1
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>

2
00:00:01,101 --> 00:00:02,432
<i>Previously on</i> Felicity.

3
00:00:02,502 --> 00:00:06,802
Sometimes l'm so depressed,
l can't get out of bed.

4
00:00:06,873 --> 00:00:10,172
l'm not... l'm not depressed.

5
00:00:10,243 --> 00:00:12,404
Hi, Dr. Pavone.
This is Noel Crane.

6
00:00:12,479 --> 00:00:14,709
The reason l'm calling
is because l'm...

7
00:00:14,781 --> 00:00:16,681
l was hoping to get a referral.

8
00:00:17,684 --> 00:00:19,208
l love you.

9
00:00:19,285 --> 00:00:22,482
lf this had happened a year ago,
l would have understood.

10
00:00:22,555 --> 00:00:25,422
l would have felt like
l deserved to be cheated on.

11
00:00:27,394 --> 00:00:28,759
But l don't.

12
00:00:28,828 --> 00:00:31,262
l don't deserve it.

13
00:00:52,919 --> 00:00:54,910
Hey, l'm sorry l'm late.

14
00:00:54,988 --> 00:00:56,546
That's okay.

15
00:01:01,995 --> 00:01:04,122
l'm sorry. Can l help you?

16
00:01:04,197 --> 00:01:06,427
- Yeah, l asked for 2% milk.
- That is 2%.

17
00:01:06,499 --> 00:01:08,433
No, it's regular.

18
00:01:08,501 --> 00:01:11,197
- l made that one myself...
- Yeah, with regular milk.

19
00:01:11,271 --> 00:01:14,104
Excuse me. ls there a problem?
l'm the manager.

20
00:01:14,174 --> 00:01:17,200
l asked for a latte with 2% milk.
This girl used regular.

21
00:01:17,277 --> 00:01:19,871
l can't have that.
l'm on a weight-loss program.

22
00:01:19,946 --> 00:01:20,935
Ah, really?

23
00:01:21,014 --> 00:01:24,245
- l can taste the fat globules.
- Fat globules. That's not good.

24
00:01:24,317 --> 00:01:25,614
No, it's not.

25
00:01:25,685 --> 00:01:27,619
All right.
Why don't we do this.

26
00:01:27,687 --> 00:01:30,952
Why don't l give you back
your four bucks,

27
00:01:31,024 --> 00:01:34,084
and you can go buy
your 2% latte somewhere else?

28
00:01:34,160 --> 00:01:35,855
l'm not coming here again.

29
00:01:35,929 --> 00:01:37,294
Okay.

30
00:01:39,132 --> 00:01:40,224
Thanks.

31
00:01:40,300 --> 00:01:42,325
Sure.

32
00:01:44,671 --> 00:01:47,640
Hey, hey, l've been meaning
to talk to you.

33
00:01:47,707 --> 00:01:49,334
l should have called you.

34
00:01:49,409 --> 00:01:50,808
lt's okay.

35
00:01:50,877 --> 00:01:55,507
No. l said l was gonna call you,
and l didn't. So l'm sorry.

36
00:01:58,551 --> 00:02:00,542
How are you?

37
00:02:00,620 --> 00:02:01,848
l'm good.

38
00:02:01,921 --> 00:02:03,752
Good. l'm glad.

39
00:02:03,823 --> 00:02:05,950
l'm glad you're glad.

40
00:02:07,794 --> 00:02:12,254
Do you want to get together and
maybe get something to eat and talk?

41
00:02:12,332 --> 00:02:14,960
Uh, yeah. Yeah.

42
00:02:15,034 --> 00:02:18,026
Why don't you come over?
We have so many leftovers.

43
00:02:18,104 --> 00:02:19,799
Okay.

44
00:02:19,873 --> 00:02:22,433
Okay, good.
Then l'll see you there.

45
00:02:22,509 --> 00:02:25,672
- Okay.
- l mean, l'll see you here.

46
00:02:25,745 --> 00:02:27,269
You know.

47
00:02:38,091 --> 00:02:39,285
Hey.

48
00:02:39,359 --> 00:02:41,384
Hey.

49
00:02:41,461 --> 00:02:43,895
Look, l don't think
that's the best idea.

50
00:02:47,967 --> 00:02:52,336
l've been thinking a lot,
and l think we need to move on.

51
00:02:57,143 --> 00:02:59,134
Oh.

52
00:02:59,212 --> 00:03:01,703
[sighs] Okay.

53
00:03:03,950 --> 00:03:06,714
l think it's the best thing
for both of us.

54
00:03:11,558 --> 00:03:13,458
Right. Okay.

55
00:03:17,697 --> 00:03:20,257
Okay, l'm gonna get back to work.

56
00:03:32,078 --> 00:03:33,477
♪ <i>Can you become</i>

57
00:03:34,514 --> 00:03:36,982
♪ <i>Can you become</i>

58
00:03:38,551 --> 00:03:41,577
♪ <i>A new version of you</i>

59
00:03:41,654 --> 00:03:43,679
♪ <i>New wallpaper</i>

60
00:03:43,756 --> 00:03:46,691
♪ <i>New shoe leather</i>

61
00:03:46,759 --> 00:03:49,091
♪ <i>A new way home</i>

62
00:03:49,162 --> 00:03:50,959
♪ <i>I don't remember</i>

63
00:03:52,665 --> 00:03:55,759
♪ <i>New version of you</i>

64
00:03:55,835 --> 00:04:01,705
♪ <i>I need a new version of me</i>

65
00:04:01,774 --> 00:04:05,141
♪ <i>New version of you</i>

66
00:04:05,211 --> 00:04:11,480
♪ <i>I need a new version of me</i> ♪

67
00:04:23,596 --> 00:04:26,190
[groaning]

68
00:04:28,768 --> 00:04:30,429
[grunting]

69
00:04:45,084 --> 00:04:48,815
Oh, that couch is gonna
make a hunchback out of me.

70
00:04:51,024 --> 00:04:52,423
Oy!

71
00:04:54,327 --> 00:04:56,454
What's wrong with you two?

72
00:04:56,529 --> 00:04:58,463
Ben wants to move on.

73
00:04:58,531 --> 00:05:00,055
What does that mean?

74
00:05:00,133 --> 00:05:01,998
He wants to get a new apartment?

75
00:05:02,068 --> 00:05:04,593
He wants to see other people.

76
00:05:04,671 --> 00:05:07,333
Oh, Mother Mary and Joseph.

77
00:05:07,407 --> 00:05:10,433
l'm gonna tell him he needs
to find a new chemistry tutor.

78
00:05:10,510 --> 00:05:13,479
Don't. He needs your help.
l don't want him to do badly.

79
00:05:13,546 --> 00:05:16,947
Look at this. Her heart is
breaking into tiny pieces,

80
00:05:17,016 --> 00:05:18,745
and she's still an angel.

81
00:05:18,818 --> 00:05:21,378
lf l was an angel,
none of this would be happening.

82
00:05:21,454 --> 00:05:24,514
This might not help,
but when Tracy and l broke up,

83
00:05:24,590 --> 00:05:26,581
l kept busy so l didn't think about it.

84
00:05:26,659 --> 00:05:28,593
Yeah, l'm gonna go
to the studio today.

85
00:05:28,661 --> 00:05:31,926
And you're seeing <i>Streetcar</i>
with me tonight, right?

86
00:05:31,998 --> 00:05:34,626
l don't know, Javier.

87
00:05:34,701 --> 00:05:36,259
What do you mean?

88
00:05:36,336 --> 00:05:39,362
You have to come protect me
against Miss Lonelyhearts.

89
00:05:39,439 --> 00:05:42,670
This widow in my theater class
has a huge ''crunch'' on me.

