♪
66
00:02:49,534 --> 00:02:52,803
♪ You will do what I say when I say ♪
67
00:02:52,804 --> 00:02:54,671
♪ Back to the front ♪
68
00:02:54,672 --> 00:02:58,007
♪ You will die when I say you must die ♪
69
00:02:58,008 --> 00:02:59,475
♪ Back to the front ♪
70
00:02:59,476 --> 00:03:02,479
[ominous music]
71
00:03:02,480 --> 00:03:09,520
♪ ♪
72
00:03:18,963 --> 00:03:26,001
♪ ♪
73
00:03:26,002 --> 00:03:28,406
[keyboard clacks]
74
00:03:30,740 --> 00:03:37,780
♪ ♪
75
00:03:37,781 --> 00:03:38,816
What's going on?
76
00:03:41,886 --> 00:03:44,053
We need to start securing the armories.
77
00:03:44,054 --> 00:03:45,789
I'm sorry.
78
00:03:45,790 --> 00:03:47,089
One of the outliers in my crew
79
00:03:47,090 --> 00:03:49,725
scouted the uptown facility.
80
00:03:49,726 --> 00:03:52,561
He wants to hit it.
81
00:03:52,562 --> 00:03:54,763
♪ ♪
82
00:03:54,764 --> 00:03:56,799
And what do you think?
83
00:03:56,800 --> 00:03:58,868
Is it time to let them have some guns?
84
00:03:58,869 --> 00:04:01,771
Maybe.
85
00:04:01,772 --> 00:04:04,975
Still doesn't solve the bigger problem.
86
00:04:04,976 --> 00:04:07,677
You guys are bored.
87
00:04:07,678 --> 00:04:08,911
They're thoroughbreds.
88
00:04:08,912 --> 00:04:11,013
They wanna get out and run.
89
00:04:11,014 --> 00:04:13,717
They wanna run in a race that matters.
90
00:04:13,718 --> 00:04:17,720
Well, they won't have
to wait much longer.
91
00:04:17,721 --> 00:04:22,658
♪ ♪
92
00:04:22,659 --> 00:04:25,662
[dramatic music]
93
00:04:25,663 --> 00:04:28,685
Colony S03E10
"Sea Spray"
94
00:04:28,686 --> 00:04:32,209
sync and correction by solfieri
www.addic7ed.com
95
00:04:33,977 --> 00:04:36,045
[sighs]
96
00:04:36,046 --> 00:04:40,752
[whistling]
97
00:04:42,986 --> 00:04:45,053
[toaster clacks]
98
00:04:45,054 --> 00:04:49,426
[whistling]
99
00:04:51,994 --> 00:04:55,165
[sighs]
100
00:05:04,066 --> 00:05:06,235
All right.
101
00:05:06,236 --> 00:05:09,437
Hey, I hope you're hungry.
102
00:05:09,438 --> 00:05:11,107
Uh, all right.
103
00:05:14,509 --> 00:05:15,777
What're you doing?
104
00:05:15,778 --> 00:05:17,411
[sighs]
105
00:05:17,412 --> 00:05:18,679
I'm making breakfast.
106
00:05:18,680 --> 00:05:21,517
So that's it?
107
00:05:27,022 --> 00:05:31,026
Look, I made a big mistake.
108
00:05:31,027 --> 00:05:32,960
I never should've dragged you into that.
109
00:05:32,962 --> 00:05:33,995
I'm sorry.
110
00:05:33,996 --> 00:05:36,765
A mistake.
111
00:05:38,801 --> 00:05:40,769
I know how hard this year has been.
112
00:05:40,770 --> 00:05:42,836
I just want you to have
some kind of normal life.
113
00:05:42,837 --> 00:05:45,423
Then maybe you should be
a normal father.
114
00:05:48,811 --> 00:05:49,878
Bram.
115
00:05:59,587 --> 00:06:02,656
The bacon's burning.
116
00:06:02,657 --> 00:06:03,659
[groans]
117
00:06:05,760 --> 00:06:07,728
[pan clatters]
118
00:06:07,729 --> 00:06:09,265
[door closes]
119
00:06:17,972 --> 00:06:21,942
Welcome to Seattle.
120
00:06:21,943 --> 00:06:24,678
I hate this town.
121
00:06:24,679 --> 00:06:26,413
Rainy as hell.
122
00:06:26,414 --> 00:06:28,300
Duller than dirt.
123
00:06:28,418 --> 00:06:31,273
Don't worry, we'll find someone
for you to kill soon enough.
124
00:06:31,274 --> 00:06:33,422
[snickers]
125
00:06:33,423 --> 00:06:36,459
[sighs] I ran into
Will Bowman last night.
126
00:06:38,327 --> 00:06:39,660
Here?
127
00:06:39,661 --> 00:06:40,729
Yep.
128
00:06:40,929 --> 00:06:42,897
And he's with Eric Broussard.
129
00:06:42,899 --> 00:06:46,136
The world's worst reunion tour.
130
00:06:47,769 --> 00:06:49,771
They abducted me.
131
00:06:49,772 --> 00:06:52,506
Why are you still alive?
132
00:06:52,507 --> 00:06:56,711
You know, it's your empathy
that really sets you apart.
133
00:06:56,712 --> 00:06:59,848
I fed them shit until
they ran out of time.
134
00:06:59,849 --> 00:07:03,518
Kynes' goons were waiting
for me to go to dinner.
135
00:07:03,519 --> 00:07:05,886
Well, still,
you must've given up something.
136
00:07:05,887 --> 00:07:07,622
Bits and pieces.
137
00:07:07,623 --> 00:07:08,889
Have the locals figured out
138
00:07:08,890 --> 00:07:11,193
that you were interrogated
by the Resistance?
139
00:07:11,194 --> 00:07:12,660
No.
140
00:07:12,661 --> 00:07:14,261
Bowman and Broussard showed me something
141
00:07:14,262 --> 00:07:16,631
that they'd gotten
off of one of Kynes' guys.
142
00:07:16,632 --> 00:07:18,867
Some kind of alloy.
143
00:07:18,868 --> 00:07:20,569
I've never seen it before.
144
00:07:20,570 --> 00:07:22,270
- Host technology?
- Yeah.
145
00:07:22,271 --> 00:07:24,773
And the kind of thing
that they'd never give to us.
146
00:07:24,774 --> 00:07:27,577
Which is why Kynes
didn't report the theft.
147
00:07:30,413 --> 00:07:32,646
Just like we're not gonna
report the Resistance
148
00:07:32,647 --> 00:07:34,783
activity in this bloc.
149
00:07:34,784 --> 00:07:37,686
At least not until we
figure out how to exploit it.
150
00:07:37,687 --> 00:07:38,687
Hmm.
151
00:07:45,962 --> 00:07:48,963
Morning, sir.
152
00:07:48,964 --> 00:07:50,999
You aren't supposed
to leave the hotel without us.
153
00:07:51,000 --> 00:07:52,934
I've got my own guy today.
154
00:07:52,935 --> 00:07:55,670
Mr. Kynes specifically
assigned us to be your escort.
155
00:07:55,671 --> 00:07:58,672
Trust me, Mr. Garland
is gonna keep me very safe.
156
00:07:58,673 --> 00:08:00,542
You boys are redundant anyway.
157
00:08:00,543 --> 00:08:01,943
If Kynes wants to track me,
158
00:08:01,944 --> 00:08:03,713
he can just use this.
159
00:08:10,252 --> 00:08:13,487
I can take you as far as
the red buoys, but that's it.
160
00:08:13,488 --> 00:08:16,490
How much farther to the island?
161
00:08:16,491 --> 00:08:18,492
About a quarter mile.
162
00:08:18,493 --> 00:08:21,595
What are the currents like
near the shore?
163
00:08:21,596 --> 00:08:22,997
You wanna swim it?
164
00:08:22,998 --> 00:08:24,299
If I did?
165
00:08:24,300 --> 00:08:25,799
Forget the currents.
166
00:08:25,800 --> 00:08:27,602
It's the underwater drones
you gotta worry about.
167
00:08:27,603 --> 00:08:29,771
- Underwater?
- Yeah.
168
00:08:29,772 --> 00:08:32,273
Like torpedoes, but they turn on a dime.
169
00:08:32,274 --> 00:08:34,476
Good luck out-swimming them.
170
00:08:35,511 --> 00:08:38,280
Have you seen them?
171
00:08:38,281 --> 00:08:40,949
My cousin thought
he'd make some fast cash.
172
00:08:40,950 --> 00:08:42,916
Dropped his crab pots past the buoys,
173
00:08:42,917 --> 00:08:44,919
since nobody fishes out there.
174
00:08:44,920 --> 00:08:47,789
Drones opened up his hull
like a tin can.
175
00:08:47,790 --> 00:08:50,858
That's why I'm talking to you.
176
00:08:50,859 --> 00:08:53,795
Is there any other way across?
177
00:08:53,796 --> 00:08:57,499
[sighs] Just the ferry.
178
00:09:17,585 --> 00:09:18,887
You made a mess.
179
00:09:23,526 --> 00:09:26,394
Last night.
180
00:09:26,395 --> 00:09:30,567
I've never seen you like that.
181
00:09:31,767 --> 00:09:33,834
Talk to me.
182
00:09:33,835 --> 00:09:37,873
Please.
183
00:09:39,809 --> 00:09:43,613
Ever since the camp,
184
00:09:45,714 --> 00:09:49,786
I've just tried to keep my feet moving.
185
00:09:51,686 --> 00:09:53,822
I guess I knew that if I
186
00:09:53,823 --> 00:09:56,959
stopped it would all catch up to me.
187
00:09:59,594 --> 00:10:02,632
And last night you finally stopped?
188
00:10:09,604 --> 00:10:10,974
What happened...
189
00:10:13,843 --> 00:10:17,411
It'll always be a part of us.
190
00:10:17,412 --> 00:10:21,415
But I can't let it be everything.
191
00:10:21,416 --> 00:10:23,885
It's not fair to you.
192
00:10:23,886 --> 00:10:28,857
It's not fair to Bram or Gracie.
193
00:10:28,858 --> 00:10:33,029
Ever since we got to Seattle,
194
00:10:34,729 --> 00:10:36,897
I've been obsessed with trying
to figure out if this place
195
00:10:36,898 --> 00:10:40,168
is safe for us.
196
00:10:40,169 --> 00:10:41,404
And?
197
00:10:45,007 --> 00:10:48,011
[exhales deeply]
198
00:10:51,046 --> 00:10:52,781
I think you're right.
199
00:10:54,617 --> 00:10:57,651
I thought you were happy
here, that you loved your job.
200
00:10:57,652 --> 00:10:59,987
I just found out that
refugees are disappearing.
201
00:10:59,988 --> 00:11:03,056
We might even be sending them
to the factory.
202
00:11:03,057 --> 00:11:05,760
What did you find?
203
00:11:05,761 --> 00:11:07,094
[sighs]
204
00:11:07,095 --> 00:11:10,665
The reason we got into this bloc so fast
205
00:11:10,666 --> 00:11:12,166
is because they knew who I was
206
00:11:12,167 --> 00:11:16,406
the moment we walked
into that refugee camp.
207
00:11:17,172 --> 00:11:19,207
They know we're the Bowmans?
208
00:11:19,208 --> 00:11:22,709
Yeah.
209
00:11:22,710 --> 00:11:24,712
Yeah.
210
00:11:24,713 --> 00:11:26,915
And that special list I'm on,
211
00:11:26,916 --> 00:11:30,218
the reason the drones always let me go,
212
00:11:30,219 --> 00:11:33,390
is because the RAPs have
a plan for people like me.
213
00:11:34,857 --> 00:11:38,793
Where did you hear all of this?
214
00:11:38,794 --> 00:11:41,161
[ominous music]
215
00:11:41,162 --> 00:11:42,398
[sighs]
216
00:11:44,934 --> 00:11:46,770
From Alan Snyder.
217
00:11:48,470 --> 00:11:50,939
What?
218
00:11:50,940 --> 00:11:52,006
He's in the bloc.
219
00:11:52,007 --> 00:11:53,942
We grabbed him from his hotel.
220
00:11:53,943 --> 00:11:55,742
♪ ♪
221
00:11:55,743 --> 00:11:58,011
Who's we?
222
00:11:58,012 --> 00:12:00,915
[exhales deeply]
223
00:12:00,916 --> 00:12:03,918
Me and Broussard.
224
00:12:03,919 --> 00:12:10,960
♪ ♪
225
00:12:12,026 --> 00:12:15,431
And Broussard contacted you?
226
00:12:16,498 --> 00:12:20,101
He was trying to keep you out of it.
227
00:12:20,102 --> 00:12:22,837
Probably because he thought
that's what you wanted.
228
00:12:22,838 --> 00:12:25,272
Hell, that's what I thought you wanted.
229
00:12:25,273 --> 00:12:27,942
You've been building a life here.
230
00:12:27,943 --> 00:12:31,246
We can't build a life here
if it isn't safe.
231
00:12:31,247 --> 00:12:33,747
Maybe it is, maybe it isn't.
232
00:12:33,748 --> 00:12:35,016
The information came from Snyder.
233
00:12:35,017 --> 00:12:37,852
[stammers] So who knows what's real.
234
00:12:37,853 --> 00:12:41,756
♪ ♪
235
00:12:41,757 --> 00:12:43,190
I might be able to find out
236
00:12:43,191 --> 00:12:45,195
whether Snyder is telling the truth.
237
00:12:47,228 --> 00:12:51,266
Those decisions are made
somewhere in my office.
238
00:12:51,267 --> 00:12:54,602
♪ ♪
239
00:12:54,603 --> 00:12:57,572
You be careful.
240
00:12:57,573 --> 00:12:58,741
[horn honks]
241
00:13:01,544 --> 00:13:03,176
♪ ♪
242
00:13:03,177 --> 00:13:07,949
- I have to go.
- [sighs] Okay.
243
00:13:07,950 --> 00:13:09,983
I'm glad we talked.
244
00:13:09,984 --> 00:13:12,886
[soft chuckle] Me too.
245
00:13:12,887 --> 00:13:19,929
♪ ♪
246
00:13:23,965 --> 00:13:31,039
♪ ♪
247
00:13:35,144 --> 00:13:36,946
[vehicle leaving]
248
00:13:39,814 --> 00:13:43,117
If they were coming for us,
it would already be over.
249
00:13:43,384 --> 00:13:45,719
Comforting.
250
00:13:45,984 --> 00:13:48,288
So how are we gonna get out
to the island?
251
00:13:48,289 --> 00:13:50,490
Don't know yet, but I'm working on it.
252
00:13:50,890 --> 00:13:52,557
We're gonna need help.
253
00:13:52,559 --> 00:13:55,794
And by help you mean your friend Will?
254
00:13:55,795 --> 00:13:57,997
I told you last night,
if he's in, I'm out.
255
00:13:57,998 --> 00:14:00,166
Whatever he needed to do with Snyder,
256
00:14:00,167 --> 00:14:02,868
it's done.
257
00:14:02,869 --> 00:14:05,036
That kind of broken
doesn't get fixed over night.
258
00:14:05,037 --> 00:14:07,573
I know. But we need his skill set.
259
00:14:07,574 --> 00:14:09,709
- Find someone else.
- How?
260
00:14:09,710 --> 00:14:12,878
I can't exactly put
an ad in the classifieds.
261
00:14:12,879 --> 00:14:15,147
- Train me.
- That'll take years.
262
00:14:15,148 --> 00:14:16,983
I've seen Will under fire.
263
00:14:16,984 --> 00:14:20,219
It's hard to find people who
know how to handle themselves.
264
00:14:20,220 --> 00:14:22,054
He almost got you killed.
265
00:14:22,055 --> 00:14:23,922
Twice.
266
00:14:23,923 --> 00:14:27,225
I owe him.
267
00:14:27,226 --> 00:14:30,262
Well, I don't.
268
00:14:30,263 --> 00:14:33,733
You're the one who's always talking
about maintaining discipline.
269
00:14:33,734 --> 00:14:37,103
Keeping emotions out of the work.
270
00:14:37,104 --> 00:14:39,607
If you mean it,
you've gotta cut Bowman loose.
271
00:14:44,010 --> 00:14:46,012
I can't.
272
00:14:46,013 --> 00:14:47,614
Then I'm done.
273
00:14:52,085 --> 00:14:54,622
I want you out before
I get back from my shift.
274
00:15:07,167 --> 00:15:10,238
[indistinct chatter]
275
00:15:16,643 --> 00:15:19,145
- Long time.
- No doubt, no doubt.
276
00:15:19,146 --> 00:15:20,681
[laughs]
277
00:15:23,182 --> 00:15:26,151
Well, here's your usual.
278
00:15:26,152 --> 00:15:28,688
Ah.
279
00:15:28,689 --> 00:15:29,924
Thanks.
280
00:15:31,992 --> 00:15:34,160
How long have you been in Seattle?
281
00:15:34,161 --> 00:15:37,363
Uh, since the re-pop. Yeah.
282
00:15:37,364 --> 00:15:39,965
How's the job?
283
00:15:39,966 --> 00:15:41,199
Boring. Yeah.
284
00:15:41,200 --> 00:15:45,171
They basically got me
training Boy Scouts.
285
00:15:45,172 --> 00:15:49,074
Well, that seems like
a waste of your talents.
286
00:15:49,075 --> 00:15:52,344
Well, there's not really
any crime in the Colony.
287
00:15:52,345 --> 00:15:54,313
Nothing real, at least.
288
00:15:54,314 --> 00:15:56,551
That sounds like the party line.
289
00:15:59,652 --> 00:16:03,355
I'm sorry, but who's he?
290
00:16:03,356 --> 00:16:04,725
My handler.
291
00:16:06,960 --> 00:16:09,695
You have a handler?
292
00:16:09,696 --> 00:16:14,268
And he's got a few questions for you.
293
00:16:19,339 --> 00:16:23,108
If something valuable were
to be stolen in this Colony,
294
00:16:23,109 --> 00:16:24,711
who would investigate?
295
00:16:27,214 --> 00:16:30,148
What kind of valuable?
296
00:16:30,149 --> 00:16:34,085
Art, jewelry, that sort of thing?
297
00:16:34,086 --> 00:16:36,222
More like, something
that might have belonged
298
00:16:36,223 --> 00:16:38,224
to our Hosts.
299
00:16:38,225 --> 00:16:41,796
I wouldn't know anything about that.
300
00:16:43,397 --> 00:16:45,266
Give it your best guess.
301
00:16:48,268 --> 00:16:51,137
I've heard rumors.
302
00:16:51,138 --> 00:16:52,371
The Community Patrol, we don't...
303
00:16:52,372 --> 00:16:54,305
We don't handle stuff like that.
304
00:16:54,306 --> 00:16:56,175
There's another unit?
305
00:16:56,176 --> 00:16:57,743
Grayhats?
306
00:16:57,744 --> 00:16:58,745
No.
307
00:17:01,281 --> 00:17:03,748
They show up in unmarked SUVs.
308
00:17:03,749 --> 00:17:05,417
Plainclothes.
309
00:17:05,418 --> 00:17:07,420
And they're obviously pros.
310
00:17:07,421 --> 00:17:09,754
And you have no contact with them.
311
00:17:09,755 --> 00:17:11,456
My guys and I aren't even
supposed to acknowledge
312
00:17:11,457 --> 00:17:12,792
that they exist.
313
00:17:14,860 --> 00:17:19,264
And what about the incident
reports on these calls?
314
00:17:19,265 --> 00:17:22,100
No, there's no reports.
315
00:17:22,101 --> 00:17:24,302
At least none that cross my desk.
316
00:17:24,303 --> 00:17:28,174
But, like you said,
you've heard rumors.
317
00:17:35,748 --> 00:17:37,450
Look.
318
00:17:37,451 --> 00:17:41,320
This unit was deployed about a week ago.
319
00:17:41,321 --> 00:17:44,189
There was a double homicide in an alley.
320
00:17:44,190 --> 00:17:48,493
They even told us
that it was a carjacking.
321
00:17:48,494 --> 00:17:51,830
You're skeptical.
322
00:17:51,831 --> 00:17:53,799
Why would you jack a car in Seattle?
323
00:17:53,800 --> 00:17:55,734
I mean, we track every vehicle, so...
324
00:17:55,735 --> 00:17:58,204
What you said about
something being stolen,
325
00:17:58,205 --> 00:18:00,872
I... I... I think
that's what's happening here.
326
00:18:00,873 --> 00:18:01,874
Why?
327
00:18:01,875 --> 00:18:03,876
Well, this unit,
328
00:18:03,877 --> 00:18:05,845
they've been going
door to door in the area.
329
00:18:05,846 --> 00:18:08,147
I mean, they're searching for something.
330
00:18:08,148 --> 00:18:09,814
And I heard something
from a friend of a friend.
331
00:18:09,815 --> 00:18:12,484
A... a guy who works near the very top.
332
00:18:12,485 --> 00:18:14,352
Well, apparently he...
333
00:18:14,353 --> 00:18:18,224
Kynes has taken a personal
interest in the search.
334
00:18:18,225 --> 00:18:21,226
[ominous music]
335
00:18:21,227 --> 00:18:23,361
♪ ♪
336
00:18:23,362 --> 00:18:25,497
Ferry goes out to
Blake Island two times a day.
337
00:18:25,498 --> 00:18:28,868
Once in the morning, once at night.
338
00:18:28,869 --> 00:18:32,504
Two guard gates and a biometric scanner.
339
00:18:32,505 --> 00:18:34,506
Maybe we should draw straws.
340
00:18:34,507 --> 00:18:35,808
If we're gonna get on that boat,
341
00:18:35,809 --> 00:18:37,842
the weak link has to be human.
342
00:18:37,843 --> 00:18:40,378
Usually is.
343
00:18:40,379 --> 00:18:42,947
♪ ♪
344
00:18:42,948 --> 00:18:44,516
They probably need doctors
on that facility.
345
00:18:44,517 --> 00:18:46,519
Maybe Amy can engineer her way in.
346
00:18:46,520 --> 00:18:48,354
What's her specialty?
347
00:18:48,355 --> 00:18:51,157
- Neurosurgery.
- Damn.
348
00:18:53,159 --> 00:18:56,162
Yeah, that's not gonna work. She's out.
349
00:18:56,163 --> 00:18:57,963
Problem?
350
00:18:57,964 --> 00:19:00,398
Difference of opinion.
351
00:19:00,399 --> 00:19:02,168
- About what?
- You.
352
00:19:03,536 --> 00:19:05,271
What the hell did I do?
353
00:19:07,439 --> 00:19:08,874
She's still green.
354
00:19:08,875 --> 00:19:10,376
Doesn't have the stomach for it yet.
355
00:19:10,377 --> 00:19:14,980
That's not my take on it.
356
00:19:14,981 --> 00:19:16,415
You agree with her?
357
00:19:16,416 --> 00:19:19,551
You've been making a lot of mistakes.
358
00:19:19,552 --> 00:19:22,354
Then why are you here?
359
00:19:22,355 --> 00:19:23,891
Because she's not ready.
360
00:19:26,292 --> 00:19:31,765
♪ ♪
361
00:19:33,199 --> 00:19:36,269
- [indistinct chatter]
- [phones ringing]
362
00:19:40,940 --> 00:19:42,508
I'm busy.
363
00:19:42,509 --> 00:19:46,212
I need you to pull
my husband's immigration file.
364
00:19:46,213 --> 00:19:48,280
What?
365
00:19:48,281 --> 00:19:50,883
I think he's in danger.
366
00:19:50,884 --> 00:19:52,853
Well, I'm very sorry to hear that.
367
00:19:54,588 --> 00:19:57,289
I know you have access to that file.
368
00:19:57,290 --> 00:19:58,890
I do.
369
00:19:58,891 --> 00:20:01,593
But instead of risking my job,
370
00:20:01,594 --> 00:20:03,561
I'm gonna do what I should've
done in the first place.
371
00:20:03,562 --> 00:20:06,264
- I'm gonna report you.
- That would be a mistake.
372
00:20:06,265 --> 00:20:07,933
My mistake was letting you into my life.
373
00:20:07,934 --> 00:20:09,368
But I'm gonna correct that now.
374
00:20:09,369 --> 00:20:11,270
So that you can go back
to sending refugees
375
00:20:11,271 --> 00:20:14,473
to death camps in peace.
376
00:20:14,474 --> 00:20:15,608
Get out of my office.
377
00:20:15,609 --> 00:20:16,975
Report me if you want.
378
00:20:16,976 --> 00:20:20,346
I will take you down with me.
379
00:20:20,347 --> 00:20:24,082
I didn't do anything wrong.
380
00:20:24,083 --> 00:20:25,583
You wanted to know
what was really going on
381
00:20:25,584 --> 00:20:27,252
with the refugees,
so you sent me to that
382
00:20:27,253 --> 00:20:28,888
empty apartment building.
383
00:20:30,924 --> 00:20:32,891
That's a lie.
384
00:20:32,892 --> 00:20:34,493
How else would I have known where to go?
385
00:20:34,494 --> 00:20:36,995
I don't have that kind of access.
386
00:20:36,996 --> 00:20:39,431
♪ ♪
387
00:20:39,432 --> 00:20:41,900
You are an incredibly selfish woman.
388
00:20:41,901 --> 00:20:43,968
You think your family is
the only one that matters?
389
00:20:43,969 --> 00:20:47,939
♪ ♪
390
00:20:47,940 --> 00:20:49,474
I've never believed that was true,
391
00:20:49,475 --> 00:20:50,643
and that's why I'm standing here.
392
00:20:50,644 --> 00:20:53,279
But, all that's changed now.
393
00:20:53,280 --> 00:20:55,647
I'm gonna make sure that my
family is safe in this Colony,
394
00:20:55,648 --> 00:20:57,416
and if you won't help me,
395
00:20:57,417 --> 00:21:02,022
I won't hesitate
for a minute to sell you out.
396
00:21:07,435 --> 00:21:09,171
This is where it happened.
397
00:21:09,496 --> 00:21:10,896
Two bodies left behind.
398
00:21:10,897 --> 00:21:14,199
Driver and... Must've been a courier.
399
00:21:14,400 --> 00:21:18,270
Driver was armed, but his weapon
was taken during the robbery.
400
00:21:18,570 --> 00:21:20,972
Security protocols were lax.
401
00:21:21,173 --> 00:21:23,840
That's because this Colony
is a crimeless utopia.
402
00:21:23,842 --> 00:21:25,777
Remember?
403
00:21:25,778 --> 00:21:27,512
Which way were they going?
404
00:21:27,513 --> 00:21:29,447
East.
405
00:21:29,448 --> 00:21:32,119
Must've turned in from over there.
406
00:21:40,126 --> 00:21:43,462
Kynes has an R&D facility
in that building.
407
00:21:43,463 --> 00:21:46,865
- And you think the SUV came from there?
- I do.
408
00:21:46,866 --> 00:21:49,568
And I'm guessing the material
Broussard spoke of
409
00:21:49,569 --> 00:21:52,169
was on board.
410
00:21:52,170 --> 00:21:56,409
Somehow my life
always leads back to him.
411
00:21:57,776 --> 00:21:59,845
So we find him and Bowman,
412
00:21:59,846 --> 00:22:03,682
recover the polymer, show it to the IGA,
413
00:22:03,683 --> 00:22:05,250
and we got Kynes by the short hairs.
414
00:22:05,251 --> 00:22:07,685
If only it were that easy.
415
00:22:07,686 --> 00:22:09,521
Well, I got an address for Bowman,
416
00:22:09,522 --> 00:22:11,923
if that helps.
417
00:22:11,924 --> 00:22:13,825
What?
418
00:22:13,826 --> 00:22:15,560
I started digging
the minute you mentioned him
419
00:22:15,561 --> 00:22:16,861
at the hotel.
420
00:22:16,862 --> 00:22:18,663
Living under the name James Dalton.
421
00:22:18,664 --> 00:22:20,834
Got a wife, Laura. Two kids.
422
00:22:23,735 --> 00:22:26,570
- The whole family is here?
- That's right.
423
00:22:26,571 --> 00:22:29,941
His wife's an advocate
at the refugee camp.
424
00:22:29,942 --> 00:22:32,944
So they walked in the front door.
425
00:22:32,945 --> 00:22:35,213
That's my understanding.
426
00:22:35,214 --> 00:22:37,916
- Bowman is an outlier.
- Yeah.
427
00:22:37,917 --> 00:22:40,284
Ought to be in a freezer
out on Blake Island.
428
00:22:40,285 --> 00:22:43,655
But he came through
Kynes' processing system.
429
00:22:43,656 --> 00:22:48,025
He and his family placed right
into Colony housing.
430
00:22:48,026 --> 00:22:49,793
♪ ♪
431
00:22:49,794 --> 00:22:51,530
They know who he is.
432
00:22:51,531 --> 00:22:53,564
They know exactly who he is.
433
00:22:53,565 --> 00:22:55,233
The deal that Kynes cut
with the Global Authority
434
00:22:55,234 --> 00:22:58,002
was that he gets to run Seattle
however he pleases,
435
00:22:58,003 --> 00:23:00,304
provided that he produce outliers
436
00:23:00,305 --> 00:23:03,608
and turn them over to the Hosts.
437
00:23:03,609 --> 00:23:06,810
But he didn't give 'em Bowman.
438
00:23:06,811 --> 00:23:08,312
This is it.
439
00:23:08,313 --> 00:23:11,282
Kynes' fatal error.
440
00:23:11,283 --> 00:23:13,752
Because he let one outlier
slip through the net?
441
00:23:13,753 --> 00:23:18,191
I highly doubt he's the only one.
442
00:23:20,659 --> 00:23:22,628
What'd you find?
443
00:23:27,332 --> 00:23:30,335
[ominous music]
444
00:23:30,336 --> 00:23:37,341
♪ ♪
445
00:23:37,342 --> 00:23:39,810
They know who we really are.
446
00:23:39,811 --> 00:23:43,682
They know who everyone is.
447
00:23:43,683 --> 00:23:45,317
And what is "OCS"?
448
00:23:45,318 --> 00:23:47,851
It's classification code.
Stands for "outlier."
449
00:23:47,852 --> 00:23:49,354
What does that mean?
450
00:23:49,355 --> 00:23:51,622
All I know is they get
flagged immediately
451
00:23:51,623 --> 00:23:53,758
and fast-tracked into the Colony.
452
00:23:53,759 --> 00:23:55,793
So there are others like Will?
453
00:23:55,794 --> 00:23:57,928
- Mm-hmm.
- How many?
454
00:23:57,929 --> 00:23:59,565
Hundreds.
455
00:24:01,734 --> 00:24:03,035
I want a list.
456
00:24:04,837 --> 00:24:08,272
♪ ♪
457
00:24:08,273 --> 00:24:12,977
If I do this, we're done.
458
00:24:12,978 --> 00:24:15,879
I promise you will never
have to deal with me again.
459
00:24:15,880 --> 00:24:20,284
♪ ♪
460
00:24:20,285 --> 00:24:22,321
[keyboard clacks]
461
00:24:27,392 --> 00:24:28,827
[knock on door]
462
00:24:47,112 --> 00:24:50,749
[rain pattering]
463
00:24:50,750 --> 00:24:52,817
Hey.
464
00:24:52,818 --> 00:24:53,887
Hey.
465
00:25:00,892 --> 00:25:03,662
Nice throw pillows.
466
00:25:03,663 --> 00:25:05,129
It's not my place.
467
00:25:05,130 --> 00:25:08,032
Well, it beats the sewer.
468
00:25:08,033 --> 00:25:09,900
[sighs] I'm moving out.
469
00:25:09,901 --> 00:25:13,704
Something you said?
470
00:25:13,705 --> 00:25:15,674
I know you're upset.
471
00:25:15,675 --> 00:25:19,677
Why would I be upset?
472
00:25:19,678 --> 00:25:21,812
Should've told you I was in town.
473
00:25:21,813 --> 00:25:23,814
Yeah.
474
00:25:23,815 --> 00:25:26,050
You don't have to work with me.
I thought we were friends.
475
00:25:26,051 --> 00:25:28,852
We are friends.
476
00:25:28,853 --> 00:25:30,454
But maybe I'm a reminder of a life
477
00:25:30,455 --> 00:25:34,660
that you wanted to forget.
478
00:25:41,801 --> 00:25:44,935
How are you?
479
00:25:44,936 --> 00:25:47,871
Good. Yeah, good.
480
00:25:47,872 --> 00:25:51,009
[exhales deeply]
481
00:25:51,010 --> 00:25:53,811
There's something happening here.
482
00:25:53,812 --> 00:25:56,080
[ominous music]
483
00:25:56,081 --> 00:26:00,484
How... Will told me some
of what you found.
484
00:26:00,485 --> 00:26:02,119
I work at SRMA,
485
00:26:02,120 --> 00:26:05,456
helping process refugees
into Seattle, and
486
00:26:05,457 --> 00:26:08,493
I got into our computer system.
487
00:26:08,494 --> 00:26:11,495
Sounds like an act of resistance.
488
00:26:11,496 --> 00:26:13,798
I had to make sure I hadn't
walked my family
489
00:26:13,799 --> 00:26:16,967
into a mousetrap.
490
00:26:16,968 --> 00:26:18,502
What'd you find?
491
00:26:18,503 --> 00:26:21,239
Well, they know who we are.
492
00:26:21,240 --> 00:26:23,407
And they let you in anyway?
493
00:26:23,408 --> 00:26:25,510
They let in a lot of people like Will.
494
00:26:25,511 --> 00:26:28,178
They call 'em outliers.
495
00:26:28,179 --> 00:26:32,483
That's the first page of the list.
496
00:26:32,484 --> 00:26:35,520
Could be hundreds.
497
00:26:35,521 --> 00:26:38,122
You think they were all ex-military?
498
00:26:38,123 --> 00:26:39,858
Maybe.
499
00:26:39,859 --> 00:26:41,259
[exhales deeply]
500
00:26:41,260 --> 00:26:44,397
You give me a couple of hundred pros.
501
00:26:54,205 --> 00:26:55,840
Your office or mine?
502
00:26:56,540 --> 00:26:57,607
I'm afraid that I'm busy.
503
00:26:57,608 --> 00:26:59,141
I'll only take a moment.
504
00:26:59,142 --> 00:27:03,012
An incident in your Colony
has come to my attention.
505
00:27:03,013 --> 00:27:05,148
What kind of incident?
506
00:27:05,149 --> 00:27:09,351
Theft and a double murder.
507
00:27:09,352 --> 00:27:12,756
Please.
508
00:27:14,324 --> 00:27:17,827
So I gather that you know
what I'm talking about.
509
00:27:17,828 --> 00:27:19,195
Of course.
510
00:27:19,196 --> 00:27:20,964
This isn't Los Angeles.
511
00:27:21,365 --> 00:27:22,400
Murders are rare.
512
00:27:24,201 --> 00:27:26,301
Then why didn't you report it?
513
00:27:26,302 --> 00:27:28,436
Because the incident is an anomaly.
514
00:27:28,437 --> 00:27:30,306
And because I'm not required to report
515
00:27:30,307 --> 00:27:32,375
internal affairs to the IGA.
516
00:27:32,376 --> 00:27:33,776
May I ask what was stolen?
517
00:27:33,777 --> 00:27:35,310
A material sample.
518
00:27:35,311 --> 00:27:36,779
Magic lettuce.
519
00:27:36,780 --> 00:27:39,014
[chuckles]
520
00:27:39,015 --> 00:27:41,349
A flexible membrane
designed for building
521
00:27:41,350 --> 00:27:42,651
ultra-lightweight containment.
522
00:27:42,652 --> 00:27:44,452
It's fairly technical.
523
00:27:44,453 --> 00:27:47,455
- Can I see it?
- It was our only sample.
524
00:27:47,456 --> 00:27:49,258
Do you know who stole it?
525
00:27:49,259 --> 00:27:50,725
That's part of an ongoing investigation.
526
00:27:50,726 --> 00:27:53,261
Should the IGA worry about this material
527
00:27:53,262 --> 00:27:55,231
being in the wrong hands?
528
00:27:55,232 --> 00:27:57,366
I don't think it'd be
of much use to anyone.
529
00:27:57,367 --> 00:28:00,536
I barely understand it
and I have two PhDs.
530
00:28:00,537 --> 00:28:03,739
I am authorized to provide
an outside investigative unit
531
00:28:03,740 --> 00:28:05,508
if that would be helpful.
532
00:28:05,509 --> 00:28:09,478
As I said, we'll handle
the matter internally.
533
00:28:09,479 --> 00:28:11,614
You have the personnel for that?
534
00:28:11,615 --> 00:28:13,481
I have people I trust.
535
00:28:13,482 --> 00:28:15,785
I need to talk to them.
536
00:28:15,786 --> 00:28:18,354
Need?
537
00:28:18,355 --> 00:28:20,388
I'm making regular reports to the IGA.
538
00:28:20,389 --> 00:28:22,090
Maybe you don't feel like
you owe them anything,
539
00:28:22,091 --> 00:28:23,591
but isn't it better for everyone
540
00:28:23,592 --> 00:28:25,260
if they have an accurate picture
541
00:28:25,261 --> 00:28:26,530
of what's happening here?
542
00:28:28,632 --> 00:28:30,598
Of course.
543
00:28:30,599 --> 00:28:33,469
The gentlemen that I assigned
to your security detail.
544
00:28:33,470 --> 00:28:35,506
Perhaps they'll be useful.
545
00:28:37,773 --> 00:28:40,710
Thank you.
546
00:28:43,881 --> 00:28:45,150
[bells jingle]
547
00:28:55,092 --> 00:28:57,759
Hey, I wondered if you could help me.
548
00:28:57,760 --> 00:28:59,460
What can I help you with?
549
00:28:59,462 --> 00:29:03,199
Um, you look so familiar.
550
00:29:03,200 --> 00:29:04,534
[ominous music]
551
00:29:05,035 --> 00:29:06,802
Guess I just have one of those faces.
552
00:29:06,803 --> 00:29:08,737
What'd you say you needed?
553
00:29:08,738 --> 00:29:10,538
Yeah, I was wondering, uh, what paint
554
00:29:10,539 --> 00:29:11,806
I should use for my kids room.
555
00:29:11,807 --> 00:29:14,610
Paint's in the back. I'll show you.
556
00:29:14,611 --> 00:29:16,745
♪ ♪
557
00:29:16,746 --> 00:29:18,482
We just wanna talk.
558
00:29:20,884 --> 00:29:24,819
Your name's O'Neill, right?
559
00:29:24,820 --> 00:29:26,555
♪ ♪
560
00:29:26,556 --> 00:29:29,525
[grunts]
561
00:29:29,526 --> 00:29:32,527
[suspenseful music]
562
00:29:32,535 --> 00:29:37,633
♪ ♪
563
00:29:37,634 --> 00:29:40,335
Easy. We're friendlies.
564
00:29:40,336 --> 00:29:42,904
♪ ♪
565
00:29:42,905 --> 00:29:46,642
[groans]
566
00:29:46,643 --> 00:29:48,110
[jacket rips]
567
00:29:48,111 --> 00:29:50,112
Ah!
568
00:29:50,113 --> 00:29:52,114
♪ ♪
569
00:29:52,115 --> 00:29:55,651
[groaning]
570
00:29:55,652 --> 00:29:58,120
[foreboding music]
571
00:29:58,121 --> 00:29:59,623
Easy.
572
00:30:01,124 --> 00:30:05,928
♪ ♪
573
00:30:05,929 --> 00:30:08,931
I hope they're all this good.
574
00:30:08,932 --> 00:30:11,999
- [panting]
- [sniffles]
575
00:30:12,000 --> 00:30:17,706
♪ ♪
576
00:30:17,707 --> 00:30:19,807
How'd you find me?
577
00:30:19,808 --> 00:30:23,077
My girlfriend doesn't
even know my real name.
578
00:30:23,078 --> 00:30:24,979
We have a contact at SRMA.
579
00:30:24,980 --> 00:30:26,647
They knew everything about you
580
00:30:26,648 --> 00:30:27,982
the minute you set foot in that camp.
581
00:30:27,983 --> 00:30:29,586
You served.
582
00:30:31,820 --> 00:30:34,890
Nah.
583
00:30:34,891 --> 00:30:38,929
We did. Rangers, Marines.
584
00:30:40,829 --> 00:30:43,865
Navy.
585
00:30:43,866 --> 00:30:46,636
I was almost at the end of BUD/S
when the Arrival happened.
586
00:30:49,838 --> 00:30:52,441
Who are you guys?
587
00:30:52,442 --> 00:30:57,011
We're part of a Resistance group
that got busted up in Los Angeles.
588
00:30:57,012 --> 00:30:58,846
We relocated here.
589
00:30:58,847 --> 00:31:01,650
Looking to rattle some cages.
590
00:31:01,651 --> 00:31:04,355
You're in a crew?
591
00:31:11,027 --> 00:31:13,662
I printed up this list
in the refugee camp.
592
00:31:13,663 --> 00:31:16,733
My husband is on it. So are you.
593
00:31:18,534 --> 00:31:20,303
You recognize anyone else?
594
00:31:24,974 --> 00:31:26,774
No, but this doesn't make any sense.
595
00:31:26,775 --> 00:31:28,910
If they know who we are, why
aren't they coming after us?
596
00:31:28,911 --> 00:31:30,611
Ever heard the term "outliers"?
597
00:31:30,612 --> 00:31:31,879
No.
598
00:31:31,880 --> 00:31:34,082
- That's how they classify us.
- Who?
599
00:31:34,083 --> 00:31:36,017
- RAPs.
- Who?
600
00:31:36,018 --> 00:31:37,652
The aliens.
601
00:31:37,653 --> 00:31:40,555
Morks.
602
00:31:40,556 --> 00:31:42,024
Okay.
603
00:31:42,025 --> 00:31:45,860
So what do they want with us
and the outliers?
604
00:31:45,861 --> 00:31:47,929
We don't know exactly.
605
00:31:47,930 --> 00:31:52,000
But we think we might be
their first line of defense.
606
00:31:52,001 --> 00:31:53,802
Against what?
607
00:31:53,803 --> 00:31:57,372
Their enemies.
608
00:31:57,373 --> 00:32:00,007
Take us to your people.
609
00:32:00,008 --> 00:32:03,680
We have good intel to share.
610
00:32:07,883 --> 00:32:10,619
Give me the list.
611
00:32:10,620 --> 00:32:13,621
[ominous music]
612
00:32:13,622 --> 00:32:20,630
♪ ♪
613
00:32:21,730 --> 00:32:25,767
If this checks out, I'll be in touch.
614
00:32:25,768 --> 00:32:30,106
♪ ♪
615
00:32:37,014 --> 00:32:40,976
So you have no leads
on the murders or the missing material?
616
00:32:41,015 --> 00:32:42,551
Eh, it's probably just some psycho.
617
00:32:43,522 --> 00:32:46,883
I thought that psychos didn't make
it through security into the Colony.
618
00:32:48,189 --> 00:32:50,291
Screening isn't our job.
619
00:32:50,292 --> 00:32:52,259
What is your job?
620
00:32:53,060 --> 00:32:54,996
We work for Mr. Kynes.
621
00:32:57,598 --> 00:32:59,131
Solving crimes,
622
00:32:59,132 --> 00:33:02,068
guarding, dignitaries? [chuckles]
623
00:33:02,069 --> 00:33:03,904
That's a pretty wide range.
624
00:33:03,905 --> 00:33:06,505
[classical music playing]
625
00:33:06,506 --> 00:33:09,508
How long have you gentlemen
been here in Seattle?
626
00:33:09,509 --> 00:33:11,677
Since Mr. Kynes brought us in.
627
00:33:11,678 --> 00:33:14,680
He recruited you. From where?
628
00:33:14,681 --> 00:33:16,083
Outside.
629
00:33:18,084 --> 00:33:20,587
♪ ♪
630
00:33:20,588 --> 00:33:23,189
What did you do before this?
631
00:33:23,190 --> 00:33:24,524
Security.
632
00:33:24,525 --> 00:33:26,091
Funny.
633
00:33:26,092 --> 00:33:30,496
I had you pegged for
early childhood education.
634
00:33:30,497 --> 00:33:32,064
[chuckles]
635
00:33:32,065 --> 00:33:33,699
You should know that the IGA
636
00:33:33,700 --> 00:33:35,468
is always interested
637
00:33:35,469 --> 00:33:38,772
in men with a particular set of skills.
638
00:33:38,773 --> 00:33:40,206
Thank you.
639
00:33:40,207 --> 00:33:44,511
The compensation is very competitive.
640
00:33:44,512 --> 00:33:47,714
Have you ever been to Switzerland?
641
00:33:47,715 --> 00:33:51,016
We like Seattle.
642
00:33:51,017 --> 00:33:57,591
♪ ♪
643
00:33:57,592 --> 00:33:58,625
Fair enough.
644
00:33:58,626 --> 00:34:01,628
Bon appétit.
645
00:34:01,629 --> 00:34:08,669
♪ ♪
646
00:34:13,073 --> 00:34:15,742
[device beeps]
647
00:34:15,743 --> 00:34:16,945
Shall we then?
648
00:34:19,713 --> 00:34:26,954
♪ ♪
649
00:34:32,593 --> 00:34:35,629
[ominous music]
650
00:34:35,630 --> 00:34:42,636
♪ ♪
651
00:34:42,637 --> 00:34:46,575
[woman speaking over PA]
652
00:34:58,653 --> 00:35:01,187
I'm at work.
653
00:35:01,188 --> 00:35:03,188
I came to apologize.
654
00:35:03,189 --> 00:35:04,258
Okay.
655
00:35:07,128 --> 00:35:09,064
I let him go.
656
00:35:10,764 --> 00:35:13,632
Really?
657
00:35:13,633 --> 00:35:15,034
My son came into the room.
658
00:35:15,035 --> 00:35:18,203
I couldn't do it in front of him.
659
00:35:18,204 --> 00:35:21,543
I guess we should nominate
you for father of the year.
660
00:35:26,747 --> 00:35:28,748
I don't get it.
661
00:35:28,749 --> 00:35:30,216
I don't understand
662
00:35:30,217 --> 00:35:32,720
why Broussard would work
with someone like you.
663
00:35:36,289 --> 00:35:39,292
He had a team in LA.
A bunch of dumb kids.
664
00:35:39,293 --> 00:35:41,229
They were all killed.
665
00:35:46,200 --> 00:35:48,067
And?
666
00:35:48,068 --> 00:35:49,835
It's easier to work with professionals.
667
00:35:49,836 --> 00:35:51,837
They know what they sign up for.
668
00:35:51,838 --> 00:35:56,275
So you don't blame yourself
if they take a bullet.
669
00:35:56,276 --> 00:35:58,745
Plus Broussard probably figures a bullet
670
00:35:58,746 --> 00:36:01,182
will put me out of my misery.
671
00:36:03,851 --> 00:36:06,085
Self-pity?
672
00:36:06,086 --> 00:36:08,756
That's a delightful addition
to this package.
673
00:36:11,057 --> 00:36:14,326
I don't blame you
for being angry with me.
674
00:36:14,327 --> 00:36:16,795
And you're right.
675
00:36:16,796 --> 00:36:18,265
I'm not okay.
676
00:36:22,669 --> 00:36:25,270
I had another son.
677
00:36:25,271 --> 00:36:28,174
He was killed.
678
00:36:28,175 --> 00:36:31,911
And you blame Alan Snyder.
679
00:36:31,912 --> 00:36:34,647
I don't know.
680
00:36:34,648 --> 00:36:36,382
Does it matter?
It doesn't change anything.
681
00:36:36,383 --> 00:36:39,219
You need help.
682
00:36:39,220 --> 00:36:42,256
Like, real help.
683
00:36:44,659 --> 00:36:47,694
Aren't you worried about
the rest of your family?
684
00:36:47,695 --> 00:36:49,696
You will drag them down with you.
685
00:36:49,697 --> 00:36:52,831
You think I don't know that?
686
00:36:52,832 --> 00:36:55,402
I know good doctors here.
687
00:36:55,403 --> 00:36:57,837
You could talk to them,
get on medication.
688
00:36:57,838 --> 00:37:01,876
I'll handle my business.
689
00:37:05,378 --> 00:37:07,946
You have to come back.
690
00:37:07,947 --> 00:37:11,118
Broussard needs you.
691
00:37:12,852 --> 00:37:16,723
Broussard doesn't need anyone.
692
00:37:16,724 --> 00:37:19,458
I'm just a spare pair of hands
and a place to stay.
693
00:37:19,459 --> 00:37:20,695
No.
694
00:37:22,863 --> 00:37:26,266
You're what my wife was for him.
695
00:37:26,267 --> 00:37:29,236
Someone to remind him why he does it.
696
00:37:30,970 --> 00:37:35,708
I didn't join the Resistance
to be Broussard's lucky penny.
697
00:37:35,709 --> 00:37:37,878
That's not what I'm saying.
698
00:37:40,814 --> 00:37:44,851
Don't walk away from something
good because of me.
699
00:37:44,852 --> 00:37:47,886
[soft music]
700
00:37:47,887 --> 00:37:54,895
♪ ♪
701
00:38:12,804 --> 00:38:13,944
Mom or Dad call?
702
00:38:13,946 --> 00:38:15,548
No.
703
00:38:15,549 --> 00:38:18,585
[sighs]
704
00:38:20,921 --> 00:38:22,621
Come on.
705
00:38:22,622 --> 00:38:24,689
Where are we going?
706
00:38:24,690 --> 00:38:27,693
[upbeat music playing]
707
00:38:27,694 --> 00:38:31,296
♪ ♪
708
00:38:31,896 --> 00:38:33,263
Oh, not this one again.
709
00:38:33,265 --> 00:38:34,833
- Dad.
- Hey, Sal.
710
00:38:34,834 --> 00:38:36,867
Ignore him.
711
00:38:36,868 --> 00:38:39,237
He thinks he's funny.
712
00:38:39,238 --> 00:38:40,371
This is Gracie.
713
00:38:40,372 --> 00:38:43,875
Gracie, that's a great name.
714
00:38:43,876 --> 00:38:45,409
I'm so glad you could come.
715
00:38:45,410 --> 00:38:47,171
I've been looking forward
to meeting you.
716
00:38:47,173 --> 00:38:49,706
- Sean talks about me?
- All of the time.
717
00:38:49,848 --> 00:38:52,217
Are you hungry?
718
00:38:52,218 --> 00:38:55,487
Everyone else is on their way here,
so you better get a good seat.
719
00:38:55,488 --> 00:38:57,421
Come on.
720
00:38:57,422 --> 00:38:59,090
Thanks.
721
00:38:59,091 --> 00:39:00,758
You all right?
722
00:39:00,759 --> 00:39:04,095
Yeah, my parents just had to work.
723
00:39:04,096 --> 00:39:05,265
All right.
724
00:39:06,866 --> 00:39:13,371
♪ ♪
725
00:39:13,372 --> 00:39:15,506
- Mm.
- [phone beeps]
726
00:39:15,507 --> 00:39:17,444
The fingerprint analysis came back.
727
00:39:20,178 --> 00:39:22,313
Mr. Harris' real name is Victor Resnick.
728
00:39:22,314 --> 00:39:23,548
United States Army.
729
00:39:23,549 --> 00:39:25,784
Delta Force, to be more precise.
730
00:39:25,785 --> 00:39:27,452
- Six tours.
- Phew.
731
00:39:27,453 --> 00:39:29,387
- He's the real deal.
- An outlier.
732
00:39:29,388 --> 00:39:32,189
And his friend Ford didn't
seem any less capable to me.
733
00:39:32,190 --> 00:39:33,858
No.
734
00:39:33,859 --> 00:39:36,327
Neither of these men have
ever been under the employ
735
00:39:36,328 --> 00:39:40,131
of the IGA, so there are two outliers
736
00:39:40,132 --> 00:39:42,367
on Everett Kynes' payroll.
737
00:39:42,368 --> 00:39:44,135
Don't forget Bowman.
738
00:39:44,136 --> 00:39:45,202
How could I?
739
00:39:45,203 --> 00:39:46,805
Walking free in the Colony,
740
00:39:46,806 --> 00:39:49,374
instead of cooling his heels,
and all the rest of him,
741
00:39:49,375 --> 00:39:52,343
in a stasis chamber on Blake Island.
742
00:39:52,344 --> 00:39:54,345
[ominous music]
743
00:39:54,346 --> 00:39:55,914
There could be dozens of these guys,
744
00:39:55,915 --> 00:39:57,849
just running around loose in Seattle.
745
00:39:57,850 --> 00:40:00,584
Yep.
746
00:40:00,585 --> 00:40:03,488
Men like that need to be
kept on a short leash.
747
00:40:03,489 --> 00:40:05,856
This is reckless.
748
00:40:05,857 --> 00:40:08,860
But Kynes is a careful man.
749
00:40:08,861 --> 00:40:11,429
It doesn't add up, does it?
750
00:40:11,430 --> 00:40:15,367
♪ ♪
751
00:40:15,368 --> 00:40:17,501
This is how insurgencies get started.
752
00:40:17,502 --> 00:40:20,238
That's what I admire about you, Garland.
753
00:40:20,239 --> 00:40:22,506
You look ahead.
754
00:40:22,507 --> 00:40:25,209
You know, if we report this,
755
00:40:25,210 --> 00:40:28,646
that should be enough
to take down Kynes.
756
00:40:28,647 --> 00:40:31,215
A less politically connected man, sure.
757
00:40:31,216 --> 00:40:33,284
But Kynes is in a special league,
758
00:40:33,285 --> 00:40:36,454
and he may have a plausible explanation.
759
00:40:36,455 --> 00:40:38,322
So what do we do?
760
00:40:38,323 --> 00:40:40,624
We make our own reckless move
761
00:40:40,625 --> 00:40:44,930
and then see how he counters.
762
00:40:44,931 --> 00:40:46,932
[chuckles]
763
00:40:46,933 --> 00:40:50,501
♪ ♪
764
00:40:50,502 --> 00:40:52,938
[panting]
765
00:40:52,939 --> 00:40:54,539
- Hey.
- You were right.
766
00:40:54,540 --> 00:40:58,842
There are guards all over these docks.
767
00:40:58,843 --> 00:41:01,278
We should get eyes
on the graveyard shift.
768
00:41:01,279 --> 00:41:03,216
We need another body for that.
769
00:41:05,417 --> 00:41:07,519
What about Bram?
770
00:41:07,520 --> 00:41:09,954
Just to scout.
771
00:41:09,955 --> 00:41:12,523
Better to keep him out of it for now.
772
00:41:12,524 --> 00:41:13,593
Okay.
773
00:41:17,529 --> 00:41:18,996
How are you?
774
00:41:18,997 --> 00:41:21,365
Better.
775
00:41:21,366 --> 00:41:22,868
Hey!
776
00:41:28,241 --> 00:41:31,276
[foreboding music]
777
00:41:31,277 --> 00:41:35,936
_
778
00:41:36,420 --> 00:41:38,318
♪ ♪
779
00:41:42,076 --> 00:41:46,217
sync and correction by solfieri
www.addic7ed.com