1
00:01:23,977 --> 00:01:26,241
Pencils down, everybody.

2
00:01:26,411 --> 00:01:29,107
- Blue books back to me, everybody.
- See you.

3
00:01:31,743 --> 00:01:36,578
Summer school's over.
Naomi, summer school's over!

4
00:01:36,743 --> 00:01:40,474
Summer school's over?
Oh, my God!

5
00:01:43,177 --> 00:01:44,735
Adios, summer school!

6
00:01:44,910 --> 00:01:48,676
Suck it, summer school.

7
00:01:50,643 --> 00:01:52,577
- What's up?
- How are you?

8
00:01:52,743 --> 00:01:54,176
- I'm fine.
- I'm good.

9
00:01:54,376 --> 00:01:56,241
I mean...

10
00:01:57,144 --> 00:02:01,080
So the end of summer party's
still good for you?

11
00:02:01,743 --> 00:02:03,142
Yeah, sure.

12
00:02:03,310 --> 00:02:04,402
We'll talk then.

13
00:02:04,577 --> 00:02:07,011
What's this? You two talking?
Are we back together?

14
00:02:07,176 --> 00:02:08,268
Oh, what did I miss?

15
00:02:08,443 --> 00:02:10,502
No, you just interrupted
an ordinary moment

16
00:02:10,677 --> 00:02:13,578
by making it extremely awkward.

17
00:02:14,877 --> 00:02:16,435
See you.

18
00:02:16,944 --> 00:02:18,935
Never you mind, darling.
Let's hit the beach.

19
00:02:19,477 --> 00:02:20,501
Hey!

20
00:02:21,443 --> 00:02:24,935
We're free.
How long we've been at school!

21
00:02:25,110 --> 00:02:26,907
I call shotgun.

22
00:02:32,510 --> 00:02:37,573
We're on summer vacation,
suckers.

23
00:03:13,243 --> 00:03:14,938
Thank you, Doug.

24
00:03:15,110 --> 00:03:17,408
To the beach, girls.

25
00:03:22,176 --> 00:03:23,803
- Hi, Julian.
- Hey, Naomi.

26
00:03:23,976 --> 00:03:25,603
Ladies.

27
00:03:27,909 --> 00:03:29,399
Why are you giggling like that?

28
00:03:29,576 --> 00:03:31,601
Oh, my God, Jason is so witty.

29
00:03:31,776 --> 00:03:34,267
Wait, Jason, the guy you met
at Barney's?

30
00:03:34,442 --> 00:03:35,932
The guy who's twice your age?

31
00:03:36,110 --> 00:03:37,737
You should have heard her in class
today.

32
00:03:37,909 --> 00:03:39,900
She's obsessed.

33
00:03:41,142 --> 00:03:42,166
This is good.

34
00:03:42,375 --> 00:03:45,173
I am finally going out
with a real man.

35
00:03:45,375 --> 00:03:46,933
- He's so...
- Old?

36
00:03:47,109 --> 00:03:48,133
- Brilliant.

37
00:03:48,309 --> 00:03:49,970
He reads books, you guys, for fun.

38
00:03:50,142 --> 00:03:52,007
<i>Yeah, like Lolita.</i>

39
00:03:53,809 --> 00:03:57,711
I'm telling you, the minute I met him,
a thrill went up my spine.

40
00:03:57,809 --> 00:03:59,674
Excuse me, Naomi.

41
00:03:59,876 --> 00:04:01,969
Hey, there's a delivery here
for one of your guests.

42
00:04:02,142 --> 00:04:05,305
- Adrianna Tate-Duncan?
- That's me.

43
00:04:05,476 --> 00:04:07,239
Thanks, Julian.

44
00:04:08,109 --> 00:04:11,408
<i>- Another script?
- "Monica Lewinsky, a Movie Musical"?</i>

45
00:04:11,576 --> 00:04:14,477
- She is so annoying.
- Who, Monica Lewinsky?

46
00:04:14,642 --> 00:04:16,439
Am I the only one who thought
she had talent

47
00:04:16,609 --> 00:04:18,907
- as a bag designer?
- Yes.

48
00:04:23,442 --> 00:04:25,342
Haven't you told your mom
you don't wanna act?

49
00:04:25,509 --> 00:04:28,967
Yeah, I think she thinks
that I'm gonna cave in, but I'm not.

50
00:04:29,142 --> 00:04:30,439
I am done.

51
00:04:30,609 --> 00:04:33,009
I don't care if she kicks me
out of the house.

52
00:04:33,442 --> 00:04:36,502
I'm done with drama
on camera and off.

53
00:04:36,675 --> 00:04:38,575
Taking drugs, going to rehab,

54
00:04:38,741 --> 00:04:43,508
getting pregnant,
deciding to give the baby up.

55
00:04:45,641 --> 00:04:47,768
It really took it out of me.

56
00:04:48,575 --> 00:04:51,976
Yeah. You wanna be
no-drama Adrianna.

57
00:04:52,142 --> 00:04:55,805
Exactly. No drama.
I just wanna be a normal teenager.

58
00:04:55,908 --> 00:04:58,672
Hell to the yes. I hear you.

59
00:04:58,875 --> 00:05:00,172
To being teenagers.

60
00:05:00,374 --> 00:05:02,103
- To being teenagers.
- To being teenagers.

61
00:05:02,275 --> 00:05:04,436
Madison, Henly, out of the pool.

62
00:05:07,641 --> 00:05:10,007
Either the club's having a show
of fashion don'ts

63
00:05:10,175 --> 00:05:13,110
or summer school's out for the day.

64
00:05:14,875 --> 00:05:16,672
Actually, summer school's out
forever.

65
00:05:16,875 --> 00:05:20,606
Yeah, we have nothing to do
but just hang out here at the club.

66
00:05:20,775 --> 00:05:24,677
I'm sure you're thrilled
to the gills about that.

67
00:05:24,875 --> 00:05:28,106
You know what? Would you guys like
to come to our end of summer bash?

68
00:05:28,274 --> 00:05:30,435
I think I'm gonna pass.

69
00:05:30,608 --> 00:05:33,634
If it were up to me, under-18s wouldn't
be allowed to spend time at the club

70
00:05:33,808 --> 00:05:35,298
without parental supervision.

71
00:05:35,475 --> 00:05:37,602
Well, if were up to me,
over-50s wouldn't be allowed

72
00:05:37,775 --> 00:05:38,935
to wear sleeveless shirts.

73
00:05:45,775 --> 00:05:49,142
Diving time.

74
00:05:49,308 --> 00:05:51,139
Okay, I'm ready.

75
00:05:52,074 --> 00:05:54,167
- I'm ready.
- One, two, three.

76
00:06:05,575 --> 00:06:07,475
He looks so cute.

77
00:06:09,475 --> 00:06:11,875
Ade, are you okay?

78
00:06:13,141 --> 00:06:14,802
Yeah.

79
00:06:15,640 --> 00:06:17,767
Yeah, I just...

80
00:06:17,941 --> 00:06:21,877
I guess I can't just snap my fingers
and become a normal teenager.

81
00:06:22,475 --> 00:06:23,669
But it's okay.

82
00:06:23,874 --> 00:06:27,503
You know, it's fine because
I am making different choices.

83
00:06:27,674 --> 00:06:29,301
I am not taking drugs.

84
00:06:29,475 --> 00:06:33,138
I am taking my time
in my relationship.

85
00:06:33,308 --> 00:06:37,142
You know, I'm waiting
for the right time to have sex.

86
00:06:37,308 --> 00:06:39,936
- I'm sure Navid's loving that.
- He gets it.

87
00:06:40,108 --> 00:06:43,441
- He's really understanding.
- Understanding-slash-gay.

88
00:06:44,474 --> 00:06:46,567
He is so not gay, Naomi.

89
00:06:46,740 --> 00:06:50,471
- He is very, very not gay.
- Okay.

90
00:06:50,640 --> 00:06:53,666
He knows I wanna wait,
so he wants to wait too.

91
00:06:55,174 --> 00:06:56,732
Dude,

92
00:06:57,407 --> 00:06:59,432
I'm so getting laid.

93
00:07:01,907 --> 00:07:04,569
Hold on. Hold on. Wait,
I thought Adrianna wanted to wait.

94
00:07:04,740 --> 00:07:06,230
Oh, we did.

95
00:07:07,007 --> 00:07:10,135
We waited and waited.
And last night,

96
00:07:10,307 --> 00:07:12,172
she thanked me for being so patient.

97
00:07:12,373 --> 00:07:13,738
And then she said

98
00:07:13,907 --> 00:07:16,432
she didn't want sex to eclipse
everything in our relationship.

99
00:07:16,607 --> 00:07:18,666
And I said, "No, no, it won't."

100
00:07:18,874 --> 00:07:20,239
And then she said:

101
00:07:21,373 --> 00:07:22,397
"I know."

102
00:07:22,574 --> 00:07:24,337
And then she said
she was ready, right?

103
00:07:24,507 --> 00:07:26,907
Didn't have to. If she knows,
there's nothing to worry about,

104
00:07:27,073 --> 00:07:29,371
- and we're good to go.
- Gotcha.

105
00:07:29,540 --> 00:07:32,100
But, yeah, I kind of need some help.

106
00:07:33,474 --> 00:07:35,442
<i>Go buy the Kama Sutra.
I'm not showing you how.</i>

107
00:07:35,607 --> 00:07:37,768
No, not the how,
the where and the when.

108
00:07:37,940 --> 00:07:40,306
I'm thinking of coming up
with something special.

109
00:07:40,474 --> 00:07:42,101
- You know what you need to do?
- What?

110
00:07:42,273 --> 00:07:44,673
Trick out a cabana
at your beach club.

111
00:07:46,173 --> 00:07:47,435
Keep talking.

112
00:07:47,607 --> 00:07:49,302
I don't know,

113
00:07:49,474 --> 00:07:52,739
fill it up with roses, candles.
Maybe buy some champagne.

114
00:07:52,906 --> 00:07:55,739
- Yeah, non-alcoholic for Ade.
- Cool. Sure.

115
00:07:55,873 --> 00:07:59,468
Maybe make a cool mix CD
to set the mood.

116
00:07:59,639 --> 00:08:01,732
- You know.
- Like a sex jams CD?

117
00:08:01,906 --> 00:08:03,396
Yeah.

118
00:08:04,440 --> 00:08:05,668
I like it.

119
00:08:05,873 --> 00:08:07,898
But what songs
you think I should put on it?

120
00:08:08,073 --> 00:08:11,509
- Well, obviously "Sex Machine."
- Obviously, yeah.

121
00:08:11,673 --> 00:08:14,267
- Dude, I'm kidding.
- Yeah, me too.

122
00:08:15,240 --> 00:08:19,301
Look, remember, sex is more romantic
for girls than it is guys.

123
00:08:19,473 --> 00:08:21,941
So think Feist, Norah Jones.

124
00:08:22,107 --> 00:08:24,132
I don't wanna fall asleep.

125
00:08:24,307 --> 00:08:27,174
Hey, hey, believe me, you won't.

126
00:08:27,372 --> 00:08:29,465
It's gonna be a big night, my friend.
Let's do this.

127
00:08:29,639 --> 00:08:32,301
- That's what I'm talking about.
- Here. Let's go.

128
00:08:33,606 --> 00:08:36,871
- I'm so getting laid! Yeah!
- Navid.

129
00:08:39,840 --> 00:08:41,034
This is all Ethan's fault.

130
00:08:41,206 --> 00:08:43,640
He scrambled me up
about everything.

131
00:08:43,806 --> 00:08:48,834
Honestly, it's like he got into my head
and I just short-circuited.

132
00:08:49,006 --> 00:08:50,667
I can't even tell
what I want anymore.

133
00:08:50,840 --> 00:08:53,536
But you're still talking with Dixon
tomorrow, right?

134
00:08:54,639 --> 00:08:57,665
- What are you gonna say?
- I have absolutely no idea.

135
00:08:57,840 --> 00:08:59,171
I keep going back and forth.

136
00:08:59,339 --> 00:09:01,466
Dixon. Ethan. Ethan. Dixon.

137
00:09:01,639 --> 00:09:05,097
Children, they are both children.
Seriously.

138
00:09:05,272 --> 00:09:08,764
Silver, I don't know why you're
so stuck on high school boys.

139
00:09:09,606 --> 00:09:11,631
High school boys
know nothing about...

140
00:09:11,806 --> 00:09:14,001
- Books?
- For one thing.

141
00:09:14,172 --> 00:09:16,003
How to pleasure a woman
for another.

142
00:09:16,773 --> 00:09:19,173
Jason has these hands.

143
00:09:19,339 --> 00:09:22,399
They're like man hands.

144
00:09:22,573 --> 00:09:25,804
I'm telling you, I cannot wait
to have those hands

145
00:09:25,972 --> 00:09:27,439
all over this corpus...

146
00:09:27,606 --> 00:09:31,337
Okay, Naomi, those kinds of thoughts
you need to keep inside your head.

147
00:09:31,539 --> 00:09:33,336
Okay, I'm just saying,

148
00:09:33,506 --> 00:09:37,272
Liam's hands weren't nearly as big
and meaty as Jason's.

149
00:09:37,439 --> 00:09:39,964
- Big and meaty?
- Yeah, what about Liam?

150
00:09:40,139 --> 00:09:41,834
What...? Where is he?
What's he up to?

151
00:09:42,005 --> 00:09:44,599
I heard that he moved back
to Long Island.

152
00:09:44,772 --> 00:09:47,332
Yeah, he's probably tormenting
some hair-sprayed chick

153
00:09:47,506 --> 00:09:49,474
with French-manicured toenails
as we speak.

154
00:09:49,638 --> 00:09:52,698
- Vomit. Thank God I got over that jerk.
- Amen.

155
00:09:52,905 --> 00:09:55,772
It's actually ridiculous how long
it took me to get over him.

156
00:09:55,905 --> 00:09:57,463
He screwed that little skank
in my bed.

157
00:09:57,638 --> 00:09:59,196
You think that would've done
the trick.

158
00:09:59,406 --> 00:10:01,465
Okay, wait,
I have to point something out.

159
00:10:01,638 --> 00:10:04,038
You didn't actually find Annie
in bed with Liam.

160
00:10:04,206 --> 00:10:06,674
You found her wrap.
That's circumstantial evidence.

161
00:10:06,839 --> 00:10:08,830
Silver, she did it.

162
00:10:09,005 --> 00:10:10,302
She slept with my man in my bed

163
00:10:10,472 --> 00:10:13,202
and then she called the cops
on my party.

164
00:10:13,405 --> 00:10:14,633
Thirty people heard her.

165
00:10:14,805 --> 00:10:16,329
Okay, I know
that she called the cops.

166
00:10:16,505 --> 00:10:18,803
I'm not saying Annie's not a rat.

167
00:10:18,972 --> 00:10:21,497
She's a rat. But, come on, a skank?
I don't know.

168
00:10:21,672 --> 00:10:23,799
No, I know. She did it. Okay?

169
00:10:23,972 --> 00:10:26,338
And she needs to be punished.

170
00:10:33,271 --> 00:10:35,102
What?

171
00:10:35,738 --> 00:10:37,330
I wondered
if you wanted to go for a walk.

172
00:10:37,505 --> 00:10:39,598
Check out the new neighborhood.
Get a little sun.

173
00:10:39,772 --> 00:10:41,967
No, I don't.

174
00:10:43,338 --> 00:10:44,896
Annie,

175
00:10:45,672 --> 00:10:47,299
what's wrong?

176
00:10:47,472 --> 00:10:48,496
Other than the fact

177
00:10:48,672 --> 00:10:51,505
that you, for some reason,
will not leave my room?

178
00:11:19,038 --> 00:11:20,767
Flip.

179
00:11:26,538 --> 00:11:28,597
- Oh, my God.
- What?

180
00:11:28,771 --> 00:11:29,931
Oh, he's here.

181
00:11:30,105 --> 00:11:31,936
- Who?
- Jason.

182
00:11:32,105 --> 00:11:33,436
Mr. Man-Hands?

183
00:11:33,604 --> 00:11:35,697
I did not know
he belonged to the club.

184
00:11:35,904 --> 00:11:38,304
You guys have to meet him.

185
00:11:39,305 --> 00:11:41,637
- Daddy's here!
- Daddy!

186
00:11:41,804 --> 00:11:44,170
How are you?

187
00:11:45,038 --> 00:11:47,131
Hi, honey.

188
00:11:47,305 --> 00:11:49,102
Hi.

189
00:12:13,904 --> 00:12:16,805
Look, I'm glad that you're trying
to get over Mr. Man-Hands,

190
00:12:16,971 --> 00:12:19,303
but do you really think
that exercise is the key?

191
00:12:19,471 --> 00:12:21,769
Exercise? Who said anything
about exercise?

192
00:12:21,938 --> 00:12:24,463
I'll show you
how I'm gonna get over Jason.

193
00:12:24,637 --> 00:12:26,764
Oh, speak of the devil.

194
00:12:26,938 --> 00:12:28,667
There he is. Act natural.

195
00:12:31,704 --> 00:12:35,834
That's Tennis Guy.
Oh, is he hot or is he hot?

196
00:12:38,704 --> 00:12:41,502
- Jason who, right?
- He's hot.

197
00:12:42,270 --> 00:12:43,498
What's with the squint?

198
00:12:43,671 --> 00:12:46,765
- Just looking for a wedding ring.
- Oh, come on.

199
00:12:53,903 --> 00:12:57,100
Believe it or not, I haven't actually
played that much tennis.

200
00:12:57,204 --> 00:12:59,263
I'm sure I'll pick it up
pretty quick though.

201
00:12:59,437 --> 00:13:01,098
Well, I'm no expert, but I'm thinking

202
00:13:01,270 --> 00:13:03,170
we should be on opposite sides
of the net.

203
00:13:03,337 --> 00:13:07,603
Yeah. No, I'm just warming up
my old serve.

204
00:13:07,770 --> 00:13:10,000
Hey, listen, remember
the objective of the game is to...

205
00:13:10,170 --> 00:13:12,934
Hit the ball into Tennis Guy's court.

206
00:13:29,770 --> 00:13:31,533
Oh, my God.

207
00:13:31,703 --> 00:13:35,867
Oh, my God, oh, my God.
I am so, so sorry.

208
00:13:36,037 --> 00:13:37,436
- Pink, huh?
- Yeah.

209
00:13:37,603 --> 00:13:39,161
That way I can tell they're mine.

210
00:13:39,336 --> 00:13:41,634
I'm very possessive
when it comes to balls.

211
00:13:42,636 --> 00:13:46,197
- You could always go by the numbers.
- I don't do anything by the numbers.

212
00:13:48,770 --> 00:13:51,000
Well, I gotta say
I like the way you handle balls.

213
00:13:51,603 --> 00:13:54,902
Gosh, the way you're saying that,
it almost sounds sexual.

214
00:13:55,003 --> 00:13:56,470
Silver, it's meant to.

215
00:13:56,636 --> 00:13:58,604
Hey, so do you girls
go to school around here?

216
00:13:58,770 --> 00:14:01,330
- Yeah, West Beverly...
- Do we look like we're in high school?

217
00:14:01,503 --> 00:14:03,698
West Beverly?
I'm starting there this semester.

218
00:14:03,903 --> 00:14:05,165
You are?

219
00:14:05,336 --> 00:14:07,702
I was going to Exeter
for the last couple of years,

220
00:14:07,903 --> 00:14:09,666
but I don't know,
I guess I just missed L.A.

221
00:14:09,837 --> 00:14:12,533
You know, the weather,
the beach, mostly the girls.

222
00:14:13,503 --> 00:14:15,494
- I'm Teddy.
- Naomi.

223
00:14:15,670 --> 00:14:18,195
- Nice to meet you.
- This is Silver.

224
00:14:18,403 --> 00:14:20,598
- Silver, with her silver tongue.
- Flirt with her.

225
00:14:20,770 --> 00:14:23,637
<i>This whole Vicky Cristina Barcelona
thing's not really my cup of tea.</i>

226
00:14:23,803 --> 00:14:24,827
Sure thing, Vicky.

227
00:14:27,603 --> 00:14:30,902
No, she's just very serious
about her tennis.

228
00:14:31,636 --> 00:14:33,433
Teddy?

229
00:14:36,036 --> 00:14:37,663
Ade?

230
00:14:39,470 --> 00:14:42,633
Teddy? Oh, my God. Hey.

231
00:14:44,603 --> 00:14:46,195
You two know each other?

232
00:14:47,403 --> 00:14:48,995
Guys, this is Teddy.

233
00:14:49,169 --> 00:14:52,161
Teddy Montgomery, my old boyfriend
from summer camp.

234
00:14:54,403 --> 00:14:58,100
- It's so nice to see you.
- It's so nice to see you.

235
00:15:02,269 --> 00:15:06,399
All right, burgers will be up in a minute.
Here you go, Harry. Here's your beer.

236
00:15:06,569 --> 00:15:08,400
Right.

237
00:15:09,203 --> 00:15:10,966
To new beginnings.

238
00:15:11,136 --> 00:15:12,603
- New beginnings.
- New beginnings.

239
00:15:12,769 --> 00:15:14,964
Is that some kind of jab at me?

240
00:15:15,136 --> 00:15:16,899
Of course not.
We're just celebrating.

241
00:15:17,069 --> 00:15:18,195
Come on, Annie.

242
00:15:18,402 --> 00:15:20,461
We've got a new house,
a new school year.

243
00:15:20,635 --> 00:15:22,626
Grandma's got a show in Vegas.
Things are good.

244
00:15:22,802 --> 00:15:24,167
Whatever.

245
00:15:27,669 --> 00:15:31,469
So, Annie, are you going
to this party at the Beach Club?

246
00:15:31,635 --> 00:15:33,034
Yeah, right.

247
00:15:33,202 --> 00:15:35,295
Annie, I think that you do need
a new beginning.

248
00:15:35,469 --> 00:15:37,994
You decided to call the cops
on the party.

249
00:15:38,168 --> 00:15:40,466
Your friends are mad at you.
Deal with it.

250
00:15:47,669 --> 00:15:48,829
I'm not hungry.

251
00:15:49,002 --> 00:15:51,493
No, honey, we're here as a family.
Don't go.

252
00:15:51,669 --> 00:15:53,830
- This is nice.
- Let her go, Deb.

253
00:15:54,001 --> 00:15:56,834
Whatever this is,
she's gonna have to deal with it.

254
00:16:19,835 --> 00:16:21,666
Dixon?

255
00:16:24,368 --> 00:16:28,464
Okay, okay, just drive somewhere.
Anywhere that's not here. Okay?

256
00:16:28,634 --> 00:16:30,795
I need to talk to you.

257
00:16:30,968 --> 00:16:33,061
Okay. Okay. All right.

258
00:16:56,801 --> 00:16:59,531
I'm so completely mind-boggled
by the fact

259
00:16:59,701 --> 00:17:02,465
that Tennis Guy Teddy
is Teddy Montgomery.

260
00:17:02,634 --> 00:17:04,534
Athletic, charming and oh, yes,

261
00:17:04,701 --> 00:17:07,067
his dad is one of the biggest
movie stars in the universe,

262
00:17:07,235 --> 00:17:09,726
but I can't date him because
he used to date my best friend.

263
00:17:09,935 --> 00:17:12,369
Hey, honestly, Naomi,
that was like years ago.

264
00:17:12,534 --> 00:17:14,434
He's all yours. Trust me.

265
00:17:14,601 --> 00:17:17,365
No way, you were crazy about that
guy. What if you change your mind?

266
00:17:17,534 --> 00:17:19,832
- I have a boyfriend.
- It's okay.

267
00:17:20,001 --> 00:17:21,696
This place is loaded with man meat.

268
00:17:21,868 --> 00:17:25,964
Just need to find myself
a nice fresh side of beef.

269
00:17:26,134 --> 00:17:29,968
How about an old maggoty
married side of beef?

270
00:17:58,568 --> 00:18:02,971
So, what is it? What's going on?

271
00:18:04,700 --> 00:18:08,932
Okay, something happened

272
00:18:09,334 --> 00:18:10,426
on the night of prom.

273
00:18:14,067 --> 00:18:16,331
Something bad.

274
00:18:17,534 --> 00:18:19,229
Okay.

275
00:18:21,134 --> 00:18:25,127
I did something really bad.

276
00:18:26,967 --> 00:18:30,562
I think maybe I know.

277
00:18:32,201 --> 00:18:34,066
What do you mean?

278
00:18:35,733 --> 00:18:37,030
You slept with Liam, huh?

279
00:18:38,667 --> 00:18:40,191
What?

280
00:18:40,366 --> 00:18:43,335
I mean, look, I know before
you told me that you didn't,

281
00:18:43,500 --> 00:18:46,060
but you can tell me the truth.

282
00:18:46,234 --> 00:18:48,202
You know,
I'm not gonna judge you or anything.

283
00:18:48,366 --> 00:18:50,630
No, I'm sorry. What?

284
00:18:50,800 --> 00:18:52,859
You know what you gotta do now,
right?

285
00:18:53,034 --> 00:18:54,899
You gotta apologize to Naomi.

286
00:18:56,533 --> 00:18:58,228
That's what you think?

287
00:18:59,034 --> 00:19:00,831
Yeah, I do.

288
00:19:01,000 --> 00:19:03,161
And I think you have a problem
with apologizing.

289
00:19:04,233 --> 00:19:05,291
What?

290
00:19:05,467 --> 00:19:08,698
Come on, I spent the whole summer
in summer school because of you.

291
00:19:08,867 --> 00:19:11,995
And you never apologized once.
That's pretty messed up.

292
00:19:12,166 --> 00:19:13,656
Oh, my God.

293
00:19:14,633 --> 00:19:16,828
You can't do it, can you?

294
00:19:16,999 --> 00:19:19,194
You can't say you're sorry.
Two words:

295
00:19:19,366 --> 00:19:21,960
"I'm sorry."

296
00:19:22,733 --> 00:19:24,462
No?

297
00:19:25,867 --> 00:19:26,959
You're incredible.

298
00:19:27,133 --> 00:19:29,192
You know what? Screw you, Dixon!

299
00:19:36,033 --> 00:19:37,057
Screw you, too, Annie.

300
00:19:47,667 --> 00:19:49,828
- Hey, how you doing, Julian?
- Hey, Navid, what's up?

301
00:19:49,999 --> 00:19:51,660
- Hey, so good to see you.
- How you been?

302
00:19:51,833 --> 00:19:56,429
Good. Yeah, I just came here
to rent a cabana.

303
00:19:56,567 --> 00:19:57,625
- Absolutely.
- Yes.

304
00:19:57,799 --> 00:20:00,700
Yeah, just have your parents come in
and sign for it.

305
00:20:02,366 --> 00:20:04,527
- My parents, right.
- You gotta be over 18.

306
00:20:04,699 --> 00:20:07,964
Gotcha. What was I thinking?
No problem, man.

307
00:20:08,133 --> 00:20:11,034
No, I'll just send for them.

308
00:20:11,200 --> 00:20:13,225
- That's a good rule.
- Okay.

309
00:20:17,166 --> 00:20:20,067
I am not going to this party, Dixon.

310
00:20:20,233 --> 00:20:22,793
- You can't leave me here.
- Watch me.

311
00:20:22,966 --> 00:20:25,366
The world doesn't revolve around you,
Annie.

312
00:20:25,566 --> 00:20:27,557
I'm telling you I'm not talking to you.

313
00:20:27,732 --> 00:20:30,530
- Come on, Naomi. You are.
- No.

314
00:20:30,699 --> 00:20:34,157
- You see, you're talking.
- You're married.

315
00:20:35,166 --> 00:20:38,192
Technically, yes. But not in here.

316
00:20:39,033 --> 00:20:41,695
You know,
when we met at Barney's,

317
00:20:42,133 --> 00:20:45,068
I've never felt like that before.

318
00:20:45,232 --> 00:20:46,722
Honestly.

319
00:20:46,933 --> 00:20:50,528
It sent a thrill up my spine.

320
00:20:51,799 --> 00:20:53,289
It did?

321
00:20:53,466 --> 00:20:56,230
Are you kidding me?

322
00:20:56,432 --> 00:20:59,526
You're a special girl and I think
what we have between us is special.

323
00:21:01,065 --> 00:21:03,795
I know it's a little inconvenient
that I'm married,

324
00:21:03,965 --> 00:21:07,457
but I'm sure we can find some way
of working around it.

325
00:21:07,632 --> 00:21:10,567
Because I think we're bigger
than labels.

326
00:21:15,032 --> 00:21:17,626
And I do know you, Naomi,

327
00:21:17,798 --> 00:21:20,232
and you know me.

328
00:21:23,666 --> 00:21:25,566
Jason, hold that thought.

329
00:21:29,332 --> 00:21:30,822
What are you doing here, Annie?

330
00:21:30,998 --> 00:21:34,229
Oh, Naomi, I don't wanna be here,
believe me. I will be gone soon.

331
00:21:34,432 --> 00:21:36,559
Don't turn your back on me.

332
00:21:37,865 --> 00:21:40,527
I did not have sex with Liam, Naomi.

333
00:21:41,432 --> 00:21:44,959
Yeah, right. And you didn't call
the police either, did you?

334
00:21:45,132 --> 00:21:47,066
Get out of here

335
00:21:47,232 --> 00:21:49,291
and stay the hell away from me.

336
00:21:53,498 --> 00:21:56,433
- Is everything okay, sweetheart?
- No.

337
00:21:58,365 --> 00:22:00,458
You think you know me.

338
00:22:00,631 --> 00:22:02,656
You don't know me.

339
00:22:02,832 --> 00:22:05,357
I may be a lot of things,
but I will tell you what I'm not.

340
00:22:05,531 --> 00:22:08,932
I am not a cheating skank.

341
00:22:24,132 --> 00:22:25,827
Are you okay? Hey, Dixon.

342
00:22:25,998 --> 00:22:28,694
Hey, Julian,
I think he needs some water.

343
00:22:31,264 --> 00:22:33,164
I don't know what's wrong.

344
00:22:33,898 --> 00:22:35,991
- Okay, just take a sip.
- I'll get some help.

345
00:22:36,164 --> 00:22:38,394
You'll feel better.

346
00:22:40,398 --> 00:22:43,424
Hey, thanks, man.

347
00:22:45,031 --> 00:22:47,864
Navid. Navid, Navid.

348
00:22:48,031 --> 00:22:51,262
- All right, are we good?
- So good.

349
00:22:51,431 --> 00:22:53,194
All right, look, look, look.

350
00:22:53,398 --> 00:22:56,231
- You'll be even better later. Trust me.
- All right.

351
00:22:56,331 --> 00:22:59,459
- You never forget your first time, man.
- Let's go down in history.

352
00:22:59,631 --> 00:23:03,123
Hey, Navid. Navid?

353
00:23:05,031 --> 00:23:07,522
Teddy, this is my boyfriend, Navid.

354
00:23:07,698 --> 00:23:09,290
- Hi.
- Navid, this is Teddy.

355
00:23:09,465 --> 00:23:11,524
- Navid, good to meet you, man.
- Nice to meet you.

356
00:23:11,697 --> 00:23:15,690
We went to summer camp together.
I've known him since I was, what?

357
00:23:15,897 --> 00:23:18,331
- Eight.
- Eight? That's crazy.

358
00:23:18,498 --> 00:23:19,988
Right?

359
00:23:20,697 --> 00:23:22,631
What's in the bag?

360
00:23:23,465 --> 00:23:26,434
You know, my mom,
she was here the other day

361
00:23:26,597 --> 00:23:29,293
and she forgot some stuff,
so I'm gonna go

362
00:23:29,465 --> 00:23:31,490
just stash it in the car.
But I'll be right back.

363
00:23:31,664 --> 00:23:32,858
Okay.

364
00:23:33,031 --> 00:23:34,623
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.

365
00:23:34,797 --> 00:23:36,662
- Bye.
- Okay.

366
00:23:47,797 --> 00:23:49,697
So cool party, huh?

367
00:23:49,897 --> 00:23:53,958
- Yeah, it's cool.
- Cool.

368
00:23:54,597 --> 00:23:57,430
So you wanna go?

369
00:23:58,297 --> 00:23:59,525
Yeah.

370
00:23:59,697 --> 00:24:01,460
Yeah.

371
00:24:08,263 --> 00:24:09,890
So...

372
00:24:11,697 --> 00:24:13,324
Well...

373
00:24:16,397 --> 00:24:18,922
I guess it's time to talk.

374
00:24:20,197 --> 00:24:21,824
Yeah.

375
00:24:22,430 --> 00:24:24,125
Yeah.

376
00:24:24,996 --> 00:24:26,759
Okay.

377
00:24:27,497 --> 00:24:29,590
Look, do you wanna
be back together?

378
00:24:39,197 --> 00:24:42,689
Well, good, because
what I was gonna say was...

379
00:24:57,297 --> 00:24:58,321
I missed you.

380
00:25:00,397 --> 00:25:02,592
I missed you too.

381
00:25:09,996 --> 00:25:11,395
Look, Dixon, it's me.

382
00:25:11,563 --> 00:25:13,929
I can't find you
and I need to get out of here. Okay?

383
00:25:14,097 --> 00:25:16,861
At least just give me the keys
so I can just wait in the car. Okay?

384
00:25:17,030 --> 00:25:20,625
Please. Please, call me back.

385
00:25:22,030 --> 00:25:23,691
Hey.

386
00:25:24,896 --> 00:25:26,454
Hi.

387
00:25:27,130 --> 00:25:29,655
- I'm Mark.
- Yeah, I know who you are.

388
00:25:29,830 --> 00:25:32,298
You're a junior. Or a senior now.

389
00:25:32,463 --> 00:25:33,828
Wait a sec, I know you.

390
00:25:34,963 --> 00:25:36,931
You're the principal's daughter.

391
00:25:37,097 --> 00:25:40,692
You are the one that called the cops
on Naomi Clark's party.

392
00:25:41,296 --> 00:25:43,287
Look, I really don't feel like talking,
okay?

393
00:25:46,429 --> 00:25:49,125
Well, how about drinking?

394
00:25:57,963 --> 00:26:01,797
Why not, right? Why not?

395
00:26:39,463 --> 00:26:40,987
Hey, Vicky.

396
00:26:41,162 --> 00:26:44,962
- Vicky...
- It's Silver, actually.

397
00:26:45,496 --> 00:26:47,327
Is this your phone?
I found it by the beach.

398
00:26:47,496 --> 00:26:48,963
- Yeah, thank you.
- Unless,

399
00:26:49,129 --> 00:26:52,030
maybe I got a text from someone
named Ethan saying...

400
00:26:52,196 --> 00:26:54,687
- Stop it.
- "I've decided to stay in Montana.

401
00:26:54,795 --> 00:26:56,626
The worst part is leaving you.

402
00:26:56,795 --> 00:26:58,888
I'm still thinking about that kiss."

403
00:27:00,795 --> 00:27:02,023
It's not funny, Teddy.

404
00:27:20,428 --> 00:27:22,020
Do you want to

405
00:27:22,995 --> 00:27:25,623
- go somewhere more private maybe?
- Stop. Yeah, we should stop.

406
00:27:26,528 --> 00:27:29,929
- What?
- Or stop.

407
00:27:30,096 --> 00:27:32,257
We can stop. That's an option.

408
00:27:33,161 --> 00:27:36,756
Navid, we've talked about this,
about waiting.

409
00:27:36,929 --> 00:27:42,026
We have waited and I thought
we mastered the whole waiting thing.

410
00:27:42,195 --> 00:27:46,598
I thought maybe we were ready
to not wait.

411
00:27:48,028 --> 00:27:52,465
We love each other
and I thought this would be

412
00:27:52,895 --> 00:27:55,523
a physical manifestation of our

413
00:27:55,628 --> 00:27:59,086
multifaceted, emotional,

414
00:27:59,528 --> 00:28:01,519
intellectual love.

415
00:28:03,161 --> 00:28:05,629
Sex changes things though.

416
00:28:05,794 --> 00:28:08,285
Yeah, and change is good.
Change we can believe in.

417
00:28:08,462 --> 00:28:10,430
You know what?
This not-sleeping-together thing,

418
00:28:10,595 --> 00:28:12,790
this is already a big change for me.

419
00:28:12,961 --> 00:28:15,429
Okay? I used to meet someone,
sleep with him immediately

420
00:28:15,595 --> 00:28:17,756
and then it was just sex, sex, sex.

421
00:28:17,928 --> 00:28:21,261
Sex everywhere. Sex all the time.
Sex...

422
00:28:21,428 --> 00:28:24,124
Sounds awful. Yeah.

423
00:28:24,295 --> 00:28:26,820
After sex comes drama.

424
00:28:26,994 --> 00:28:28,484
It's inevitable.

425
00:28:29,894 --> 00:28:32,920
Okay, this is really hard for me.

426
00:28:33,095 --> 00:28:36,963
But I do know that I don't want
my life filled with drama.

427
00:28:37,994 --> 00:28:39,484
I wanna be normal.

428
00:28:41,594 --> 00:28:44,995
I wanna be no-drama Adrianna.

429
00:28:46,328 --> 00:28:50,094
Okay. Fine.
Then I'll just be no-sex Navid.

430
00:28:54,028 --> 00:28:55,757
Are you mad?

431
00:28:58,627 --> 00:29:00,527
At you?

432
00:29:00,694 --> 00:29:02,423
Never.

433
00:29:31,427 --> 00:29:32,826
Hey.

434
00:29:32,993 --> 00:29:35,587
Hey, how'd you score a cabana?

435
00:29:36,960 --> 00:29:38,518
Here, go ahead.

436
00:29:38,694 --> 00:29:40,662
Knock yourself out.

437
00:29:42,427 --> 00:29:44,122
Come on.

438
00:29:45,594 --> 00:29:47,755
- No.
- Come on.

439
00:29:50,793 --> 00:29:52,385
No.

440
00:30:01,294 --> 00:30:03,956
No, no, no.

441
00:30:04,127 --> 00:30:06,391
No, Mark.

442
00:30:30,327 --> 00:30:32,818
- Hey, Dixon, right?
- Yeah, man. How's it going?

443
00:30:33,393 --> 00:30:36,419
Good music. Pretty girls.
Can't complain.

444
00:30:36,593 --> 00:30:37,617
Yeah, I hear you.

445
00:30:37,793 --> 00:30:39,784
Hey, you haven't seen Silver,
have you?

446
00:30:39,960 --> 00:30:42,121
She's about yay high,
a Rihanna bob?

447
00:30:42,293 --> 00:30:45,694
Oh, yeah. She's probably off
texting that dude.

448
00:30:46,393 --> 00:30:47,951
What dude?

449
00:30:48,127 --> 00:30:51,324
Some Ethan character's
messing with her head.

450
00:30:52,593 --> 00:30:55,255
- About what?
- I don't know.

451
00:30:55,426 --> 00:30:58,293
They kissed. I don't know.
I have no idea.

452
00:30:59,193 --> 00:31:02,128
She is a prickly one, that Silver.

453
00:31:02,293 --> 00:31:03,624
- Hey.
- Hey.

454
00:31:03,793 --> 00:31:05,658
- How's it going?
- It's good.

455
00:31:05,827 --> 00:31:07,761
Just, you know,
getting the lay of the land.

456
00:31:11,493 --> 00:31:13,461
Hey, do you recognize this?

457
00:31:13,626 --> 00:31:15,821
- Is this?
- Oh, yeah.

458
00:31:15,992 --> 00:31:17,983
- Oh, God.
- Yeah, we scored second place

459
00:31:18,159 --> 00:31:21,253
at the camp talent show
dancing to that song.

460
00:31:21,426 --> 00:31:23,485
Come on. Let's do our thing.

461
00:31:23,660 --> 00:31:26,629
- Teddy, that was like four years ago.
- Follow my lead.

462
00:31:48,393 --> 00:31:49,690
Give me some of that.

463
00:31:51,959 --> 00:31:53,756
Gee, look at him.
He's so frigging hot.

464
00:31:53,892 --> 00:31:56,520
He's the answer to all my problems.
If only Ade hadn't banged him,

465
00:31:56,692 --> 00:31:58,455
I'd be all over that.

466
00:31:58,625 --> 00:32:00,115
Excuse me?

467
00:32:00,293 --> 00:32:02,761
For real. I'd do him right here,
right now.

468
00:32:02,926 --> 00:32:07,363
- Wait, Ade had sex with that guy?
- Oh, relax, not recently.

469
00:32:07,525 --> 00:32:10,119
Way back when they used to date,
which doesn't help me much.

470
00:32:10,293 --> 00:32:12,454
I can't go there,
because he was her first.

471
00:32:14,992 --> 00:32:18,359
- Yeah. You never forget your first.
- Exactly.

472
00:32:18,525 --> 00:32:20,254
What is that?

473
00:32:34,592 --> 00:32:37,425
- You and me, we're done.
- What?

474
00:32:38,492 --> 00:32:41,325
Why don't you text Ethan
and cry on his shoulder about it?

475
00:32:52,792 --> 00:32:55,158
- Hey, want one?
- Hey. Yeah. Thanks.

476
00:32:57,459 --> 00:32:59,290
Hey.

477
00:33:00,392 --> 00:33:03,691
- Are you okay?
- Yeah, terrific. Couldn't be better.

478
00:33:03,891 --> 00:33:06,189
Where is that girl?

479
00:33:06,392 --> 00:33:09,452
- Of all the low-down, awful, dirty...
- Listen, whatever you think...

480
00:33:09,625 --> 00:33:13,026
Think? I don't think, I know
because I saw it with my own eyes.

481
00:33:13,192 --> 00:33:15,683
- What did you see?
- My cabana.

482
00:33:16,659 --> 00:33:18,752
- What?
- I came down to the club tonight

483
00:33:18,925 --> 00:33:23,624
to start decorating it for my daughter's
very special 6th birthday tomorrow,

484
00:33:23,791 --> 00:33:25,952
only to find that
it has been completely trashed.

485
00:33:26,125 --> 00:33:28,616
And I am sure one of you did it.

486
00:33:28,791 --> 00:33:32,192
Someone trashed your "cabana"?

487
00:33:32,392 --> 00:33:33,950
That's why you're upset? Jeez.

488
00:33:34,125 --> 00:33:35,456
Which one of you did it, huh?

489
00:33:35,624 --> 00:33:39,492
Which one of you left behind this
"sex jams" CD?

490
00:33:45,258 --> 00:33:46,816
Fine.

491
00:33:46,991 --> 00:33:48,982
I'll shut down the music
and we'll all wait around

492
00:33:49,158 --> 00:33:50,921
until someone admits to it.

493
00:33:51,092 --> 00:33:53,993
Oh, man, this is embarrassing.

494
00:33:56,991 --> 00:34:00,392
I'm Teddy. Teddy Montgomery.

495
00:34:01,292 --> 00:34:03,192
Oh, and this is yours?

496
00:34:03,391 --> 00:34:05,450
Well, actually it's my father's.

497
00:34:06,192 --> 00:34:08,160
Maybe you've heard of him,
Spence Montgomery?

498
00:34:12,324 --> 00:34:14,656
Spence Montgomery.

499
00:34:14,825 --> 00:34:17,089
- Of course, as in?
- As in.

500
00:34:17,257 --> 00:34:19,589
He doesn't like to sign out
the cabanas at the front desk.

501
00:34:19,758 --> 00:34:21,783
You never know
who's gonna tip off the paparazzi.

502
00:34:21,958 --> 00:34:23,823
- I'm sure you understand.
- Of course.

503
00:34:23,991 --> 00:34:27,290
And anyway, he told me
he made a huge mess down here.

504
00:34:27,458 --> 00:34:30,427
I was supposed to take care of it,
but I got caught up.

505
00:34:30,591 --> 00:34:33,754
- And I'm really sorry.
- I think I can let it go just this once.

506
00:34:34,925 --> 00:34:36,620
Really?

507
00:34:37,691 --> 00:34:39,955
Yeah, you just tell your dad
he owes Bitsy Epstein one.

508
00:34:40,124 --> 00:34:41,455
Oh, does he ever.

509
00:34:41,624 --> 00:34:44,752
Oh, hey,
could I just get his CD back?

510
00:34:44,924 --> 00:34:46,949
Of course.

511
00:34:52,957 --> 00:34:55,926
- Thank you.
- Okay, that was incredible.

512
00:34:56,024 --> 00:34:57,685
Okay, two questions.

513
00:34:57,890 --> 00:35:02,190
Whose was it? And what the hell is
a sex jams CD?

514
00:35:03,990 --> 00:35:06,185
Hey, Teddy, thanks a lot.

515
00:35:07,924 --> 00:35:10,518
You just ruined my whole life.

516
00:35:26,657 --> 00:35:28,420
Hey.

517
00:35:29,124 --> 00:35:30,386
I can't breathe.

518
00:35:30,924 --> 00:35:32,983
Oh, sweetie, it's gonna be okay.

519
00:35:33,523 --> 00:35:37,254
I'm sorry I didn't tell you guys
I was texting Ethan.

520
00:35:37,423 --> 00:35:40,950
I was just so confused.

521
00:35:41,124 --> 00:35:42,921
So he's gonna stay in Montana.

522
00:35:44,523 --> 00:35:46,320
Yeah.

523
00:35:46,490 --> 00:35:49,687
- And when I found out...
- The choice was easy?

524
00:35:49,890 --> 00:35:52,688
No. Well, yeah,

525
00:35:53,590 --> 00:35:55,524
but not like that.

526
00:35:56,690 --> 00:36:02,686
When I learned that Ethan was moving
across the country,

527
00:36:03,657 --> 00:36:06,148
it suddenly became clear.

528
00:36:06,323 --> 00:36:08,291
Because I wasn't disappointed.

529
00:36:11,256 --> 00:36:13,315
I was relieved.

530
00:36:15,924 --> 00:36:17,755
And then,

531
00:36:18,523 --> 00:36:23,187
I imagined, what if Dixon moved
across the country?

532
00:36:23,390 --> 00:36:25,381
And I thought

533
00:36:26,657 --> 00:36:30,423
if I lost Dixon
I wouldn't be able to breathe.

534
00:36:32,290 --> 00:36:34,656
And I can't breathe.

535
00:36:34,823 --> 00:36:36,085
- Hey.
- Hey.

536
00:36:36,256 --> 00:36:39,453
- I can't breathe.
- Hey.

537
00:36:44,523 --> 00:36:47,583
- Man, do it!
- Do it, bro.

538
00:36:49,023 --> 00:36:50,320
Wipeout.

539
00:36:50,490 --> 00:36:52,082
Get a car.

540
00:36:52,256 --> 00:36:53,587
Where's Silver?

541
00:36:53,689 --> 00:36:54,815
I hope she's okay.

542
00:36:54,989 --> 00:36:59,983
I know. I've never seen her so sad
in, like, a non-bipolar state.

543
00:37:01,123 --> 00:37:02,613
Hi-ho, Silver!

544
00:37:07,190 --> 00:37:08,919
How you doing?

545
00:37:09,090 --> 00:37:11,854
You know what? I'm okay.

546
00:37:12,023 --> 00:37:14,856
Because I'm gonna get him back.

547
00:37:15,023 --> 00:37:18,925
Me and Dixon, we are not done.

548
00:37:19,522 --> 00:37:22,821
- I'm done. I'm done.
- You sure?

549
00:37:22,989 --> 00:37:26,686
Am I sure? She's been texting Ethan?
I'm done.

550
00:37:26,889 --> 00:37:30,416
I'm doner than done.
I'm overcooked.

551
00:37:30,589 --> 00:37:32,853
And Silver, she's dead to me, man.

552
00:37:33,023 --> 00:37:37,756
I'm officially single. Officially single.

553
00:37:38,622 --> 00:37:40,954
Hey, ladies, how you doing?

554
00:37:41,123 --> 00:37:42,317
Dixon Wilson.

555
00:37:42,489 --> 00:37:44,616
What do we think about Tom
from the water polo team?

556
00:37:44,789 --> 00:37:46,916
He's tall, handsome,
he doesn't drive the best car...

557
00:37:47,090 --> 00:37:49,456
- Naomi...
- No, you're right actually, cars matter.

558
00:37:49,622 --> 00:37:51,249
What about Diego?
You guys remember him?

559
00:37:51,422 --> 00:37:54,482
He was in my Spanish class last year.
I thought he was a language genius.

560
00:37:54,589 --> 00:37:56,523
- Turns out he was Spanish.
- I gotta stop you.

561
00:37:56,689 --> 00:37:58,088
Got something against Spaniards?

562
00:37:58,255 --> 00:38:00,587
I have something against you
going from guy to guy to guy.

563
00:38:00,756 --> 00:38:02,417
- I mean, seriously, slow down.
- I can't.

564
00:38:02,589 --> 00:38:03,681
- Why?
- It doesn't matter.

565
00:38:03,889 --> 00:38:06,380
- It does. Why are you so desperate?
- Because.

566
00:38:10,322 --> 00:38:14,258
Because if I don't have
another guy to focus on,

567
00:38:16,022 --> 00:38:17,887
then all I can think of is Liam.

568
00:38:19,022 --> 00:38:23,459
- I thought you were over him.
- Yeah, well, I'm not.

569
00:38:24,922 --> 00:38:28,153
I really wish I were, but I'm not.

570
00:38:29,189 --> 00:38:32,522
- Why didn't you tell us?
- Because I should be over him.

571
00:38:32,688 --> 00:38:36,124
Because he cheated on me and then
moved to another fricking state.

572
00:38:36,289 --> 00:38:39,349
But if I don't have someone else
to distract me 24/7,

573
00:38:39,522 --> 00:38:41,353
then my mind
just goes right back to him.

574
00:38:41,522 --> 00:38:45,014
And all I can think about is
Liam, Liam, Liam.

575
00:38:45,189 --> 00:38:47,749
- Liam.
- Yeah, Liam.

576
00:38:47,922 --> 00:38:49,685
No, Liam.

577
00:39:01,888 --> 00:39:02,980
Naomi,

578
00:39:04,822 --> 00:39:05,880
I gotta talk to you.

579
00:40:02,021 --> 00:40:03,352
Hey.

580
00:40:03,521 --> 00:40:07,116
- Hey, what's up?
- Not much.

581
00:40:08,088 --> 00:40:10,955
All right, well, I'll see you around.

582
00:40:14,154 --> 00:40:16,486
- No way.
- Dude, I'm telling you.

583
00:40:16,654 --> 00:40:18,281
The principal's daughter? Bull.

584
00:40:19,021 --> 00:40:25,017
You know, I expected such skepticism,
which is why I was sure to get proof.

585
00:40:25,188 --> 00:40:28,954
What is it they say?
"A picture is worth a thousand words"?

586
00:40:36,388 --> 00:40:39,084
I thought I told you
to stay the hell away from me.

587
00:40:39,254 --> 00:40:41,449
I bet Naomi'd like to see that.

588
00:40:41,620 --> 00:40:43,781
- See what?
- Nothing. It's just this...

589
00:40:43,954 --> 00:40:45,683
- No.
- It's not nothing.

590
00:40:45,887 --> 00:40:47,946
Oh, my God.

591
00:40:48,787 --> 00:40:51,585
Is that naked girl Annie?

592
00:40:54,887 --> 00:40:57,185
Whoa, hey, what are you doing?

593
00:40:57,387 --> 00:41:00,914
- What did you?
- Thank you very much.

594
00:41:01,654 --> 00:41:04,782
Naomi, there you are.

595
00:41:04,954 --> 00:41:07,081
- Are you okay?
- Oh, yeah.

596
00:41:07,253 --> 00:41:09,448
Yeah, much better now.

597
00:41:09,620 --> 00:41:14,023
You know what? I have a feeling
this is gonna be our year.

