1
00:00:05,112 --> 00:00:07,154
Alicia!
2
00:00:07,193 --> 00:00:09,494
Alicia!
3
00:00:55,126 --> 00:00:56,468
Hey!
4
00:01:11,142 --> 00:01:13,060
_
5
00:04:04,210 --> 00:04:06,483
Mississippi?
6
00:04:21,712 --> 00:04:23,151
Hello?
7
00:04:35,120 --> 00:04:36,625
Hello?
8
00:04:45,103 --> 00:04:46,475
Anybody here?
9
00:05:35,980 --> 00:05:38,033
Is that you, Polar Bear?
10
00:05:38,062 --> 00:05:40,239
Do you copy? Over.
11
00:05:46,990 --> 00:05:49,484
Do you copy? Over.
12
00:05:53,675 --> 00:05:57,041
Um... hello.
13
00:05:58,700 --> 00:06:00,072
Who is this?
14
00:06:03,025 --> 00:06:06,382
Um, my name...
15
00:06:06,411 --> 00:06:10,016
I think I, uh,
hitched a ride accidentally
16
00:06:10,017 --> 00:06:11,983
in the back of a semi.
17
00:06:12,012 --> 00:06:14,764
I somehow found myself at this...
18
00:06:14,802 --> 00:06:16,845
this truck stop.
19
00:06:16,874 --> 00:06:18,380
Which one?
20
00:06:19,914 --> 00:06:22,120
Uh, which one what?
21
00:06:22,158 --> 00:06:23,472
Which location?
22
00:06:26,541 --> 00:06:28,718
Think it's Mississippi.
23
00:06:29,773 --> 00:06:34,223
Sweet syrup on a shortstack, that's...
that's farther than I thought.
24
00:06:34,252 --> 00:06:36,995
Make yourself at home.
You know what we say.
25
00:06:37,004 --> 00:06:38,663
Take what you need,
leave what you don't.
26
00:06:38,702 --> 00:06:41,003
Hey, who are you?
27
00:06:41,032 --> 00:06:44,974
And what is this place?
28
00:06:45,003 --> 00:06:47,755
Hello?
29
00:06:47,793 --> 00:06:49,232
Hello? Hey!
30
00:07:09,391 --> 00:07:14,186
Synced and corrected by BLuk
www.addic7ed.com
31
00:09:00,055 --> 00:09:03,028
I'm not armed.
32
00:09:03,066 --> 00:09:05,914
Get out.
33
00:09:05,943 --> 00:09:09,683
Uh, you... give me a minute?
34
00:09:14,488 --> 00:09:17,049
Thank you.
35
00:09:22,621 --> 00:09:23,992
Hmm.
36
00:09:26,869 --> 00:09:28,346
All my life,
37
00:09:28,375 --> 00:09:30,101
people like you
38
00:09:30,140 --> 00:09:33,592
been usin' stalls
made for people like me.
39
00:09:33,621 --> 00:09:35,961
I never ask the question,
40
00:09:35,990 --> 00:09:38,905
but I'ma ask it now.
41
00:09:38,934 --> 00:09:40,469
Why?
42
00:09:40,507 --> 00:09:41,782
I'm...
43
00:09:44,439 --> 00:09:47,479
I'm gonna be honest.
44
00:09:47,508 --> 00:09:49,944
It always seemed like
a little apartment.
45
00:09:49,973 --> 00:09:51,699
It is.
46
00:09:51,737 --> 00:09:54,423
Especially when it has a sink.
47
00:09:54,451 --> 00:09:58,355
I guess everybody likes it
when it feels a little homey.
48
00:09:58,393 --> 00:10:00,762
I accept the explanado.
49
00:10:00,791 --> 00:10:02,737
Now, what's in this bag?
50
00:10:06,708 --> 00:10:08,325
Somebody told you
you could take all of this?
51
00:10:08,348 --> 00:10:10,841
Yeah, somebody did. A woman.
52
00:10:10,870 --> 00:10:14,361
Whoever I talked to on the radio.
53
00:10:14,390 --> 00:10:16,087
You talked to somebody on the radio?
54
00:10:16,116 --> 00:10:17,746
I talked to somebody on the radio.
55
00:10:17,881 --> 00:10:19,799
You talked to somebody on the radio?
56
00:10:19,828 --> 00:10:22,196
Yes, I talked to somebody on the radio.
57
00:10:22,235 --> 00:10:24,373
- You talked...
- Can you lower that, please?
58
00:10:24,412 --> 00:10:26,579
Sure can.
59
00:10:29,082 --> 00:10:31,058
That voice, it said,
60
00:10:31,096 --> 00:10:33,877
"Take what you need,
leave what you don't."
61
00:10:33,906 --> 00:10:36,438
I thought that's what
all this was here for.
62
00:10:36,457 --> 00:10:38,001
It is.
63
00:10:38,040 --> 00:10:40,217
Stevie forget to tell us
64
00:10:40,246 --> 00:10:42,068
she talked to one of our visitors?
65
00:10:43,353 --> 00:10:45,520
You'll have to excuse my brother.
66
00:10:45,559 --> 00:10:48,119
He's a little jumpy.
67
00:10:48,148 --> 00:10:50,450
Brother?
68
00:10:50,488 --> 00:10:53,298
We twins.
69
00:10:53,336 --> 00:10:55,638
What exactly is it you do here?
70
00:10:58,199 --> 00:11:01,843
We pack 'em. We drive 'em.
We deliver 'em.
71
00:11:01,881 --> 00:11:03,723
When the world went dingo scat,
72
00:11:03,732 --> 00:11:05,718
we just kept on doing
what we always did.
73
00:11:05,746 --> 00:11:08,374
Knew where the warehouses
full of supplies were.
74
00:11:08,403 --> 00:11:11,251
Knew roads other people didn't,
where to find diesel.
75
00:11:11,290 --> 00:11:14,167
We've been livin' on the fringes.
76
00:11:14,240 --> 00:11:15,620
Fringes are all that's left.
77
00:11:15,650 --> 00:11:17,969
When the road get bumpy,
78
00:11:17,970 --> 00:11:21,060
you keep on movin' ahead in your truck.
79
00:11:21,090 --> 00:11:22,430
It's "keep on truckin'."
80
00:11:22,470 --> 00:11:25,350
Keep on truckin'.
81
00:11:25,380 --> 00:11:27,330
Man, you mind lowering that now?
82
00:11:27,360 --> 00:11:28,740
Ain't gonna happen.
83
00:11:28,770 --> 00:11:32,100
Wendell, lower the damn gun. Come on.
84
00:11:34,560 --> 00:11:37,090
And your power, your water?
85
00:11:37,120 --> 00:11:39,300
Solar panel, water pump, and cistern.
86
00:11:39,330 --> 00:11:42,270
And we have satellite TV if
anybody was still broadcasting.
87
00:11:44,930 --> 00:11:47,590
There more?
88
00:11:47,620 --> 00:11:49,720
More of you, places like this?
89
00:11:55,560 --> 00:11:58,150
You don't have to tell me.
90
00:11:58,170 --> 00:12:00,160
Not my business.
91
00:12:00,200 --> 00:12:03,750
How about you tell us, like,
where you headed?
92
00:12:03,780 --> 00:12:07,270
So we can get you kitted out
and on your way.
93
00:12:07,300 --> 00:12:11,460
Heading back, um... back east.
94
00:12:13,440 --> 00:12:15,810
Back east where?
95
00:12:15,840 --> 00:12:18,330
Virginia.
96
00:12:18,370 --> 00:12:21,410
Place where people
were trying to start over.
97
00:12:21,540 --> 00:12:24,260
Were trying to build something better.
98
00:12:24,290 --> 00:12:25,320
Shit!
99
00:12:25,350 --> 00:12:27,450
We got you 400 miles closer
100
00:12:27,490 --> 00:12:29,220
and saved your ass from the hurricane.
101
00:12:29,250 --> 00:12:30,420
Hurricane?
102
00:12:30,560 --> 00:12:32,480
Worst I've ever seen.
103
00:12:32,560 --> 00:12:35,210
Levees broke. Roads washed out.
104
00:12:35,250 --> 00:12:36,810
Tried six different routes
105
00:12:36,850 --> 00:12:39,090
just to get from Beaumont to Lafayette.
106
00:12:41,650 --> 00:12:43,110
What?
107
00:12:43,150 --> 00:12:45,770
I have people back there.
108
00:12:45,810 --> 00:12:46,820
Had.
109
00:12:47,660 --> 00:12:49,520
Wen.
110
00:12:49,550 --> 00:12:51,440
I lost Benelli.
111
00:12:51,480 --> 00:12:53,610
My Bichon Frise.
112
00:12:53,640 --> 00:12:56,370
- I know.
- I'm just sayin', I know his pain.
113
00:12:56,380 --> 00:12:57,400
Yeah.
114
00:12:59,020 --> 00:13:02,030
I don't suppose I can convince
you to drive me back there.
115
00:13:02,060 --> 00:13:03,470
Bro.
116
00:13:03,500 --> 00:13:05,230
We ain't much without our truck,
117
00:13:05,270 --> 00:13:07,090
and I don't think it can make it.
118
00:13:07,120 --> 00:13:08,780
Yeah, I understand.
119
00:13:10,960 --> 00:13:12,940
All the same, I'm gonna have to try.
120
00:13:15,470 --> 00:13:17,580
Now, there's a bridge just north of
121
00:13:17,590 --> 00:13:19,706
where the Christopher Columbus
Transcontinental Highway
122
00:13:19,730 --> 00:13:20,740
used to run.
123
00:13:20,760 --> 00:13:22,350
Now, that's how we got here.
124
00:13:22,390 --> 00:13:26,250
If you're lucky, it's still standing.
125
00:13:26,290 --> 00:13:28,720
What you're doing...
126
00:13:28,750 --> 00:13:30,700
there ain't a whole lot of people
127
00:13:30,710 --> 00:13:32,330
doing things like this these days.
128
00:13:32,370 --> 00:13:35,560
Hey, they looked down on us
when the soda was flowin',
129
00:13:35,600 --> 00:13:39,920
but we got a code
and we keepin' it alive.
130
00:13:39,960 --> 00:13:41,480
And what is it?
131
00:13:43,790 --> 00:13:45,830
The code.
132
00:13:45,870 --> 00:13:51,600
You gotta help people
when they need that... help.
133
00:13:51,820 --> 00:13:54,000
And then you gotta keep
your truck movin'.
134
00:13:54,020 --> 00:13:56,680
- Keep on truckin'.
- Keep on truckin'.
135
00:14:01,100 --> 00:14:02,250
Dig it.
136
00:14:45,090 --> 00:14:49,160
_
137
00:15:58,250 --> 00:15:59,590
Enjoy your trip.
138
00:15:59,630 --> 00:16:01,159
Well, come by and say so long.
139
00:16:01,160 --> 00:16:02,170
Travel safe.
140
00:16:02,180 --> 00:16:03,666
You could be there for us too, right?
141
00:16:03,690 --> 00:16:05,260
- Travel safe.
- So long.
142
00:16:46,120 --> 00:16:48,550
Sarah?
143
00:16:48,590 --> 00:16:50,220
Wendell, you there?
144
00:16:50,250 --> 00:16:52,520
- Mitch, is that you?
- It's not Mitch, man.
145
00:16:52,530 --> 00:16:53,990
It's... It's... It's Morgan.
146
00:16:54,030 --> 00:16:56,930
Yeah, Morgan.
147
00:16:56,970 --> 00:16:59,370
You know, your maps...
148
00:16:59,400 --> 00:17:01,770
you really know which roads are clear?
149
00:17:01,800 --> 00:17:03,270
Yeah, why?
150
00:17:05,520 --> 00:17:08,590
The bridge, it's out.
151
00:17:08,610 --> 00:17:11,400
I'm just gonna come back.***
152
00:17:11,430 --> 00:17:14,200
I thought maybe
you could take me to that place
153
00:17:14,210 --> 00:17:15,390
I was telling you about.
154
00:17:18,120 --> 00:17:19,790
What about your friends?
155
00:17:26,920 --> 00:17:30,180
I said the bridge is out,
and I'm coming back, okay?
156
00:17:56,360 --> 00:17:59,270
That's a half a point.
157
00:17:59,310 --> 00:18:00,390
What?
158
00:18:00,420 --> 00:18:02,050
You almost clipped that bird.
159
00:18:02,090 --> 00:18:04,010
You copy?
160
00:18:04,040 --> 00:18:05,280
Go for Sarah.
161
00:18:05,320 --> 00:18:06,760
I'm here.
162
00:18:06,790 --> 00:18:09,130
I'm at the truck stop.
163
00:18:09,160 --> 00:18:11,240
We ran into some trouble
on our last stop.
164
00:18:11,270 --> 00:18:12,800
More dead than we thought.
165
00:18:12,840 --> 00:18:14,380
Meet us on, uh...
166
00:18:14,400 --> 00:18:18,090
91, mile marker 64.
167
00:18:18,120 --> 00:18:20,650
Copy.
168
00:18:20,680 --> 00:18:23,910
Hey, there any other places
like this on the way east?
169
00:18:23,950 --> 00:18:26,150
Piss while you got a pot.
170
00:18:26,180 --> 00:18:27,720
That is the last outpost
171
00:18:27,750 --> 00:18:30,340
on this inhospitable frontier.
172
00:18:32,880 --> 00:18:34,280
And, Mo-mo...
173
00:18:34,310 --> 00:18:36,040
I'm sorry.
174
00:18:36,070 --> 00:18:38,750
I know helping those people
meant a lot to you.
175
00:19:25,030 --> 00:19:27,270
Hey, hang on!
176
00:20:07,080 --> 00:20:08,670
Hey, it's gonna be alright.
177
00:20:23,200 --> 00:20:26,150
How long's it take
to run across a goddamn field?!
178
00:20:26,190 --> 00:20:29,180
Huh.
179
00:20:30,020 --> 00:20:31,460
I got food...
180
00:20:32,770 --> 00:20:36,680
...water in my car.
181
00:20:36,710 --> 00:20:39,300
Man, is that, um...
182
00:20:39,330 --> 00:20:41,310
A particularly floral double IPA?
183
00:20:41,350 --> 00:20:42,880
Yeah.
184
00:20:42,920 --> 00:20:44,840
With hints of citrus.
185
00:20:44,870 --> 00:20:47,100
A-holes who tried to kidnap me
186
00:20:47,110 --> 00:20:49,220
threw me into
my last case of summer stock.
187
00:20:49,250 --> 00:20:52,190
What happened? Who tried to kidnap you?
188
00:20:52,220 --> 00:20:54,400
Think I got a good look?
189
00:20:54,440 --> 00:20:56,260
And what did they want?
190
00:20:56,290 --> 00:20:57,540
Recipes.
191
00:20:57,580 --> 00:20:59,430
Recipes for what?
192
00:21:01,440 --> 00:21:03,740
Beer.
193
00:21:03,780 --> 00:21:06,890
I brew beer.
194
00:21:06,920 --> 00:21:09,760
Goddamn staff of life.
195
00:21:26,880 --> 00:21:29,730
There are people in these parts?
196
00:21:29,760 --> 00:21:30,950
What are you?
197
00:21:30,980 --> 00:21:32,920
Part of a group or a settlement?
198
00:21:32,930 --> 00:21:36,550
No. Just me at my brewery.
199
00:21:36,580 --> 00:21:38,470
Augie's Ale. Maybe you heard of it.
200
00:21:38,500 --> 00:21:39,760
We won all kinds of very important...
201
00:21:39,780 --> 00:21:42,080
- No.
- ...a-awards.
202
00:21:42,110 --> 00:21:46,050
I grow hops and, uh, whatever
I can manage up on the roof.
203
00:21:49,250 --> 00:21:51,650
And who you making the beer for?
204
00:21:53,700 --> 00:21:56,520
You got a point to life,
or are you lookin' for one?
205
00:21:58,660 --> 00:22:00,610
I'm just trying to get back home.
206
00:22:00,640 --> 00:22:03,370
Okay. So you got something.
207
00:22:03,390 --> 00:22:07,130
Here's what I got... the future.
208
00:22:07,170 --> 00:22:09,120
We're gonna infest this planet again.
209
00:22:09,160 --> 00:22:10,240
It's what we do.
210
00:22:10,270 --> 00:22:12,770
An ice age couldn't knock us out.
211
00:22:12,800 --> 00:22:15,970
You see, one day,
everything that we lost,
212
00:22:16,010 --> 00:22:18,240
we're gonna rebuild.
213
00:22:18,280 --> 00:22:20,390
We're gonna start again.
It's inevitable.
214
00:22:20,420 --> 00:22:24,160
So... I make beer.
215
00:22:28,580 --> 00:22:30,300
You think I'm nuts, don't you?
216
00:22:30,340 --> 00:22:33,250
Actually, no.
217
00:22:33,280 --> 00:22:37,890
I'm going someplace where people
are trying to do just that.
218
00:22:37,920 --> 00:22:41,660
Rebuild. I mean, not... not make beer.
219
00:22:41,700 --> 00:22:44,070
Seriously? Where?
220
00:22:44,100 --> 00:22:45,460
Virginia.
221
00:22:45,520 --> 00:22:48,090
I'm meeting up with some folks
who are gonna give me a lift.
222
00:22:50,410 --> 00:22:52,320
You want to come?
223
00:23:23,710 --> 00:23:26,040
Hey.
224
00:23:26,080 --> 00:23:27,840
Where are you guys?
225
00:23:27,880 --> 00:23:31,360
In back. Just hitching up the giddyup.
226
00:23:31,400 --> 00:23:33,630
What the hell, Morgan?
227
00:23:35,200 --> 00:23:36,740
Hey.
228
00:23:39,680 --> 00:23:43,560
No, I'm not gonna lower it.
229
00:23:43,580 --> 00:23:45,530
You found him.
230
00:23:45,760 --> 00:23:47,710
Thanks.
231
00:23:55,150 --> 00:23:59,440
This place in Virginia...
is it close to D.C.?
232
00:23:59,480 --> 00:24:03,090
Who does this truck really belong to?
233
00:24:03,120 --> 00:24:05,520
What happened to him?
234
00:24:05,560 --> 00:24:07,760
Don't worry about him.
235
00:24:07,790 --> 00:24:12,400
We left him by the side
of the road, somewhere in Texas.
236
00:24:12,430 --> 00:24:14,379
Right by one of those mile markers
237
00:24:14,380 --> 00:24:16,080
where he was dropping off a box.
238
00:24:16,120 --> 00:24:18,870
But we wasn't assholes about it.
We left him the box.
239
00:24:18,900 --> 00:24:21,750
He always put 'em at a marker
that ended in 4.
240
00:24:23,220 --> 00:24:26,220
Made it real easy to snatch his rig.
241
00:24:26,260 --> 00:24:30,580
You can't protect what's yours...
it ain't yours.
242
00:24:30,700 --> 00:24:35,220
This truck, these boxes...
243
00:24:35,250 --> 00:24:36,660
you could be helping people.
244
00:24:36,690 --> 00:24:37,970
We could.
245
00:24:38,030 --> 00:24:40,820
But the universe gave me
a pretty good reason not to.
246
00:24:40,850 --> 00:24:42,930
Those boxes are doing us a lot more good
247
00:24:42,960 --> 00:24:45,320
than they are rottin'
on the side of the road.
248
00:24:48,850 --> 00:24:52,270
This place... where is it?
249
00:24:53,800 --> 00:24:56,850
Hey, man, we been on the road
for a long time.
250
00:24:56,880 --> 00:24:58,480
Too long.
251
00:24:58,510 --> 00:25:00,260
The hell's this have to do with me?
252
00:25:00,400 --> 00:25:02,280
I like beer, Jimbo.
253
00:25:02,320 --> 00:25:03,600
It's Jim.
254
00:25:03,640 --> 00:25:05,650
- You never tried Jimbo?
- Nope.
255
00:25:05,680 --> 00:25:08,360
Dude, it's an awesome variant
to your name.
256
00:25:08,400 --> 00:25:09,970
I'd think about it.
257
00:25:10,000 --> 00:25:11,150
I'm set.
258
00:25:11,180 --> 00:25:12,590
Hey, yo, listen, man.
259
00:25:12,620 --> 00:25:14,080
We got the truck, we got the maps,
260
00:25:14,090 --> 00:25:16,020
and we got the journal the guy kept.
261
00:25:16,050 --> 00:25:18,670
Now, I know you want to get
there just as much as we do.
262
00:25:18,700 --> 00:25:19,720
So tell us where it is.
263
00:25:19,730 --> 00:25:20,910
Mm-hmm.
264
00:25:24,080 --> 00:25:25,870
Hey, yo, you know what, Sarah?
265
00:25:25,900 --> 00:25:28,240
- Start drivin' towards Virginia.
- Mm-hmm.
266
00:25:28,270 --> 00:25:31,760
He got about 1,000 miles
to change his mind.
267
00:26:02,800 --> 00:26:04,720
Hops, malt.
268
00:26:04,760 --> 00:26:07,440
Enough kettles and chillers.
269
00:26:07,470 --> 00:26:09,770
Yeast cake.
270
00:26:09,810 --> 00:26:10,830
I could make this work.
271
00:26:10,860 --> 00:26:15,440
I mean, on a small scale.
272
00:26:17,010 --> 00:26:19,280
They didn't bring the swag.
273
00:26:19,310 --> 00:26:22,030
I spent a fortune on that stuff.
274
00:26:22,070 --> 00:26:25,930
I mean, this chick said
she was a fan of my work.
275
00:26:25,970 --> 00:26:28,030
Came to my brewery just to see
if there was any stock left,
276
00:26:28,050 --> 00:26:30,090
and finding me there was a bonus.
277
00:26:31,500 --> 00:26:35,050
But... I can make this work.
278
00:26:37,940 --> 00:26:39,340
Tell them where we're going.
279
00:26:41,420 --> 00:26:43,340
You're not serious.
280
00:26:43,380 --> 00:26:45,080
I find people now?
281
00:26:45,100 --> 00:26:46,100
With no competition,
282
00:26:46,110 --> 00:26:48,170
water sources going bad like they are?
283
00:26:48,210 --> 00:26:50,106
It's a better market for me now
than it ever was then.
284
00:26:50,130 --> 00:26:52,650
They kidnapped you. They tied you up.
285
00:26:52,690 --> 00:26:53,910
They tied you up.
286
00:26:53,960 --> 00:26:55,860
Because I was trying to stop
them from kidnapping you,
287
00:26:55,880 --> 00:26:57,426
and now you want to throw in with them?
288
00:26:57,450 --> 00:26:58,920
They're grifters.
289
00:26:58,960 --> 00:27:01,960
They'll get on board once
they see the profit potential.
290
00:27:02,000 --> 00:27:03,470
Man, you're as bad as they are.
291
00:27:03,510 --> 00:27:04,970
I mean, not money.
292
00:27:05,000 --> 00:27:07,300
Of course not at first,
but where we're going,
293
00:27:07,340 --> 00:27:10,060
there's gotta be some kind of
bartering system in place.
294
00:27:10,090 --> 00:27:12,970
Or we can start one.
295
00:27:13,010 --> 00:27:16,300
I'm not taking you people
anywhere near there.
296
00:27:19,260 --> 00:27:22,760
Let me tell you a story, Morgan.
297
00:27:22,800 --> 00:27:25,710
Back when things were the way they were,
298
00:27:25,750 --> 00:27:29,580
I made a deal
to sell my little microbrewery
299
00:27:29,610 --> 00:27:33,130
to a multinational conglomerate.
300
00:27:33,230 --> 00:27:35,720
It took a lot of hustling to get there.
301
00:27:35,760 --> 00:27:39,620
Win all the right awards, print
in all the right trade mags.
302
00:27:39,660 --> 00:27:42,440
But it worked.
303
00:27:42,480 --> 00:27:44,520
I was about to cash in.
304
00:27:46,390 --> 00:27:48,040
I was supposed to be rich.
305
00:27:51,560 --> 00:27:54,290
And those dead things
stumbling around out there
306
00:27:54,320 --> 00:27:57,900
took that away from me, so just...
307
00:27:57,930 --> 00:28:00,680
just let me get it back.
308
00:28:00,710 --> 00:28:03,370
Tell them where we're going.
309
00:28:07,530 --> 00:28:10,090
Yeah, I know. I get it.
310
00:28:10,120 --> 00:28:14,020
Used to be, uh, commercials
during football games
311
00:28:14,060 --> 00:28:17,160
and buckets of suds at the local dives.
312
00:28:17,200 --> 00:28:21,160
But we've turned back time here, mister.
313
00:28:21,200 --> 00:28:24,200
History is built on beer.
314
00:28:26,420 --> 00:28:29,480
We are back to a time where a safe
315
00:28:29,510 --> 00:28:34,220
and sterile source of hydration
and nutrition is needed.
316
00:28:34,250 --> 00:28:38,030
Yeah. It is the staff of life.
317
00:28:38,060 --> 00:28:39,850
We were nomads.
318
00:28:39,880 --> 00:28:42,350
Beer made us settle and become farmers.
319
00:28:42,380 --> 00:28:45,740
Egyptians, Sumerians, Babylonians,
320
00:28:45,770 --> 00:28:47,080
Incans, the Chinese.
321
00:28:47,120 --> 00:28:49,810
Beer, beer, beer, beer, beer.
322
00:28:51,980 --> 00:28:53,380
You know people who want the world
323
00:28:53,420 --> 00:28:55,370
to come back together again.
324
00:28:55,410 --> 00:28:57,380
They need me.
325
00:28:57,420 --> 00:28:59,560
They need this stuff.
326
00:28:59,600 --> 00:29:02,380
They need beer.
327
00:29:21,900 --> 00:29:23,950
We're too heavy.
328
00:29:23,980 --> 00:29:25,480
Start unloading.
329
00:29:35,020 --> 00:29:36,430
We got off easy.
330
00:29:36,460 --> 00:29:38,120
At least we stayed on the road.
331
00:29:55,980 --> 00:29:59,690
I thought about it.
I'm not giving you the recipe.
332
00:29:59,720 --> 00:30:01,720
You probably wouldn't be able
to replicate it anyway,
333
00:30:01,740 --> 00:30:06,920
but if this place turns out
to be what he says it is,
334
00:30:06,950 --> 00:30:11,620
I think we can come to a, uh,
mutually beneficial arrangement.
335
00:30:11,660 --> 00:30:13,870
Whoa, uh, hold up.
We got a lot to talk about.
336
00:30:13,890 --> 00:30:15,720
You know, there's some complexity here.
337
00:30:15,760 --> 00:30:17,100
Do I get beer?
338
00:30:17,130 --> 00:30:18,730
All you can drink.
339
00:30:18,770 --> 00:30:21,070
Deal.
340
00:30:21,100 --> 00:30:22,440
Really?
341
00:30:27,800 --> 00:30:28,810
Ooh, yeah, hang on to that.
342
00:30:28,830 --> 00:30:30,340
Those are, uh, hard to come by.
343
00:30:30,380 --> 00:30:31,970
Can't brew if you can't get there.
344
00:30:32,010 --> 00:30:33,190
Gonna have to get creative.
345
00:30:35,560 --> 00:30:39,010
What about you, Mo-mo?
346
00:30:39,050 --> 00:30:41,040
You really want to stay
tied up back here?
347
00:30:46,730 --> 00:30:48,360
You know, the sooner that you tell us...
348
00:30:48,390 --> 00:30:50,600
Hey, shh. Bear in the bushes.
349
00:30:57,260 --> 00:31:00,910
- I don't like this.
- There could be more nearby.
350
00:31:00,940 --> 00:31:02,370
Alright, in the truck.
351
00:31:04,210 --> 00:31:06,510
I'm not leaving without that chiller.
352
00:31:11,250 --> 00:31:12,740
Morgan!
353
00:31:48,240 --> 00:31:50,850
Can I get some help here?
354
00:31:57,610 --> 00:31:58,820
Man.
355
00:31:58,850 --> 00:32:01,380
Jimbo really boned you.
356
00:32:01,410 --> 00:32:05,550
Right. So you gonna help me or what?
357
00:32:05,580 --> 00:32:08,200
Depends. You gonna tell us
where we're going?
358
00:32:16,460 --> 00:32:21,280
It's I-81, exit 77-C.
359
00:32:21,320 --> 00:32:24,610
Second road you pass,
you go along for 10 miles.
360
00:32:24,650 --> 00:32:29,860
I'll tell you where we go from
there once you get me there.
361
00:32:29,900 --> 00:32:32,580
How do I know you're telling the truth?
362
00:32:32,620 --> 00:32:35,400
How do I know you're actually
gonna get me off of this thing?!
363
00:32:35,430 --> 00:32:37,190
You gotta get us the whole way.
364
00:32:44,620 --> 00:32:48,330
You go along that road
I was just telling you about
365
00:32:48,360 --> 00:32:51,710
till you get to a billboard
for cat food.
366
00:32:51,750 --> 00:32:53,320
You turn left.
367
00:32:53,350 --> 00:32:57,930
We go about five miles,
and then we're there.
368
00:33:00,160 --> 00:33:01,930
So?
369
00:33:06,720 --> 00:33:08,390
Who's going first?
370
00:33:10,690 --> 00:33:12,780
W... I-I've been living in a...
in a brewery
371
00:33:12,790 --> 00:33:13,790
since this whole thing started.
372
00:33:13,800 --> 00:33:14,820
I-I haven't been out until now.
373
00:33:14,840 --> 00:33:17,930
I mean, I...
I don't do this kind of thing.
374
00:33:17,950 --> 00:33:19,560
Me neither.
375
00:33:23,330 --> 00:33:24,960
Sorry, Morgan.
376
00:33:25,000 --> 00:33:28,200
You made it this long without
us. I think you got this.
377
00:33:28,230 --> 00:33:30,920
Hey.
378
00:33:30,950 --> 00:33:33,580
Hey, you can't just turn around
and... and walk away!
379
00:33:34,920 --> 00:33:36,480
Sure, we can. You did.
380
00:33:36,520 --> 00:33:38,250
What are you talking about?
381
00:33:41,960 --> 00:33:44,580
The bridge.
382
00:33:44,620 --> 00:33:46,750
We knew it wasn't out.
383
00:33:46,790 --> 00:33:48,930
You said you were going to help
your friends,
384
00:33:48,970 --> 00:33:51,620
but... guess we're not the only ones
385
00:33:51,650 --> 00:33:53,540
pretending to be someone we're not.
386
00:33:57,190 --> 00:33:58,530
Hey!
387
00:34:02,090 --> 00:34:03,560
Hey!
388
00:34:47,180 --> 00:34:49,030
You don't have to do this.
389
00:34:53,130 --> 00:34:54,860
You can come back.
390
00:35:02,150 --> 00:35:03,920
I know you can hear me.
391
00:35:07,440 --> 00:35:10,570
You know what? I'm just gonna say it.
392
00:35:12,040 --> 00:35:14,060
I could've crossed that bridge.
393
00:35:17,230 --> 00:35:20,900
Could be on my way back to Texas
right about now, but I'm not.
394
00:35:24,270 --> 00:35:27,910
Had a little bit of time
to think about it here, and...
395
00:35:34,670 --> 00:35:36,650
...I am a coward.
396
00:35:40,810 --> 00:35:42,440
I'd helped those people back there...
397
00:35:42,480 --> 00:35:45,770
I mean, at least I thought I had, but...
398
00:35:49,390 --> 00:35:51,780
wasn't enough.
399
00:35:51,820 --> 00:35:53,700
I can see that.
400
00:35:55,270 --> 00:35:56,840
They needed something
401
00:35:56,880 --> 00:36:00,070
and it was something
that I could not give them.
402
00:36:00,110 --> 00:36:04,110
Didn't think I could, so I got scared.
403
00:36:07,370 --> 00:36:10,500
Scared that if I went back,
I would just make things worse.
404
00:36:10,540 --> 00:36:12,270
So...
405
00:36:16,720 --> 00:36:18,830
...don't you come back.
406
00:36:18,860 --> 00:36:20,520
Not for me.
407
00:36:20,560 --> 00:36:22,670
I can't ask that.
408
00:36:26,570 --> 00:36:28,240
Maybe I can ask you to come back
409
00:36:28,270 --> 00:36:31,140
just so I can do the right thing.
410
00:36:37,220 --> 00:36:38,370
Hello?
411
00:37:17,580 --> 00:37:19,470
Shit.
412
00:37:22,150 --> 00:37:23,160
Aah!
413
00:39:00,710 --> 00:39:03,020
If you're still listening,
414
00:39:03,050 --> 00:39:06,500
there's something I want you to know.
415
00:39:06,820 --> 00:39:11,720
What you said about those boxes
not doing anybody any good,
416
00:39:11,750 --> 00:39:15,590
just rotting
in the middle of the road...
417
00:39:15,620 --> 00:39:17,070
you were wrong.
418
00:39:51,500 --> 00:39:54,540
There's no exit 77-C off I-81.
419
00:40:13,380 --> 00:40:16,140
How long it take you to figure that out?
420
00:40:16,160 --> 00:40:17,930
Couple hundred miles.
421
00:40:17,960 --> 00:40:20,970
Where's Jim?
422
00:40:21,000 --> 00:40:24,260
He's sleepin' one off.
423
00:40:24,300 --> 00:40:27,530
See? You didn't need our help.
424
00:40:27,560 --> 00:40:30,410
I heard you on the walkie last night.
425
00:40:30,440 --> 00:40:32,670
You think draggin' ass back to Texas
426
00:40:32,690 --> 00:40:34,340
really gonna make a difference?
427
00:40:34,380 --> 00:40:36,230
I think the person
you stole that truck from
428
00:40:36,270 --> 00:40:37,990
didn't know
if anybody would find the box
429
00:40:38,020 --> 00:40:39,620
that he left on the side of the road,
430
00:40:39,650 --> 00:40:42,340
but he left it there anyway.
431
00:40:42,380 --> 00:40:44,260
Think he tried.
432
00:40:44,290 --> 00:40:46,280
And that's what I'm gonna do.
433
00:40:47,980 --> 00:40:50,180
So you two gonna let me pass?
434
00:40:51,690 --> 00:40:53,700
You gonna tell us the right exit?
435
00:40:55,850 --> 00:40:59,010
You still want to go to Virginia?
436
00:40:59,040 --> 00:41:00,930
Then you can be my ride,
437
00:41:00,970 --> 00:41:03,520
but we're gonna pick up
some other people first.
438
00:41:03,560 --> 00:41:06,410
Or I just continue on foot, man.
439
00:41:06,440 --> 00:41:08,810
And it wouldn't be the first time.
440
00:41:17,060 --> 00:41:21,090
You said to me that the universe
gave you a reason not to help.
441
00:41:21,130 --> 00:41:23,530
I think it's trying to tell you
something different now.
442
00:41:27,240 --> 00:41:30,310
We gonna pick up some people.
443
00:41:30,340 --> 00:41:32,570
And we're gonna turn around
and we're gonna take that rig
444
00:41:32,590 --> 00:41:35,460
straight back to Virginia.
445
00:41:35,500 --> 00:41:37,920
No.
446
00:41:37,960 --> 00:41:41,870
We gonna make some stops along the way.
447
00:42:04,740 --> 00:42:08,640
I don't know your name, and
I don't know where you are.
448
00:42:12,770 --> 00:42:14,530
I don't even know if you can hear me.
449
00:42:16,130 --> 00:42:17,890
But I talked to one of your friends
450
00:42:17,920 --> 00:42:19,650
when I was at the truck stop.
451
00:42:25,150 --> 00:42:27,120
_
452
00:42:28,170 --> 00:42:32,890
Now, I'm with some people, and...
453
00:42:32,930 --> 00:42:35,110
we have your truck.
454
00:42:45,380 --> 00:42:47,750
We're heading back to Texas.
455
00:42:47,780 --> 00:42:50,220
We're bringing it back to you.
456
00:42:53,160 --> 00:42:57,570
So, wherever you are,
we'll keep looking.
457
00:42:57,600 --> 00:43:01,860
You hang on, because we're coming.
458
00:43:04,040 --> 00:43:06,050
We'll see you on up the road.
459
00:43:14,920 --> 00:43:16,900
Well, Purvis,
460
00:43:16,930 --> 00:43:19,590
gonna be going
on the road again after all.
461
00:43:37,690 --> 00:43:41,870
_
462
00:43:41,890 --> 00:43:45,530
It looks like we're going to Texas.
463
00:43:48,830 --> 00:43:53,830
Synced and corrected by BLuk
www.addic7ed.com