90
00:05:42,742 --> 00:05:44,539
She does?

91
00:05:44,610 --> 00:05:46,373
Okay, l don't like your tone.

92
00:05:46,446 --> 00:05:50,644
For your information, a lot of women
like gay men more than straight guys.

93
00:05:50,717 --> 00:05:52,116
Right now, l do.

94
00:05:52,185 --> 00:05:54,619
The class is going.
What if she asks me out?

95
00:05:54,687 --> 00:05:56,211
- Say no.
- l can't.

96
00:05:56,289 --> 00:06:00,555
She's so sad, like a puppy dog
with one of those big cones.

97
00:06:02,195 --> 00:06:04,595
You have to come. Please!

98
00:06:06,766 --> 00:06:09,326
[laughs] Okay, l'll go.

99
00:06:09,402 --> 00:06:11,870
Oh, good.
And wear something alluring.

100
00:06:11,938 --> 00:06:14,668
All right, l'm gonna go to the studio.

101
00:06:14,741 --> 00:06:16,436
- See you later.
- Bye.

102
00:06:18,378 --> 00:06:20,471
- Ciao. Bye.
- Bye

103
00:06:25,852 --> 00:06:28,184
We have to do something
about her and Benjamin.

104
00:06:28,254 --> 00:06:30,245
- l know. Like what?
- l don't know.

105
00:06:30,323 --> 00:06:34,191
l can't sit here like a bump
on a frog. l have to do something.

106
00:06:35,762 --> 00:06:39,095
[sniffs] Oh, God.
l wish l could have that.

107
00:06:41,534 --> 00:06:44,833
Okay, so l'll just put
the check in your box.

108
00:06:45,872 --> 00:06:48,432
Well, perfect, great.

109
00:06:48,508 --> 00:06:49,839
Yeah.

110
00:06:49,909 --> 00:06:51,740
No, thank you so much.

111
00:06:51,811 --> 00:06:54,405
Okay. Okay, bye.

112
00:06:55,248 --> 00:06:56,840
- Guess what?
- What?

113
00:06:56,916 --> 00:06:59,407
- l extended the lease on my sublet.
- Really?

114
00:06:59,485 --> 00:07:03,114
l am officially, for the next three
months, a resident of New York City.

115
00:07:03,189 --> 00:07:04,383
That's great.

116
00:07:04,457 --> 00:07:07,153
l really feel like
it's the right thing to do.

117
00:07:07,226 --> 00:07:10,252
Just leave my old life
and my ex and start over.

118
00:07:11,864 --> 00:07:12,990
What?

119
00:07:13,065 --> 00:07:15,295
- Nothing.
- You think l'm running away?

120
00:07:15,368 --> 00:07:17,836
l don't think that.
New York is great.

121
00:07:17,904 --> 00:07:19,769
But?

122
00:07:19,839 --> 00:07:22,433
But l was thinking,
after we see my dad,

123
00:07:22,508 --> 00:07:24,840
maybe you would
have dinner with me.

124
00:07:24,911 --> 00:07:26,845
Do you mean a date?

125
00:07:26,913 --> 00:07:29,677
No, l don't mean a date.
l mean dinner.

126
00:07:29,749 --> 00:07:31,512
[chuckles]

127
00:07:31,584 --> 00:07:32,812
What?

128
00:07:32,885 --> 00:07:34,409
How old are you?

129
00:07:34,487 --> 00:07:37,615
l'm... Look, l've dated
older women before.

130
00:07:37,690 --> 00:07:39,123
So it is a date?

131
00:07:39,192 --> 00:07:41,888
l've had dinner
with older women before.

132
00:07:41,961 --> 00:07:42,950
Okay.

133
00:07:45,264 --> 00:07:48,461
So, what time did you want
to pick me up?

134
00:07:48,534 --> 00:07:51,594
- l can pick you up whenever you want.
- How about 7:00?

135
00:07:51,671 --> 00:07:53,730
- Pick you up at 7:00.
- Okay, 7:00.

136
00:07:53,806 --> 00:07:55,831
l can do that.

137
00:07:55,908 --> 00:07:57,705
Bet your father's back in his room.

138
00:07:57,777 --> 00:08:00,041
Yeah, he probably is.
Let's go upstairs.

139
00:08:06,919 --> 00:08:09,945
- What time is it?
- lt's noon, actually.

140
00:08:10,022 --> 00:08:12,547
l've been waiting
for you to get up. Listen.

141
00:08:12,625 --> 00:08:14,957
When is Noel getting out of here?

142
00:08:15,027 --> 00:08:16,358
Huh? l don't know.

143
00:08:16,429 --> 00:08:19,455
Listen to this: Comfort Cologne.

144
00:08:19,532 --> 00:08:21,159
lt's cologne for men,

145
00:08:21,234 --> 00:08:23,794
and it smells like their favorite foods,

146
00:08:23,870 --> 00:08:25,633
like mac and cheese,

147
00:08:25,705 --> 00:08:27,639
brisket, lasagna.

148
00:08:27,707 --> 00:08:30,141
Didn't he say he'd be out a month ago?

149
00:08:30,209 --> 00:08:32,200
This is really good, right?

150
00:08:32,278 --> 00:08:35,907
- What?
- Oh, that's good. That's great.

151
00:08:35,982 --> 00:08:37,677
l want to hear your idea,

152
00:08:37,750 --> 00:08:40,947
but all l can think about
is that l haven't slept in a week

153
00:08:41,020 --> 00:08:43,420
because Noel is up
watching Nick at Nite reruns.

154
00:08:43,489 --> 00:08:46,049
He is? l love Nick at Nite.

155
00:08:46,125 --> 00:08:48,753
So do l, but not at 4:00
in the morning.

156
00:08:48,828 --> 00:08:51,092
Either we're putting
a wall up in our room,

157
00:08:51,163 --> 00:08:53,427
- Not happening.
- or we're getting rid of Noel.

158
00:08:53,499 --> 00:08:55,490
No, we're not asking Noel to leave.

159
00:08:55,568 --> 00:08:56,830
Why not?

160
00:08:56,903 --> 00:09:00,771
l'm not taking Ben's side,
but the fact is Noel is the interloper.

161
00:09:00,840 --> 00:09:04,708
The one who lopes, leaves.
Duh. Everybody knows that.

162
00:09:04,777 --> 00:09:08,975
What is he still doing here,
besides keeping me up all night?

163
00:09:09,048 --> 00:09:11,608
- Hey!
- Relax. l'll be out in a week.

164
00:09:12,885 --> 00:09:15,547
- Uh, look, Noel...
- What? She's right.

165
00:09:15,621 --> 00:09:17,919
l mean, what am l doing here?

166
00:09:23,062 --> 00:09:24,996
What's the matter with you?

167
00:09:25,064 --> 00:09:27,464
He said it himself. l'm right.

168
00:09:46,586 --> 00:09:49,851
- Wow.
- Hey. What are you doing here?

169
00:09:49,922 --> 00:09:53,255
l was worried about you.
lt looks like with good reason.

170
00:09:53,326 --> 00:09:55,157
That's dark.

171
00:09:55,227 --> 00:09:56,489
Well.

172
00:09:56,562 --> 00:09:58,223
You want to go to lunch?

173
00:09:58,297 --> 00:10:00,288
Yes. Um, just hang on.

174
00:10:02,768 --> 00:10:04,395
What is it?

175
00:10:04,470 --> 00:10:06,301
A painting.

176
00:10:06,372 --> 00:10:08,431
l know that. l mean, what is it?

177
00:10:08,507 --> 00:10:12,068
ls it an oil spill, or is it
your emotions running around?

178
00:10:12,144 --> 00:10:15,580
Um, it's not an oil spill.
l don't know what it is.

179
00:10:15,648 --> 00:10:18,242
l guess l'm still trying
to figure that out.

180
00:10:18,317 --> 00:10:20,148
lt's really good.

181
00:10:20,219 --> 00:10:22,517
That's what l keep telling her.

182
00:10:22,588 --> 00:10:25,523
She won't listen to me.

183
00:10:25,591 --> 00:10:26,990
Who's that?

184
00:10:27,059 --> 00:10:28,424
Owen.

185
00:10:28,494 --> 00:10:29,961
Who's Owen?

186
00:10:30,029 --> 00:10:33,328
He's the grad student
who T.A.'s the class before mine.

187
00:10:33,399 --> 00:10:35,663
- [Elena] He's really cute.
- He's annoying.

188
00:10:35,735 --> 00:10:38,898
l've asked him <i>5</i>,000 times
to clean up, and he never does.

189
00:10:38,971 --> 00:10:41,804
- He obviously likes you.
- He does not.

190
00:10:41,874 --> 00:10:44,342
- You should ask him out.
- What?

191
00:10:44,410 --> 00:10:45,934
l'm serious. He's adorable.

192
00:10:46,012 --> 00:10:48,105
You ask him out.

193
00:10:48,180 --> 00:10:49,340
Hey, Owen.

194
00:10:50,383 --> 00:10:51,372
Yeah?

195
00:10:51,450 --> 00:10:53,645
Do you have a girlfriend?

196
00:10:53,719 --> 00:10:56,085
No. Why?

197
00:10:57,423 --> 00:10:59,084
Felicity was wondering.

198
00:10:59,158 --> 00:11:01,126
God. Okay, we're going to lunch.

199
00:11:01,193 --> 00:11:03,684
- Bye, Owen.
- Bye.

200
00:11:03,763 --> 00:11:05,287
l'm gonna kill you.

201
00:11:18,477 --> 00:11:20,968
Hey, Benjamin.
Ah, yes, we need to talk.

202
00:11:21,047 --> 00:11:22,537
What's up?

203
00:11:22,615 --> 00:11:24,708
You know, last week l was Señor Rude.

204
00:11:24,784 --> 00:11:26,547
You weren't. You were fine.

205
00:11:26,619 --> 00:11:30,282
Okay, well, l'm going
to make it up to you.

206
00:11:30,356 --> 00:11:35,055
You and l are going to go to the
off-off-off Broadway production of

207
00:11:35,127 --> 00:11:36,526
<i>A Streetcar Named Desire.</i>

208
00:11:36,595 --> 00:11:38,495
Oh! Tonight?

209
00:11:38,564 --> 00:11:39,690
Yes.

210
00:11:39,765 --> 00:11:41,596
l can't go tonight. l got plans.

211
00:11:41,667 --> 00:11:43,726
- What, like a date?
- Yeah, like a date.

212
00:11:43,803 --> 00:11:45,464
Man, you move fast.

213
00:11:45,538 --> 00:11:46,903
Okay, look.

214
00:11:46,972 --> 00:11:48,769
The truth is,

215
00:11:48,841 --> 00:11:52,106
l'm dying without Samuel,
and l can't be alone.

216
00:11:52,178 --> 00:11:53,668
Javier, l can't go.

217
00:11:53,746 --> 00:11:55,043
Dying.

218
00:11:55,114 --> 00:11:57,742
Look, you're almost a doctor.
Do something. Help me.

219
00:11:57,817 --> 00:11:59,717
- What?
- Go to the play.

220
00:11:59,785 --> 00:12:02,720
Otherwise, l may not
make it through the night.

221
00:12:05,091 --> 00:12:07,559
All right, Javier.
Maybe l can change my plans.

222
00:12:07,626 --> 00:12:10,060
Yes, break that date. Right away.

223
00:12:10,129 --> 00:12:11,494
l said maybe.

224
00:12:11,564 --> 00:12:13,930
Okay, okay,
but you're gonna go, right?

225
00:12:34,487 --> 00:12:36,387
<i>[Noel] I feel like I'm falling.</i>

226
00:12:36,455 --> 00:12:38,650
And the things l used to grab onto,

227
00:12:38,724 --> 00:12:41,192
the things that
used to hold me in place,

228
00:12:41,260 --> 00:12:43,421
like, like work,

229
00:12:43,496 --> 00:12:44,929
and friends,

230
00:12:44,997 --> 00:12:46,988
and home,

231
00:12:48,100 --> 00:12:51,331
they're, uh,
they're snapping like twigs.

232
00:12:52,404 --> 00:12:55,396
- That sounds frightening.
- Yeah, it is.

233
00:12:56,475 --> 00:12:58,875
l can deal with it. l mean...

234
00:13:00,980 --> 00:13:03,346
l don't even feel like myself anymore.

235
00:13:06,085 --> 00:13:08,553
- You want my opinion?
- Yeah, l guess.

236
00:13:08,621 --> 00:13:10,612
That's what l'm paying for, right?

237
00:13:10,689 --> 00:13:12,213
Right.

238
00:13:12,291 --> 00:13:15,920
Well, given what you've told me
about the past few weeks...

239
00:13:15,995 --> 00:13:18,122
- Months, actually. Months.
- Right.

240
00:13:18,197 --> 00:13:19,892
And your family history,

241
00:13:19,965 --> 00:13:24,129
and the insomnia and anxiety,
it sounds like a mood disorder.

242
00:13:25,337 --> 00:13:27,999
- What's a mood disorder?
- Like depression.

243
00:13:28,073 --> 00:13:29,472
Uh-huh.

244
00:13:29,542 --> 00:13:33,205
So what l'd recommend
is therapy and medication.

245
00:13:33,279 --> 00:13:34,541
Drugs?

246
00:13:34,613 --> 00:13:38,709
Yes. They're extremely effective
for symptoms like yours.

247
00:13:38,784 --> 00:13:41,844
You don't understand.
l don't... l'm not sick.

248
00:13:41,921 --> 00:13:44,389
l don't have symptoms. Okay?

249
00:13:44,456 --> 00:13:45,718
l have problems.

250
00:13:45,791 --> 00:13:49,283
l've been going through a lot lately,
but it's all outside stuff.

251
00:13:49,361 --> 00:13:51,625
lt's not inside of me. l'm fine.

252
00:13:51,697 --> 00:13:54,757
lf you'd been through what l've
been through the past couple weeks,

253
00:13:54,834 --> 00:13:55,858
you'd feel bad, too.

254
00:13:55,935 --> 00:13:59,336
You're probably right. l would.

255
00:13:59,405 --> 00:14:01,873
Noel, l'm just here to listen

256
00:14:01,941 --> 00:14:04,273
and make some suggestions.

257
00:14:04,343 --> 00:14:07,107
l feel like you don't know me,
and you're already

258
00:14:07,179 --> 00:14:09,170
recommending medication, though.

259
00:14:09,248 --> 00:14:11,341
Just feels a little extreme to me.

260
00:14:11,417 --> 00:14:13,851
lt's just a suggestion.

261
00:14:16,055 --> 00:14:17,386
l know.

262
00:14:27,600 --> 00:14:29,864
Man, that sucks.

263
00:14:31,270 --> 00:14:32,532
What sucks?

264
00:14:33,572 --> 00:14:35,335
You didn't even notice.

265
00:14:35,407 --> 00:14:36,635
Notice what?

266
00:14:37,710 --> 00:14:39,837
Well, somebody cleaned up.

267
00:14:39,912 --> 00:14:43,541
The floors, you could
practically eat breakfast off of them.

268
00:14:44,583 --> 00:14:45,914
Oh, my God.

269
00:14:46,986 --> 00:14:49,546
l cleaned your brushes, too.

270
00:14:49,622 --> 00:14:50,884
Thanks.

271
00:14:54,460 --> 00:14:56,519
So, what was that about before?

272
00:14:56,595 --> 00:14:58,392
l mean, your friend, she was...

273
00:14:58,464 --> 00:15:00,523
Oh, Elena. Yeah.
You know what?

274
00:15:00,599 --> 00:15:03,864
She's, uh, just a little out of control.

275
00:15:04,904 --> 00:15:06,929
Out of control. That's funny.

276
00:15:12,177 --> 00:15:14,270
So you're not looking?

277
00:15:14,346 --> 00:15:16,143
No, l'm not looking.

278
00:15:16,215 --> 00:15:18,809
That's good to know.

279
00:15:19,852 --> 00:15:20,910
Yeah.

280
00:15:25,090 --> 00:15:28,457
l actually have to get going, so...

281
00:15:28,527 --> 00:15:29,994
Big date?

282
00:15:30,062 --> 00:15:32,963
No, l am meeting a friend,

283
00:15:33,032 --> 00:15:35,227
and l'm going to see a play.

284
00:15:35,301 --> 00:15:37,064
Have fun.

285
00:15:37,136 --> 00:15:38,296
Thanks.

286
00:15:45,678 --> 00:15:49,842
Hey, listen, um... Thanks for
cleaning up. l do appreciate it.

287
00:15:50,582 --> 00:15:51,606
Sure.

288
00:15:52,685 --> 00:15:55,779
- All right, l'll see ya.
- Bye.

289
00:16:23,682 --> 00:16:26,583
- Hey.
- Hey, what are you doing here?

290
00:16:27,486 --> 00:16:29,078
Javier invited me.

291
00:16:29,154 --> 00:16:30,815
What?

292
00:16:31,890 --> 00:16:35,348
- Oh, my God. What is he doing?
- l don't know.

293
00:16:43,736 --> 00:16:47,297
Do you want to go in?
lt's supposed to be really good.

294
00:16:48,407 --> 00:16:52,571
- Hi, you have the tickets?
- No, l don't know.

295
00:16:52,644 --> 00:16:55,044
Oh. Felicity, hi.

296
00:16:55,114 --> 00:16:58,413
Hi, hi. l was meeting Javier.

297
00:16:58,484 --> 00:17:00,213
- Aren't we meeting Javier?
- Yeah.

298
00:17:00,285 --> 00:17:04,585
Yeah, you know what?
Javier probably isn't showing up.

299
00:17:04,656 --> 00:17:06,715
Why don't we see
if they've got more tickets?

300
00:17:06,792 --> 00:17:08,726
No, you know what? Take mine.

301
00:17:08,794 --> 00:17:11,262
- No, no.
- Please, please.

302
00:17:11,330 --> 00:17:14,026
- lt's supposed to be really good.
- Thank you.

303
00:17:14,099 --> 00:17:15,828
Sure.

304
00:17:15,901 --> 00:17:18,836
Um, you know, l'll see you guys later.

305
00:17:18,904 --> 00:17:20,030
Okay.

306
00:17:27,079 --> 00:17:29,013
- Are you okay?
- Ah...

307
00:17:29,081 --> 00:17:30,912
l'm all right. Let's go in.

308
00:17:30,983 --> 00:17:33,349
- Are you sure?
- Yeah, l'm fine. Come on.

309
00:17:45,097 --> 00:17:46,564
Javier?

310
00:17:49,535 --> 00:17:51,696
Hey, do you know where Javier is?

311
00:17:51,770 --> 00:17:53,704
Um, he's taking a bath.

312
00:17:53,772 --> 00:17:55,433
Are you okay?

313
00:17:58,977 --> 00:18:01,571
- [knocking]
- Javier, are you decent?

314
00:18:01,647 --> 00:18:03,274
l'm coming in.

315
00:18:04,383 --> 00:18:06,908
How could you do that?
lt was so embarrassing.

316
00:18:06,985 --> 00:18:09,545
Oh, you're back already?

317
00:18:09,621 --> 00:18:11,418
Oh, it's not even intermission.

318
00:18:11,490 --> 00:18:15,290
- You made us look like idiots.
- l was trying to play Cupid.

319
00:18:15,360 --> 00:18:17,885
l thought Stanley and Stella
would be inspirational.

320
00:18:17,963 --> 00:18:20,591
They're passionate
and in love like you and Benjamin.

321
00:18:20,666 --> 00:18:23,658
Ben and l are broken up.
We are broken up, okay?

322
00:18:23,735 --> 00:18:27,227
l don't understand.
Are you trying to make this worse?

323
00:18:27,306 --> 00:18:30,298
- Meghan's psychotic at Thanksgiving,
- Meghan's always...

324
00:18:30,375 --> 00:18:33,503
and you're asking guys l work
with if they have girlfriends,

325
00:18:33,579 --> 00:18:36,571
and you're acting like some
weird, covert matchmaker.

326
00:18:36,648 --> 00:18:41,142
Of anyone, you guys should understand
how hard this is for me.

327
00:18:41,220 --> 00:18:44,417
- We were just trying to help.
- We want to see you happy.

328
00:18:44,490 --> 00:18:46,720
- We're sorry.
- Yeah.

329
00:18:46,792 --> 00:18:50,319
No, l know. l'm just... [sighs]

330
00:18:50,395 --> 00:18:52,192
So, what happened?

331
00:18:55,100 --> 00:18:56,761
He brought Lauren.

332
00:18:56,835 --> 00:18:59,429
Lauren? Thanksgiving Lauren?

333
00:18:59,505 --> 00:19:04,101
Yeah. l mean, l guess she's the one
he's moving on with, or whatever.

334
00:19:04,176 --> 00:19:06,838
The chances of that happening are zero.

335
00:19:06,912 --> 00:19:09,346
There was a definite vibe
between them.

336
00:19:09,414 --> 00:19:12,474
Did l say zero?
l meant less than zero.

337
00:19:19,958 --> 00:19:22,791
- This is it.
- lt's nice.

338
00:19:22,861 --> 00:19:25,193
- lt came furnished.
- lt's a nice place.

339
00:19:26,965 --> 00:19:28,489
Ahem. Have a seat.

340
00:19:28,567 --> 00:19:29,932
Okay.

341
00:19:32,404 --> 00:19:34,463
Um, a drink?

342
00:19:34,540 --> 00:19:35,871
Uh, yeah, sure.

343
00:19:37,976 --> 00:19:39,409
l have water.

344
00:19:39,478 --> 00:19:41,571
Water's good.

345
00:19:46,451 --> 00:19:47,577
Here.

346
00:19:48,921 --> 00:19:50,479
Thank you.

347
00:19:59,298 --> 00:20:00,629
Um...

348
00:20:02,000 --> 00:20:04,833
About what happened before,
before the play...

349
00:20:04,903 --> 00:20:07,565
Oh, the little uncomfortable
reunion on the street?

350
00:20:07,639 --> 00:20:09,197
Yeah. l'm sorry about that.

351
00:20:09,274 --> 00:20:12,243
That's okay. Your friend Javier
was trying to play yenta.

352
00:20:12,311 --> 00:20:14,575
Yeah. Yeah, l guess so.

353
00:20:14,646 --> 00:20:17,080
Um, anyway, l am really sorry.

354
00:20:17,149 --> 00:20:18,912
That's okay.

355
00:20:22,354 --> 00:20:24,618
l had a really nice time tonight.

356
00:20:24,690 --> 00:20:26,419
Yeah, so did l.

357
00:20:26,491 --> 00:20:28,220
Good.

358
00:20:39,538 --> 00:20:41,802
[phone rings]

359
00:20:43,842 --> 00:20:46,072
<i>It's Lauren in New York.</i>
<i>Leave a message.</i>

360
00:20:46,144 --> 00:20:47,133
<i>[beeps]</i>

361
00:20:47,212 --> 00:20:49,043
<i>[man] Hey, it's me.</i>

362
00:20:49,114 --> 00:20:50,741
- <i>You there?</i>
- Sorry.

363
00:20:50,816 --> 00:20:53,216
<i>Pick up the phone.</i>

364
00:20:54,253 --> 00:20:55,515
Hey.

365
00:20:55,587 --> 00:20:58,454
Uh, yeah, you know what,
l can't talk...

366
00:20:58,523 --> 00:21:00,457
Because l have somebody here.

367
00:21:00,525 --> 00:21:02,220
[hushed]
Did you want me to go?

368
00:21:02,294 --> 00:21:04,023
No.

369
00:21:04,096 --> 00:21:06,496
Okay. Well, no, we've gone over that.

370
00:21:08,166 --> 00:21:10,726
Do we need to talk
about this right now?

371
00:21:10,802 --> 00:21:13,703
Uh, just hold on a second.
l'm so sorry.

372
00:21:13,772 --> 00:21:15,865
lt's okay. l'm gonna go.

373
00:21:15,941 --> 00:21:18,171
Tomorrow night. l'm not doing anything.

374
00:21:18,243 --> 00:21:20,234
Okay, okay. Don't worry.

375
00:21:21,813 --> 00:21:24,213
- l'm sorry.
- lt's okay.

376
00:21:28,387 --> 00:21:31,788
l've never had so much trouble
swallowing food in my life.

377
00:21:33,225 --> 00:21:36,490
Looking at that girl's face
and the empty chair.

378
00:21:43,268 --> 00:21:44,860
Stella.

379
00:21:44,936 --> 00:21:49,430
lt's gonna be all right after she goes
and after you've had the baby.

380
00:21:50,442 --> 00:21:55,379
lt's gonna be all right again
between you and me, the way it was.

381
00:21:55,447 --> 00:21:59,816
Do you remember the way it was?
The nights we had together?

382
00:21:59,885 --> 00:22:01,147
lt's gonna be sweet

383
00:22:01,219 --> 00:22:05,155
when we can make noise
in the night the way we used to.

384
00:22:06,825 --> 00:22:08,816
And get the colored lights going

385
00:22:08,894 --> 00:22:12,295
without nobody's sister
behind the curtains to hear us.

386
00:22:12,364 --> 00:22:15,231
[applause]

387
00:22:27,946 --> 00:22:30,005
Talk about animal magnetism.

388
00:22:30,082 --> 00:22:32,016
- Where?
- No, you.

389
00:22:32,084 --> 00:22:35,212
Oh, my God, Javier.
l could literally feel the heat.

390
00:22:35,287 --> 00:22:37,778
l'm telling you,
you put Marlon Brando to shame.

391
00:22:37,856 --> 00:22:41,292
Oh, well, if only l looked that good
in a tight T-shirt.

392
00:22:41,360 --> 00:22:43,487
No, l think you look better.

393
00:22:44,529 --> 00:22:46,690
Okay, l gotta go fix my dryer.

394
00:22:46,765 --> 00:22:48,596
- Oh.
- Yeah.

395
00:22:50,435 --> 00:22:53,734
You know, you haven't told me
what happened last night.

396
00:22:53,805 --> 00:22:55,033
l missed you.

397
00:22:55,107 --> 00:22:57,905
Oh, yeah, um...
Sorry about that.

398
00:22:57,976 --> 00:23:00,604
Uh, l had to do
an emergency love connection,

399
00:23:00,679 --> 00:23:04,775
or as it turned out, love catastrophe,
for a couple of friends.

400
00:23:05,517 --> 00:23:08,611
lf you want to see it again,
l'll go with you.

401
00:23:08,687 --> 00:23:11,053
No, l don't want you to do that.

402
00:23:11,123 --> 00:23:14,615
l'm just going to,
to rent the movie.

403
00:23:14,693 --> 00:23:18,060
l could, um,

404
00:23:18,130 --> 00:23:20,655
bring dinner and watch it with you?

405
00:23:22,534 --> 00:23:24,502
Okay, look, Rita.

406
00:23:24,569 --> 00:23:27,902
You are very nice
and a very woman-like woman,

407
00:23:27,973 --> 00:23:30,533
- but...
- l'm not your type.

408
00:23:30,609 --> 00:23:31,598
l'm sorry.

409
00:23:31,676 --> 00:23:34,645
No, that's okay.
You know what? l understand.

410
00:23:34,713 --> 00:23:37,307
l'm not a lot of people's type.

411
00:23:37,382 --> 00:23:40,078
l still think
you're very talented, Javier.

412
00:23:40,152 --> 00:23:41,414
l'll see you later.

413
00:23:41,486 --> 00:23:43,010
Thank you.

414
00:23:51,163 --> 00:23:54,132
- Hey, are you okay?
- Yeah, uh...

415
00:23:55,500 --> 00:23:58,867
- l should have called you.
- Why? What happened?

416
00:23:58,937 --> 00:24:00,268
Just my ex.

417
00:24:00,338 --> 00:24:02,738
ls that the guy
that called yesterday?

418
00:24:02,808 --> 00:24:04,605
Yeah.

419
00:24:06,645 --> 00:24:09,170
He wants to get back together.

420
00:24:09,247 --> 00:24:10,578
Oh.

421
00:24:12,717 --> 00:24:14,708
ls that... ls that good?

422
00:24:16,221 --> 00:24:17,916
l don't know.

423
00:24:20,091 --> 00:24:22,218
We can hang out another time.

424
00:24:22,294 --> 00:24:24,990
Yeah, l think probably
l should be by myself.

425
00:24:25,063 --> 00:24:27,190
Okay.

426
00:24:28,233 --> 00:24:29,894
Did you talk to your dad?

427
00:24:29,968 --> 00:24:31,401
No.

428
00:24:31,470 --> 00:24:34,132
l think he's getting
his CT results today,

429
00:24:34,206 --> 00:24:36,902
and l'd like to know what they are.

430
00:24:36,975 --> 00:24:40,672
Yeah. Are you okay? Are you
sure you don't want me to stay?

431
00:24:40,745 --> 00:24:42,872
- No, really, l'm okay.
- [phone rings]

432
00:24:45,283 --> 00:24:46,716
- Um...
- That's okay.

433
00:24:46,785 --> 00:24:48,946
- l'll call you, okay?
- Okay, okay.

434
00:25:15,614 --> 00:25:16,842
Hey.

435
00:25:18,083 --> 00:25:20,415
Oh, my God.
l was just thinking about you.

436
00:25:20,485 --> 00:25:22,180
- Really?
- Yeah.

437
00:25:22,254 --> 00:25:23,812
l haven't seen you in forever.

438
00:25:23,889 --> 00:25:26,084
l know. lt's been a while.

439
00:25:27,325 --> 00:25:28,849
Are you okay?

440
00:25:28,927 --> 00:25:30,451
Yeah.

441
00:25:30,529 --> 00:25:32,360
Yeah, l'm great.

442
00:25:32,430 --> 00:25:34,728
You know, l'm just going to the studio,

443
00:25:34,799 --> 00:25:38,200
if you feel like having
a cup of coffee or something.

444
00:25:38,270 --> 00:25:40,636
No, l'm just gonna head back.

445
00:25:40,705 --> 00:25:42,366
- So...
- Okay.

446
00:25:42,440 --> 00:25:45,341
Hey, if you change your mind,
you know where to find me.

447
00:25:46,511 --> 00:25:48,570
- Yeah.
- Seriously.

448
00:25:48,647 --> 00:25:52,174
l mean... l miss you.

449
00:25:53,218 --> 00:25:54,776
l miss you, too.

450
00:25:58,056 --> 00:25:59,387
l'll see ya.

451
00:26:19,578 --> 00:26:21,978
l thought you'd be here.

452
00:26:22,047 --> 00:26:24,208
l brought you some hot chocolate.

453
00:26:25,216 --> 00:26:27,411
That's... Thank you.

454
00:26:27,485 --> 00:26:28,850
That's really sweet.

455
00:26:29,521 --> 00:26:31,716
There's whipped cream.
l hope that's okay.

456
00:26:31,790 --> 00:26:35,021
Yeah, that's amazing.

457
00:26:35,093 --> 00:26:36,321
Thank you.

458
00:26:39,965 --> 00:26:42,798
So, you're pretty intense, huh?

459
00:26:42,867 --> 00:26:44,425
What do you mean?

460
00:26:51,209 --> 00:26:53,040
Just the way you are.

461
00:26:56,214 --> 00:26:58,580
You always want the studio clean.

462
00:26:58,650 --> 00:26:59,674
[scoffs]

463
00:26:59,751 --> 00:27:01,742
You're here late at night, working.

464
00:27:01,820 --> 00:27:03,310
Alone.

465
00:27:03,388 --> 00:27:05,447
Yeah. l like it here at night.

466
00:27:05,523 --> 00:27:08,549
l know. lntense.

467
00:27:13,365 --> 00:27:15,356
l mean, look at that.

468
00:27:16,935 --> 00:27:19,631
lt's swirling...

469
00:27:19,704 --> 00:27:21,433
...pain.

470
00:27:21,506 --> 00:27:23,974
[laughs] Oh, yeah.

471
00:27:24,042 --> 00:27:26,510
Looks more like an oil spill.

472
00:27:26,578 --> 00:27:28,842
[laughs]

473
00:27:33,218 --> 00:27:35,982
Look, l don't know anything
about your personal life,

474
00:27:36,054 --> 00:27:38,488
and it's certainly none of my business,

475
00:27:38,556 --> 00:27:41,923
but this is college.

476
00:27:42,994 --> 00:27:45,485
You're allowed to have a little fun.

477
00:27:45,563 --> 00:27:47,292
Yeah, l do have fun.

478
00:27:48,333 --> 00:27:50,324
Just making sure.

479
00:28:07,619 --> 00:28:08,950
Hey, Owen?

480
00:28:10,055 --> 00:28:13,047
- Yeah?
- Do you want to go out sometime?

481
00:28:14,793 --> 00:28:16,283
And have fun?

482
00:28:17,929 --> 00:28:19,089
Yeah.

483
00:28:23,334 --> 00:28:25,393
Yeah, l'd love to.

484
00:28:41,419 --> 00:28:43,387
- Thanks.
- Sure.

485
00:28:43,455 --> 00:28:45,446
- What floor?
- Eleven.

486
00:28:46,524 --> 00:28:48,617
You already got it.

487
00:28:54,699 --> 00:28:56,394
God.

488
00:28:58,269 --> 00:28:59,531
Wear a skirt.

489
00:28:59,604 --> 00:29:01,697
That'll look like l'm trying too hard.

490
00:29:01,773 --> 00:29:03,570
And you're not trying now?

491
00:29:03,641 --> 00:29:06,576
Well, okay, this looks stupid.

492
00:29:08,079 --> 00:29:09,876
Why am l doing this?

493
00:29:09,948 --> 00:29:13,509
Because you're tired of suffering,
and it's the right thing to do.

494
00:29:13,585 --> 00:29:14,574
Yeah.

495
00:29:17,055 --> 00:29:19,046
So you think a skirt, huh?

496
00:29:19,124 --> 00:29:20,455
Yes.

497
00:29:22,827 --> 00:29:24,818
- Perfect.
- Oh, God.

498
00:29:41,980 --> 00:29:43,174
Are you...

499
00:29:43,248 --> 00:29:44,681
Here to see Felicity.

500
00:29:44,749 --> 00:29:46,273
Oh.

501
00:29:49,654 --> 00:29:52,418
- [knocking]
- God, this is so weird.

502
00:29:52,490 --> 00:29:54,287
Who cares? You look great.

503
00:29:54,359 --> 00:29:56,327
- [knocking]
- Coming!

504
00:29:59,964 --> 00:30:01,488
- Hey.
- Hi.

505
00:30:03,401 --> 00:30:05,562
Hey. Um...

506
00:30:06,604 --> 00:30:09,801
Owen, this is Ben. Ben, Owen.

507
00:30:09,874 --> 00:30:11,364
- What's up?
- How you doing?

508
00:30:11,442 --> 00:30:14,070
Oh, we were supposed to study,
weren't we?

509
00:30:14,145 --> 00:30:15,169
Yes.

510
00:30:17,482 --> 00:30:19,814
- lt was nice to meet you.
- You, too.

511
00:30:19,884 --> 00:30:21,408
You look great.

512
00:30:22,587 --> 00:30:24,214
Are you ready to go? We should go.

513
00:30:24,289 --> 00:30:25,278
Yeah, yeah.

514
00:30:25,356 --> 00:30:26,914
You have a coat or something?

515
00:30:26,991 --> 00:30:28,424
Yeah, my coat. Yeah.

516
00:30:36,167 --> 00:30:37,794
Okay.

517
00:30:38,837 --> 00:30:41,135
- So, you ready to study?
- Yeah.

518
00:30:43,374 --> 00:30:45,342
l've read all this stuff on depression,

519
00:30:45,410 --> 00:30:48,004
about how it's a disease,
like diabetes,

520
00:30:48,079 --> 00:30:50,445
and about how it's hereditary.

521
00:30:50,515 --> 00:30:52,915
Uh, about the symptoms.

522
00:30:52,984 --> 00:30:55,248
Self-loathing and hopelessness.

523
00:30:55,320 --> 00:30:56,912
But l'm not that guy.

524
00:30:56,988 --> 00:31:00,890
l'm the hopeful one, the one
who solves other people's problems.

525
00:31:00,959 --> 00:31:04,122
l mean, l was an R.A.
l'm a guidance counselor.

526
00:31:04,195 --> 00:31:06,095
l bet a really good one.

527
00:31:06,164 --> 00:31:07,791
Yeah, l am.

528
00:31:07,866 --> 00:31:09,834
People come to me.

529
00:31:09,901 --> 00:31:13,598
- Who do you go to?
- Me?

530
00:31:13,671 --> 00:31:17,163
You tell me your brother
was here over the holiday, right?

531
00:31:17,242 --> 00:31:19,540
And he told you
about his depression.

532
00:31:19,611 --> 00:31:20,942
Yeah.

533
00:31:21,012 --> 00:31:23,310
Do you go to him
when you need help?

534
00:31:23,381 --> 00:31:26,009
Yeah, l do. He's great.

535
00:31:26,084 --> 00:31:28,052
Exactly.

536
00:31:28,119 --> 00:31:31,520
See, Noel, having depression
doesn't mean you're a weak person.

537
00:31:31,589 --> 00:31:34,581
lf anything, it means
you're a more empathetic one.

538
00:31:35,693 --> 00:31:37,024
Well.

539
00:31:38,930 --> 00:31:40,522
lt's just, uh...

540
00:31:42,467 --> 00:31:46,096
Growing up, my brother
used to go through, uh,

541
00:31:46,170 --> 00:31:48,070
through this phase...

542
00:31:50,608 --> 00:31:54,704
...where it was like he didn't
seem to hear anyone around him.

543
00:31:55,780 --> 00:31:58,715
lt was like he was looking up at you

544
00:31:58,783 --> 00:32:01,411
from the bottom
of a swimming pool.

545
00:32:05,523 --> 00:32:10,460
He was older,
so at the time, l just...

546
00:32:10,528 --> 00:32:12,860
l thought that l was boring him.

547
00:32:14,565 --> 00:32:15,930
And now?

548
00:32:16,000 --> 00:32:18,491
Now l realize
that he could have drowned

549
00:32:18,569 --> 00:32:20,764
while we were all talking at him.

550
00:32:28,046 --> 00:32:31,743
So, this medication, how long
would l have to stay on it?

551
00:32:31,816 --> 00:32:34,080
l don't know.

552
00:32:35,720 --> 00:32:37,085
Forever?

553
00:32:38,122 --> 00:32:39,612
Maybe.

554
00:32:43,628 --> 00:32:45,118
Noel,

555
00:32:46,297 --> 00:32:48,288
l'm not gonna let you drown.

556
00:32:49,701 --> 00:32:52,795
Good. l don't want to.

557
00:32:58,977 --> 00:33:02,640
So, do we talk about
the guy at your door,

558
00:33:02,714 --> 00:33:04,807
or pretend like
that never happened?

559
00:33:05,883 --> 00:33:07,874
That... Yeah, that, um...

560
00:33:07,952 --> 00:33:09,852
He's my ex-boyfriend.

561
00:33:11,189 --> 00:33:13,157
Sorry about that.

562
00:33:13,224 --> 00:33:14,452
Recent?

563
00:33:14,525 --> 00:33:17,653
Uh, yeah, l guess. Yeah.

564
00:33:17,729 --> 00:33:20,425
So, l'm potential rebound boy.

565
00:33:20,498 --> 00:33:22,625
- No.
- That's okay.

566
00:33:22,700 --> 00:33:25,294
l've been rebound boy before.

567
00:33:25,370 --> 00:33:28,771
lt's actually much better
than it sounds.

568
00:33:34,012 --> 00:33:36,879
Were you in love with him?

569
00:33:36,948 --> 00:33:39,940
You ask a lot of questions, Owen.

570
00:33:40,018 --> 00:33:42,316
A guy's got to know
his competition, right?

571
00:33:45,223 --> 00:33:49,125
Um, well, Ben is seeing
someone else now, so...

572
00:33:49,193 --> 00:33:51,525
Oh. What a pig.

573
00:33:51,596 --> 00:33:54,087
- [laughs]
- He's a total jerk.

574
00:33:54,165 --> 00:33:55,189
Right?

575
00:33:55,266 --> 00:33:58,497
No, Ben's good. He's great.

576
00:33:58,569 --> 00:33:59,831
He really is.

577
00:33:59,904 --> 00:34:01,235
You broke his heart.

578
00:34:03,241 --> 00:34:05,300
lt was complicated.

579
00:34:06,677 --> 00:34:10,306
l guess it usually is.

580
00:34:11,349 --> 00:34:13,340
Yeah, l guess so.

581
00:34:16,054 --> 00:34:19,387
Maybe you just weren't getting
what you needed or something.

582
00:34:20,425 --> 00:34:22,290
No, no, no, um...

583
00:34:22,360 --> 00:34:26,194
Ben really is great.
lt was my fault, completely.

584
00:34:32,270 --> 00:34:36,070
You're right.
Sometimes l ask too many questions.

585
00:34:37,108 --> 00:34:40,236
We could move on to hobbies.

586
00:34:40,311 --> 00:34:43,542
l have completely
mastered snowboarding.

587
00:34:43,614 --> 00:34:46,412
And, um, l can play the kazoo.

588
00:34:46,484 --> 00:34:48,452
Really? You can?

589
00:34:48,519 --> 00:34:50,680
Yeah. Who can't, really?

590
00:35:06,404 --> 00:35:08,531
[beeping]

591
00:35:13,611 --> 00:35:15,306
Hey, it's me.

592
00:35:15,379 --> 00:35:18,576
Just... l don't know why l'm calling.

593
00:35:18,649 --> 00:35:21,516
Just to say hi, l guess. So, hi.

594
00:35:23,321 --> 00:35:25,949
Uh, you don't have to call me back.

595
00:35:26,023 --> 00:35:27,786
lf you want to, you can.

596
00:35:27,859 --> 00:35:33,229
Um, but you know, if you don't,
or you're out late,

597
00:35:33,297 --> 00:35:35,322
uh, then don't.

598
00:35:35,399 --> 00:35:37,731
Uh... Whatever.

599
00:35:37,802 --> 00:35:40,669
l'll... l'll probably
talk to you later.

600
00:35:41,772 --> 00:35:43,603
Okay, bye.

601
00:35:48,779 --> 00:35:51,009
l really had a fun time tonight.

602
00:35:51,082 --> 00:35:52,208
l'm glad.

603
00:35:52,283 --> 00:35:56,310
l mean, that was the goal, right?
For you to actually have fun.

604
00:35:56,387 --> 00:35:59,584
Yeah, and l did.
So, thank you.

605
00:35:59,657 --> 00:36:02,148
You're welcome.

606
00:36:16,941 --> 00:36:18,169
Okay?

607
00:36:18,242 --> 00:36:20,608
Um...

608
00:36:21,646 --> 00:36:23,637
No?

609
00:36:23,714 --> 00:36:25,909
l'm just, um...

610
00:36:25,983 --> 00:36:27,541
Not ready.

611
00:36:29,353 --> 00:36:30,843
No.

612
00:36:30,922 --> 00:36:33,652
l mean, l had
a really good time with you.

613
00:36:33,724 --> 00:36:36,022
l understand.

614
00:36:36,093 --> 00:36:40,860
l know it may not seem like it now,
but you're gonna find someone else.

615
00:36:43,100 --> 00:36:46,035
May not be me,
but it's gonna happen.

616
00:36:46,103 --> 00:36:48,094
Yeah, l know.

617
00:36:50,775 --> 00:36:53,710
- And promise me something.
- What?

618
00:36:53,778 --> 00:36:57,111
Tomorrow morning,
in the studio, don't feel weird.

619
00:36:57,181 --> 00:36:59,581
We had fun.
This was fun tonight.

620
00:37:00,952 --> 00:37:02,886
Yeah, it was.

621
00:37:09,860 --> 00:37:11,452
Good night, Felicity.

622
00:37:11,529 --> 00:37:13,520
Good night, Owen.

623
00:37:26,744 --> 00:37:29,144
- You ready?
- Just play it.

624
00:37:31,148 --> 00:37:32,342
<i>Hey, it's me.</i>

625
00:37:32,416 --> 00:37:35,249
Guys are all the same,
the second you move on.

626
00:37:35,319 --> 00:37:38,584
<i>I don't know why I'm calling.</i>
<i>Just to say hi, I guess.</i>

627
00:37:38,656 --> 00:37:40,317
<i>So, hi.</i>

628
00:37:40,391 --> 00:37:42,689
He has no idea what to say.

629
00:37:42,760 --> 00:37:45,490
<i>You don't have to call me back.</i>
<i>If you want to, you can.</i>

630
00:37:45,563 --> 00:37:47,030
- He's dying.
- Shh.

631
00:37:47,098 --> 00:37:50,795
<i>But you know, if you don't,</i>
<i>or you're out late,</i>

632
00:37:50,868 --> 00:37:53,132
<i>uh, then don't.</i>

633
00:37:53,204 --> 00:37:56,298
He wants you back,
and it's really pissing him off.

634
00:37:56,374 --> 00:37:58,934
<i>I'll probably talk to you later.</i>

635
00:37:59,010 --> 00:38:01,877
Yeah, he's pissed, at his sorry self.

636
00:38:01,946 --> 00:38:03,379
<i>[machine beeps]</i>

637
00:38:03,447 --> 00:38:05,881
- What are you doing?
- l'm gonna call him back.

638
00:38:05,950 --> 00:38:06,974
No, you're not!

639
00:38:07,051 --> 00:38:08,848
- l'm not?
- No!

640
00:38:08,919 --> 00:38:11,183
- Make him squirm.
- l don't want to.

641
00:38:11,255 --> 00:38:13,985
Girl, that's how it works. Trust me.

642
00:38:19,730 --> 00:38:22,460
[phone rings]

643
00:38:24,702 --> 00:38:25,862
Hello?

644
00:38:25,936 --> 00:38:28,427
<i>Hey. It's Lauren.</i>

645
00:38:28,506 --> 00:38:30,064
Oh, hey.

646
00:38:30,141 --> 00:38:31,335
<i>You busy?</i>

647
00:38:31,409 --> 00:38:32,899
Uh, no. What's up?

648
00:38:32,977 --> 00:38:36,936
Nothing. l don't know.
Just walking.

649
00:38:37,014 --> 00:38:41,576
l bought a tea, but it's too hot.

650
00:38:41,652 --> 00:38:45,179
So l just thought maybe l should
just chuck four months of sobriety

651
00:38:45,256 --> 00:38:47,121
<i>and get a chilled martini.</i>

652
00:38:47,191 --> 00:38:48,749
Where are you?

653
00:38:48,826 --> 00:38:51,351
Uh, three blocks away.

654
00:38:52,930 --> 00:38:55,922
- <i>Do you want to come over?</i>
- Yeah.

655
00:38:56,667 --> 00:38:57,827
Okay.

656
00:39:04,075 --> 00:39:05,235
[Rita] Javier.

657
00:39:06,877 --> 00:39:08,708
l wanted to give you something.

658
00:39:10,314 --> 00:39:14,751
- lt's a lint brush.
- Oh, that's great.

659
00:39:14,819 --> 00:39:17,413
Well, you said
your dryer was broken.

660
00:39:17,488 --> 00:39:20,821
That happened to me once, and l
had lint eve<i>ryw</i>here, so l really...

661
00:39:20,891 --> 00:39:25,157
Okay, listen, Rita.
l got to tell you something.

662
00:39:26,931 --> 00:39:28,922
l'm a lot like Blanche, okay?

663
00:39:28,999 --> 00:39:30,990
You know how, in the play,

664
00:39:31,068 --> 00:39:34,094
she hides the truth to protect herself
and other people?

665
00:39:34,171 --> 00:39:37,072
Oh, Javier,
we're all a lot like Blanche.

666
00:39:37,141 --> 00:39:39,769
That's why Tennessee Williams
was such a genius.

667
00:39:39,844 --> 00:39:41,607
Okay, l'm a lot like him, too.

668
00:39:41,679 --> 00:39:44,546
- You're a genius?
- l'm gay.

669
00:39:44,615 --> 00:39:46,776
Oh, yeah, l know.

670
00:39:46,851 --> 00:39:50,287
- You do?
- Well, it's pretty obvious, isn't it?

671
00:39:50,354 --> 00:39:52,413
Well, l don't know about that, but...

672
00:39:52,490 --> 00:39:54,822
How come you want to go out with me?

673
00:39:56,994 --> 00:39:59,724
Javier, my husband
is never coming back,

674
00:39:59,797 --> 00:40:02,288
but l'm not looking to replace him.

675
00:40:04,535 --> 00:40:07,003
lt's just, don't you ever get lonely?

676
00:40:08,539 --> 00:40:09,801
Lots.

677
00:40:09,874 --> 00:40:12,172
l lost my husband, too.

678
00:40:12,243 --> 00:40:17,010
l mean, he's still alive,
but l miss him.

679
00:40:18,549 --> 00:40:21,950
So, maybe we can miss
our husbands together?

680
00:40:23,821 --> 00:40:26,119
Oh, that would be sad and nice.

681
00:40:26,190 --> 00:40:28,021
So, let's do it, huh?

682
00:40:30,461 --> 00:40:33,055
You swept me over.
You and your little lint brush.

683
00:40:33,130 --> 00:40:35,121
That was my plan.

684
00:40:35,199 --> 00:40:37,690
That was a good plan.

685
00:40:37,768 --> 00:40:41,795
You must have read
that <i>Art of War</i> by that Sun Sun.

686
00:40:44,408 --> 00:40:45,739
- Hey.
- Hey.

687
00:40:45,810 --> 00:40:47,539
- How you doing?
- Okay.

688
00:40:49,213 --> 00:40:50,874
- You all right?
- Yeah.

689
00:40:50,948 --> 00:40:54,281
- Can l get you something? More tea?
- No, thank you.

690
00:40:54,351 --> 00:40:56,410
All right. Come sit down.

691
00:40:57,822 --> 00:41:01,622
- l'll just throw my stuff...
- Yeah, throw it. That's fine.

692
00:41:10,434 --> 00:41:13,267
So, why don't you tell me
what happened.

693
00:41:14,438 --> 00:41:16,201
Um...

694
00:41:18,008 --> 00:41:20,670
Well, about a week ago,
l e-mailed him.

695
00:41:20,744 --> 00:41:23,577
Right. And that's when
he started calling you?

696
00:41:23,647 --> 00:41:26,514
Yeah. l just got thirsty
for him, you know?

697
00:41:26,584 --> 00:41:27,642
Yeah.

698
00:41:27,718 --> 00:41:30,312
And our relationship is,
it's like drinking.

699
00:41:30,387 --> 00:41:32,821
l mean, one sip, bam,
you're off the wagon.

700
00:41:32,890 --> 00:41:34,687
- You know?
- Yeah.

701
00:41:38,095 --> 00:41:43,328
Now he wants to get
back together with me. And l can't.

702
00:41:43,400 --> 00:41:45,630
lt is so bad for me.

703
00:41:48,405 --> 00:41:51,101
l just...

704
00:41:51,175 --> 00:41:55,635
l don't want to feel this hole
in my heart anymore, you know?

705
00:41:58,883 --> 00:42:00,714
l know.

706
00:42:04,855 --> 00:42:06,516
Yeah, l know.

707
00:42:12,329 --> 00:42:15,264
l just want to forget it for tonight.

708
00:42:16,500 --> 00:42:18,525
Just one night, okay?

709
00:42:20,271 --> 00:42:22,205
Just tonight.

710
00:42:46,463 --> 00:42:49,057
[phone rings]

711
00:42:56,173 --> 00:42:58,664
<i>[Sean] Blumberg Productions,</i>
<i>home of Shmeghan Shirts!</i>

712
00:42:58,742 --> 00:43:01,677
<i>Press one for customer service,</i>
<i>two for investor relations,</i>

713
00:43:01,745 --> 00:43:03,679
<i>or three for Shmeghan by mail.</i>

714
00:43:03,747 --> 00:43:04,907
<i>[beeps]</i>

715
00:43:04,982 --> 00:43:07,849
Hey, it's me.

716
00:43:07,918 --> 00:43:09,749
l got your message.

717
00:43:09,820 --> 00:43:12,516
Um, and...

718
00:43:12,590 --> 00:43:15,787
Well, l'll be up for a little
while if you want to talk.

719
00:43:17,061 --> 00:43:19,325
Uh, otherwise, um,

720
00:43:19,396 --> 00:43:21,330
we'll talk later.

721
00:43:22,466 --> 00:43:24,400
Okay. Bye.

