1
00:00:02,237 --> 00:00:04,890
Some people have said
I'm overly sensitive.
2
00:00:09,464 --> 00:00:11,164
What now?
3
00:00:11,166 --> 00:00:13,633
Missy gave me cinnamon gum!
4
00:00:13,635 --> 00:00:17,401
Sure, sure.
5
00:00:17,404 --> 00:00:20,006
And by some people, I mean everyone.
6
00:00:22,800 --> 00:00:24,964
While I may not be X-Men material...
7
00:00:24,967 --> 00:00:28,515
...I have always possessed
unusually heightened senses.
8
00:00:28,518 --> 00:00:29,816
Ew.
9
00:00:29,818 --> 00:00:33,186
Georgie, put your shoes back on!
10
00:00:33,188 --> 00:00:35,010
He can't smell this.
11
00:00:35,013 --> 00:00:36,526
Yes, I can!
12
00:00:36,529 --> 00:00:39,315
I also had extraordinary hearing.
13
00:00:39,318 --> 00:00:44,454
During dinner, I could tune
out the cacophony of chewing,
14
00:00:44,457 --> 00:00:46,453
slurping,
15
00:00:46,456 --> 00:00:51,304
chewing, cutlery
scraping against plates,
16
00:00:51,306 --> 00:00:53,072
chewing,
17
00:00:53,074 --> 00:00:54,742
and my father's heavy breathing
18
00:00:54,745 --> 00:00:56,382
as he wrestled with a ketchup bottle.
19
00:00:57,846 --> 00:01:01,992
But tonight, there was one
sound I couldn't tune out.
20
00:01:06,154 --> 00:01:07,754
Why aren't you eating, Sheldon?
21
00:01:07,756 --> 00:01:11,257
How can I with that horrible noise?
22
00:01:11,259 --> 00:01:12,354
What noise?
23
00:01:12,357 --> 00:01:15,293
That irritating, high-pitched buzz.
24
00:01:15,296 --> 00:01:16,831
I don't hear nothin'.
25
00:01:16,834 --> 00:01:17,870
Me, neither.
26
00:01:17,873 --> 00:01:19,531
ow can you not?
27
00:01:19,534 --> 00:01:20,753
Wait.
28
00:01:20,756 --> 00:01:21,867
I think I hear it.
29
00:01:21,870 --> 00:01:23,736
- You do?
- Yeah.
30
00:01:23,738 --> 00:01:25,409
It's coming out of your face.
31
00:01:28,476 --> 00:01:31,644
I guess I hear a little hum.
32
00:01:31,646 --> 00:01:34,113
Refrigerators make noise, Sheldon.
33
00:01:34,115 --> 00:01:36,682
This is new. It's never
made this sound before.
34
00:01:36,684 --> 00:01:38,217
We should call a repairman.
35
00:01:38,219 --> 00:01:40,486
I'm not spending money on
a fridge that's workin'.
36
00:01:40,488 --> 00:01:43,322
Then think of it as spending
money on my mental stability.
37
00:01:43,324 --> 00:01:45,691
Ignore it, Sheldon.
38
00:01:45,693 --> 00:01:49,979
ADULT SHELDO Ignoring things that
irritate me isn't my strong suit.
39
00:01:49,982 --> 00:01:52,386
Obsessively fixating on them...
40
00:01:52,389 --> 00:01:55,539
Now that's what gets me
out of bed in the morning.
41
00:02:06,839 --> 00:02:13,029
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
42
00:02:17,839 --> 00:02:20,840
What are you doing?
43
00:02:20,843 --> 00:02:22,661
The sound from the refrigerator.
44
00:02:22,664 --> 00:02:25,192
It's right between D and D-sharp.
45
00:02:25,195 --> 00:02:27,633
Ugh! It's making my skin crawl.
46
00:02:27,635 --> 00:02:30,042
What if I hold a pillow over your face
47
00:02:30,045 --> 00:02:31,804
for, like, a really long time?
