1
00:00:24,441 --> 00:00:26,109
Damn it.
2
00:00:28,237 --> 00:00:30,072
Come on.
3
00:00:34,284 --> 00:00:35,953
This is the one.
4
00:00:40,666 --> 00:00:42,042
Jackpot.
5
00:00:46,213 --> 00:00:49,049
- It's all here.
- Meaning what, exactly?
6
00:00:49,216 --> 00:00:51,635
Meaning, you know, field mice...
7
00:00:51,802 --> 00:00:55,681
...and you got your nest-building
squirrel, you got your whatever.
8
00:00:55,973 --> 00:00:58,433
Three cheers for morality.
9
00:00:59,893 --> 00:01:02,271
- Hey, where's the...?
- What?
10
00:01:02,437 --> 00:01:03,814
You know, the...
11
00:01:04,314 --> 00:01:06,525
Use your words.
12
00:01:16,285 --> 00:01:18,620
Did you shred the files
under your desk?
13
00:01:18,787 --> 00:01:20,497
- Yes.
- Okay.
14
00:01:24,042 --> 00:01:27,087
- What about your Rolodex?
- Yes. And everything in the cabinets...
15
00:01:27,254 --> 00:01:29,006
- ...the safe...
- Stuff in the bathroom?
16
00:01:29,172 --> 00:01:32,926
- You did that yourself, remember?
- Right, right.
17
00:02:08,629 --> 00:02:11,089
- All right. That's it. I'm going.
- Do me a favor.
18
00:02:11,298 --> 00:02:13,925
Take those, drop them off
at least five miles from here.
19
00:02:14,092 --> 00:02:16,261
In separate dumpsters.
20
00:02:20,182 --> 00:02:21,892
Oh, right.
21
00:02:30,567 --> 00:02:32,194
Fine.
22
00:02:37,074 --> 00:02:40,994
Okay, when the cops come talk to you,
what are you gonna tell them?
23
00:02:41,161 --> 00:02:43,372
- Talk to my attorney.
- Yeah.
24
00:02:43,538 --> 00:02:46,333
Tell them that Jimmy sent you.
25
00:02:47,709 --> 00:02:50,003
Okay? Where you gonna be
November 12th at 3 p.m.?
26
00:02:50,170 --> 00:02:52,506
I'll be there. If it doesn't ring at 3,
I'm gone.
27
00:02:52,589 --> 00:02:54,675
Don't worry, it's gonna ring.
28
00:02:55,342 --> 00:02:56,259
Well...
29
00:02:57,219 --> 00:02:59,137
...I guess...
30
00:02:59,888 --> 00:03:01,556
...that's it.
31
00:03:03,100 --> 00:03:04,518
Quite a ride, huh?
32
00:03:11,191 --> 00:03:12,734
Yup.
33
00:03:47,477 --> 00:03:48,770
I need a new dust filter...
34
00:03:48,937 --> 00:03:52,733
...for my Hoover Max Extract
Pressure Pro, model 60.
35
00:03:52,899 --> 00:03:55,026
Can you help me with that?
36
00:03:56,153 --> 00:03:57,779
Pickup.
37
00:03:58,363 --> 00:04:00,615
How hot? Red-hot.
38
00:04:00,782 --> 00:04:03,660
I know where that is. I'll be there.
39
00:05:45,262 --> 00:05:47,722
Yep, maximum privacy.
40
00:05:47,889 --> 00:05:50,183
It's the best money can buy.
41
00:05:51,560 --> 00:05:54,020
Ten? No, can't do it.
42
00:05:54,187 --> 00:05:55,897
Everyone wants these things.
43
00:05:56,064 --> 00:05:57,440
Six?
44
00:05:57,607 --> 00:06:01,695
Yeah. I can do six. Okay, see you later.
45
00:06:05,073 --> 00:06:06,783
Welcome to CC Mobile.
46
00:06:06,950 --> 00:06:10,871
Sorry to keep you waiting,
what can I do for you?
47
00:06:11,454 --> 00:06:14,583
So privacy sold here?
48
00:06:14,749 --> 00:06:17,294
Yup. This is the place.
49
00:06:17,586 --> 00:06:18,670
Privacy from who?
50
00:06:19,129 --> 00:06:20,964
Come on. You know.
51
00:06:21,464 --> 00:06:23,466
Like the government?
52
00:06:25,093 --> 00:06:26,595
Could be.
53
00:06:26,761 --> 00:06:28,680
Like the IRS?
54
00:06:30,015 --> 00:06:31,725
Bingo.
55
00:06:36,980 --> 00:06:39,149
- So?
- So...
56
00:06:39,316 --> 00:06:41,693
...say you got a cash-based business.
57
00:06:41,860 --> 00:06:43,320
Like a contracting business?
58
00:06:44,070 --> 00:06:46,364
Contracting? Could be. Could be.
59
00:06:46,531 --> 00:06:50,702
Maybe you don't report every
single penny. I mean, who does, right?
60
00:06:50,869 --> 00:06:52,871
How are you doing business?
On the phone.
61
00:06:53,038 --> 00:06:55,248
How are you scheduling appointments?
62
00:06:55,415 --> 00:06:57,584
On the phone.
How are you arranging payments?
63
00:06:57,751 --> 00:07:00,170
On the phone. And who's listening?
64
00:07:00,337 --> 00:07:03,298
That's right.
They know every lick and tittle.
65
00:07:03,465 --> 00:07:06,468
So you're living your life free and easy
and then one day...
66
00:07:06,635 --> 00:07:08,970
...at a time of their choosing, bam.
67
00:07:09,137 --> 00:07:11,139
They bring the hammer down
to Chinatown.
68
00:07:11,306 --> 00:07:12,807
Jesus.
69
00:07:12,974 --> 00:07:14,184
Jesus is right.
70
00:07:14,351 --> 00:07:16,561
I'm telling you,
these guys don't fool around.
71
00:07:16,728 --> 00:07:19,940
And they will clean your bones
faster than a school of piranhas.
72
00:07:20,357 --> 00:07:21,900
I'll tell you what I'd do.
73
00:07:22,067 --> 00:07:26,237
I'd practice something
we call "information hygiene."
74
00:07:31,785 --> 00:07:34,871
Can't be traced. Can't be tracked.
75
00:07:35,038 --> 00:07:37,499
That'll keep you clean as a whistle.
76
00:07:37,666 --> 00:07:39,918
What they don't know can't hurt you.
77
00:07:40,085 --> 00:07:43,129
Especially if you use it only once per.
78
00:07:43,296 --> 00:07:45,215
That's kind of key.
79
00:07:45,674 --> 00:07:47,467
Once per?
80
00:07:48,009 --> 00:07:49,177
Once per what?
81
00:07:49,344 --> 00:07:53,932
Once per week,
once per day, once per call.
82
00:07:54,099 --> 00:07:56,476
Depends on the nature of your situation.
83
00:07:59,312 --> 00:08:00,355
How much are they?
84
00:08:01,022 --> 00:08:04,401
Cheaper than an audit. Guaranteed.
85
00:08:05,902 --> 00:08:08,029
Unfortunately...
86
00:08:08,488 --> 00:08:09,531
What?
87
00:08:09,698 --> 00:08:11,616
Well, this one's spoken for.
88
00:08:11,783 --> 00:08:14,911
My supply is very short.
89
00:08:15,078 --> 00:08:19,457
Now, people are gobbling these up
like Tic Tacs.
90
00:08:28,216 --> 00:08:29,968
Thanks again.
91
00:08:31,011 --> 00:08:32,804
Tell your friends.
92
00:09:50,715 --> 00:09:52,759
- Hello?
- Welcome to the U.S.A.
93
00:09:52,926 --> 00:09:56,846
Use the prepaid parking ticket
in the cup holder to exit the lot.
94
00:09:57,013 --> 00:10:00,600
Make a right, follow the signs
for I-70 West. Got it?
95
00:10:00,767 --> 00:10:02,310
Seventy headed west, yes.
96
00:10:02,477 --> 00:10:05,480
Keep the phone close by
and I'll call you in about 20 minutes...
97
00:10:05,647 --> 00:10:09,943
- ...and talk you through the rest. Okay?
- I understand, yes.
98
00:10:51,526 --> 00:10:53,278
Yes. I'm here.
99
00:10:53,444 --> 00:10:55,572
Mark 238.
100
00:10:55,738 --> 00:10:57,907
But there's nobody here.
101
00:10:58,116 --> 00:10:59,909
You need to relieve yourself?
102
00:11:00,076 --> 00:11:01,536
No.
103
00:11:02,745 --> 00:11:04,330
- Where are you?
- You sure?
104
00:11:04,497 --> 00:11:07,125
Because if you do,
I suggest you do it now.
105
00:11:07,292 --> 00:11:10,128
You're not going to have
another chance for a while.
106
00:11:10,295 --> 00:11:13,590
- As I said, I'm fine.
- Suit yourself.
107
00:11:13,756 --> 00:11:17,010
Pop the trunk.
Inside, you'll see a hood.
108
00:11:17,177 --> 00:11:20,847
Take it out, close the trunk,
place your luggage next to you...
109
00:11:21,014 --> 00:11:22,765
...and put the hood on.
110
00:11:22,932 --> 00:11:24,184
That clear?
111
00:11:24,350 --> 00:11:27,187
You want me to stand here
with a hood on my head?
112
00:11:27,353 --> 00:11:28,980
Those are the rules.
113
00:12:40,551 --> 00:12:42,470
Step forward.
114
00:12:58,027 --> 00:13:00,113
We're gonna hit some rough road.
115
00:13:00,280 --> 00:13:04,409
There's a strap for you to hold on to
if you reach out to your left.
116
00:13:08,079 --> 00:13:10,290
You want some water?
117
00:13:10,456 --> 00:13:12,125
No, thanks.
118
00:13:42,613 --> 00:13:45,533
Step down, then walk.
119
00:13:51,706 --> 00:13:52,957
There's stairs.
120
00:13:53,249 --> 00:13:54,876
Step up.
121
00:13:55,043 --> 00:13:56,961
Forward.
122
00:14:04,135 --> 00:14:07,263
That's good. Right there.
123
00:14:15,063 --> 00:14:16,647
Hi.
124
00:14:19,484 --> 00:14:21,319
Where, exactly?
125
00:14:22,070 --> 00:14:23,821
The entrance will be back there.
126
00:14:23,988 --> 00:14:26,741
You need to stay within
the footprint of the building.
127
00:15:19,544 --> 00:15:21,337
All right.
128
00:15:24,215 --> 00:15:25,758
You can do it?
129
00:15:25,925 --> 00:15:27,468
Absolutely.
130
00:15:27,635 --> 00:15:29,595
How long will it take?
131
00:15:29,762 --> 00:15:33,141
I wanna say seven months,
but I think I could do it in six.
132
00:15:33,766 --> 00:15:35,101
Even with blasting?
133
00:15:35,268 --> 00:15:38,104
Well, the geologist report
was very thorough.
134
00:15:38,396 --> 00:15:40,773
With the right equipment,
modern methods...
135
00:15:40,940 --> 00:15:43,526
...blasting will be quite unnecessary.
136
00:15:43,818 --> 00:15:47,613
Assuming your employer
is willing to meet my price.
137
00:15:48,573 --> 00:15:49,866
Price isn't an issue.
138
00:15:51,784 --> 00:15:52,827
So...
139
00:15:52,994 --> 00:15:56,372
Fifty-six feet down, with no blasting,
working nights only...
140
00:15:56,539 --> 00:15:59,000
...you're saying seven months max.
141
00:15:59,167 --> 00:16:03,129
My men and I dug a tunnel under
the border into downtown El Paso...
142
00:16:03,296 --> 00:16:05,798
...three-quarters of a kilometer long.
143
00:16:05,965 --> 00:16:06,966
Undetected.
144
00:16:07,425 --> 00:16:09,469
That took us 17 weeks.
145
00:16:10,303 --> 00:16:13,681
If I can do that, I can
certainly do this.
146
00:16:24,650 --> 00:16:26,235
Yeah?
147
00:16:29,322 --> 00:16:30,948
Yeah.
148
00:16:31,115 --> 00:16:33,117
That's what I thought.
149
00:16:37,622 --> 00:16:39,248
Thank you for your time.
150
00:16:41,167 --> 00:16:42,585
Pardon?
151
00:17:32,677 --> 00:17:33,761
Pull the shirt in.
152
00:17:35,388 --> 00:17:36,806
- It's too tight.
- Live with it.
153
00:17:37,306 --> 00:17:39,141
Where do you look
when the judge talks?
154
00:17:39,308 --> 00:17:41,561
- In the eyes.
- And what do you call the judge?
155
00:17:41,727 --> 00:17:43,396
- Sir?
- Ma'am.
156
00:17:43,563 --> 00:17:46,315
Or, better still, Your Honor.
157
00:17:47,108 --> 00:17:48,651
Sit over there.
158
00:17:48,859 --> 00:17:50,194
And leave that alone.
159
00:17:55,032 --> 00:17:56,200
Not guilty?
160
00:17:56,367 --> 00:17:59,328
You can't be serious. On what planet
would you take this to trial?
161
00:17:59,453 --> 00:18:00,871
You should work with me on this one.
162
00:18:00,955 --> 00:18:04,875
The kid threw a cinder block through a
jewelry store window. I have a witness.
163
00:18:05,042 --> 00:18:07,169
Frankly, I'm being generous.
164
00:18:07,336 --> 00:18:10,423
I want six months probation,
time served, no jail.
165
00:18:10,840 --> 00:18:12,592
And I wanna win the lottery.
166
00:18:12,758 --> 00:18:15,386
- And breed labradoodles.
- Nice try, Bill.
167
00:18:15,553 --> 00:18:17,805
- You won't get away with it.
- Away with what?
168
00:18:18,431 --> 00:18:21,183
Come on. You're not
gonna play dumb, are you?
169
00:18:21,350 --> 00:18:23,227
Please, enlighten me.
170
00:18:23,394 --> 00:18:27,315
The officers took the first part of my
guy's statement before he was mirandized.
171
00:18:27,481 --> 00:18:30,192
They collected evidence
based on that interview...
172
00:18:30,359 --> 00:18:34,196
- ...and you knew all about it.
- That's irrelevant.
173
00:18:34,363 --> 00:18:37,033
How would you...?
Why would you even...?
174
00:18:37,867 --> 00:18:39,243
Your guy did it.
175
00:18:39,410 --> 00:18:42,038
Bill, you don't want me
to bring this up with the judge.
176
00:18:42,204 --> 00:18:45,875
Not only will your case be DOA,
but she will rip you a new one.
177
00:18:46,042 --> 00:18:47,084
On the record.
178
00:18:48,127 --> 00:18:50,796
- Judge is not buying any of that.
- I think she will.
179
00:18:51,005 --> 00:18:52,214
It's all right here.
180
00:18:55,134 --> 00:18:56,052
Listen, I...
181
00:18:58,387 --> 00:18:59,889
Okay.
182
00:19:00,139 --> 00:19:02,475
- Ten months jail.
- Six months probation.
183
00:19:02,642 --> 00:19:03,517
Time served.
184
00:19:04,560 --> 00:19:06,896
This kid needs a chance
to turn his life around...
185
00:19:07,063 --> 00:19:09,273
...not rot in prison and join a gang.
186
00:19:09,440 --> 00:19:12,860
Are you joking?
We started at 18 months jail.
187
00:19:13,027 --> 00:19:15,029
Up to you.
188
00:19:23,829 --> 00:19:25,790
Eight months jail.
189
00:19:25,956 --> 00:19:27,458
Four months probation.
190
00:19:27,625 --> 00:19:30,711
- But what happened to six?
- You're annoying me.
191
00:19:30,878 --> 00:19:33,964
You can't play chicken with me.
I invented chicken.
192
00:19:37,301 --> 00:19:38,886
Okay.
193
00:19:45,184 --> 00:19:46,852
Fine.
194
00:19:48,062 --> 00:19:51,857
Six months jail time,
one year probation.
195
00:19:54,026 --> 00:19:55,861
I can't make four months fly.
196
00:19:56,028 --> 00:19:59,865
It's impossible. Completely impossible.
197
00:20:00,574 --> 00:20:02,076
You don't have time for this.
198
00:20:02,243 --> 00:20:05,746
Bill, I only have one other client,
and it's a bank.
199
00:20:05,913 --> 00:20:07,540
I have all the time in the world.
200
00:20:07,707 --> 00:20:11,168
All rise for the honorable Judge Lipitz.
201
00:20:19,260 --> 00:20:22,888
- CR2003114721...
- Fine. Four months.
202
00:20:23,055 --> 00:20:26,392
- Four months probation.
- ...State v. David Estrada.
203
00:20:26,559 --> 00:20:29,395
- Yes.
- Good morning.
204
00:20:29,603 --> 00:20:31,397
Please be seated.
205
00:20:34,024 --> 00:20:35,443
If I may, Your Honor.
206
00:20:35,609 --> 00:20:37,111
Yes, Ms. Wexler.
207
00:20:37,278 --> 00:20:41,198
I'm happy to say the defense and
prosecution have reached an agreement.
208
00:20:43,117 --> 00:20:47,246
Hey, wait, no. Stand still.
This is mine, remember?
209
00:20:50,374 --> 00:20:53,753
I don't mean to rush you, but the
meeting's in 15, and the traffic's...
210
00:20:53,919 --> 00:20:56,130
Okay. Got it. Thanks.
211
00:20:59,091 --> 00:21:02,136
I'm gonna have a probation officer
on my ass for four months?
212
00:21:03,345 --> 00:21:07,391
David, listen to me.
Here's what you're gonna do:
213
00:21:07,558 --> 00:21:10,394
after you leave here,
go to your grandfather's restaurant...
214
00:21:10,561 --> 00:21:12,354
...and you beg him for a job.
215
00:21:12,772 --> 00:21:15,608
Any job. If he tells you
to scrub the grill, scrub the grill.
216
00:21:15,775 --> 00:21:18,402
He tells you to clean the toilet,
you clean the toilet.
217
00:21:18,569 --> 00:21:20,321
You will show up on time.
218
00:21:20,488 --> 00:21:23,657
You will smile. You will say
"please" and "thank you."
219
00:21:24,033 --> 00:21:27,244
You will keep your nose clean,
you understand?
220
00:21:29,497 --> 00:21:33,959
Because if you don't,
you will go to jail.
221
00:21:34,460 --> 00:21:37,880
Grown-up jail, with grown-up bad guys.
Picture that, David.
222
00:21:39,298 --> 00:21:41,175
Really picture it.
223
00:21:44,720 --> 00:21:48,516
And know this, I'm not gonna do
a damn thing about it next time.
224
00:21:49,058 --> 00:21:50,684
You got it?
225
00:21:54,480 --> 00:21:56,023
Okay.
226
00:22:02,321 --> 00:22:04,406
Nope. No.
227
00:22:06,575 --> 00:22:08,369
No. Nope.
228
00:22:08,786 --> 00:22:10,120
Wait, wait. Hey, look.
229
00:22:10,996 --> 00:22:12,665
Doctor Zhivago is about to start.
230
00:22:12,832 --> 00:22:16,210
Lots of attractive men in the snow.
231
00:22:16,377 --> 00:22:18,629
That's your favorite genre.
232
00:22:20,297 --> 00:22:23,884
I'm sorry, I can't. I have tons
of Mesa Verde to catch up on.
233
00:22:24,051 --> 00:22:27,680
- Isn't that why you have a paralegal?
- Well, I have to review her work.
234
00:22:27,847 --> 00:22:29,515
You watch.
235
00:22:29,807 --> 00:22:31,267
Thanks.
236
00:22:34,562 --> 00:22:36,397
Can you work with the TV on?
237
00:22:36,564 --> 00:22:39,775
I have tremendous powers
of concentration.
238
00:22:41,068 --> 00:22:43,529
Go ahead, it's fine.
239
00:23:33,621 --> 00:23:35,873
It wasn't bothering me.
240
00:23:36,707 --> 00:23:42,212
Yeah, I know. I just realized there's
something I need to do at work.
241
00:23:42,379 --> 00:23:44,715
At 9:00 at night?
242
00:23:44,882 --> 00:23:46,425
Well, it's my first week.
243
00:23:46,592 --> 00:23:49,762
Wanna make a good impression.
Getting the hang of the system, so...
244
00:23:49,929 --> 00:23:51,847
Yeah. I'll just go in the bedroom.
245
00:23:52,014 --> 00:23:56,352
Absolutely not. You have work,
I have work. It's okay.
246
00:23:57,394 --> 00:24:00,105
- Okay.
- It's all good. Don't wait up.
247
00:25:14,096 --> 00:25:16,807
Hey, how's it going?
248
00:25:17,016 --> 00:25:18,726
How are you guys set for phones?
249
00:25:18,892 --> 00:25:20,310
We got phones.
250
00:25:20,477 --> 00:25:22,521
Private phones.
251
00:25:22,688 --> 00:25:24,231
Beat it, narc.
252
00:25:24,481 --> 00:25:27,192
Oh, come on. Would a narc
drive this piece of shit?
253
00:25:28,819 --> 00:25:31,238
Take it back to impound, narc.
254
00:25:32,823 --> 00:25:33,907
Loser.
255
00:29:04,368 --> 00:29:06,245
Hi, how are you?
256
00:29:06,411 --> 00:29:09,164
That's a beautiful ride.
257
00:29:10,666 --> 00:29:12,626
Hey, how's it going?
258
00:29:22,761 --> 00:29:24,054
You get...?
259
00:29:24,221 --> 00:29:26,515
You get that ink in Los Lunas?
260
00:29:28,308 --> 00:29:29,935
Las Cruces.
261
00:29:31,061 --> 00:29:33,021
Off by one.
262
00:29:33,397 --> 00:29:35,357
And you've been inside?
263
00:29:36,149 --> 00:29:39,361
No, I haven't had the honor,
but I used to be a lawyer.
264
00:29:39,528 --> 00:29:41,655
Emphasis on "used to be."
265
00:29:41,822 --> 00:29:45,450
And I helped a lot of gentlemen
such as yourself, and your friends here.
266
00:29:45,617 --> 00:29:47,995
One thing I learned from working
with my clients...
267
00:29:48,161 --> 00:29:51,540
...in the New Mexico corrections system
is that private conversations...
268
00:29:51,707 --> 00:29:55,419
...are few and far between.
The man is always listening...
269
00:29:55,585 --> 00:29:57,963
...on those landlines, so...
270
00:29:58,880 --> 00:30:03,010
Word to the wise, if you wanna talk
to your friends on the inside...
271
00:30:03,176 --> 00:30:05,262
...there is a simple solution.
272
00:30:05,554 --> 00:30:07,097
Yeah?
273
00:30:07,597 --> 00:30:09,224
What's that?
274
00:30:13,186 --> 00:30:14,896
This little baby.
275
00:30:15,063 --> 00:30:17,441
It's the most compact model
on the market...
276
00:30:17,607 --> 00:30:21,111
...it can be hidden
in any number of places.
277
00:30:21,278 --> 00:30:26,199
And if you buy it from me, with cash,
it's completely untraceable.
278
00:30:30,203 --> 00:30:31,621
How much?
279
00:30:34,916 --> 00:30:37,753
Keep the rubber side down.
280
00:30:59,816 --> 00:31:02,819
Sorry, guys, you had your chance.
I'm all sold out.
281
00:31:02,986 --> 00:31:04,363
Give me your money.
282
00:31:04,821 --> 00:31:05,947
I'm a narc, remember?
283
00:31:06,114 --> 00:31:07,866
We saw you got cash.
284
00:31:08,033 --> 00:31:09,743
- Hand it over.
- Nice try.
285
00:31:09,910 --> 00:31:13,413
Look, Pee Wee, Scooter, Skippy,
it was very good to meet you boys.
286
00:31:13,580 --> 00:31:16,249
Good luck with the junior
achievement project.
287
00:31:16,416 --> 00:31:17,834
I gotta go.
288
00:31:18,043 --> 00:31:20,170
Hey, hey.
289
00:31:30,847 --> 00:31:32,474
Get it. Go, go, go.
290
00:31:32,641 --> 00:31:34,351
Come on, man.
291
00:32:23,942 --> 00:32:26,653
I'm sorry. I didn't mean to wake you.
292
00:32:28,864 --> 00:32:30,615
It's okay.
293
00:32:32,451 --> 00:32:34,703
What happened?
294
00:32:35,829 --> 00:32:37,664
I got mugged.
295
00:32:49,676 --> 00:32:51,428
Jesus, that's cold.
296
00:32:51,595 --> 00:32:53,680
So? Keep it on there.
297
00:32:54,639 --> 00:32:56,391
You sure you don't
wanna go to the ER?
298
00:32:56,558 --> 00:32:59,060
I'm fine. Really.
299
00:32:59,686 --> 00:33:00,854
What are you doing?
300
00:33:01,021 --> 00:33:03,732
Checking that your pupils
are the same size.
301
00:33:04,941 --> 00:33:07,068
I'm okay. I swear.
302
00:33:24,794 --> 00:33:26,463
Sorry.
303
00:33:33,803 --> 00:33:37,516
Look at us.
We're like a Mathew Brady photo.
304
00:33:38,683 --> 00:33:42,312
Yeah, I think you'd need
a cannon to really sell that.
305
00:33:44,898 --> 00:33:47,234
So this happened at the Dog House?
306
00:33:47,400 --> 00:33:48,735
Yeah.
307
00:33:49,402 --> 00:33:51,279
At 1:30 in the morning?
308
00:33:52,989 --> 00:33:54,783
I lost track of time.
309
00:33:55,158 --> 00:33:58,370
And I parked too far away, so...
310
00:33:59,955 --> 00:34:01,915
I was just dumb.
311
00:34:02,290 --> 00:34:05,585
- Did you call the police?
- Nah. What's the point?
312
00:34:05,752 --> 00:34:09,297
Anyway, I don't feel like spending
the rest of the night downtown...
313
00:34:09,506 --> 00:34:12,968
...looking at mug shots
of kids with stringy hair.
314
00:34:14,010 --> 00:34:16,596
The hell's the matter with me?
315
00:34:22,018 --> 00:34:26,439
It sounds like you were just
in the wrong place at the wrong time.
316
00:34:29,943 --> 00:34:35,073
Back in the day, I would've spotted those
low-rent, little skeeves a mile away.
317
00:34:35,240 --> 00:34:37,826
And they would've known
not to roll me.
318
00:34:37,993 --> 00:34:40,120
Yeah? How would they
have known that?
319
00:34:40,704 --> 00:34:42,289
I don't know.
320
00:34:45,083 --> 00:34:47,168
Because back then...
321
00:34:47,877 --> 00:34:49,838
...I guess I was one of them.
322
00:34:51,214 --> 00:34:54,676
Well, those days are over.
323
00:34:55,010 --> 00:34:56,553
Yeah.
324
00:34:56,845 --> 00:34:58,555
But...
325
00:35:01,891 --> 00:35:02,767
What?
326
00:35:08,148 --> 00:35:11,109
You know what? I think tomorrow...
327
00:35:11,276 --> 00:35:14,112
...I might call...
328
00:35:14,404 --> 00:35:16,072
...that shrink.
329
00:35:17,949 --> 00:35:19,242
Couldn't hurt, right?
330
00:35:20,994 --> 00:35:22,746
Couldn't hurt.
331
00:36:09,000 --> 00:36:10,835
Denise.
332
00:36:11,002 --> 00:36:13,088
It's Kim Wexler.
333
00:36:16,716 --> 00:36:18,301
Denise.
334
00:36:18,551 --> 00:36:19,678
Why are you still here?
335
00:36:19,844 --> 00:36:22,847
You were supposed to meet me
in court an hour ago.
336
00:36:23,264 --> 00:36:25,809
- So I missed it, right?
- Not yet.
337
00:36:25,975 --> 00:36:29,646
I got the clerk to push your hearing,
but we've gotta go now.
338
00:36:30,689 --> 00:36:32,649
I can't.
339
00:36:33,233 --> 00:36:35,193
I'm freaking out.
340
00:36:35,360 --> 00:36:37,821
I'm sorry, Ms. Wexler...
341
00:36:37,987 --> 00:36:40,573
...but I can't go to jail.
342
00:36:50,792 --> 00:36:53,378
I can't promise you no jail time.
343
00:36:55,630 --> 00:36:59,843
But what I do know is that if you don't
come with me right now to court...
344
00:37:00,009 --> 00:37:02,387
...the judge is gonna issue
a bench warrant.
345
00:37:02,554 --> 00:37:05,181
And then jail is a done deal.
346
00:37:10,979 --> 00:37:13,273
Denise, you can do this.
347
00:37:15,233 --> 00:37:17,026
It's your first offense.
348
00:37:17,569 --> 00:37:19,988
It was under two ounces.
349
00:37:23,700 --> 00:37:25,994
Trust me, I'm good at this.
350
00:37:36,212 --> 00:37:38,715
Why don't you change
into something nice?
351
00:37:39,382 --> 00:37:41,384
We'll do this together.
352
00:37:57,817 --> 00:38:01,112
- Hi, Paige.
- Kim. We've got a huge problem.
353
00:38:01,279 --> 00:38:04,157
There's a major error in the branch
paperwork that went out...
354
00:38:04,324 --> 00:38:07,869
...to Denver and Flagstaff.
It has to be fixed, ASAP.
355
00:38:08,036 --> 00:38:11,498
Unfortunately, I'm right in the middle
of something. I can be there at 4.
356
00:38:11,664 --> 00:38:13,917
- I need you now.
- I'm sorry, I can't.
357
00:38:14,083 --> 00:38:17,086
I don't know what to tell you, Paige.
I just... Not right now.
358
00:38:17,253 --> 00:38:19,631
- But, Kim, this is a...
- I'm sorry.
359
00:38:26,095 --> 00:38:28,598
Denise, it's time.
360
00:38:29,390 --> 00:38:31,434
Come on. We gotta go.
361
00:38:36,272 --> 00:38:39,192
- You look great.
- Thanks.
362
00:38:45,698 --> 00:38:47,992
All right. Let's go get them.
363
00:39:00,713 --> 00:39:02,090
Paige. I'm so sorry.
364
00:39:02,257 --> 00:39:04,551
- Let's get this fixed right now.
- It's fixed.
365
00:39:04,759 --> 00:39:07,554
I had to pull everyone to retype
and proof the submission...
366
00:39:07,720 --> 00:39:11,891
...because we didn't have the files. Your
paralegal didn't know where they were.
367
00:39:12,976 --> 00:39:15,687
I'd really like to apologize to Kevin
if he's available.
368
00:39:15,895 --> 00:39:16,729
He's not.
369
00:39:18,022 --> 00:39:19,732
Let me be very clear...
370
00:39:19,899 --> 00:39:23,319
...the mistake is not the issue here.
Everyone makes mistakes.
371
00:39:23,653 --> 00:39:27,824
But I need to know your head is in this.
372
00:39:28,408 --> 00:39:31,202
You made a promise that Mesa Verde
would be your sole focus.
373
00:39:31,369 --> 00:39:34,455
When we need you, we need you.
374
00:39:34,789 --> 00:39:37,375
We're not a client you hang up on.
375
00:39:39,794 --> 00:39:41,296
I'm really sorry, Paige.
376
00:39:43,506 --> 00:39:45,425
It'll never happen again.
377
00:39:46,593 --> 00:39:48,344
I hope not.
378
00:40:15,121 --> 00:40:16,581
Speak English, please.
379
00:40:16,748 --> 00:40:19,375
I'm going to throw up.
380
00:40:19,709 --> 00:40:21,711
I suggest you don't.
381
00:40:21,878 --> 00:40:24,631
Hold on. We're almost there.
382
00:40:33,848 --> 00:40:35,058
Thank you.
383
00:40:53,159 --> 00:40:54,202
You okay?
384
00:40:56,955 --> 00:40:58,539
Better.
385
00:40:59,415 --> 00:41:00,959
Pardon.
386
00:41:04,128 --> 00:41:06,464
I take the Dramamine...
387
00:41:06,631 --> 00:41:08,716
...but it doesn't help.
388
00:41:16,391 --> 00:41:17,809
Okay.
389
00:41:38,121 --> 00:41:39,789
Over there?
390
00:41:41,958 --> 00:41:43,710
Over there.
391
00:43:13,716 --> 00:43:15,259
So?
392
00:43:22,767 --> 00:43:25,394
Before I can begin excavation...
393
00:43:25,561 --> 00:43:28,898
...I must support the
existing structure...
394
00:43:29,065 --> 00:43:31,275
...to avoid a cave-in.
395
00:43:32,985 --> 00:43:36,447
Normally, this would involve
a piling rig...
396
00:43:36,614 --> 00:43:38,950
...working from above.
397
00:43:40,910 --> 00:43:44,372
But there can be no activity
visible from the surface.
398
00:43:48,084 --> 00:43:51,671
So I must construct secant walls...
399
00:43:51,838 --> 00:43:56,217
...of CFA piles,
working completely underground.
400
00:43:59,178 --> 00:44:00,179
Difficult.
401
00:44:01,347 --> 00:44:07,979
Next, I must somehow place I-beams
across the top of the secant walls...
402
00:44:08,146 --> 00:44:10,523
...to support the floor...
403
00:44:11,023 --> 00:44:13,025
...and the machinery.
404
00:44:15,736 --> 00:44:17,613
Excuse me.
405
00:44:27,832 --> 00:44:30,710
Only now can I fully excavate.
406
00:44:31,377 --> 00:44:35,965
I will need to move, perhaps,
1700 cubic meters of dirt.
407
00:44:36,132 --> 00:44:40,261
That means trucking out
about 200 loads.
408
00:44:46,517 --> 00:44:50,313
Going this deep,
we will surely hit rock...
409
00:44:50,479 --> 00:44:52,940
...which means blasting.
410
00:45:00,781 --> 00:45:03,826
I will need schematics
of utility in the area.
411
00:45:03,993 --> 00:45:05,286
You'll get those.
412
00:45:05,453 --> 00:45:08,456
Once the space is fully cleared,
I can waterproof...
413
00:45:08,623 --> 00:45:13,336
...then fabricate casts for
the retaining walls and pour concrete.
414
00:45:13,502 --> 00:45:15,296
We would need...
415
00:45:21,552 --> 00:45:24,555
...about 150 cubic meters.
416
00:45:24,722 --> 00:45:27,183
This is just the beginning.
417
00:45:28,601 --> 00:45:31,395
And all this in complete secrecy.
418
00:45:34,398 --> 00:45:38,027
Judging from the sounds I heard,
I assume we are not far from a town?
419
00:45:38,653 --> 00:45:42,907
This also is not optimal.
420
00:45:45,576 --> 00:45:47,328
A project like this...
421
00:45:48,037 --> 00:45:50,289
...many, many things can go wrong.
422
00:46:04,220 --> 00:46:07,056
So it's impossible?
423
00:46:09,183 --> 00:46:11,852
Dangerous. Difficult.
424
00:46:12,603 --> 00:46:14,897
And very, very expensive.
425
00:46:16,482 --> 00:46:18,192
Not quite impossible.
426
00:46:20,069 --> 00:46:21,529
Gustavo Fring.
427
00:46:21,696 --> 00:46:23,572
A pleasure to make
your acquaintance.
428
00:46:25,950 --> 00:46:27,410
Werner Ziegler.
429
00:46:37,753 --> 00:46:39,338
You're good.
430
00:46:40,298 --> 00:46:42,425
- See you, Marty.
- See you, Jimmy.
431
00:46:42,800 --> 00:46:45,052
- Ready for me?
- Okay, next.
432
00:46:52,518 --> 00:46:53,728
Howard?
433
00:46:57,148 --> 00:46:59,150
Everything okay?
434
00:47:00,359 --> 00:47:02,194
Everything's fine.
435
00:47:02,528 --> 00:47:04,238
And how are you doing?
436
00:47:04,447 --> 00:47:06,949
I've been better.
I'm heading up to the DA's office...
437
00:47:07,116 --> 00:47:09,952
...for my PPD check-in.
So, you know...
438
00:47:11,078 --> 00:47:12,330
Yeah.
439
00:47:12,496 --> 00:47:13,998
Anyway...
440
00:47:21,839 --> 00:47:23,924
You sure you're okay?
441
00:47:26,135 --> 00:47:28,220
I'm supposed to be in court...
442
00:47:29,013 --> 00:47:30,598
...in about 25 minutes.
443
00:47:30,765 --> 00:47:33,517
- Big case?
- Not particularly.
444
00:47:34,477 --> 00:47:36,395
So, what's up?
445
00:47:37,146 --> 00:47:39,732
Nothing. Just...
446
00:47:42,902 --> 00:47:45,154
You ever have insomnia?
447
00:47:45,654 --> 00:47:47,281
Not really.
448
00:47:48,074 --> 00:47:50,409
Wouldn't wish it on my worst enemy.
449
00:47:55,247 --> 00:47:56,874
Don't they have pills for that?
450
00:48:00,086 --> 00:48:03,047
I'm... I'm sorry, I gotta ask.
451
00:48:04,548 --> 00:48:07,009
What's...? What's eating you?
452
00:48:08,302 --> 00:48:09,845
Jimmy.
453
00:48:15,518 --> 00:48:17,520
I think I've shared enough.
454
00:48:17,770 --> 00:48:19,313
More than enough.
455
00:48:21,690 --> 00:48:23,609
Let's leave it at that.
456
00:48:27,405 --> 00:48:28,948
I get it.
457
00:48:31,117 --> 00:48:36,038
You know what, Howard. You do yourself
a favor and you go see someone.
458
00:48:36,205 --> 00:48:40,126
I actually have the number of a shrink.
I got it for a client.
459
00:48:40,292 --> 00:48:42,253
He's supposed to be great.
460
00:48:42,420 --> 00:48:44,088
I think...
461
00:48:44,505 --> 00:48:46,966
Got it right here, actually.
462
00:48:47,174 --> 00:48:49,635
Thanks, but I'm already
seeing someone.
463
00:48:51,095 --> 00:48:53,889
- Really?
- Twice a week.
464
00:48:55,391 --> 00:48:57,435
Is he any good?
465
00:48:58,185 --> 00:48:59,061
Yes.
466
00:49:03,899 --> 00:49:07,319
- Good seeing you, Howard.
- You too.
467
00:49:50,112 --> 00:49:53,741
Can you hold please? Thank you.
468
00:49:58,787 --> 00:50:02,082
So where were we?
469
00:50:02,249 --> 00:50:03,751
Community service.
470
00:50:04,376 --> 00:50:07,338
Community service. Right.
471
00:50:08,339 --> 00:50:11,258
- Looks like you completed your hours.
- Yep.
472
00:50:11,467 --> 00:50:13,219
Your PPD fees are up-to-date.
473
00:50:14,386 --> 00:50:17,389
And you've recently procured
lawful employment at...?
474
00:50:17,598 --> 00:50:19,183
CC Mobile.
475
00:50:19,350 --> 00:50:20,976
Address?
476
00:50:21,185 --> 00:50:24,104
8351 Louisiana Boulevard.
477
00:50:24,271 --> 00:50:27,816
8351 Louisiana.
478
00:50:28,442 --> 00:50:30,110
How many hours a week?
479
00:50:30,819 --> 00:50:34,448
This week, 31. But I'll pick up more.
480
00:50:34,698 --> 00:50:37,826
- Next month, bring pay stubs.
- Will do.
481
00:50:38,619 --> 00:50:42,122
Are you associating
with any known criminals?
482
00:50:42,289 --> 00:50:43,791
No.
483
00:50:45,042 --> 00:50:46,502
All right.
484
00:50:46,669 --> 00:50:48,546
Month two looks good.
485
00:50:49,755 --> 00:50:53,175
Have you thought about what
you're gonna do once your PPD is up?
486
00:50:53,968 --> 00:50:56,178
I have some plans.
487
00:50:57,304 --> 00:50:58,722
Okay.
488
00:50:59,431 --> 00:51:01,016
Such as?
489
00:51:02,935 --> 00:51:06,730
Until then, I'll show up here
every second Monday of the month...
490
00:51:06,897 --> 00:51:08,190
...like clockwork.
491
00:51:08,691 --> 00:51:11,110
I'm gonna keep my job
at the cell phone store...
492
00:51:11,277 --> 00:51:15,739
...and in nine months and 24 days,
I will get my law license back.
493
00:51:15,906 --> 00:51:18,826
My partner and I, we'll
get a new office.
494
00:51:18,993 --> 00:51:21,120
It'll be like it was...
495
00:51:21,996 --> 00:51:23,956
...but bigger and better.
496
00:51:25,291 --> 00:51:27,209
Everything will be better.
497
00:51:27,376 --> 00:51:30,170
I'm gonna have more clients,
I'm gonna win more cases.
498
00:51:30,337 --> 00:51:32,047
I'm gonna be a damn good lawyer.
499
00:51:32,214 --> 00:51:35,050
- And people are gonna know about it.
- Okay.
500
00:51:35,593 --> 00:51:38,345
So... lawyer.
501
00:51:40,723 --> 00:51:42,182
Yeah.
502
00:51:43,058 --> 00:51:44,518
Lawyer.