1
00:00:02,000 --> 00:00:04,760
We've landed in the middle
of a murder enquiry.
I'll pick up the trail.

2
00:00:04,760 --> 00:00:07,600
Well, you'd better.
Can I have a loan of your phone?

3
00:00:07,600 --> 00:00:09,760
Ta.

4
00:00:09,760 --> 00:00:11,640
Hi, Nathan.

5
00:00:11,640 --> 00:00:14,360
Do you think I done good?
You really got 50 grand?

6
00:00:14,360 --> 00:00:18,040
One phone call and then
you can go home and tell
your mum the happy news.

7
00:00:18,040 --> 00:00:20,360
Call Billy yourself.
I'm not trapping him for you.

8
00:00:20,360 --> 00:00:22,960
Dean nearly got kicked to death
and then he gets nicked.

9
00:00:22,960 --> 00:00:26,120
And we just turn our back on him?
I don't give a toss about Dean!

10
00:00:26,120 --> 00:00:28,640
There's four of us here
and we've got bigger problems.

11
00:00:28,640 --> 00:00:31,960
Look, it may be worth you
checking a few things out. Me?

12
00:00:31,960 --> 00:00:35,960
You said you wanted to know
anything, yeah? Show me the number.

13
00:00:39,960 --> 00:00:43,560
If we're stuffed trying to go legit,
we'll have to go back on the con.

14
00:00:43,560 --> 00:00:47,280
Get some more forged ones?
Get dead people's passports.

15
00:00:50,800 --> 00:00:56,040
Ellie Williams is a total fraud.

16
00:02:03,920 --> 00:02:06,520
Ah, I was just coming to see you.

17
00:02:06,520 --> 00:02:09,600
Something wrong?
Well, you tell me, Ellie.

18
00:02:09,600 --> 00:02:11,360
If that's your real name.

19
00:02:14,200 --> 00:02:17,240
I looked up that pub you said
your parents ran in Basildon.

20
00:02:17,240 --> 00:02:21,640
There are three Royal Oaks but
your name didn't come up on any.
You looked me up?

21
00:02:21,640 --> 00:02:25,800
Yeah, in fact, I couldn't find
a single accurate reference
to any of you,

22
00:02:25,800 --> 00:02:28,800
or anything you've said to date.

23
00:02:28,800 --> 00:02:30,440
I want to know what's going on.

24
00:02:30,440 --> 00:02:33,600
I trusted you. Obviously not.

25
00:02:33,600 --> 00:02:36,080
Well, do you want to tell me
why I should?

26
00:02:40,520 --> 00:02:42,640
Yeah.

27
00:02:42,640 --> 00:02:45,320
Yeah, I do.

28
00:02:48,600 --> 00:02:51,040
Just promise not
to tell the girls I said.

29
00:02:51,040 --> 00:02:53,520
They think
they're finally safe here.

30
00:02:53,520 --> 00:02:56,400
Safe? We changed our names.

31
00:02:56,400 --> 00:02:58,000
We had to.

32
00:02:58,000 --> 00:03:01,240
Four years ago in a refuge

33
00:03:01,240 --> 00:03:02,640
for battered women.

34
00:03:46,600 --> 00:03:49,600
SHE SOBS
What am I like?

35
00:03:49,600 --> 00:03:52,680
Do you know someone
in Hope Springs that's passed on?

36
00:03:52,680 --> 00:03:58,840
No, no, I just
wanted to get away from the throng.

37
00:03:58,840 --> 00:04:02,480
I always find churchyards peaceful.

38
00:04:02,480 --> 00:04:04,880
I wish I did.

39
00:04:04,880 --> 00:04:08,640
Your niece Katie,
she's buried with her mother?

40
00:04:08,640 --> 00:04:10,680
Yeah, my twin.

41
00:04:10,680 --> 00:04:12,920
Not identical.

42
00:04:12,920 --> 00:04:14,800
She died of a haemorrhage.

43
00:04:14,800 --> 00:04:17,360
That's why we took
Katie to live with us.

44
00:04:19,000 --> 00:04:21,760
37 today, Alison would've been.

45
00:04:23,440 --> 00:04:26,280
That means it's your birthday.

46
00:04:26,280 --> 00:04:30,480
I don't bother with all that
these days. Not since this.

47
00:04:30,480 --> 00:04:37,160
I just take a day off from
the shop, and like you said,
I suppose, reflect.

48
00:04:39,840 --> 00:04:44,080
This is the first place
that we've really felt secure.
That's why all the lies.

49
00:04:44,080 --> 00:04:47,000
I feel terrible, Ellie.
It just didn't seem right,

50
00:04:47,000 --> 00:04:48,680
like you never existed.

51
00:04:48,680 --> 00:04:50,880
Well, we don't, officially.

52
00:04:50,880 --> 00:04:53,120
There's no paper trail
for my ex to follow.

53
00:04:53,120 --> 00:04:57,320
There are things you can do,
restraining orders. Oh, please(!)

54
00:04:57,320 --> 00:05:00,400
If he finds me, he'll kill me.

55
00:05:00,400 --> 00:05:02,240
Just let him try.

56
00:05:02,240 --> 00:05:04,280
You going to guard us 24/7?

57
00:05:04,280 --> 00:05:05,960
I don't know what to say.

58
00:05:05,960 --> 00:05:09,120
Don't say anything, Gil, please.

59
00:05:09,120 --> 00:05:12,280
If the girls found out we were
at risk here, we'd have to move on,

60
00:05:12,280 --> 00:05:14,120
and I don't think I can take that.

61
00:05:14,120 --> 00:05:16,800
Don't worry,
nobody is going to blow your cover.

62
00:05:16,800 --> 00:05:19,080
Thank you.

63
00:05:19,080 --> 00:05:21,680
You don't know
how much this means to me.

64
00:05:32,400 --> 00:05:35,480
Well? There is nothing to report.

65
00:05:35,480 --> 00:05:39,520
It looks like they've
got something to hide to me.
For God's sake, Ann Marie!

66
00:05:39,520 --> 00:05:44,680
If you're jealous of Ellie
Williams, get over it because
you are making fools of us both.

67
00:05:44,680 --> 00:05:49,160
I swear, lately,
I hardly recognise you.

68
00:05:49,160 --> 00:05:51,960
I'm just stressed about the wedding.

69
00:05:51,960 --> 00:05:55,600
Well, take up your mum's
offer to have it at the hotel.

70
00:05:55,600 --> 00:05:59,800
Oh, no, except that would mean
Ellie catering,
and we can't have that, can we?

71
00:05:59,800 --> 00:06:03,760
Course we can! I was just checking
to see if they were up to it.

72
00:06:03,760 --> 00:06:06,720
It's make your mind up time, right?
Where're you going?

73
00:06:06,720 --> 00:06:10,760
I've actually got something real
to investigate - a murder.

74
00:06:12,520 --> 00:06:15,160
MOBILE RINGS

75
00:06:20,680 --> 00:06:23,720
Well, that sounds promising.

76
00:06:23,720 --> 00:06:27,120
Forget it. I'm not grave-robbing
from Ina. She's still grieving.

77
00:06:27,120 --> 00:06:29,760
What did my one die of?

78
00:06:29,760 --> 00:06:32,640
Car crash. Buried last week. Nice.

79
00:06:32,640 --> 00:06:34,920
No. It's not.
But at least it's legit.

80
00:06:34,920 --> 00:06:39,360
What, stealing dead people's
identities? Hardly! OK.

81
00:06:39,360 --> 00:06:41,720
It's as legit as we're gonna get.

82
00:06:41,720 --> 00:06:46,040
Let's be grateful we got
a plan. I'll keep checking
the obituaries for me and you.

83
00:06:46,040 --> 00:06:49,120
I'm sure this place is teeming with
chicks like me about to cark it.

84
00:06:49,120 --> 00:06:52,160
I'll just help Dean
set up for lunch.

85
00:06:54,560 --> 00:06:57,320
I still don't like it.
A boyfriend's a security risk.

86
00:06:57,320 --> 00:06:59,360
I could say the same
about you, Ellie.

87
00:06:59,360 --> 00:07:03,160
For a fugitive on the run, it's time
you told that local cop to back off.

88
00:07:03,160 --> 00:07:07,120
The more Gil trusts me,
the less we have to worry about.

89
00:07:07,120 --> 00:07:10,600
You needn't worry
about Shoo. She wouldn't
dare put us at risk again.

90
00:07:10,600 --> 00:07:13,880
PLATE SMASHES

91
00:07:13,880 --> 00:07:16,600
Shoo, are you OK? What's wrong?

92
00:07:16,600 --> 00:07:18,960
SHE WAILS
Dean, get a broom!

93
00:07:18,960 --> 00:07:21,320
'..Nathan Donovan
was found dead last night.

94
00:07:21,320 --> 00:07:23,800
Oh, my God. Nathan!

95
00:07:23,800 --> 00:07:29,040
'..early stage but a drugs-related
gang murder cannot be ruled out.'

96
00:07:29,040 --> 00:07:33,040
It wasn't drugs killed him,
it was me! What are you on about?

97
00:07:33,040 --> 00:07:35,960
It was me. What's happened?

98
00:07:35,960 --> 00:07:38,200
Air, that's what she needs.

99
00:07:38,200 --> 00:07:40,480
It's just one of her turns,
she'll be fine.

100
00:07:40,480 --> 00:07:42,080
What's wrong with her?

101
00:07:42,080 --> 00:07:45,200
A form of mild epilepsy. What?!

102
00:07:45,200 --> 00:07:48,520
It's only mild,
it happens from time to time.

103
00:07:48,520 --> 00:07:52,800
No big deal. Just carry on.
I'm coming with her.

104
00:07:52,800 --> 00:07:57,520
There's a danger
you'll make it worse
if she sees that you're worried.

105
00:08:36,360 --> 00:08:39,440
I called him when I thought
I was on my own again.

106
00:08:39,440 --> 00:08:42,880
I never said nothing about you lot,
just that I come into some money.

107
00:08:42,880 --> 00:08:45,040
Go on.

108
00:08:46,560 --> 00:08:50,920
I was that chuffed when he said
he'd come up to Glasgow for me.

109
00:08:50,920 --> 00:08:53,880
I caught him nicking
the money when I was asleep.

110
00:08:55,400 --> 00:08:58,720
I just flipped.
Where did get the gun?

111
00:08:58,720 --> 00:09:03,600
Gun? What gun?
No, no, there was never no gun.

112
00:09:03,600 --> 00:09:08,480
No, I smashed him over the head
with a glass vase, didn't I?

113
00:09:08,480 --> 00:09:13,720
"The victim was found in an alleyway
with three gunshots to
the back of his head."

114
00:09:15,240 --> 00:09:18,720
You've led Ellie's
psycho husband straight to us!

115
00:09:20,040 --> 00:09:24,600
Have an eppie if you want
but it's you lot I came back to
when I realised he was on the make.

116
00:09:24,600 --> 00:09:26,400
We gotta get out of here today.

117
00:09:26,400 --> 00:09:28,160
Well, where are we supposed to go?

118
00:09:28,160 --> 00:09:30,120
Barbados, as planned.

119
00:09:30,120 --> 00:09:32,480
We're not even close
to getting our passports.

120
00:09:32,480 --> 00:09:37,560
If we don't have time to get 'em
off the dead, we'll have
to nick 'em off the living.

121
00:09:38,560 --> 00:09:41,000
But you told me you
had something on them.

122
00:09:41,000 --> 00:09:45,760
I thought I did, but Gil's checked
it out, and I'll have to accept it.

123
00:09:45,760 --> 00:09:49,080
He's fed up with me now and he's
beginning to get suspicious. So?

124
00:09:49,080 --> 00:09:51,480
Just tell him you're
looking out for your mum.

125
00:09:51,480 --> 00:09:53,160
That's the truth, isn't it?

126
00:09:53,160 --> 00:09:58,200
Who are you trying to kid, Euan?
This is about you getting that
land and me getting my house.

127
00:09:58,200 --> 00:10:01,920
Look, if those women weren't there,
your mum would leave.

128
00:10:01,920 --> 00:10:03,720
She was all ready to go.

129
00:10:03,720 --> 00:10:06,240
All I'm trying to do is...
You think I don't know?

130
00:10:06,240 --> 00:10:10,720
But we've tried, Euan, and
it's over, and I'm not jeopardising

131
00:10:10,720 --> 00:10:15,480
what I've got with Gil
because of that Ellie Williams.

132
00:10:15,480 --> 00:10:17,720
Or one stupid mistake.

133
00:10:20,120 --> 00:10:22,000
Big mistake.

134
00:10:22,000 --> 00:10:24,600
You say anything and I'll deny it.

135
00:10:28,680 --> 00:10:35,040
How about I lend you the money
for your house in advance, eh?

136
00:10:35,040 --> 00:10:37,320
I don't want your money.

137
00:10:37,320 --> 00:10:40,480
I just want you to leave me alone.

138
00:10:42,000 --> 00:10:44,520
Well, this way I would, eh?

139
00:10:44,520 --> 00:10:48,640
You could secure your
big, fancy house in Edinburgh,
you wouldn't need to see me.

140
00:10:48,640 --> 00:10:51,480
For the minute, just tell Gil
you've had a windfall.

141
00:10:51,480 --> 00:10:54,000
Lie again? He'd see right though me.

142
00:10:54,000 --> 00:10:56,720
I think that's a pleasure
reserved for me, darling.

143
00:10:58,280 --> 00:11:04,080
Please, Euan. Find somewhere
else to build your holiday homes

144
00:11:04,080 --> 00:11:09,240
and leave me, Mum and Gil out of it.

145
00:11:19,600 --> 00:11:23,000
This is mad. I can't pretend to
be Ina, I look nothing like her!

146
00:11:23,000 --> 00:11:25,200
You've got brown hair,
you're the same age,

147
00:11:25,200 --> 00:11:28,960
and now you're chummy with her,
you can invite yourself over.
She was crying!

148
00:11:28,960 --> 00:11:32,760
Look, we're up against it, Hans.
You're the lucky one!

149
00:11:32,760 --> 00:11:37,400
Yeah, it's hard enough to find
a dead looky-likey, let alone
a real life one. Um, hello?!

150
00:11:37,400 --> 00:11:40,160
Please(!) Good news!

151
00:11:40,160 --> 00:11:42,920
Ann Marie said yes
to us catering her wedding.

152
00:11:42,920 --> 00:11:45,280
Excellent! How you feeling?

153
00:11:45,280 --> 00:11:48,560
It goes as quick as it comes.

154
00:11:48,560 --> 00:11:51,320
Right, we're off. Off where?

155
00:11:51,320 --> 00:11:52,880
The cash and carry.

156
00:11:52,880 --> 00:11:56,560
If we're doing a wedding, we'll
have to start planning. All of you?

157
00:11:56,560 --> 00:11:58,160
We've got work to do here.

158
00:11:58,160 --> 00:12:01,080
You need to rest. I'm fine, honest.

159
00:12:01,080 --> 00:12:02,440
See? Told you it was mild.

160
00:12:02,440 --> 00:12:05,360
Fresh air, that's what she needs.

161
00:12:06,880 --> 00:12:12,760
Well, that Shoo might be able
to fool the rest of you but
my head doesn't button up the back.

162
00:12:12,760 --> 00:12:15,800
Hmm? Mild epilepsy, my foot.

163
00:12:19,440 --> 00:12:22,280
Right. Let's find some looky-likies.

164
00:13:42,200 --> 00:13:44,880
What the hell are you doing,
boozing your day away?

165
00:13:44,880 --> 00:13:48,560
You think guzzling wine's going
to bring back your daft sister?

166
00:13:48,560 --> 00:13:50,840
I wish she would come back.

167
00:13:50,840 --> 00:13:52,920
Might have the odd laugh
now and again.

168
00:13:52,920 --> 00:13:55,640
As opposed to what?
A miserable life with me?

169
00:13:55,640 --> 00:13:57,840
Well, you said it, Euan.

170
00:13:57,840 --> 00:14:01,680
At least when Alison and Katie
were here, I had some company.

171
00:14:04,120 --> 00:14:06,880
I bet you're glad they're dead!
HE SLAPS HER

172
00:14:12,720 --> 00:14:15,440
I'm going for a round of golf
with Cameron's boss.

173
00:14:15,440 --> 00:14:19,000
Find out why that clown Gil's
still in a job.

174
00:14:19,000 --> 00:14:21,840
This is the thanks I get, eh?

175
00:14:23,360 --> 00:14:25,960
For trying to help find
your niece's killer?

176
00:14:25,960 --> 00:14:28,320
DOOR SLAMS

177
00:14:43,680 --> 00:14:47,320
CAR STARTS, DRIVES AWAY

178
00:14:50,360 --> 00:14:56,360
Hannah! Come in.

179
00:15:02,160 --> 00:15:07,400
Are you all right, Ina?
Oh, don't mind me. It's like I said,
this day always hits me hard.

180
00:15:08,920 --> 00:15:11,720
I've brought you
a little birthday lunch.

181
00:15:11,720 --> 00:15:15,240
I thought you deserved some
pampering. I hope you don't mind.

182
00:15:15,240 --> 00:15:17,600
I don't know, Hannah,
it's not a great time.

183
00:15:17,600 --> 00:15:21,200
All the more reason
to share it with a friend, eh?

184
00:15:22,720 --> 00:15:26,200
Oh, what the hell! You're right.
There's no point wallowing, eh?

185
00:15:26,200 --> 00:15:29,160
Take a seat.

186
00:15:29,160 --> 00:15:32,680
A bottle of champagne,
and I've baked you a cake.

187
00:15:32,680 --> 00:15:34,280
Oh, how lovely!

188
00:15:41,640 --> 00:15:47,760
Ina? Your face. Eh? Oh, it's all
that daft blubbing I've been doing.

189
00:15:47,760 --> 00:15:50,680
I'll put some make-up on.
Don't want to scare you away.

190
00:15:50,680 --> 00:15:55,480
Not now I know you've got champagne
with you. Did Euan do it?

191
00:15:57,400 --> 00:15:59,800
My husband used to hit me.

192
00:15:59,800 --> 00:16:04,680
I put up with it for nine years. It
was the biggest mistake of my life.

193
00:16:04,680 --> 00:16:07,920
Euan's always been
a VERY good husband to me.

194
00:16:07,920 --> 00:16:10,280
I'm sorry.
I didn't mean to offend you.

195
00:16:10,280 --> 00:16:15,520
Oh, you didn't offend me,
but you would, if you said it
to him. He'd be very upset.

196
00:16:18,600 --> 00:16:21,160
Of course I won't.

197
00:16:21,160 --> 00:16:24,680
So you've got the wrong end
of the swizzle stick there.

198
00:16:24,680 --> 00:16:28,040
I'm just upset about my sister,
now that's the end of it.

199
00:16:29,120 --> 00:16:32,240
I'd love to see a picture of her.
Would you?

200
00:16:33,840 --> 00:16:40,640
In that case, you pour the fizz
and I'll go upstairs and get my box.

201
00:16:47,400 --> 00:16:51,280
She kinda looks like me,
right height, right hair...

202
00:16:51,280 --> 00:16:53,240
She's Japanese, Shoo. Bingo.

203
00:16:53,240 --> 00:16:56,400
What do you reckon? Umm.

204
00:16:56,400 --> 00:16:59,360
You take the Jeep,
I'll see you back at the hotel.

205
00:17:00,320 --> 00:17:02,320
Come on. We got to keep on looking.

206
00:17:23,280 --> 00:17:28,520
I've kept all her bits and bobs,
and Katie's. Stupid things, really.

207
00:17:30,880 --> 00:17:32,840
Da, da!

208
00:17:32,840 --> 00:17:37,520
Blotches gone. I even put
some lippy on for you. Nice fabric.

209
00:17:41,840 --> 00:17:44,480
You'll think it's daft, really,

210
00:17:44,480 --> 00:17:47,320
but it's the only photograph
of her I've got.

211
00:17:47,320 --> 00:17:52,400
What d'you reckon?
Yeah, it's not bad, for kiddie food.

212
00:17:52,400 --> 00:17:57,560
Store detective. Yeah,
she was checkin' us out earlier.
We haven't even done nothing.

213
00:17:57,560 --> 00:18:03,360
We have been here three hours, Shoo.
Excuse me, girls.
Could you come with me?

214
00:18:03,360 --> 00:18:07,560
TANNOY: 'Security to the office,
please.'

215
00:18:10,280 --> 00:18:12,720
That's another one of Katie.
Last summer.

216
00:18:12,720 --> 00:18:16,760
Pretty girl. Mmm. She was
a wee minx, to be honest with you.

217
00:18:16,760 --> 00:18:19,640
But what can you expect,
losing her mum so young?

218
00:18:19,640 --> 00:18:21,400
I loved having her around, though.

219
00:18:21,400 --> 00:18:23,640
Another girl
in this house full of men.

220
00:18:28,600 --> 00:18:31,440
Me and Euan. You look amazing!

221
00:18:31,440 --> 00:18:33,320
Look at those shoulder pads!

222
00:18:33,320 --> 00:18:37,880
I had money to spend then.
Now it's all tied up.

223
00:18:37,880 --> 00:18:41,880
But I suppose Euan
can thank me for that,
setting him up in his own firm.

224
00:18:41,880 --> 00:18:46,280
I'm sure there's a lot of things he
should thank you for, shouldn't he?

225
00:18:53,520 --> 00:18:55,840
Mrs Munroe? Yes?

226
00:18:55,840 --> 00:18:59,720
You have been selected at random
from Cosmos loyalty card customers

227
00:18:59,720 --> 00:19:03,120
to take part
in our prizewinning quiz.

228
00:19:03,120 --> 00:19:07,000
All you have to do is answer
three simple questions,

229
00:19:07,000 --> 00:19:12,560
and provided you can prove you are
Rhona Munroe, you could win £1,000!

230
00:19:12,560 --> 00:19:15,160
Oh, aye. Give all your details,

231
00:19:15,160 --> 00:19:18,560
win a pile of nothing and get junk
mail for the rest of your life?

232
00:19:19,760 --> 00:19:21,400
There's no catch,

233
00:19:21,400 --> 00:19:23,200
I can assure you.

234
00:19:30,880 --> 00:19:33,320
My most treasured possession.

235
00:19:33,320 --> 00:19:37,120
Maybe that's why I warm
to you, you're so like her.

236
00:19:37,120 --> 00:19:40,360
More so than I am, and I'm her twin.

237
00:19:43,200 --> 00:19:46,200
To Alison. Cheers.

238
00:19:53,440 --> 00:19:57,360
Ready? First question.

239
00:19:57,360 --> 00:19:59,400
Right.

240
00:20:01,920 --> 00:20:05,840
What is the capital of England?

241
00:20:06,960 --> 00:20:08,520
London!

242
00:20:08,520 --> 00:20:11,560
Correct.

243
00:20:13,000 --> 00:20:15,320
Number two.

244
00:20:15,320 --> 00:20:22,040
What is the capital of Scotland?

245
00:20:22,040 --> 00:20:25,640
Oh... Oh, God.

246
00:20:25,640 --> 00:20:27,320
The capital of Scotland.

247
00:20:27,320 --> 00:20:31,360
Yeah... Gads,
what is the capital of Scotland?

248
00:20:31,360 --> 00:20:33,680
Scotland, where you live.

249
00:20:35,240 --> 00:20:38,760
Well, it's either Glasgow
or Edinburgh.

250
00:20:38,760 --> 00:20:41,400
Uh-huh, yes, Scotland.
You live here.

251
00:20:41,400 --> 00:20:45,640
I know, I know! Oh, how embarrassing.

252
00:20:45,640 --> 00:20:47,320
No, take your time.

253
00:20:47,320 --> 00:20:49,800
Scotland... Capital is...

254
00:20:49,800 --> 00:20:54,600
Oh, let me think. Just take your
time, it's OK, take your time.

255
00:20:54,600 --> 00:20:59,680
Get me - half sozzled and boring
you with all my bits and pieces.

256
00:20:59,680 --> 00:21:02,240
We haven't even had any
of your lovely cake yet.

257
00:21:02,240 --> 00:21:04,120
You cut us a slice, eh?

258
00:21:04,120 --> 00:21:06,480
And I'll hide this somewhere.

259
00:21:22,680 --> 00:21:26,000
You're back. Where's Ellie?
She needs to look at this estimate.

260
00:21:26,000 --> 00:21:28,600
She had some other things to do.
She'll be back later.

261
00:21:28,600 --> 00:21:34,120
I can see very little evidence
of you lot wanting to make a go
of this place.

262
00:21:34,120 --> 00:21:38,000
Well, disappearing, the lot of you,
leaving Dean and me here on our own.

263
00:21:38,000 --> 00:21:40,080
Least we're back, eh?

264
00:21:40,080 --> 00:21:43,120
Good, because that couple over there

265
00:21:43,120 --> 00:21:48,360
want the beef fillet
in the red wine jus.

266
00:21:49,920 --> 00:21:52,520
What, like,
you mean we've got to cook?

267
00:21:52,520 --> 00:21:55,800
Well, Hannah's upped sticks
and left, hasn't she?

268
00:21:55,800 --> 00:21:57,760
And I'm off to have my lunch.

269
00:21:59,960 --> 00:22:04,360
Right, well, they'll get what
they're given from the chippy.

270
00:22:04,360 --> 00:22:09,560
Oh, ah, and Glasgow
was the City of Culture a while back.

271
00:22:09,560 --> 00:22:13,800
Take a guess. Just pick anything
that comes into your head. Oh, God.

272
00:22:13,800 --> 00:22:17,360
OK... Glasgow!

273
00:22:18,480 --> 00:22:20,000
Glasgow?

274
00:22:22,040 --> 00:22:24,000
Correct!

275
00:22:24,000 --> 00:22:27,800
I thought I was going to have
a heart attack there.

276
00:22:27,800 --> 00:22:30,400
Me too, Rhona, me too.

277
00:22:30,400 --> 00:22:33,280
Well done,
you've just won yourself £1,000!

278
00:22:33,280 --> 00:22:36,720
If you can just get your passport
so I can verify your identity.

279
00:22:36,720 --> 00:22:39,760
I thought you said three questions.

280
00:22:39,760 --> 00:22:44,760
Oh, what am I like? I should
let you win for being so honest.

281
00:22:44,760 --> 00:22:49,280
Go on, just ask me,
get it over with, go on.

282
00:22:51,280 --> 00:22:53,480
Right.

283
00:22:53,480 --> 00:22:57,480
Who stars as the main pirate

284
00:22:57,480 --> 00:23:01,520
in the movie
Pirates Of The Caribbean?

285
00:23:04,480 --> 00:23:07,160
I haven't seen it. Yes, you have.

286
00:23:07,160 --> 00:23:10,640
I mean, you must have.
Come on, think about it.

287
00:23:10,640 --> 00:23:13,960
I've heard of it, right enough.

288
00:23:13,960 --> 00:23:15,320
You've seen it.

289
00:23:15,320 --> 00:23:16,920
The main pirate.

290
00:23:16,920 --> 00:23:19,280
The main one,
the dark one, the American.

291
00:23:19,280 --> 00:23:25,080
Good looking. He based the
character on that Rolling Stoner,
you know, Keith Richards? Who?

292
00:23:25,080 --> 00:23:27,120
Keith Richards!

293
00:23:27,120 --> 00:23:28,800
OK, OK, OK.

294
00:23:31,720 --> 00:23:35,520
"My name's Captain Jack.

295
00:23:39,520 --> 00:23:44,160
"Where's the rum, me hearties?"

296
00:23:45,960 --> 00:23:47,560
Who played him?

297
00:23:47,560 --> 00:23:51,200
I don't know! Yes, you do, you do!
Johnny Depp.

298
00:23:52,360 --> 00:23:55,040
I watched it last night. Correct!

299
00:23:55,040 --> 00:23:57,600
Oh, Greg!

300
00:23:58,760 --> 00:24:06,080
What's all this, then? Thanks to
you, your mum has just won £1,000!

301
00:24:06,080 --> 00:24:09,000
I was picked for a prize quiz
from the cash and carry.

302
00:24:09,000 --> 00:24:13,200
Three questions capital
of England, London,
capital of Scotland, Glasgow...

303
00:24:13,200 --> 00:24:16,000
The capital of
Scotland is Edinburgh.

304
00:24:16,000 --> 00:24:17,880
No, it's not.

305
00:24:17,880 --> 00:24:21,840
Aye, it is. I just done a report
on it for my last school project.

306
00:24:24,920 --> 00:24:28,640
There you go. Simple, but dead good.

307
00:24:28,640 --> 00:24:31,120
Mmm. So you say.

308
00:24:32,440 --> 00:24:34,080
"So you say."

309
00:24:34,080 --> 00:24:36,000
Hope they choke on it!

310
00:24:36,000 --> 00:24:42,000
The fuss they made over their lager.
You'd think, being Irish, they'd be a
bit more humble, but not a bit of it.

311
00:24:42,000 --> 00:24:44,760
And we've got them
for another two days.

312
00:24:44,760 --> 00:24:47,080
They're booked in? More's the pity.

313
00:24:47,080 --> 00:24:49,280
Shoo.

314
00:24:52,160 --> 00:24:55,600
Look, I know we've both got
responsibilities at work an' that.

315
00:24:55,600 --> 00:24:57,640
But I'm your boyfriend, right?

316
00:24:57,640 --> 00:25:01,840
Well, yeah.
You don't sound that sure.

317
00:25:01,840 --> 00:25:06,120
Yeah, sure I'm sure.
We said to Ellie, didn't we?
No, no. I said to Ellie.

318
00:25:06,120 --> 00:25:10,840
But I'm starting to wonder cos every
time one of your mates says jump...
Sorry, Dean.

319
00:25:14,720 --> 00:25:18,760
So I was thinking,
you did that Irish accent well good.

320
00:25:18,760 --> 00:25:24,240
Cheers. So how's this?
IRISH ACCENT: "Oi'll have
a pint of Guinness, to be sure."

321
00:25:24,240 --> 00:25:26,000
Well, you'll have to pay for it.

322
00:25:26,000 --> 00:25:27,600
No, don't you get it?

323
00:25:27,600 --> 00:25:31,000
There's two passports sitting
right there.

324
00:25:31,000 --> 00:25:32,560
He's a bloke!

325
00:25:32,560 --> 00:25:34,720
Yeah, well, we've got to try.

326
00:25:38,720 --> 00:25:45,000
"Re-established in 1999,
the Scottish Parliament, based
in the capital city of Edinburgh."

327
00:25:45,000 --> 00:25:47,560
See? I told you.

328
00:25:49,080 --> 00:25:52,200
Head Office must've had an off day.

329
00:25:52,200 --> 00:25:55,160
What do I know anyway,
I'm from Essex.

330
00:25:55,160 --> 00:26:01,720
Still, the good news
is you're within the time limit.

331
00:26:01,720 --> 00:26:03,880
Three correct answers.

332
00:26:03,880 --> 00:26:08,000
So I just need to check your
passport and the money's yours.

333
00:26:08,000 --> 00:26:09,720
Oh, wait a minute.

334
00:26:09,720 --> 00:26:13,840
I got two out of three right, I'm
the one who should get the money.

335
00:26:13,840 --> 00:26:15,880
Oh, well,

336
00:26:15,880 --> 00:26:18,080
right enough, son, to be fair...

337
00:26:18,080 --> 00:26:19,960
You have to have left school.

338
00:26:19,960 --> 00:26:22,240
I have. You have to have
your own passport. I do.

339
00:26:22,240 --> 00:26:25,560
You have to be over 16. I'm 17.
It says so on my passport.

340
00:26:25,560 --> 00:26:27,320
Aye, you go and fetch it, darling.

341
00:26:27,320 --> 00:26:30,800
That's £1,000
towards your student loan.

342
00:26:31,920 --> 00:26:36,560
Bright. Mmm.
Do you mind if I use your loo?

343
00:26:44,120 --> 00:26:46,800
< LAUGHTER

344
00:27:01,600 --> 00:27:04,480
TOILET FLUSHES

345
00:27:09,720 --> 00:27:16,160
Look, I didn't want to have
to tell you this, but your mum
wasn't picked at random.

346
00:27:16,160 --> 00:27:20,280
A friend put her name forward
as a deserving mum.

347
00:27:20,280 --> 00:27:26,520
What for? They thought she
deserved a treat because of her...

348
00:27:26,520 --> 00:27:30,640
her illness. Illness?

349
00:27:30,640 --> 00:27:34,240
I don't know about any illness.

350
00:27:34,240 --> 00:27:36,040
It's curable, don't worry.

351
00:27:37,560 --> 00:27:41,200
But why would she have never said,
then? It must be serious.

352
00:27:41,200 --> 00:27:44,440
I don't wanna say too much,
out of respect.

353
00:27:45,960 --> 00:27:47,800
I'll give her it. Every penny.

354
00:27:47,800 --> 00:27:49,880
No, no, you can't.

355
00:27:49,880 --> 00:27:54,480
Cosmos won't hand out the
money if it's not in her name
because of the deserving mum scheme.

356
00:27:54,480 --> 00:27:58,480
It's complicated, I know,
but trust me, it has got to be her.

357
00:27:58,480 --> 00:28:00,440
Mum.

358
00:28:00,440 --> 00:28:03,720
She'll be fine, love.

359
00:28:03,720 --> 00:28:06,760
Just, er,
just don't say anything, will you?

360
00:28:06,760 --> 00:28:10,200
Cos her friend said
she didn't want anyone to know.

361
00:28:11,360 --> 00:28:14,560
GROANS OF PASSION

362
00:28:22,600 --> 00:28:27,640
If that's what the rules are,
you don't have to twist my arm!

363
00:28:27,640 --> 00:28:29,960
I love you so much, Mum!

364
00:28:29,960 --> 00:28:31,840
I should win a grand more often, eh?

365
00:28:31,840 --> 00:28:34,880
There you go. Oops!

366
00:28:35,880 --> 00:28:40,240
I'll, er, leave you to it, shall I?

367
00:28:40,240 --> 00:28:43,360
Mum. What's wrong with you?

368
00:28:46,200 --> 00:28:50,960
I played a round of golf
with your Super this morning and
your name came up in conversation.

369
00:28:50,960 --> 00:28:52,480
Just thought you should know.

370
00:28:52,480 --> 00:28:55,120
You must be dead chuffed
about the SIM card?

371
00:28:57,520 --> 00:28:59,720
From Billy's mobile,
didn't he tell you?

372
00:29:01,240 --> 00:29:03,040
I thought it got stolen?

373
00:29:03,040 --> 00:29:04,560
No, we found it in the end.

374
00:29:04,560 --> 00:29:06,840
Yeah, it's off for forensic analysis
as we speak.

375
00:29:06,840 --> 00:29:09,000
Couple of weeks, we'll have a result.

376
00:29:11,280 --> 00:29:13,520
I thought you'd be pleased.

377
00:29:13,520 --> 00:29:16,560
Regardless of what you think of me,
it could hold all the answers.

378
00:29:16,560 --> 00:29:21,440
Well, I am. Of course I'm pleased.
I'm just...

379
00:29:21,440 --> 00:29:25,480
well, shocked I suppose.
I thought it was gone for good.

380
00:29:25,480 --> 00:29:28,560
But that's great news, aye,
great news.

381
00:29:28,560 --> 00:29:31,880
I know how angry you were
when it went missing.

382
00:29:31,880 --> 00:29:34,600
And it's definitely
Billy McKenzie's SIM card?

383
00:29:34,600 --> 00:29:37,160
It's not certain, but...

384
00:29:37,160 --> 00:29:41,360
Maybe I'll just not tell Ina
right now, till you're sure, eh?

385
00:29:42,560 --> 00:29:44,680
No, agreed,
she's had enough false hope.

386
00:29:50,880 --> 00:29:54,280
Sadie? Oh, welcome back.

387
00:29:54,280 --> 00:29:55,960
Where is everyone?

388
00:29:55,960 --> 00:29:59,840
Playing hide and seek for all I
know. Just like you, all afternoon.

389
00:29:59,840 --> 00:30:02,360
You know Ina Harries?

390
00:30:02,360 --> 00:30:04,760
Do you ever get the impression...

391
00:30:04,760 --> 00:30:08,040
I mean, I was wondering whether
she and Euan...

392
00:30:10,040 --> 00:30:13,400
Do you think Euan ever hits her?

393
00:30:14,400 --> 00:30:16,200
What?!

394
00:30:16,200 --> 00:30:20,400
You think she's one of those
battered wives?

395
00:30:20,400 --> 00:30:21,920
What's that about battered wives?

396
00:30:21,920 --> 00:30:24,920
I was just wondering about Ina.
I paid her a visit today.

397
00:30:24,920 --> 00:30:27,560
Ina's got a bit of a gob on her
when she's been drinking.

398
00:30:27,560 --> 00:30:29,440
She's more likely
to be battering him.

399
00:30:29,440 --> 00:30:31,200
And I wouldn't blame her if she did.

400
00:30:31,200 --> 00:30:34,680
And she will not hear a bad word
about him, I can assure you.

401
00:30:34,680 --> 00:30:36,840
Right. And, anyway,

402
00:30:36,840 --> 00:30:40,480
what are you doing visiting Ina
when you've got a hotel to run?

403
00:30:40,480 --> 00:30:42,920
Sadie, why don't you take
the rest of the evening off.

404
00:30:42,920 --> 00:30:45,480
Grab yourself a coffee
and a sit down. Yeah.

405
00:30:45,480 --> 00:30:49,600
(And how about a happy pill
while you're at it?) Well?

406
00:30:49,600 --> 00:30:51,240
Result. You?

407
00:30:51,240 --> 00:30:52,880
Well, not Ina's, her sister's.

408
00:30:52,880 --> 00:30:55,640
Her most treasured possession.
I feel sick about it.

409
00:30:55,640 --> 00:30:58,040
Where's Beavis and Butthead?
I haven't seen them.

410
00:30:58,040 --> 00:31:01,040
Well, they better hurry up.
I stopped by the travel agents.

411
00:31:01,040 --> 00:31:04,360
There's a 7:30 flight from Glasgow.
I booked us tickets.

412
00:31:04,360 --> 00:31:06,000
Ellie, about Ina...

413
00:31:06,000 --> 00:31:09,120
I'm sure Euan's beating her.
I know the signs.

414
00:31:09,120 --> 00:31:13,040
Well, that's awful but, Hannah,
you just can't get involved.

415
00:31:13,040 --> 00:31:15,040
Where the hell have you two been?

416
00:31:15,040 --> 00:31:17,560
Room four. They're in the shower.

417
00:31:23,760 --> 00:31:27,360
OK? So how come Cameron's
got that SIM card?

418
00:31:27,360 --> 00:31:31,360
I don't know. Christ's sake, Ronan,
I'm trying to protect you here!

419
00:31:31,360 --> 00:31:34,760
It's all a mess.
I never meant to... BUT YOU DID!

420
00:31:37,120 --> 00:31:38,680
Is everything OK?

421
00:31:40,120 --> 00:31:42,160
Where have you been?

422
00:31:42,160 --> 00:31:46,440
I'm sorry. I wasn't feeling well,
so I went upstairs for a lie down.

423
00:31:46,440 --> 00:31:48,360
I'll get the supper on now, eh?

424
00:31:48,360 --> 00:31:52,240
Don't worry about me,
I'm going out. Ronan?

425
00:31:52,240 --> 00:31:56,400
You trying to make a point or
something? No, I didn't mean that.

426
00:31:56,400 --> 00:31:58,760
I've just had a sore head,
that's all.

427
00:31:58,760 --> 00:32:00,720
Hannah from the hotel came round.

428
00:32:00,720 --> 00:32:02,280
She brought a bottle of champagne.

429
00:32:02,280 --> 00:32:04,440
You called Hannah?

430
00:32:04,440 --> 00:32:07,960
No, she just turned up.
For my birthday.

431
00:32:07,960 --> 00:32:11,000
Euan, I never said anything.
OK, OK, back up, love.

432
00:32:11,000 --> 00:32:14,960
It's just I don't want anybody
stealing my thunder.

433
00:32:14,960 --> 00:32:18,560
I was going to take you out for
your birthday. You don't have to.

434
00:32:18,560 --> 00:32:22,720
To be honest I'm not feeling...
Don't have to? I want to.

435
00:32:24,400 --> 00:32:28,720
Why don't you go and do your face
and we'll show 'em a birthday, eh?

436
00:32:28,720 --> 00:32:32,800
Thanks, darling, OK.
I'll be right down.

437
00:32:36,000 --> 00:32:37,800
We're flying separately, right?

438
00:32:37,800 --> 00:32:39,920
We've got to give it a go,
we've got no choice.

439
00:32:39,920 --> 00:32:42,480
She can wear sunnies,
I can put me hair up.

440
00:32:45,040 --> 00:32:46,720
Not far off.

441
00:32:46,720 --> 00:32:48,280
Not in the brain department.

442
00:32:48,280 --> 00:32:50,240
It's a stupid name, innit, Ra-hona?

443
00:32:50,240 --> 00:32:52,840
Right, 20 minutes,
we'll meet out in reception.

444
00:32:52,840 --> 00:32:55,440
Just bring what you need.
Flip-flops and a thong!

445
00:32:55,440 --> 00:32:57,880
Oh, wait, wait,
so Dean's going to cover the suppers.

446
00:32:57,880 --> 00:32:59,600
He's really coming on in the kitchen.

447
00:32:59,600 --> 00:33:02,840
He's coming on in the caravan! Who
cares about suppers? We're leaving.

448
00:33:02,840 --> 00:33:06,520
I care! We've left enough unfinished
business in this village,

449
00:33:06,520 --> 00:33:08,560
so humour me.

450
00:33:41,680 --> 00:33:43,760
You all right?

451
00:33:43,760 --> 00:33:45,280
So you've got time for me now?

452
00:33:48,200 --> 00:33:50,360
Aye, well, don't let me keep you.

453
00:33:50,360 --> 00:33:54,000
Dean. I've have had enough
part-timers in my life.

454
00:33:54,000 --> 00:33:59,440
My dad, my brother. I really like
you but if you're not interested...
I am! I...

455
00:34:00,440 --> 00:34:02,920
I really...

456
00:34:02,920 --> 00:34:04,400
What?

457
00:34:04,400 --> 00:34:08,640
I just wish that I'd met you before.
Do you know what I mean?

458
00:34:08,640 --> 00:34:10,240
So we met now.

459
00:34:10,240 --> 00:34:12,120
That's what I'm trying to say.

460
00:34:12,120 --> 00:34:14,320
You keep pushing me away.

461
00:34:16,120 --> 00:34:19,360
Whatever happens, babes,

462
00:34:19,360 --> 00:34:21,280
and whatever you think...

463
00:34:22,800 --> 00:34:27,680
..you're the best boyfriend
that I've ever had.

464
00:34:27,680 --> 00:34:30,040
Yeah?

465
00:34:32,040 --> 00:34:34,480
Yeah.

466
00:34:41,960 --> 00:34:44,480
Where the hell is Ellie?

467
00:34:46,360 --> 00:34:47,880
Hello, ladies!

468
00:34:47,880 --> 00:34:53,400
Hannah, I just wanted to thank you
for making such a fuss of Ina today.

469
00:34:53,400 --> 00:34:57,040
You really brought her
out of herself, eh?

470
00:34:57,040 --> 00:35:01,400
I'm sure she's told you how hard
this anniversary is for her so...
Yes, thanks, Hannah.

471
00:35:01,400 --> 00:35:04,920
It was really kind of you.
It's my pleasure. You deserve it.

472
00:35:04,920 --> 00:35:07,200
Well, it's my turn
to treat you next.

473
00:35:07,200 --> 00:35:10,480
We could go into town,
have a day out.

474
00:35:10,480 --> 00:35:15,520
I'm sure Hannah doesn't want
to spend all of her precious
free time with you.

475
00:35:15,520 --> 00:35:19,440
I think Hannah can speak for herself.
And Ina has a shop to run.

476
00:35:19,440 --> 00:35:24,800
Well, Saturday, then, when Ronan's
in...if you can get away.

477
00:35:24,800 --> 00:35:29,480
Yes. That would be great.
Huh, ladies who lunch, eh?

478
00:35:29,480 --> 00:35:31,200
Come on, let's sit you down.

479
00:35:33,920 --> 00:35:38,760
Saturday? Looks like you're going
to be the one letting her down.

480
00:35:44,560 --> 00:35:47,160
No, I do understand about procedures,
Frank,

481
00:35:47,160 --> 00:35:51,040
but I want the results off
the SIM card as soon as possible,

482
00:35:51,040 --> 00:35:52,880
so put a rush on it, will you?

483
00:35:54,400 --> 00:35:56,920
Right, OK. Keep me posted, eh?

484
00:35:57,920 --> 00:35:59,280
Gil!

485
00:36:01,200 --> 00:36:03,040
Hi, Ellie.

486
00:36:04,120 --> 00:36:08,640
I came to wish you and Ann Marie
a wonderful marriage together.

487
00:36:08,640 --> 00:36:10,920
She's a very lucky woman
to have you.

488
00:36:12,720 --> 00:36:14,240
Are you...OK?

489
00:36:16,040 --> 00:36:21,640
Yeah. I just wanted to tell you
that, whatever happens,

490
00:36:21,640 --> 00:36:24,080
I hope you'll be very happy.

491
00:36:25,600 --> 00:36:28,040
Are you trying to tell me something?

492
00:36:28,040 --> 00:36:34,040
No, no! Just congratulations and...
have a nice life together.

493
00:36:39,440 --> 00:36:43,240
Oh, God, Ellie. I didn't mean
to do that. I'm really sorry.

494
00:36:43,240 --> 00:36:45,240
Y-You can't just...

495
00:36:50,400 --> 00:36:55,280
You got the bags? In the Jeep.
Got everything cleared up?
Yeah, more or less, yeah.

496
00:36:55,280 --> 00:36:56,720
Where are you going?

497
00:36:57,320 --> 00:36:59,080
Hospital.

498
00:37:01,480 --> 00:37:03,280
It's the epilepsy.

499
00:37:03,280 --> 00:37:05,280
She's had two more fits already.

500
00:37:05,280 --> 00:37:07,160
You said it was mild!

501
00:37:07,160 --> 00:37:11,480
It was, until now.
It must be stress related.

502
00:37:11,480 --> 00:37:15,160
She definitely needs urgent medical
attention. So we'd better go.

503
00:37:15,160 --> 00:37:19,720
What, all four of you?
Yeah, one to drive, two to hold her
down if she fits again.

504
00:37:19,720 --> 00:37:21,760
She could choke on her own tongue.

505
00:37:28,920 --> 00:37:30,840
Hannah, there's no time.

506
00:37:30,840 --> 00:37:34,240
Can I have a word? Um, we're in
a bit of a rush, I'm afraid, Ina.

507
00:37:34,240 --> 00:37:38,320
I just wanted some advice, about
what you were saying at lunchtime?

508
00:37:38,320 --> 00:37:40,600
I'm sorry, Ina.

509
00:37:40,600 --> 00:37:44,440
Sorry, we'll catch you later.
No worries, it'll keep.

510
00:37:44,440 --> 00:37:46,280
Well, I'll see you tomorrow, eh?

511
00:37:53,680 --> 00:37:58,520
I'm not really sure about this...
leaving her.

512
00:38:23,800 --> 00:38:24,880
Good afternoon.

513
00:38:24,880 --> 00:38:28,680
Detective Sergeant McTear.
You are Frances Mac-fear-son?

514
00:38:28,680 --> 00:38:30,600
McPherson.

515
00:38:30,600 --> 00:38:33,680
I'm investigating a drugs syndicate
and your mobile phone number

516
00:38:33,680 --> 00:38:36,240
has come up in connection
with one of the ring leaders.

517
00:38:36,240 --> 00:38:39,680
You what? I don't know anything
about drug dealers.

518
00:38:39,680 --> 00:38:42,960
Can you confirm
that this is your phone number?

519
00:38:42,960 --> 00:38:46,960
My old number. I lost it a couple
of weeks ago, so I upgraded.

520
00:38:46,960 --> 00:38:51,600
Lost it, eh? Well, let's just hope
your memory's in working order.

521
00:38:51,600 --> 00:38:53,760
Brandy, please, Sadie.

522
00:38:54,760 --> 00:38:59,440
I heard you had a bit
of a close shave with that
Health and Safety spot check.

523
00:38:59,440 --> 00:39:03,080
Oh, I thought he'd close us down
for sure.

524
00:39:03,080 --> 00:39:07,240
Still, forewarned is forewarned.
He'll be back, that's their tactic.

525
00:39:07,240 --> 00:39:10,480
See if you've carried out
everything you've promised. Eh?

526
00:39:13,280 --> 00:39:15,280
That looks expensive, eh?

527
00:39:15,280 --> 00:39:17,640
Ah, don't worry, Sadie,
it's not your debt any more, is it?

528
00:39:17,640 --> 00:39:23,560
In fact, I bet if you'd have known
this were to happen a few weeks ago,
you'd have upped sticks.

529
00:39:23,560 --> 00:39:29,160
Oh, when I was on my own, maybe.
But I'm not now, am I?

530
00:39:29,160 --> 00:39:30,960
No, no, I'm just saying...

531
00:39:30,960 --> 00:39:33,840
these lasses might not want
to shell out that much.

532
00:39:33,840 --> 00:39:37,720
They might want to move on instead.
So where does that leave you?

533
00:39:37,720 --> 00:39:40,200
Back at square one.

534
00:39:40,200 --> 00:39:43,440
I'm just saying you might need
a contingency plan, eh?

535
00:39:45,080 --> 00:39:46,600
Thanks.

536
00:39:57,400 --> 00:40:02,080
Sorry, I've thought about this.
I've got go back. Don't be daft!

537
00:40:02,080 --> 00:40:05,480
Either stop this vehicle
or I'll jump out!

538
00:40:05,480 --> 00:40:07,000
BRAKES SCREECH

539
00:40:11,240 --> 00:40:12,840
She's gone mental!

540
00:40:12,840 --> 00:40:16,360
Don't be stupid, Hannah.
We're late as it is.

541
00:40:16,360 --> 00:40:18,680
So go without me. I'll catch you up.

542
00:40:18,680 --> 00:40:23,760
You'll miss the plane! I can't.
I can't do this to Ina, she needs me.

543
00:40:23,760 --> 00:40:27,680
And I need you to get in the car.
Don't you mess about here!

544
00:40:27,680 --> 00:40:30,960
I'm not, I just can't do this
to someone hanging on by a thread.

545
00:40:30,960 --> 00:40:33,400
Look,
you can post the passport back.

546
00:40:33,400 --> 00:40:36,640
For Christ's sakes, Hannah,
Roy's got a hit on us.

547
00:40:36,640 --> 00:40:40,600
You saw what he did to Shoo's ex.
I know this guy. So go!

548
00:40:40,600 --> 00:40:42,840
I'll buy another ticket.

549
00:40:42,840 --> 00:40:44,880
I'll follow you on.

550
00:40:48,000 --> 00:40:49,520
Josie.

551
00:40:51,560 --> 00:40:53,840
Look, I'm Sorry, Hans... Aargh!

552
00:40:53,840 --> 00:40:56,880
TELEPHONE RINGS

553
00:40:58,200 --> 00:41:02,240
'This is Hope Springs constabulary.
Leave a message if you like.'

554
00:41:02,240 --> 00:41:03,880
ANSWER PHONE BEEPS

555
00:41:03,880 --> 00:41:08,000
Gil, it's me. Look, I'm sorry
about this morning, darling.

556
00:41:08,000 --> 00:41:13,040
I don't want to fall out
and you're right. I've been nosy.

557
00:41:13,040 --> 00:41:16,600
I'm going over to see Mum
at the hotel later,

558
00:41:16,600 --> 00:41:19,000
see if I can't patch things up.

559
00:41:19,000 --> 00:41:20,560
So if you fancy a drink...?

560
00:41:20,560 --> 00:41:23,240
And I promise I'll be nice to Ellie.

561
00:41:23,240 --> 00:41:25,520
OK? Bye.

562
00:41:25,520 --> 00:41:28,040
ANSWER PHONE BEEPS

563
00:41:33,600 --> 00:41:35,640
This is abduction!

564
00:41:35,640 --> 00:41:39,280
So press charges! We're only trying
to save your life, you stupid cow!

565
00:41:39,280 --> 00:41:45,080
Please, think what you're doing.
We don't want to leave without you.
Aargh!

566
00:41:45,080 --> 00:41:47,240
She's lost it.

567
00:41:47,240 --> 00:41:51,160
Look, I understand how you feel.

568
00:41:51,160 --> 00:41:53,120
It makes me sick for Ina, too.

569
00:41:53,120 --> 00:41:57,440
But we've got ourselves
to look after and we're no
good to Ina dead, are we?

570
00:41:57,440 --> 00:42:01,880
She just has to look after herself.
She's done all right so far.

571
00:42:01,880 --> 00:42:06,480
So had I, until I took a
carving knife out the drawer
and stuck it in Jim's gut.

572
00:42:06,480 --> 00:42:10,040
He'll be in a wheelchair for the rest
of his life. I reckon he deserved it.

573
00:42:10,040 --> 00:42:14,720
You don't understand -
I wish I'd killed him! I still do.

574
00:42:14,720 --> 00:42:19,680
Do you think I'm going
to let that happen to another woman
before my very eyes?

575
00:42:19,680 --> 00:42:21,200
I know what I've got to do.

576
00:42:33,000 --> 00:42:37,520
You called this number on the 21st,
midday. We have proof.

577
00:42:37,520 --> 00:42:40,000
Honest,
I don't know any drug dealers.

578
00:42:40,000 --> 00:42:44,280
You're looking at ten years
in prison, minimum, for concealing
evidence of this magnitude.

579
00:42:44,280 --> 00:42:46,120
I'm not concealing anything!

580
00:42:46,120 --> 00:42:50,840
I wasn't even here on the 21st.
I was visiting my pal in Glasgow.

581
00:42:54,280 --> 00:42:55,800
Hold on a sec.

582
00:42:55,800 --> 00:42:59,040
I did let a girl borrow my phone
on the way there on the bus.

583
00:42:59,040 --> 00:43:02,160
What did she look like?
Um, English girl, blonde.

584
00:43:03,200 --> 00:43:07,720
Which bus was you on? Like I said,
Glasgow from Inverness.

585
00:43:07,720 --> 00:43:12,160
She got on at the same stop as me,
at Loch Brae.

586
00:43:22,960 --> 00:43:25,560
It was an emergency, pet.

587
00:43:25,560 --> 00:43:29,280
I know you're worried and I feel
rotten about not believing her,

588
00:43:29,280 --> 00:43:32,320
but we must keep busy
till we hear something.

589
00:43:32,320 --> 00:43:36,760
Hannah, what's happened? Um,
I left them to it, got a cab back.

590
00:43:36,760 --> 00:43:40,200
It didn't seem fair to leave you
and Dean on your own.

591
00:43:42,960 --> 00:43:46,000
Where is he? Toilet.

592
00:43:46,000 --> 00:43:50,480
Freshening up for round two
with you as the punching bag?
You've got to get out, Ina.

593
00:43:50,480 --> 00:43:54,920
It'll only get worse. Shh.
I'll tell him if you're too scared.

594
00:43:54,920 --> 00:43:57,440
If he touches you one more time...

595
00:43:57,440 --> 00:44:01,600
You're the one going to make
things worse. So you admit it!

596
00:44:01,600 --> 00:44:05,400
Hannah...something up?

597
00:44:06,760 --> 00:44:08,480
I'm just embarrassed, really.

598
00:44:08,480 --> 00:44:13,840
I accidentally took something
of Ina's away with me today.
Alison's passport.

599
00:44:13,840 --> 00:44:17,040
I must have picked it up.
I know how much it means to you.

600
00:44:17,040 --> 00:44:22,040
Yeah. Thanks, Hannah. Very kind.
C'mon, Ina, we're away. Yeah.

601
00:44:23,640 --> 00:44:25,520
What, no dessert? No, I better not.

602
00:44:25,520 --> 00:44:29,640
Course you should,
sit yourselves back down.

603
00:44:29,640 --> 00:44:32,360
Well, it is your birthday, doll.

604
00:44:32,360 --> 00:44:34,560
OK.

605
00:44:44,400 --> 00:44:48,000
You see what I mean?
You've got that one wrong.

606
00:44:48,000 --> 00:44:51,320
Is Shoo going to be OK?
Um, oh, I don't know, Dean.

607
00:44:51,320 --> 00:44:55,160
They may have to transfer her
to a hospital a bit further away.
I'll keep you posted.

608
00:44:57,960 --> 00:44:59,840
Right.

609
00:44:59,840 --> 00:45:01,480
We've got to go back.

610
00:45:01,480 --> 00:45:04,000
Eh, for Ina?! For Hannah.

611
00:45:04,000 --> 00:45:07,160
For all of us.
I've been thinking about it.

612
00:45:07,160 --> 00:45:11,400
What d'you think she meant when she
said, "I know what I've got to do"?

613
00:45:11,400 --> 00:45:14,360
The last time she had that look in
her eye we all know what happened.

614
00:45:14,360 --> 00:45:17,560
That's how she ended up in the nick.
If she loses it over Euan,

615
00:45:17,560 --> 00:45:21,280
we could have a police van picking
us up before we even see a plane.

616
00:45:21,280 --> 00:45:23,400
Yeah, you're right.

617
00:45:23,400 --> 00:45:26,560
The thing is with Hannah,
you never know what she might do.

618
00:45:26,560 --> 00:45:28,640
I mean, she really hates that Euan.

619
00:45:28,640 --> 00:45:33,120
I'm not surprised. Well,
we're going to miss the plane.

620
00:45:41,480 --> 00:45:45,320
I've searched the whole of Kent, man.
They're nowhere.

621
00:45:45,320 --> 00:45:49,280
Don't you understand? We're talking
about three million quid here.

622
00:45:49,280 --> 00:45:53,440
Yeah, I know there's three million
at stake, Roy, but it's a dead end,

623
00:45:53,440 --> 00:45:57,720
what can I tell you?
What do you mean, dead end?

624
00:45:57,720 --> 00:46:01,160
It's like they disappeared
into thin air. So what, Marius?

625
00:46:01,160 --> 00:46:04,920
You been mucking around for how
many weeks, and you still ain't
got a Scooby where they are?

626
00:46:04,920 --> 00:46:07,480
I hope you ain't messing me around.

627
00:46:07,480 --> 00:46:09,640
You'd better start looking
a bit harder.

628
00:46:09,640 --> 00:46:15,400
I'll call you as soon as I've got
a lead. Right, boss, count on it.

629
00:46:34,720 --> 00:46:38,200
I don't want to live in Edinburgh,
I've told you.

630
00:46:40,040 --> 00:46:42,120
I need to get away

631
00:46:42,120 --> 00:46:45,520
and this place is ours,
if we can only pay the deposit.

632
00:46:45,520 --> 00:46:49,680
I'm sorry, but you have to find
somewhere that you can afford.

633
00:46:49,680 --> 00:46:57,280
We've got fire doors to be replaced,
curtains, mattresses.
Thousands it's going to cost us.

634
00:46:57,280 --> 00:47:03,000
Well, you've got other commitments
now. Oh, yeah, your big house?

635
00:47:03,000 --> 00:47:05,000
I don't want you taken advantage of.

636
00:47:05,000 --> 00:47:09,040
The only person taking advantage of
me is you. How dare you say that?!

637
00:47:09,040 --> 00:47:15,800
Because it's true! You value a bunch
of strangers over your own daughter.
Well, to hell with you!

638
00:47:17,040 --> 00:47:22,760
Can I have a glass of water for Ina,
Sadie? She's a wee bit pished.

639
00:47:22,760 --> 00:47:26,000
And we all know what can happen
when you're pished, eh?

640
00:47:26,000 --> 00:47:30,360
You're evil, aren't you? I don't
know how I didn't see it before.

641
00:47:41,040 --> 00:47:43,120
Are you OK, Sadie?

642
00:47:43,120 --> 00:47:45,280
Oh, families!

643
00:47:45,280 --> 00:47:46,800
Who'd have them?

644
00:47:53,760 --> 00:47:55,240
Oh, my god!

645
00:47:56,240 --> 00:47:57,400
Don't!

646
00:48:03,160 --> 00:48:04,240
Don't what?

647
00:48:06,240 --> 00:48:11,600
Don't...eat too much of that.

648
00:48:11,600 --> 00:48:13,880
It's full of calories.

649
00:48:15,600 --> 00:48:17,120
Yes, I know.

650
00:48:17,120 --> 00:48:19,480
But it's my birthday.

651
00:48:21,840 --> 00:48:25,320
Yes, of course.

652
00:48:25,320 --> 00:48:27,960
Go ahead...then.

653
00:48:27,960 --> 00:48:32,040
No. I don't think I'll bother.
I want to go home, Euan.

654
00:48:32,040 --> 00:48:33,200
Ina...

655
00:48:33,200 --> 00:48:37,600
No, you heard my wife. We're
leaving. You go on ahead, Doll.

656
00:48:37,600 --> 00:48:39,600
I'll settle this.

657
00:48:43,480 --> 00:48:46,480
Heard about that spot check
you had the other day.

658
00:48:46,480 --> 00:48:49,600
Yeah. Sounds very, very expensive.

659
00:48:50,600 --> 00:48:54,280
I was just telling Sadie, actually,
they won't stop there.

660
00:48:59,920 --> 00:49:01,760
My offer still stands, Ellie.

661
00:49:01,760 --> 00:49:04,520
I can take this place
off your hands.

662
00:49:04,520 --> 00:49:10,000
For the same amount you paid
for it, no bills,
no sitting tenants, no hassles.

663
00:49:10,000 --> 00:49:15,200
Will you at least think about it,
eh? I'd hate to see you struggle.

664
00:49:17,200 --> 00:49:19,200
Yeah.

665
00:49:21,440 --> 00:49:23,440
Call me.

666
00:49:25,760 --> 00:49:27,280
Shoo.

667
00:49:27,280 --> 00:49:31,480
Doctor says she'll be fine.
He gave me an injection, didn't he?

668
00:49:31,480 --> 00:49:35,720
You had me worried there. Yeah?
As long as you're back, safe.

669
00:49:35,720 --> 00:49:39,800
See you later. We're going to have
an early night.

670
00:49:39,800 --> 00:49:41,680
Gotta get going first thing.

671
00:49:48,520 --> 00:49:52,160
Ina, I know it's hard,
but if you keep taking it...

672
00:49:52,160 --> 00:49:59,200
Listen, Hannah, I appreciate your
concern but please just pretend
I didn't say anything. Please?

673
00:50:10,120 --> 00:50:11,760
Where've you been?

674
00:50:11,760 --> 00:50:14,080
I know...

675
00:50:14,080 --> 00:50:16,080
I'm sorry,

676
00:50:16,080 --> 00:50:18,000
I was just in the middle of things.

677
00:50:23,080 --> 00:50:27,360
That Ellie's just taken
my own mother away from me.

678
00:50:27,360 --> 00:50:32,320
I know, I know, I'm a jealous cow,
but I can't help it.

679
00:50:32,320 --> 00:50:34,360
Please don't be mad with me.

680
00:50:34,360 --> 00:50:39,280
I'm not mad, love. I'm sure
you'll make it up with your mum.

681
00:50:39,280 --> 00:50:43,800
As long as I've got you, Gil.
And our baby.

682
00:50:43,800 --> 00:50:48,600
Whatever's gone in the past,
the rest of it will be OK.

683
00:50:56,680 --> 00:51:00,880
Our plane'll be taking off
just about now. I'm so sorry.

684
00:51:02,480 --> 00:51:04,600
All that for nothing.

685
00:51:04,600 --> 00:51:09,320
Here, you'd better put those back
before those sex maniacs notice.

686
00:51:11,080 --> 00:51:13,720
I've already given mine back to Ina.

687
00:51:13,720 --> 00:51:17,360
I should've known better.
She's not even speaking to me now.

688
00:51:17,360 --> 00:51:21,640
You can't expect someone to change
their entire life just like that.

689
00:51:21,640 --> 00:51:25,160
I'm just glad you didn't...you know.

690
00:51:25,160 --> 00:51:27,520
SHE MIMICS THEME FROM "PSYCHO"

691
00:51:28,520 --> 00:51:33,480
I'm not completely stupid...
any more. Hey!

692
00:51:33,480 --> 00:51:38,800
TV: '..been arrested in connection
with the murder of London
drug dealer Nathan Donovan.

693
00:51:38,800 --> 00:51:45,240
'Damien McFarlane, a drug addict
and petty criminal from the
Black Hill estate in Glasgow,

694
00:51:45,240 --> 00:51:49,480
'was found in possession of the
firearm used to kill Mr Donovan.'

695
00:51:49,480 --> 00:51:54,240
So Marius didn't kill your ex, Shoo.
We're in the clear? Looks like it.

696
00:51:56,440 --> 00:51:59,320
I need a drink.

697
00:51:59,320 --> 00:52:03,800
In his statement, Mr McFarlane claims
he found the gun in a bin nearby.

698
00:52:03,800 --> 00:52:06,000
Police are holding him
for further questioning.

699
00:52:12,240 --> 00:52:14,400
Have you won the lottery?

700
00:52:14,400 --> 00:52:18,680
Just glad to be home safe,
like you said. Ah!

701
00:52:18,680 --> 00:52:24,200
I've been thinking, these
improvements that need doing,

702
00:52:24,200 --> 00:52:26,160
I think I should pay for them.

703
00:52:26,160 --> 00:52:28,640
I've got the money
and it's my fault anyway.

704
00:52:28,640 --> 00:52:31,640
I should have had those things done
ages ago. Too right!

705
00:52:31,640 --> 00:52:34,920
No! No, you leave your cash
safe and sound where it is.

706
00:52:34,920 --> 00:52:38,000
We'll find a way,
as long as we got each other.

707
00:52:38,000 --> 00:52:42,160
You mean you don't blame me?
No, of course not.

708
00:52:42,160 --> 00:52:44,040
These costs are our problems now.

709
00:52:44,040 --> 00:52:48,240
Don't you dare go touching your
nest egg for us. I'm off, babe.

710
00:52:49,760 --> 00:52:54,360
And just so you know, you're the
best girlfriend I ever had 'n'all.

711
00:52:54,360 --> 00:52:57,000
Oh, time, Donal, please!

712
00:53:00,640 --> 00:53:02,160
You're going to hurt him one day.

713
00:53:03,800 --> 00:53:07,800
I'm pooped.
Do you mind if you lock up tonight?

714
00:53:07,800 --> 00:53:10,920
Yeah, yeah, you go on up, love.
I've still got to check the takings.

715
00:53:10,920 --> 00:53:13,080
Good night!

716
00:53:14,600 --> 00:53:18,680
Can we please not have
another day like today?

717
00:53:18,680 --> 00:53:21,280
I'll drink to that.

718
00:53:21,280 --> 00:53:25,400
Problem is, Ina will have
another day like today.

719
00:53:25,400 --> 00:53:28,720
Maybe even worse
now I've stuck my nose in.

720
00:53:28,720 --> 00:53:31,840
I wish I could give Euan
a taste of his own medicine.

721
00:53:32,960 --> 00:53:35,000
Josie?

722
00:53:36,920 --> 00:53:39,440
CAR ALARM WAILS

723
00:53:59,600 --> 00:54:01,760
Only thing he saw was stars!

724
00:54:06,800 --> 00:54:09,920
Thanks, Josie.
That was a one off, right?

725
00:54:09,920 --> 00:54:14,760
We've got to keep our heads down
now we're stuck here a bit longer.

726
00:54:18,160 --> 00:54:20,120
Yeah, and we've got a wedding
to cater for.

727
00:54:20,120 --> 00:54:25,480
Just as well, if we're going
to afford all those improvements.
Where's my money? What money?

728
00:54:25,480 --> 00:54:28,040
The money you stole
from my mattress.

729
00:54:28,040 --> 00:54:30,640
The 200 grand you pinched from me,

730
00:54:30,640 --> 00:54:35,960
while I was worrying myself sick
about her!

731
00:54:35,960 --> 00:54:40,520
I'll give you ten seconds
and I'm calling the police.
Calm down, Sadie.

732
00:54:40,520 --> 00:54:44,880
Nine, eight, seven... Ellie?
We only borrowed it, Sadie.

733
00:54:44,880 --> 00:54:49,120
I trusted you.
I wanted to help you out.

734
00:54:49,120 --> 00:54:52,480
And all you wanted to do
was rip me off!

735
00:54:52,480 --> 00:54:54,800
That's not true. Sadie, I swear...

736
00:54:54,800 --> 00:54:57,680
Three, two, one.
There's an explanation.

737
00:54:57,680 --> 00:55:01,160
You can "explanation" it
to the police. Oh!

738
00:55:01,160 --> 00:55:04,480
Ellie! You can't just...
You wanna go back to prison?

739
00:55:04,480 --> 00:55:07,200
Ooh, Ellie, I don't think this
is the right idea.

740
00:55:07,200 --> 00:55:10,280
Someone help me!
We've got to stop her.

741
00:55:10,280 --> 00:55:12,320
SHOUTING IN HOTEL

742
00:55:22,200 --> 00:55:25,720
Don't worry about me. Worry?
You come up and kiss me.

743
00:55:25,720 --> 00:55:30,960
Hold on. Me kiss you? Well, yeah.
Er, you kissed me.

744
00:55:30,960 --> 00:55:35,440
Now that Sadie's out of the picture,
I'll work on Ellie Williams
and that place is ours.

745
00:55:35,440 --> 00:55:39,400
Look, it's not too late
to call it off, you know.

746
00:55:39,400 --> 00:55:41,640
No. We're going ahead as planned.

747
00:55:41,640 --> 00:55:45,040
Marry me, Shoo. I can't.

748
00:55:45,040 --> 00:55:49,120
Gil, Ellie was saying
what a perfect threesome we make.

749
00:55:49,120 --> 00:55:51,080
Eh?

750
00:55:53,320 --> 00:55:58,240
What's up? Dean, we need to talk.

751
00:55:59,240 --> 00:56:04,120
He's a hitman. He's not going
to leave any witnesses.

752
00:56:04,120 --> 00:56:06,080
Bye, bye.

753
00:56:26,040 --> 00:56:29,560
Subtitles by Red Bee Media Ltd 2009

754
00:56:29,560 --> 00:56:33,080
E-mail subtitling@bbc.co.uk