48
00:02:31,806 --> 00:02:33,539
No, that's dangerous.
49
00:02:34,175 --> 00:02:35,908
Do you know if we have earplugs?
50
00:02:35,910 --> 00:02:37,867
If we did, I'd be wearing them.
51
00:02:37,870 --> 00:02:39,412
Go to sleep.
52
00:02:39,414 --> 00:02:42,148
I can't.
53
00:02:42,150 --> 00:02:44,198
Put your fingers in your ears.
54
00:02:44,201 --> 00:02:47,019
And risk driving wax back
into my inner ear canal?
55
00:02:47,021 --> 00:02:48,254
No, thank you.
56
00:02:51,459 --> 00:02:53,010
Oh.
57
00:03:04,772 --> 00:03:06,472
Good morning.
58
00:03:06,474 --> 00:03:09,175
Are you trying to kill me?
59
00:03:09,177 --> 00:03:11,744
No, I think you're great.
60
00:03:11,746 --> 00:03:13,757
Then why are you in my bed?
61
00:03:13,760 --> 00:03:15,014
I couldn't sleep.
62
00:03:15,016 --> 00:03:17,517
Our refrigerator is
making a weird noise.
63
00:03:17,519 --> 00:03:19,237
But so was one of your nostrils,
64
00:03:19,240 --> 00:03:20,973
so don't expect me back tonight.
65
00:03:20,976 --> 00:03:22,898
Go home before I call the police.
66
00:03:22,901 --> 00:03:24,948
You wouldn't call the
police on your Moonpie.
67
00:03:24,951 --> 00:03:26,526
Then I'll call your mother.
68
00:03:26,528 --> 00:03:29,362
That you would do.
69
00:03:29,364 --> 00:03:32,064
And leave my extra key behind.
70
00:03:32,066 --> 00:03:34,159
Aw.
71
00:03:34,335 --> 00:03:36,469
Aw.
72
00:03:42,610 --> 00:03:45,611
Do you know anything about
surviving psychological torture?
73
00:03:45,613 --> 00:03:47,914
Because my family
escaped communist Vietnam,
74
00:03:47,916 --> 00:03:49,282
we have to know about torture?
75
00:03:49,284 --> 00:03:50,917
That was my thought.
76
00:03:50,919 --> 00:03:52,685
Well, you're in luck.
77
00:03:52,687 --> 00:03:53,741
What do you want to know?
78
00:03:53,744 --> 00:03:56,867
I'm being tormented by a sound
coming from our refrigerator,
79
00:03:56,870 --> 00:03:59,025
and I don't know how to deal with it.
80
00:03:59,027 --> 00:04:01,294
When my uncle was in a reeducation camp,
81
00:04:01,296 --> 00:04:04,140
he would imagine
disemboweling his torturers
82
00:04:04,143 --> 00:04:06,299
with a bamboo spike.
83
00:04:07,502 --> 00:04:10,406
Maybe I'll just get a book on
refrigerator repair instead.
84
00:04:10,409 --> 00:04:11,422
Okay.
85
00:04:11,425 --> 00:04:12,801
New subject.
86
00:04:12,804 --> 00:04:15,473
Jessica Gieger wears a black bra.
87
00:04:15,476 --> 00:04:17,910
I saw it through the
sleeve of her shirt.
88
00:04:17,912 --> 00:04:20,746
Not beige, not pink.
89
00:04:20,748 --> 00:04:22,882
Black.
90
00:04:22,884 --> 00:04:24,721
So mysterious.
91
00:04:31,459 --> 00:04:32,529
What are you doing?
92
00:04:32,532 --> 00:04:34,440
I'm going to take apart the refrigerator
93
00:04:34,443 --> 00:04:36,729
and figure out what's making that noise.
94
00:04:36,731 --> 00:04:39,699
That is a really good idea.
95
00:04:39,701 --> 00:04:42,635
Usually you're not
supportive of my efforts.
96
00:04:42,637 --> 00:04:44,170
I'm more mature now.
97
00:04:53,848 --> 00:04:55,314
Hi, Mom.
98
00:04:55,316 --> 00:04:56,620
What did you do?!
99
00:04:56,623 --> 00:05:00,019
Good news. I found out what
part was making that noise.
100
00:05:00,021 --> 00:05:01,672
You have to put this back together!
101
00:05:01,675 --> 00:05:03,522
Now we're getting to the bad news.
102
00:05:03,524 --> 00:05:05,635
What made you think you could fix this?
103
00:05:05,638 --> 00:05:07,893
I'm smart... and I had a book.
104
00:05:07,895 --> 00:05:10,663
Do you still think you're smart?
105
00:05:10,665 --> 00:05:12,448
Yes.
106
00:05:13,935 --> 00:05:16,902
I told him not to do
it. He wouldn't listen.
107
00:05:22,823 --> 00:05:24,610
$200?!
108
00:05:24,612 --> 00:05:26,659
It'll be okay. We'll find the money.
109
00:05:27,849 --> 00:05:30,983
Wait. The old fridge in the garage!
110
00:05:30,985 --> 00:05:33,245
- What's it...? What was...?
- What's that?
111
00:05:33,248 --> 00:05:36,581
Well, I kind of donated
that fridge to the church.
112
00:05:38,092 --> 00:05:40,226
You know, for the needy.
113
00:05:40,228 --> 00:05:41,994
Are you kidding me?
114
00:05:44,232 --> 00:05:47,133
I see tense moments like
this more than you think.
115
00:05:48,670 --> 00:05:50,612
I'll just give you guys some space.
116
00:05:54,339 --> 00:05:56,932
You know how much it's gonna
cost to fix that fridge?
117
00:05:56,935 --> 00:05:59,577
$200. I have really good hearing.
118
00:05:59,580 --> 00:06:04,283
Do you have any idea how hard
I work for the money we get?
119
00:06:04,285 --> 00:06:06,318
I'm sorry.
120
00:06:07,966 --> 00:06:09,899
I don't care how long it takes.
121
00:06:09,902 --> 00:06:12,924
You're gonna pay me
back every cent of this.
122
00:06:12,927 --> 00:06:14,427
Yes, sir.
123
00:06:14,429 --> 00:06:17,065
I am very disappointed in you.
124
00:06:25,506 --> 00:06:28,589
You know if you cry, I
can't enjoy your pain.
125
00:06:54,386 --> 00:06:55,919
Mom,
126
00:06:55,921 --> 00:06:58,096
since Sheldon cost you all that money,
127
00:06:58,099 --> 00:07:00,157
who's your new
favorite... Me or Georgie?
128
00:07:00,159 --> 00:07:02,226
You know I don't have favorites.
129
00:07:02,229 --> 00:07:03,393
Yeah, right.
130
00:07:03,395 --> 00:07:07,331
Okay, whoever takes the trash
out first is my favorite.
131
00:07:07,333 --> 00:07:09,099
She thinks we're stupid.
132
00:07:10,102 --> 00:07:12,202
Dad, I'm pleased to tell you
133
00:07:12,204 --> 00:07:14,398
I've got a job to pay back my debt.
134
00:07:14,401 --> 00:07:15,721
Is that so?
135
00:07:15,724 --> 00:07:17,507
I'm going to be a paperboy.
136
00:07:17,510 --> 00:07:20,143
Well, that's great.
137
00:07:21,113 --> 00:07:22,379
I'm proud of ya.
138
00:07:22,381 --> 00:07:24,281
How do you plan on
delivering these papers?
139
00:07:24,283 --> 00:07:27,217
- Bicycle.
- You don't know how to ride a bicycle.
140
00:07:27,219 --> 00:07:28,800
There's nothing I can't learn.
141
00:07:28,803 --> 00:07:31,940
A week ago, I didn't know how
to take apart a refrigerator.
142
00:07:34,128 --> 00:07:35,959
He can't deliver newspapers.
143
00:07:35,961 --> 00:07:37,961
- Why not?
- It's too dangerous.
144
00:07:37,963 --> 00:07:39,930
I think you're being a
little overprotective.
145
00:07:39,932 --> 00:07:43,351
You expect him to go
riding around at 5:00 a.m.
146
00:07:43,354 --> 00:07:46,103
with cars and dogs and
who knows what else?
147
00:07:46,105 --> 00:07:48,338
I did it when I was
his age. So did Georgie.
148
00:07:50,711 --> 00:07:53,445
You're gonna teach your
brother how to do this.
149
00:07:53,448 --> 00:07:55,379
What if I don't want to?
150
00:07:55,381 --> 00:07:56,613
You're doing it anyway.
151
00:07:56,615 --> 00:07:59,047
Hey, nobody asked your opinion.
152
00:07:59,050 --> 00:08:01,551
I knew the answer. I got excited.
153
00:08:09,962 --> 00:08:12,214
Georgie?
154
00:08:12,300 --> 00:08:13,997
Georgie?
155
00:08:13,999 --> 00:08:15,232
What?
156
00:08:15,234 --> 00:08:18,435
I'm ready to scrub the
moral stain off my character.
157
00:08:20,172 --> 00:08:22,839
I hate everything about you.
158
00:08:30,166 --> 00:08:32,633
When does the truck bring the papers?
159
00:08:32,636 --> 00:08:33,987
When it does.
160
00:08:33,990 --> 00:08:35,485
That's a tautology.
161
00:08:35,487 --> 00:08:38,021
- What?
- A tautology.
162
00:08:38,023 --> 00:08:40,791
A statement that's
true, but uninformative.
163
00:08:40,793 --> 00:08:43,160
Hey, you're supposed to
be the one teaching me.
164
00:08:43,162 --> 00:08:44,661
That's funny.
165
00:08:46,265 --> 00:08:48,365
Oh, there it is!
166
00:08:48,367 --> 00:08:50,634
Over here! Over here!
167
00:08:50,636 --> 00:08:52,135
This is exciting.
168
00:08:52,137 --> 00:08:53,937
It's somethin'.
169
00:08:57,443 --> 00:09:00,243
Thank you! Have a great day!
170
00:09:00,245 --> 00:09:01,632
Now what?
171
00:09:01,635 --> 00:09:04,047
Take 'em into the garage and fold 'em.
172
00:09:04,049 --> 00:09:06,183
Oh, boy.
173
00:09:09,655 --> 00:09:13,056
Fold 'em like this, then rubber band.
174
00:09:14,409 --> 00:09:16,727
But you didn't fold it into even thirds.
175
00:09:16,729 --> 00:09:19,162
- Nobody cares.
- I care.
176
00:09:19,164 --> 00:09:20,909
Then do whatever you want.
177
00:09:23,702 --> 00:09:26,269
Wake me up when you're done.
178
00:09:26,271 --> 00:09:28,453
Over the next 17 minutes,
179
00:09:28,456 --> 00:09:32,135
I used physics, geometry
and old-fashioned hard work
180
00:09:32,138 --> 00:09:35,011
to create the perfect
newspaper-folding system.
181
00:09:36,172 --> 00:09:38,038
I'm done.
182
00:09:39,151 --> 00:09:41,120
Great. Let's load up the wagon.
183
00:09:41,123 --> 00:09:44,107
No, I'm done with this one,
I still have 39 more to go.
184
00:09:51,163 --> 00:09:53,690
He's gonna be fine.
185
00:09:53,693 --> 00:09:54,994
You don't have to tell me that.
186
00:09:54,997 --> 00:09:56,328
I know he's gonna be fine.
187
00:09:56,331 --> 00:09:58,034
If you believe that,
188
00:09:58,036 --> 00:09:59,736
why aren't you in bed right now?
189
00:09:59,738 --> 00:10:02,139
Because this is the same boy
who couldn't find his way out
190
00:10:02,141 --> 00:10:03,774
of that sleeping bag.
191
00:10:03,776 --> 00:10:06,148
He made his way out.
192
00:10:06,151 --> 00:10:08,845
Just took him five or ten minutes.
193
00:10:08,847 --> 00:10:11,081
I know you're worried, but...
194
00:10:11,083 --> 00:10:14,417
he needs to experience
the world a little bit.
195
00:10:14,419 --> 00:10:17,854
Why not let him do it
when most of it's asleep?
196
00:10:17,856 --> 00:10:19,721
I suppose you're right.
197
00:10:23,128 --> 00:10:26,129
You coming back to bed?
198
00:10:26,131 --> 00:10:27,503
Are you crazy?
199
00:10:27,506 --> 00:10:29,539
That's my little boy
out there in the dark.
200
00:10:29,542 --> 00:10:33,136
Mm, but your big boy's
right here under the covers.
201
00:10:33,139 --> 00:10:35,306
Ugh.
202
00:10:36,141 --> 00:10:38,417
There is a nicer way to say that.
203
00:10:40,679 --> 00:10:42,813
All right, you got
your list of addresses?
204
00:10:42,815 --> 00:10:44,756
- Right here.
- 'Kay. All you got to do
205
00:10:44,759 --> 00:10:46,687
is go up to each house
and throw the newspaper
206
00:10:46,690 --> 00:10:47,851
at their front door.
207
00:10:47,853 --> 00:10:49,119
Got it.
208
00:10:49,121 --> 00:10:50,860
All right, I'm going back to bed.
209
00:10:50,863 --> 00:10:51,862
Thank you, Georgie.
210
00:10:51,865 --> 00:10:53,265
You've been a wonderful teacher,
211
00:10:53,268 --> 00:10:55,525
and I'm very appreciative
that you took the ti...
212
00:10:55,527 --> 00:10:57,773
Ah! My hands are black!
213
00:10:57,776 --> 00:11:00,211
- Why are my hands black?
- Relax.
214
00:11:00,214 --> 00:11:02,081
It's just the ink from the papers.
215
00:11:02,084 --> 00:11:03,899
Why wasn't I warned of this?!
216
00:11:05,537 --> 00:11:07,343
Out, damned spot.
217
00:11:07,346 --> 00:11:09,394
That's from Shakespeare!
218
00:11:41,209 --> 00:11:42,260
Aw.
219
00:11:44,176 --> 00:11:45,537
Hey, Sheldon.
220
00:11:45,540 --> 00:11:46,539
Hello, Billy.
221
00:11:46,542 --> 00:11:47,978
Are you our new paperboy?
222
00:11:47,980 --> 00:11:50,113
Yes, I'm joining the work-a-day world.
223
00:11:50,115 --> 00:11:52,749
I work, too! I take
care of our chickens.
224
00:11:52,751 --> 00:11:53,984
Don't get the wrong idea.
225
00:11:53,986 --> 00:11:57,026
When I grow up, I plan on
being a theoretical physicist.
226
00:11:57,029 --> 00:11:58,221
Cool.
227
00:11:58,223 --> 00:11:59,789
I'm sticking with chickens.
228
00:11:59,791 --> 00:12:01,487
All righty then. Have a nice day.
229
00:12:01,490 --> 00:12:02,692
You, too.
230
00:12:02,694 --> 00:12:05,669
Oh, cool, it's Monday.
231
00:12:12,437 --> 00:12:13,685
How's he doing?
232
00:12:13,688 --> 00:12:16,772
Been out here 20 minutes.
This is his second house.
233
00:12:19,411 --> 00:12:22,263
He throws like you.
234
00:12:23,454 --> 00:12:24,935
To say this first day
235
00:12:24,938 --> 00:12:27,483
was challenging would
be an understatement.
236
00:12:27,486 --> 00:12:29,819
To say the rest of the week
got better from there would be
237
00:12:29,821 --> 00:12:31,706
the kind of lie that sets pants on fire.
238
00:12:53,912 --> 00:12:55,512
Ah!
239
00:12:55,514 --> 00:12:56,913
Oh, no! Oh, my! Oh!
240
00:12:56,915 --> 00:12:59,393
Oh, no! Oh, dear! Oh, dear! Oh, dear!
241
00:12:59,396 --> 00:13:01,985
Oh, dear! Oh, dear! Ah! Ah!
242
00:13:07,849 --> 00:13:09,826
Oh, dear.
243
00:13:09,928 --> 00:13:11,995
Oh, dear.
244
00:13:14,666 --> 00:13:15,865
Oh, dear!
245
00:13:15,868 --> 00:13:17,800
Oh, dear. Oh, dear.
246
00:13:17,803 --> 00:13:19,669
Oh, dear, oh, dear. Oh, dear, oh, dear.
247
00:13:19,671 --> 00:13:21,271
Oh, dear, oh, dear, oh, dear.
248
00:13:21,273 --> 00:13:23,620
Fun fact,
249
00:13:23,623 --> 00:13:27,021
the larger Sunday paper
required a second bundle.
250
00:13:28,255 --> 00:13:30,193
Oh, dear.
251
00:13:37,109 --> 00:13:39,877
After a week of tangling with animals,
252
00:13:39,879 --> 00:13:41,779
Mother Nature, and a delivery man
253
00:13:41,781 --> 00:13:43,747
with a good arm and a bad attitude,
254
00:13:43,749 --> 00:13:46,357
it was time to reap the
benefits of my hard work.
255
00:13:47,455 --> 00:13:48,815
Collecting!
256
00:13:48,942 --> 00:13:50,675
Collecting!
257
00:13:52,616 --> 00:13:54,981
- Hey, Sheldon.
- Hello, Mrs. Sparks.
258
00:13:54,984 --> 00:13:57,640
I'm here to collect for
this week's paper delivery.
259
00:13:57,643 --> 00:13:59,676
Right. Hang on.
260
00:13:59,679 --> 00:14:02,973
Also, I'm given to understand
that tipping is customary,
261
00:14:02,976 --> 00:14:05,903
so feel free to express
your appreciation.
262
00:14:05,905 --> 00:14:07,571
Here you go.
263
00:14:10,359 --> 00:14:12,076
You tipped me a dime?
264
00:14:12,078 --> 00:14:13,477
Is there a problem?
265
00:14:13,479 --> 00:14:16,741
No, it just doesn't seem like very much.
266
00:14:16,744 --> 00:14:18,677
You were late every day.
267
00:14:18,680 --> 00:14:20,350
Well, I had to brave the elements.
268
00:14:20,353 --> 00:14:21,752
I saw you.
269
00:14:21,754 --> 00:14:24,254
"Brave" isn't the word that I would use.
270
00:14:30,396 --> 00:14:31,671
Hey, Sheldon.
271
00:14:31,674 --> 00:14:33,196
You look sad.
272
00:14:33,199 --> 00:14:35,466
I am.
273
00:14:35,468 --> 00:14:37,093
Want an egg?
274
00:14:45,702 --> 00:14:47,510
Sheldon?
275
00:14:47,513 --> 00:14:49,079
What?
276
00:14:49,081 --> 00:14:50,585
You suck.
277
00:14:50,588 --> 00:14:52,882
I'm sorry, but I have a job to do.
278
00:14:52,885 --> 00:14:55,419
How much longer till you pay Dad back?
279
00:14:55,421 --> 00:14:58,288
At this rate, six months.
280
00:14:59,158 --> 00:15:01,258
You suck.
281
00:15:01,260 --> 00:15:03,316
Make sure your parents
282
00:15:03,319 --> 00:15:06,226
sign these. I'll need
'em back by Friday.
283
00:15:06,229 --> 00:15:07,749
Mr. Cooper, you're late.
284
00:15:07,752 --> 00:15:09,198
I know I'm late.
285
00:15:09,201 --> 00:15:11,001
My training wheels broke.
286
00:15:11,003 --> 00:15:12,136
Training wheels?
287
00:15:12,138 --> 00:15:13,237
Yes, Derek!
288
00:15:13,239 --> 00:15:14,838
I have training wheels like a child!
289
00:15:14,840 --> 00:15:16,452
I also have a job like an adult.
290
00:15:16,455 --> 00:15:18,422
I'm a very complicated person!
291
00:15:18,425 --> 00:15:20,234
Sure. Let's go with complicated.
292
00:15:20,237 --> 00:15:22,504
Okay. Permission slips.
293
00:15:24,884 --> 00:15:26,515
What's in the mug?
294
00:15:26,518 --> 00:15:28,030
It's a coffee mug, Tam.
295
00:15:28,033 --> 00:15:29,620
What do you think is in it?
296
00:15:29,622 --> 00:15:30,754
Could be soup.
297
00:15:30,756 --> 00:15:32,015
It's coffee.
298
00:15:32,018 --> 00:15:33,083
Where'd you get it?
299
00:15:33,086 --> 00:15:35,121
The teachers' lounge.
And before you ask,
300
00:15:35,124 --> 00:15:38,028
no, I'm not the world's
greatest grandpa.
301
00:15:38,030 --> 00:15:39,463
Since when do you drink coffee?
302
00:15:39,465 --> 00:15:41,665
I don't, but this job is killing me.
303
00:15:41,667 --> 00:15:43,367
You wouldn't understand.
304
00:15:45,538 --> 00:15:47,137
You realize I have a job.
305
00:15:47,139 --> 00:15:49,139
At your parents' convenience store?
306
00:15:49,141 --> 00:15:50,507
That doesn't count.
307
00:15:50,509 --> 00:15:51,483
Why not?
308
00:15:51,486 --> 00:15:53,137
You get to sit at a cash register
309
00:15:53,140 --> 00:15:54,812
and have the fun of doing math.
310
00:15:54,814 --> 00:15:57,147
Actually, the cash register tells you
311
00:15:57,149 --> 00:15:58,415
how much change to give.
312
00:15:58,417 --> 00:16:01,718
Oh. That's too bad.
313
00:16:04,423 --> 00:16:08,292
Oh, I hear they're
opening an Olive Garden
314
00:16:08,294 --> 00:16:11,128
- where the old Sizzler used to be.
- On Hampton Road?
315
00:16:11,130 --> 00:16:12,849
- Yeah.
- I don't think that was a Sizzler.
316
00:16:12,851 --> 00:16:14,077
That was a Chi-Chi's.
317
00:16:14,080 --> 00:16:15,754
No, the Chi-Chi's is on Bedford,
318
00:16:15,757 --> 00:16:17,568
across from the Payless Shoes.
319
00:16:17,570 --> 00:16:19,743
She's right. Because,
one time, we got shoes
320
00:16:19,746 --> 00:16:21,538
and then we got Chi-Chi's.
321
00:16:21,540 --> 00:16:22,937
That was a good day.
322
00:16:22,940 --> 00:16:25,109
Huh. I guess that was a Sizzler.
323
00:16:25,111 --> 00:16:26,788
I'm sorry they closed that.
324
00:16:26,791 --> 00:16:28,710
Oh, there's still the
other one on Route 40.
325
00:16:28,713 --> 00:16:30,146
Who cares?!
326
00:16:33,267 --> 00:16:34,567
You have a problem?
327
00:16:34,570 --> 00:16:36,194
Yes, I do. I've had a long day.
328
00:16:36,197 --> 00:16:37,726
Is it too much to ask for a dinner
329
00:16:37,729 --> 00:16:39,455
with a little peace and quiet?
330
00:16:39,458 --> 00:16:41,158
Sheldon, you do not talk
331
00:16:41,160 --> 00:16:42,626
to your father like that.
332
00:16:42,628 --> 00:16:45,996
Fine. I'd rather not
speak to any of you.
333
00:16:47,500 --> 00:16:49,085
Maybe I better go talk to him.
334
00:16:49,088 --> 00:16:50,421
No, I got this.
335
00:16:50,424 --> 00:16:52,336
George, maybe you
should calm down first.
336
00:16:52,338 --> 00:16:53,796
I got this.
337
00:17:00,713 --> 00:17:02,513
You want to explain yourself?
338
00:17:02,515 --> 00:17:03,734
I'd rather just go to bed,
339
00:17:03,737 --> 00:17:06,315
since I have to be up
in a few hours anyway.
340
00:17:06,318 --> 00:17:08,976
Look, I understand you're tired,
but that is no reason for you...
341
00:17:08,979 --> 00:17:11,454
I'm not just tired. I'm exhausted.
342
00:17:11,457 --> 00:17:12,922
Everything hurts.
343
00:17:12,925 --> 00:17:14,090
I get up in the morning
344
00:17:14,093 --> 00:17:15,785
to do this job I don't even like.
345
00:17:15,788 --> 00:17:17,555
And I'm doing it just for the money,
346
00:17:17,558 --> 00:17:19,595
and it's not even a lot of money.
347
00:17:19,598 --> 00:17:22,099
I keep trying harder and harder,
348
00:17:22,101 --> 00:17:23,937
and it doesn't even make a difference.
349
00:17:23,940 --> 00:17:25,746
So if you're going to
yell at me or punish me,
350
00:17:25,749 --> 00:17:28,472
let's just get it over with.
351
00:17:34,079 --> 00:17:35,646
I'm not gonna punish you.
352
00:17:35,648 --> 00:17:37,874
Why not? I deserve it.
353
00:17:40,616 --> 00:17:42,985
Let me tell you about my day.
354
00:17:42,988 --> 00:17:44,734
I got yelled at by the principal
355
00:17:44,737 --> 00:17:47,020
for benching a linebacker
who's flunking English.
356
00:17:47,023 --> 00:17:49,993
Then I got yelled at even
more by the kid's parents.
357
00:17:49,995 --> 00:17:52,679
Then I had to break up a
fight in the locker room.
358
00:17:52,682 --> 00:17:54,515
Got elbowed in the neck.
359
00:17:54,518 --> 00:17:55,676
That's a rough day.
360
00:17:55,679 --> 00:17:57,968
That was all before 10:00 a.m.
361
00:17:59,205 --> 00:18:01,638
So I get what you're going through.
362
00:18:01,640 --> 00:18:05,309
But you'll notice, I didn't
come home and take it out on you.
363
00:18:06,625 --> 00:18:08,946
No, you didn't.
364
00:18:08,948 --> 00:18:10,614
I want you to get back in there,
365
00:18:10,616 --> 00:18:13,584
apologize to everyone,
and finish your dinner.
366
00:18:13,586 --> 00:18:15,586
Yes, sir.
367
00:18:18,190 --> 00:18:21,158
My father's wisdom touched me deeply.
368
00:18:21,160 --> 00:18:22,662
Which is why, to this day,
369
00:18:22,665 --> 00:18:24,361
no matter what I'm going through,
370
00:18:24,363 --> 00:18:26,563
I am never irritating or abusive
371
00:18:26,565 --> 00:18:29,700
to any of my friends or loved ones.
372
00:18:29,702 --> 00:18:31,787
Ask them. They'll tell you.
373
00:18:38,740 --> 00:18:40,907
For the next several months,
374
00:18:40,909 --> 00:18:42,826
I continued working my paper route
375
00:18:42,829 --> 00:18:46,025
until I paid my father back.
376
00:18:48,717 --> 00:18:51,303
And by "working," I mean "delegating."
377
00:18:55,557 --> 00:18:57,997
I have no idea where I am.
378
00:18:58,000 --> 00:19:01,491
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --