1
00:00:56,760 --> 00:01:01,280
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
2
00:01:44,160 --> 00:01:46,220
Get a 10-13...
3
00:01:46,230 --> 00:01:47,590
Don't mess with it.
4
00:02:37,010 --> 00:02:38,770
Al, do you copy?
5
00:02:41,680 --> 00:02:42,820
Hey, Al, you copy?
6
00:02:46,820 --> 00:02:48,810
Al, do you copy?
7
00:02:50,060 --> 00:02:52,220
Hey. How's the leg, Morgan?
8
00:02:52,230 --> 00:02:55,050
It's good. I'm doing alright.
9
00:02:55,060 --> 00:02:57,790
What's going on? Is John okay?
10
00:02:57,800 --> 00:02:59,100
John's fine.
11
00:03:01,350 --> 00:03:03,510
Hey, you remember when
you first interviewed me?
12
00:03:03,520 --> 00:03:06,150
I think you mean the only
time I interviewed you.
13
00:03:06,160 --> 00:03:07,790
Yeah.
14
00:03:07,800 --> 00:03:10,450
You were asking questions
about where I came from.
15
00:03:10,460 --> 00:03:12,060
Yeah. The settlements.
16
00:03:12,070 --> 00:03:15,430
The... The king and his pet tiger.
17
00:03:15,440 --> 00:03:17,560
You finally ready to tell
me what I want to know?
18
00:03:17,570 --> 00:03:20,490
Well, no, no, no. I'm not
gonna tell you anything.
19
00:03:22,240 --> 00:03:24,180
But I will show you.
20
00:03:26,040 --> 00:03:27,630
I'm headed home, Al.
21
00:03:31,710 --> 00:03:34,040
Going back, and I want you to drive me.
22
00:03:51,700 --> 00:03:53,000
Hey, June.
23
00:03:55,240 --> 00:03:56,660
Morgan.
24
00:03:56,670 --> 00:03:58,570
Is John here?
25
00:04:04,880 --> 00:04:07,350
Virginia?
26
00:04:09,180 --> 00:04:12,950
We... That's a long way from here.
27
00:04:12,960 --> 00:04:17,020
I never should have left.
28
00:04:17,030 --> 00:04:21,120
My friend, um... I think he was right.
29
00:04:21,130 --> 00:04:23,420
It's where I belong.
30
00:04:23,430 --> 00:04:25,020
It's where I should be.
31
00:04:25,030 --> 00:04:27,120
Well...
32
00:04:27,130 --> 00:04:30,400
if that's what you think...
that's where you should go.
33
00:04:37,710 --> 00:04:39,740
You could come.
34
00:04:39,750 --> 00:04:41,570
I mean, you all could.
35
00:04:41,580 --> 00:04:44,280
Alexandria is a good
place with good people.
36
00:04:44,290 --> 00:04:46,880
We'd be lucky to have you.
37
00:04:46,890 --> 00:04:50,680
I'm not sure I'll make
it in my current state.
38
00:04:50,690 --> 00:04:52,670
Morgan, I don't know
if you will, either.
39
00:04:52,680 --> 00:04:55,750
My leg's fine. I made it before.
40
00:04:55,760 --> 00:04:57,250
And with Al's help, I...
41
00:04:57,260 --> 00:05:00,430
You don't know what's
out there. No one does.
42
00:05:02,140 --> 00:05:04,430
I mean, I was thinkin'
maybe June, Charlie, and me
43
00:05:04,440 --> 00:05:06,130
go back to my cabin when I'm able.
44
00:05:06,140 --> 00:05:08,600
That's if I make the place safer.
45
00:05:08,610 --> 00:05:10,470
Even that idea seems
a little chuckleheaded
46
00:05:10,480 --> 00:05:12,470
'cause my cabin's far.
47
00:05:12,480 --> 00:05:14,680
But it ain't Virginia far.
48
00:05:17,350 --> 00:05:18,980
My mind's made up.
49
00:05:18,990 --> 00:05:20,820
Oh.
50
00:05:23,360 --> 00:05:25,650
Well, when you gonna go?
51
00:05:25,660 --> 00:05:27,620
Tomorrow.
52
00:05:27,670 --> 00:05:30,520
Tomorrow.
53
00:05:30,530 --> 00:05:32,660
Well, will you stay for dinner?
54
00:05:32,670 --> 00:05:34,620
It's fish, but I'm sure
55
00:05:34,630 --> 00:05:37,270
we've got some artichoke
in a jar somewhere.
56
00:05:37,280 --> 00:05:40,980
I can't. Got a few
more stops I got to make
57
00:05:40,990 --> 00:05:42,510
before we leave in the morning.
58
00:05:45,010 --> 00:05:46,500
Well, come by and say so long.
59
00:05:46,510 --> 00:05:48,870
I will.
60
00:05:48,880 --> 00:05:50,570
Maybe you'll have changed your mind.
61
00:05:52,400 --> 00:05:54,600
We got through a lot together, huh?
62
00:05:54,610 --> 00:05:55,850
Yes, sir.
63
00:05:57,390 --> 00:06:00,020
I mean, things harder
than making it to Virginia.
64
00:06:02,090 --> 00:06:07,260
I appreciate this offer. I do, but...
65
00:06:10,100 --> 00:06:14,200
...I think I got everythin'
I need right here.
66
00:06:14,210 --> 00:06:15,830
Thank you.
67
00:07:19,100 --> 00:07:23,100
Apologies! We have a
breach in the fence.
68
00:07:23,110 --> 00:07:25,400
And it appears my aim is off.
69
00:07:28,410 --> 00:07:30,250
Door's unlocked.
70
00:07:41,360 --> 00:07:45,090
What do you think?
71
00:07:45,100 --> 00:07:47,990
I've been rotating the collection.
72
00:07:48,000 --> 00:07:49,700
Ahh.
73
00:07:56,470 --> 00:07:59,030
Ah, it's a '61 Latour.
74
00:07:59,040 --> 00:08:01,030
Much better than the '66.
75
00:08:02,450 --> 00:08:06,450
The wine cellar is quite... extensive.
76
00:08:08,950 --> 00:08:11,840
Ahh.
77
00:08:21,060 --> 00:08:23,490
Where is everybody?
78
00:08:27,970 --> 00:08:29,230
Luciana?
79
00:09:09,410 --> 00:09:11,680
I was hoping we could talk.
80
00:09:13,020 --> 00:09:15,210
I'm, um...
81
00:09:15,220 --> 00:09:18,040
See, I'm heading back to Virginia.
82
00:09:18,050 --> 00:09:20,550
Al is taking me.
83
00:09:20,560 --> 00:09:23,780
But we got room for everybody.
84
00:09:25,290 --> 00:09:27,390
A road trip?
85
00:09:27,400 --> 00:09:29,640
I've had my fair share of those.
86
00:09:32,980 --> 00:09:35,310
I never want to set
foot in that van again.
87
00:09:37,100 --> 00:09:39,320
What makes you think that we'd embark
88
00:09:39,330 --> 00:09:41,200
on such a foolhardy journey?
89
00:09:41,210 --> 00:09:43,230
You know the kind of
people we'd run into.
90
00:09:43,240 --> 00:09:45,100
People like us.
91
00:09:45,110 --> 00:09:48,210
I can't go out there.
92
00:09:48,220 --> 00:09:52,580
I've retired from scraping
by just to survive.
93
00:09:52,590 --> 00:09:54,450
Look around.
94
00:09:54,460 --> 00:09:57,380
I've found the best this
crumbling piece of rock
95
00:09:57,390 --> 00:09:58,780
has to offer.
96
00:09:58,790 --> 00:10:01,360
There's nothing for
me where you're going.
97
00:10:03,430 --> 00:10:05,430
There's nothing for me anywhere.
98
00:10:08,270 --> 00:10:10,590
Enjoy your trip.
99
00:10:10,600 --> 00:10:12,220
Travel safe.
100
00:10:17,280 --> 00:10:19,110
And Alicia?
101
00:10:21,280 --> 00:10:22,580
Where is she?
102
00:10:25,450 --> 00:10:29,350
Ah, she moved out of the main house.
103
00:10:29,360 --> 00:10:33,790
Well... I don't think she ever moved in.
104
00:10:33,840 --> 00:10:37,170
I think I saw her down
by the garden last week.
105
00:10:58,870 --> 00:11:00,570
Alicia?
106
00:11:02,210 --> 00:11:03,880
You here?
107
00:11:40,040 --> 00:11:42,400
Come on.
108
00:11:49,680 --> 00:11:53,540
Alicia, we need to talk.
109
00:11:53,550 --> 00:11:54,950
Can't. Not now.
110
00:12:01,630 --> 00:12:04,090
You've been through a lot.
111
00:12:04,140 --> 00:12:06,830
I know it doesn't seem like
it's ever gonna get any better,
112
00:12:06,840 --> 00:12:08,280
but I think I can help you.
113
00:12:08,290 --> 00:12:09,610
I don't need your help.
114
00:12:09,620 --> 00:12:13,190
Hey, Alicia. What are these?
115
00:12:15,790 --> 00:12:18,290
Oh. I didn't write those.
116
00:12:20,630 --> 00:12:23,710
But someone did, and they're
tacking them onto the dead.
117
00:12:24,970 --> 00:12:26,700
And that's why you're drawing them out?
118
00:12:29,310 --> 00:12:31,170
Well, one of them's
got to have something.
119
00:12:37,110 --> 00:12:40,820
What you're doing here, it isn't safe.
120
00:12:43,150 --> 00:12:45,140
Someone needs help.
121
00:12:45,150 --> 00:12:47,260
There's no way of telling
when these were written.
122
00:12:47,270 --> 00:12:50,450
Or if whoever wrote
them is even still alive.
123
00:12:50,460 --> 00:12:53,080
But there's other ways, you know,
124
00:12:53,090 --> 00:12:55,190
to do what it is you're trying to do.
125
00:12:55,200 --> 00:12:56,760
Strand. Luciana.
126
00:12:56,770 --> 00:12:58,600
They said they haven't
seen you for weeks.
127
00:12:58,610 --> 00:13:00,130
Yeah, well, they won't
help me with this.
128
00:13:00,140 --> 00:13:03,000
That's not what I mean.
129
00:13:03,010 --> 00:13:06,330
I'm heading back East in the morning.
130
00:13:06,340 --> 00:13:07,630
Heading back where I came from,
131
00:13:07,640 --> 00:13:09,340
and I think you should come along.
132
00:13:09,350 --> 00:13:10,980
I think it'd be good for you,
133
00:13:10,990 --> 00:13:13,050
and I think you could
do a lot of good there.
134
00:13:15,000 --> 00:13:17,400
Someone needs help here, now.
135
00:13:17,410 --> 00:13:19,360
You don't know that.
136
00:13:19,370 --> 00:13:21,640
You may end up getting yourself hurt.
137
00:13:29,050 --> 00:13:32,780
I'm leaving in the morning.
138
00:13:32,790 --> 00:13:35,010
You know where to find me
if you change your mind.
139
00:13:58,200 --> 00:14:01,130
Couple more weeks,
you'll be able to fish again.
140
00:14:01,140 --> 00:14:04,170
Hmm. It's been so long,
you might have to teach me.
141
00:14:06,810 --> 00:14:10,000
- Did you mean it?
- Yeah.
142
00:14:10,010 --> 00:14:12,540
You've caught more
widemouth bass this past month
143
00:14:12,550 --> 00:14:14,870
than I have my entire life.
144
00:14:14,880 --> 00:14:17,240
No, John. Not that.
145
00:14:17,250 --> 00:14:19,210
What you said to Morgan,
146
00:14:19,220 --> 00:14:21,550
about wanting to go back to the cabin.
147
00:14:21,610 --> 00:14:23,740
Oh, you heard that?
148
00:14:25,470 --> 00:14:28,130
Yeah, I said that. I meant it.
149
00:14:31,570 --> 00:14:34,110
Do you think the
cabin's even still there?
150
00:14:34,120 --> 00:14:35,780
Well, I locked the door before I left.
151
00:14:35,790 --> 00:14:37,910
- Do you not want to go?
- No, I didn't say that.
152
00:14:37,920 --> 00:14:39,560
It's just an idea I'm battin' around.
153
00:14:39,570 --> 00:14:42,820
I-I... Given my condition and
the condition of everythin'...
154
00:14:42,830 --> 00:14:44,450
- John, it's okay.
- ...it's totally understandable.
155
00:14:44,460 --> 00:14:45,750
I just...
156
00:15:09,180 --> 00:15:10,280
Charlie!
157
00:15:14,590 --> 00:15:16,150
I got this, kid.
158
00:16:35,070 --> 00:16:38,430
These grapes were not meant for wrath.
159
00:16:38,440 --> 00:16:40,760
I think it's time we found that breach.
160
00:16:42,610 --> 00:16:45,170
Glad I came by to check on
you guys before heading out.
161
00:16:45,180 --> 00:16:47,510
- She gonna be okay?
- Yeah, she'll be alright.
162
00:16:59,130 --> 00:17:01,780
Charlie...
163
00:17:01,790 --> 00:17:03,690
I want you to think about telling me
164
00:17:03,700 --> 00:17:05,460
what just happened down there.
165
00:17:11,700 --> 00:17:13,300
Just think about it.
166
00:17:15,510 --> 00:17:17,270
She didn't even call for help.
167
00:17:17,280 --> 00:17:19,110
She doesn't say much these days.
168
00:17:19,120 --> 00:17:22,140
Thanks for your help. Appreciate it.
169
00:17:31,520 --> 00:17:33,750
How long have the dead been washing up?
170
00:17:33,760 --> 00:17:35,950
We've only seen it once before.
171
00:17:35,960 --> 00:17:38,450
Usually means there's
somethin' amiss upriver.
172
00:17:38,460 --> 00:17:40,850
We gotta go see what's going on.
173
00:17:40,860 --> 00:17:41,890
We'll start with that river up east...
174
00:17:41,900 --> 00:17:43,800
John, you're not up for it.
175
00:17:43,810 --> 00:17:46,260
Well, you can't go alone.
176
00:17:46,270 --> 00:17:47,630
I'm comin' with you.
177
00:17:47,640 --> 00:17:49,460
I'll go.
178
00:17:49,470 --> 00:17:50,920
You said you're leavin'.
179
00:17:50,930 --> 00:17:52,970
Yeah, not till the morning.
180
00:17:52,980 --> 00:17:56,270
That bridge is a ways away.
If somethin' goes wrong...
181
00:17:56,280 --> 00:17:58,220
You'll be the first to know.
182
00:17:58,230 --> 00:18:00,960
Here. I got another one in the truck.
183
00:18:00,970 --> 00:18:04,510
Keep it close. Anything
goes wrong, we'll call.
184
00:18:04,520 --> 00:18:06,180
You be careful.
185
00:18:06,190 --> 00:18:07,680
Same goes for you.
186
00:18:15,040 --> 00:18:18,970
I just tuned up the guns. We'll be fine.
187
00:18:18,980 --> 00:18:21,270
Okay.
188
00:18:50,570 --> 00:18:52,470
I know where they are.
189
00:18:54,940 --> 00:18:58,730
I was only looking at the note.
Not how they got onto the dead.
190
00:18:58,740 --> 00:19:03,040
It's AGL, a lumber mill
about 10 miles up the road.
191
00:19:03,050 --> 00:19:07,060
We passed it on the way
in, but it's overrun.
192
00:19:07,070 --> 00:19:08,600
The place will be full of walkers.
193
00:19:08,610 --> 00:19:11,510
So whoever's writing these
needs more help than I thought.
194
00:19:15,240 --> 00:19:17,120
Okay.
195
00:19:17,130 --> 00:19:19,550
- I'll go check it out myself.
- No, I'm going with you.
196
00:19:19,560 --> 00:19:22,140
- You don't have to.
- I'm going.
197
00:19:46,440 --> 00:19:48,800
We're gonna have to backtrack.
198
00:19:48,810 --> 00:19:50,900
We can cut over to the
river further north.
199
00:19:50,910 --> 00:19:53,310
No, I can clear this pretty
easily with the cable.
200
00:19:56,530 --> 00:19:58,190
Hold on.
201
00:20:10,240 --> 00:20:13,420
_
202
00:20:18,880 --> 00:20:20,710
You ever seen one of these before?
203
00:20:20,720 --> 00:20:22,710
No.
204
00:20:22,720 --> 00:20:24,450
I'm gonna grab my camera.
205
00:20:24,460 --> 00:20:26,840
We need to keep moving. We have
to get back to John and Charlie.
206
00:20:26,850 --> 00:20:28,110
They'll be fine.
207
00:20:28,120 --> 00:20:29,780
I want to grab tape on this real quick.
208
00:20:29,790 --> 00:20:31,390
Might be a story here.
209
00:20:35,140 --> 00:20:36,570
What did he say about me?
210
00:20:36,580 --> 00:20:37,800
Who?
211
00:20:37,810 --> 00:20:39,470
John.
212
00:20:39,480 --> 00:20:41,420
I know you interviewed him before.
213
00:20:43,110 --> 00:20:44,870
That's not really how this works.
214
00:20:48,950 --> 00:20:52,510
He told me a lot about Laura.
215
00:20:52,520 --> 00:20:54,580
The others told me about Naomi.
216
00:20:58,240 --> 00:20:59,430
June.
217
00:21:01,410 --> 00:21:02,970
It's June.
218
00:21:06,000 --> 00:21:08,490
Yeah.
219
00:21:08,500 --> 00:21:10,760
No one said anything about a June.
220
00:21:10,770 --> 00:21:13,870
You want to tell me about her?
221
00:21:15,840 --> 00:21:17,670
You don't have to.
222
00:21:19,010 --> 00:21:21,870
I really just came here to help.
223
00:21:21,880 --> 00:21:23,680
I mean, I got my motives, but...
224
00:21:26,920 --> 00:21:28,350
...maybe it would help.
225
00:21:34,060 --> 00:21:35,760
Think about it.
226
00:21:43,100 --> 00:21:44,620
So, what happens after?
227
00:21:44,630 --> 00:21:48,630
You know, say you're
right... We help this person.
228
00:21:48,640 --> 00:21:51,730
What then?
229
00:21:51,740 --> 00:21:54,800
Well, it won't matter to
you. You'll be on your way.
230
00:21:54,810 --> 00:21:57,400
Hey, I left in a rush, you know?
231
00:21:57,410 --> 00:22:01,410
I didn't even say goodbye to people.
232
00:22:01,420 --> 00:22:03,880
So they don't know where I went
233
00:22:03,890 --> 00:22:05,080
or what happened to me.
234
00:22:05,090 --> 00:22:06,650
You just ran?
235
00:22:06,660 --> 00:22:09,380
Thought it was the only thing.
236
00:22:09,390 --> 00:22:12,380
Leaving them.
237
00:22:12,390 --> 00:22:13,960
I thought it's what I had to do.
238
00:22:17,900 --> 00:22:19,760
They might not be there anymore, right?
239
00:22:19,770 --> 00:22:22,390
No, they're there.
240
00:22:22,400 --> 00:22:23,770
See, they're strong.
241
00:22:26,080 --> 00:22:27,840
Like you.
242
00:22:32,680 --> 00:22:34,780
That friend I told you I got back there.
243
00:22:36,950 --> 00:22:39,430
The one who said I would
find my way back to the world,
244
00:22:39,460 --> 00:22:41,510
back to people.
245
00:22:41,520 --> 00:22:45,650
See, I left straight after I heard that.
246
00:22:45,660 --> 00:22:49,260
To get away, you know, to
make it so that he was wrong.
247
00:22:51,670 --> 00:22:53,160
I just want to look him in the eye
248
00:22:53,170 --> 00:22:55,690
and tell him he was right.
249
00:22:55,700 --> 00:22:58,990
I think he deserves to know.
250
00:22:59,000 --> 00:23:01,500
'Cause he was.
251
00:23:01,510 --> 00:23:03,570
Hey.
252
00:23:06,010 --> 00:23:09,050
I'm just telling you
because I don't want you
253
00:23:09,080 --> 00:23:11,310
to find out one of the harder ways.
254
00:23:28,800 --> 00:23:30,530
C'mon.
255
00:23:38,500 --> 00:23:40,500
Ah.
256
00:23:44,010 --> 00:23:46,750
That should keep the
wolves out of the henhouse.
257
00:23:49,060 --> 00:23:51,350
Shall we adjourn to the cellar?
258
00:23:56,430 --> 00:23:59,320
What are we doing here?
259
00:23:59,330 --> 00:24:02,070
Enjoying the bounty of our discovery.
260
00:24:07,880 --> 00:24:10,830
Victor...
261
00:24:10,840 --> 00:24:13,840
I don't know what's left,
262
00:24:13,850 --> 00:24:16,240
where to be,
263
00:24:16,250 --> 00:24:19,080
what to fight for.
264
00:24:19,090 --> 00:24:23,090
I see we've been asking
ourselves the same questions.
265
00:24:23,140 --> 00:24:26,010
I'm at least gonna enjoy
myself while I ask them.
266
00:24:49,700 --> 00:24:51,070
Let's go.
267
00:24:51,080 --> 00:24:53,510
Wait. Whoever's asking for help,
268
00:24:53,520 --> 00:24:55,210
they got a reason for asking,
269
00:24:55,220 --> 00:24:57,790
so let's figure out why
before we go rushing in there.
270
00:24:57,800 --> 00:24:59,320
There's no time.
271
00:25:04,300 --> 00:25:06,800
You coming?
272
00:25:53,990 --> 00:25:55,750
Charlie, you don't have to talk.
273
00:25:55,760 --> 00:25:58,880
You don't have to say anything.
274
00:25:58,890 --> 00:26:00,590
But I do want to ask you a favor.
275
00:26:02,350 --> 00:26:04,170
Play a game with me?
276
00:26:07,850 --> 00:26:09,550
Okay?
277
00:26:25,850 --> 00:26:27,580
I even made some extra Z's,
278
00:26:27,590 --> 00:26:30,620
in case you had a hankering
for pizza, word-wise.
279
00:26:38,410 --> 00:26:43,670
Okay.
280
00:26:43,680 --> 00:26:45,650
You want to go first?
281
00:26:51,520 --> 00:26:54,580
You know, there was a time
282
00:26:54,590 --> 00:26:56,120
I didn't talk much either.
283
00:26:59,430 --> 00:27:02,690
I had done something...
284
00:27:02,700 --> 00:27:05,990
I wasn't too proud of,
285
00:27:06,000 --> 00:27:08,770
a sort of thing that
just won't let you be.
286
00:27:11,640 --> 00:27:13,930
And you're thinking on it
and you're thinking on it.
287
00:27:13,940 --> 00:27:17,200
It starts to...
288
00:27:17,210 --> 00:27:21,970
starts to eat away at you...
289
00:27:21,980 --> 00:27:23,770
'til you start thinking,
290
00:27:23,780 --> 00:27:26,180
"Maybe there'll be nothin' left."
291
00:27:26,190 --> 00:27:28,350
Nothin' worth keeping, anyway.
292
00:27:33,660 --> 00:27:37,020
But then, something happened.
293
00:27:37,030 --> 00:27:40,420
I found somebody to talk to.
294
00:27:40,430 --> 00:27:42,490
Well, she found me.
295
00:27:42,500 --> 00:27:45,790
But the point is,
296
00:27:45,800 --> 00:27:49,070
telling her,
297
00:27:49,080 --> 00:27:51,740
it brought me back to the world.
298
00:27:53,980 --> 00:27:56,210
Allowed me to forgive myself.
299
00:28:02,420 --> 00:28:05,010
I'm sorry. I'm sorry if I overstepped.
300
00:28:05,020 --> 00:28:07,010
I just thought it was worth saying.
301
00:28:12,060 --> 00:28:15,260
You can play a word
whenever you want, you know?
302
00:28:22,670 --> 00:28:24,970
You wait here. I'll be right back.
303
00:29:25,900 --> 00:29:28,560
Nice to you see ambulatory again.
304
00:29:28,570 --> 00:29:31,770
Yeah. I got a good nurse.
305
00:29:33,850 --> 00:29:36,740
You caught me doing
a little light housekeeping.
306
00:29:38,080 --> 00:29:40,630
So, what do I owe the pleasure?
307
00:29:40,640 --> 00:29:42,220
I need your help.
308
00:29:42,230 --> 00:29:43,490
Charlie took off.
309
00:29:43,500 --> 00:29:45,660
She's out there on her own somewhere.
310
00:29:45,670 --> 00:29:47,710
Given my physical limitations,
311
00:29:47,720 --> 00:29:50,120
I'm worried if I look for her by myself,
312
00:29:50,140 --> 00:29:52,280
she gonna remain that way.
313
00:29:52,340 --> 00:29:54,530
You do realize who you're coming to.
314
00:29:54,540 --> 00:29:57,900
Yeah. June and Al are miles away.
315
00:29:57,910 --> 00:30:00,630
Morgan... I'm not sure where he is.
316
00:30:00,650 --> 00:30:02,580
What makes you think I would help?
317
00:30:02,590 --> 00:30:03,950
She shot my friend.
318
00:30:03,960 --> 00:30:06,920
Well, I took a bullet in the gut
319
00:30:06,930 --> 00:30:09,120
on account of the
people at this address,
320
00:30:09,130 --> 00:30:11,190
yourself included.
321
00:30:11,200 --> 00:30:13,770
Way I see it, you owe me.
322
00:30:19,290 --> 00:30:22,160
I'll advise leaving Luciana out of it.
323
00:30:26,200 --> 00:30:27,700
You'll have to drive.
324
00:30:27,710 --> 00:30:29,860
I've been drinking rather heavily today.
325
00:30:29,870 --> 00:30:30,870
Great.
326
00:30:55,660 --> 00:30:57,320
There.
327
00:30:57,330 --> 00:30:59,690
That's where they're coming from.
328
00:31:41,820 --> 00:31:43,380
There.
329
00:31:43,390 --> 00:31:45,160
They've got him trapped in that room.
330
00:31:48,110 --> 00:31:49,530
Wait, no.
331
00:31:53,560 --> 00:31:55,550
- I'm doing this.
- I know.
332
00:31:55,560 --> 00:31:57,270
So let me help you.
333
00:32:41,840 --> 00:32:43,360
No! You...
334
00:32:45,870 --> 00:32:47,030
Alicia.
335
00:32:47,040 --> 00:32:48,640
You're supposed to be alive.
336
00:32:48,650 --> 00:32:50,570
You're... You're supposed to...
337
00:32:56,260 --> 00:33:00,190
It's been like that for days.
338
00:33:00,200 --> 00:33:03,360
You couldn't have saved him.
339
00:33:21,230 --> 00:33:24,490
If my mom would've found
him, she would've...
340
00:33:24,500 --> 00:33:27,430
She would've saved him.
341
00:33:35,520 --> 00:33:41,480
I was out there a long time.
342
00:33:41,490 --> 00:33:44,250
With Strand, Luciana, and Nick...
343
00:33:44,260 --> 00:33:45,810
looking for those people.
344
00:33:45,820 --> 00:33:48,550
That's why...
345
00:33:48,560 --> 00:33:51,950
That's what we did, doing
whatever we had to do.
346
00:33:55,930 --> 00:33:58,690
I was good at that. I...
347
00:33:58,700 --> 00:34:00,560
I was good at that.
348
00:34:00,570 --> 00:34:03,130
You mean like your mom used to be?
349
00:34:03,140 --> 00:34:05,530
Before the stadium?
350
00:34:07,880 --> 00:34:10,970
She changed, though.
351
00:34:10,980 --> 00:34:13,410
So you can change.
352
00:34:17,720 --> 00:34:22,980
I got a lot to make up for.
353
00:34:22,990 --> 00:34:25,250
I do, too.
354
00:34:32,700 --> 00:34:34,730
Why are you sleeping in the greenhouse?
355
00:34:38,270 --> 00:34:40,110
Yeah, looking to save this person...
356
00:34:40,120 --> 00:34:42,390
That gave you a reason, didn't it?
357
00:34:42,400 --> 00:34:45,350
A reason to run away.
358
00:34:45,360 --> 00:34:52,960
But Strand and Luciana,
they... they need you.
359
00:34:52,970 --> 00:34:57,970
You can help them, save
them, like your mom did.
360
00:34:57,980 --> 00:35:01,740
You can just be there for them.
361
00:35:08,650 --> 00:35:13,080
I could, but you could be
there for us too, right?
362
00:35:23,570 --> 00:35:25,560
Then why are you leaving?
363
00:35:47,760 --> 00:35:50,350
We should check upriver.
364
00:35:50,360 --> 00:35:53,350
Got to be coming from somewhere.
365
00:35:53,360 --> 00:35:54,950
Can you turn that off for a minute?
366
00:35:57,440 --> 00:36:00,530
I do want to talk. I just...
367
00:36:00,540 --> 00:36:04,230
I don't want him to
hear what I'm gonna say.
368
00:36:04,240 --> 00:36:05,530
Sure.
369
00:36:05,540 --> 00:36:07,030
If that's what it takes.
370
00:36:10,720 --> 00:36:16,140
John fell in love with
Laura at the cabin.
371
00:36:16,150 --> 00:36:20,380
I am not Laura.
372
00:36:20,390 --> 00:36:24,420
I'm the woman who got
scared and ran away.
373
00:36:24,430 --> 00:36:27,890
And not just from John.
374
00:36:27,900 --> 00:36:31,090
From everyone else.
375
00:36:31,100 --> 00:36:32,560
It's who I am.
376
00:36:38,810 --> 00:36:42,070
John wants to go back to the cabin.
377
00:36:42,080 --> 00:36:45,010
And if we do, I'm afraid he's
gonna realize that I'm not Laura.
378
00:36:48,020 --> 00:36:52,080
Never was.
379
00:36:52,090 --> 00:36:54,650
And when he realizes that...
380
00:37:01,970 --> 00:37:05,930
I don't...
381
00:37:05,940 --> 00:37:09,630
I don't really give advice.
382
00:37:09,640 --> 00:37:11,520
- Not really what I do.
- Okay.
383
00:37:17,380 --> 00:37:23,610
But since we're just talking,
you know, off the record,
384
00:37:23,620 --> 00:37:27,280
you're with John,
every day, helping him,
385
00:37:27,290 --> 00:37:30,220
nursing him back to health.
386
00:37:30,230 --> 00:37:32,450
That's who you are now.
387
00:37:39,970 --> 00:37:43,060
Yesterday's yesterday.
388
00:37:43,070 --> 00:37:45,070
But today's today.
389
00:37:46,630 --> 00:37:49,470
And God knows if there'll be a tomorrow.
390
00:37:58,820 --> 00:38:02,310
I sound like my mom.
391
00:38:02,320 --> 00:38:05,750
It's kind of why I don't do this.
392
00:38:32,950 --> 00:38:36,610
The dead washing up.
393
00:38:36,620 --> 00:38:39,950
It's not from a bridge that's out.
394
00:38:39,960 --> 00:38:41,680
We have to get back.
395
00:38:41,690 --> 00:38:43,360
Now.
396
00:39:01,650 --> 00:39:05,220
No sign of her.
397
00:39:05,230 --> 00:39:07,120
Well, she has books from all over,
398
00:39:07,130 --> 00:39:09,570
a few from a middle
school in the next town.
399
00:39:09,580 --> 00:39:11,650
Let's go.
400
00:39:22,020 --> 00:39:23,850
You need to know I used to be a cop.
401
00:39:26,350 --> 00:39:29,880
I used to be a millionaire.
402
00:39:29,890 --> 00:39:32,010
Everybody used to be something.
403
00:39:34,900 --> 00:39:36,750
Well, is this your plan now?
404
00:39:36,760 --> 00:39:38,620
Just...
405
00:39:38,630 --> 00:39:39,870
You got a better one?
406
00:39:39,880 --> 00:39:41,860
Yeah, I do.
407
00:39:41,870 --> 00:39:45,930
Soon as I'm all healed and
this... this is all sorted,
408
00:39:45,940 --> 00:39:48,530
June, Charlie,
409
00:39:48,540 --> 00:39:50,870
they'll be coming to my cabin with me.
410
00:39:50,880 --> 00:39:52,770
And then?
411
00:39:52,780 --> 00:39:54,450
What happens after that?
412
00:39:56,250 --> 00:39:58,640
I'm still sorting that part out.
413
00:39:58,650 --> 00:40:00,440
Ah.
414
00:40:00,450 --> 00:40:01,790
Aren't we all.
415
00:40:04,810 --> 00:40:06,500
Hey, Alicia!
416
00:40:06,510 --> 00:40:09,220
We're done here, Morgan.
Thanks for your help.
417
00:40:09,230 --> 00:40:11,360
No, we need to find
some place to hole up.
418
00:40:11,370 --> 00:40:13,710
I'll be fine on my own.
419
00:40:13,720 --> 00:40:14,770
Hey!
420
00:40:14,780 --> 00:40:16,260
I said I'll be fine!
421
00:40:54,580 --> 00:40:55,910
Strand?
422
00:41:25,920 --> 00:41:27,350
Hey!
423
00:41:30,090 --> 00:41:31,220
Charlie!
424
00:41:31,230 --> 00:41:32,690
What do you want?!
425
00:41:32,750 --> 00:41:34,090
What do you want?!
426
00:41:36,600 --> 00:41:38,690
Haven't you done enough?!
427
00:42:09,660 --> 00:42:11,890
Charlie!
428
00:42:23,250 --> 00:42:25,400
John, are you there? John?
429
00:42:25,410 --> 00:42:27,030
Yeah, where are you? Are you okay?
430
00:42:27,040 --> 00:42:30,010
There's a storm. It's coming your way.
431
00:42:30,020 --> 00:42:32,110
Yeah, yeah, it's here.
432
00:42:32,120 --> 00:42:33,570
Where are you? Are you okay?
433
00:42:36,960 --> 00:42:38,450
June?
434
00:42:40,130 --> 00:42:41,450
June?
435
00:42:42,700 --> 00:42:44,620
June?
436
00:42:44,630 --> 00:42:46,460
John?
437
00:42:46,470 --> 00:42:48,090
John, do you copy?
438
00:42:50,040 --> 00:42:51,530
John, do you hear me?
439
00:42:58,440 --> 00:43:00,770
What are you doing? We need to get back.
440
00:43:00,780 --> 00:43:02,700
- Not in this.
- No, but John.
441
00:43:02,710 --> 00:43:05,320
When I welded a half ton
of artillery to the roof,
442
00:43:05,330 --> 00:43:06,710
I made a few trade-offs.
443
00:43:06,720 --> 00:43:11,210
Driving in a 100-mile-an-hour
wind was one of them.
444
00:43:12,560 --> 00:43:15,790
What the hell was that?
445
00:43:15,800 --> 00:43:17,950
Oh, Jesus!
446
00:43:22,400 --> 00:43:24,560
What?
447
00:43:30,590 --> 00:43:35,020
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --