1
00:00:01,860 --> 00:00:03,870
Previously on: 90210

2
00:00:03,880 --> 00:00:04,820
That's tennis guy.

3
00:00:04,830 --> 00:00:06,780
Is he hot, or is he hot?

4
00:00:06,800 --> 00:00:08,820
- Ade?
- Teddy!

5
00:00:09,140 --> 00:00:10,150
Ade had sex with that guy?

6
00:00:10,170 --> 00:00:11,050
He was her first.

7
00:00:11,060 --> 00:00:12,800
- You and me we're done.
- What?

8
00:00:12,810 --> 00:00:14,150
Naomi is your sister?

9
00:00:14,160 --> 00:00:15,000
She's gonna hate you.

10
00:00:15,010 --> 00:00:16,170
No, she'll never know it's me.

11
00:00:16,180 --> 00:00:18,000
All I can think of is Liam.

12
00:00:18,020 --> 00:00:19,080
Naomi?

13
00:00:19,090 --> 00:00:19,920
Got to talk to you.

14
00:00:19,930 --> 00:00:22,190
You decided to call the cops on the party.

15
00:00:22,200 --> 00:00:23,450
Your friends are mad at you.

16
00:00:23,460 --> 00:00:25,370
Deal with it.

17
00:00:26,480 --> 00:00:29,140
I spent the whole summer in
summer school because of you,

18
00:00:29,150 --> 00:00:30,560
and you never apologized once?

19
00:00:30,570 --> 00:00:32,220
You know what? Screw you, Dixon!

20
00:00:32,240 --> 00:00:33,060
Screw you, too, Annie.

21
00:00:33,070 --> 00:00:35,100
I really don't feel like talking, okay?

22
00:00:35,110 --> 00:00:37,140
How about drinking?

23
00:00:40,540 --> 00:00:41,930
Oh, my God.

24
00:00:41,940 --> 00:00:43,460
Is that naked girl Annie?

25
00:00:43,470 --> 00:00:45,590
Thank you very much.

26
00:00:53,110 --> 00:00:54,310
What can I say?

27
00:00:54,320 --> 00:00:56,520
You just caught my eye, Danny.

28
00:00:57,990 --> 00:00:58,920
Donny.

29
00:00:58,930 --> 00:01:00,570
Donny. Right.

30
00:01:00,900 --> 00:01:03,980
I just didn't realize the tech club had such cuties.

31
00:01:04,420 --> 00:01:06,150
Well, thank you.

32
00:01:06,170 --> 00:01:07,300
So random question.

33
00:01:07,310 --> 00:01:09,350
Um, my friend and I have this bet going.

34
00:01:09,360 --> 00:01:11,750
She says I can't send out a text anonymously.

35
00:01:11,760 --> 00:01:13,590
And I was, like, "you totally can."

36
00:01:13,600 --> 00:01:14,620
You totally can, right?

37
00:01:14,630 --> 00:01:18,650
Did Konrad Zuse invent the first
binary programmable computer?

38
00:01:18,990 --> 00:01:20,930
Well, the answer's yeah.

39
00:01:20,940 --> 00:01:22,070
Perfect. That's great.

40
00:01:22,090 --> 00:01:26,250
So, would you mind just showing me so
I can settle this bet once and for all?

41
00:01:26,260 --> 00:01:26,930
There you are!

42
00:01:26,940 --> 00:01:28,520
Hey, what you doing?

43
00:01:28,540 --> 00:01:29,560
Oh.

44
00:01:29,570 --> 00:01:33,050
The geeks are trying to recruit me for the tech club.

45
00:01:46,280 --> 00:01:48,290
Dirtbag, two o'clock. Don't look.

46
00:01:50,620 --> 00:01:52,850
That's subtle, you guys. Nice.

47
00:01:52,990 --> 00:01:54,800
He better not try to talk to me again.

48
00:01:54,810 --> 00:01:55,880
Hey, don't worry.

49
00:01:55,890 --> 00:01:56,660
He won't get by us.

50
00:01:56,670 --> 00:01:58,210
Right, Silver?

51
00:01:58,220 --> 00:02:00,360
Silver? Hello.

52
00:02:00,630 --> 00:02:02,610
I have to try to talk to him again.

53
00:02:03,080 --> 00:02:06,640
Me and Dixon... we have
something really special.

54
00:02:06,650 --> 00:02:09,760
And just because I made a mistake,
it doesn't mean that it's over.

55
00:02:09,770 --> 00:02:10,900
I just have to apologize.

56
00:02:10,910 --> 00:02:12,750
But you did, right?

57
00:02:12,760 --> 00:02:13,390
Last night.

58
00:02:13,410 --> 00:02:15,430
Last night he was furious.

59
00:02:15,440 --> 00:02:16,720
You know what? Give it a week.

60
00:02:16,740 --> 00:02:18,330
- Why?
- Why?

61
00:02:18,340 --> 00:02:20,960
Because it's only been 24 hours.

62
00:02:20,970 --> 00:02:23,790
If he was mad last night, you're
not gonna get through to him now.

63
00:02:23,800 --> 00:02:25,640
If you wait a week, he'll have cooled down,

64
00:02:25,650 --> 00:02:28,060
and he'll be a lot more receptive to your explanation.

65
00:02:28,680 --> 00:02:29,860
Come on.

66
00:02:29,870 --> 00:02:31,250
I guess it can't hurt.

67
00:02:31,270 --> 00:02:34,030
Still have a few spots left on the Blaze!

68
00:02:34,050 --> 00:02:36,560
Don't miss out on your
opportunity to participate

69
00:02:36,570 --> 00:02:40,110
in West Bev's only serious
journalistic enterprise.

70
00:02:40,120 --> 00:02:42,610
And when I say serious, I mean fun.

71
00:02:43,210 --> 00:02:44,740
- Hey.
- What's up, boy?

72
00:02:44,950 --> 00:02:46,220
Silver still staring at me?

73
00:02:46,230 --> 00:02:47,690
Yeah. Affirmative.

74
00:02:47,700 --> 00:02:49,480
Yeah.

75
00:02:49,500 --> 00:02:51,880
Ade says she's, uh, still
pretty broken up about it.

76
00:02:51,900 --> 00:02:53,820
Whatever, man. She's been lying to me all summer.

77
00:02:53,830 --> 00:02:56,170
And besides, now that it's over...

78
00:02:56,850 --> 00:02:58,530
I kind of feel relieved.

79
00:02:58,540 --> 00:02:59,670
You know, I'm free.

80
00:02:59,680 --> 00:03:00,940
New year, new Dixon.

81
00:03:00,950 --> 00:03:02,780
Douche bag alert.

82
00:03:02,790 --> 00:03:04,300
Dude, seriously, what's your problem?

83
00:03:04,310 --> 00:03:05,630
Just look at him.

84
00:03:05,640 --> 00:03:09,500
He's been here for exactly three
hours, and he's already Mr. Popularity.

85
00:03:09,510 --> 00:03:11,290
Why is it so funny?

86
00:03:11,300 --> 00:03:13,090
I can't believe Ade lost her virginity to that guy.

87
00:03:13,100 --> 00:03:15,470
Look, who cares?

88
00:03:15,480 --> 00:03:16,870
I mean, it's not like she's into him or anything.

89
00:03:16,880 --> 00:03:17,630
Of course she's not into him.

90
00:03:17,640 --> 00:03:18,620
Why would you even say that?

91
00:03:18,630 --> 00:03:20,310
- Okay.
- Join the Blaze!

92
00:03:20,320 --> 00:03:22,700
We may not be popular, but we've got heart!

93
00:03:33,110 --> 00:03:35,490
Well, lookie here. It's the skank.

94
00:03:41,750 --> 00:03:45,250
You have no idea how hellish
I'm about to make your life.

95
00:03:56,810 --> 00:03:58,040
Naomi, wait.

96
00:03:58,050 --> 00:04:00,030
- I gotta talk to you.
- Don't. Don't.

97
00:04:01,570 --> 00:04:05,140
Three months, not a word, and now you gotta talk.

98
00:04:05,150 --> 00:04:06,670
I don't gotta talk now.

99
00:04:06,680 --> 00:04:09,250
Look, my stepdad sent me away that night to this...

100
00:04:09,260 --> 00:04:10,160
this wilderness thing.

101
00:04:10,170 --> 00:04:11,940
I had no phones, no computers...

102
00:04:11,950 --> 00:04:13,420
Poor you.

103
00:04:13,430 --> 00:04:15,540
That's not what I mean. I just...

104
00:04:16,460 --> 00:04:18,590
I'm really sorry.

105
00:04:19,830 --> 00:04:21,440
You're sorry?

106
00:04:21,450 --> 00:04:24,200
You had sex with Annie, and you're sorry.

107
00:04:24,730 --> 00:04:26,510
Annie?

108
00:04:26,530 --> 00:04:28,320
Oh, great. Okay, now you're going to deny it.

109
00:04:28,330 --> 00:04:30,140
You know what? I walked in
on you half-naked, Liam...

110
00:04:30,150 --> 00:04:31,910
No, no, no. I...

111
00:04:33,100 --> 00:04:37,670
I had sex with someone, yeah, but...

112
00:04:39,000 --> 00:04:41,100
it wasn't Annie.

113
00:04:42,490 --> 00:04:44,590
Then who was it?

114
00:04:51,360 --> 00:04:53,190
Well...

115
00:04:57,720 --> 00:04:59,470
Right. Okay.

116
00:04:59,490 --> 00:05:01,500
Um, your time's up.

117
00:05:08,480 --> 00:05:10,180
What did that loser want?

118
00:05:10,190 --> 00:05:11,310
Who cares?

119
00:05:11,320 --> 00:05:13,280
Let's just get out of here.

120
00:05:22,980 --> 00:05:26,290
<font color=#38B0DE>-=www.ydy.com/bbs=-Proudly Presents</font>

121
00:05:26,740 --> 00:05:31,030
<font color=#38B0DE>-=www.ydy.com/bbs=-Sync:YTET-Â♪Â¬ÃßÂµÄÖí</font>

122
00:05:31,590 --> 00:05:37,590
corrected by chamallow35
www.addic7ed.com

123
00:05:40,110 --> 00:05:41,730
I'll never figure out this coffee machine.

124
00:05:41,740 --> 00:05:45,090
My old one cost 20 bucks, but at
least I could make a cup of coffee.

125
00:05:45,100 --> 00:05:47,170
- Hi, ma.
- Liam. Hi.

126
00:05:47,180 --> 00:05:48,220
Good. You're home.

127
00:05:48,230 --> 00:05:50,370
Hello, Liam.

128
00:05:50,750 --> 00:05:52,120
This is Jen Clark.

129
00:05:52,130 --> 00:05:54,640
She came over to talk about her sister, Naomi.

130
00:05:54,650 --> 00:05:56,880
Apparently, you caused Naomi a lot of pain last year,

131
00:05:56,900 --> 00:05:59,600
so we both think it's best that you stay away.

132
00:06:00,430 --> 00:06:01,980
She's finally begun to heal.

133
00:06:01,990 --> 00:06:03,200
You know?

134
00:06:03,210 --> 00:06:05,610
- You're psychotic.
- Liam, that's enough!

135
00:06:05,620 --> 00:06:07,030
I'm so sorry. He's...

136
00:06:07,050 --> 00:06:08,960
No. No. It's okay.

137
00:06:08,970 --> 00:06:10,790
This is all very emotional.

138
00:06:10,800 --> 00:06:12,170
I completely understand. It's okay.

139
00:06:12,180 --> 00:06:13,960
Well, you have my word.

140
00:06:13,970 --> 00:06:15,760
He will stay away from Naomi.

141
00:06:15,770 --> 00:06:16,950
That's all I care about.

142
00:06:16,960 --> 00:06:19,040
I mean...

143
00:06:19,190 --> 00:06:19,920
listen, I...

144
00:06:19,930 --> 00:06:23,130
I'm gonna skip the cup of coffee, sweetie,
but, Colleen, thank you so much.

145
00:06:23,140 --> 00:06:25,750
I feel better already. Really.

146
00:06:26,960 --> 00:06:28,960
Bye, Liam.

147
00:06:31,950 --> 00:06:34,660
And I really miss you.

148
00:06:35,270 --> 00:06:38,620
I've been... I've been thinking about you nonstop.

149
00:06:40,660 --> 00:06:45,500
Uncle Don, and, you know, it's just been so long,

150
00:06:45,510 --> 00:06:48,850
and I cannot wait for Thanksgiving.

151
00:06:48,860 --> 00:06:51,270
Okay, bye.

152
00:06:52,410 --> 00:06:53,910
Hey!

153
00:06:53,920 --> 00:06:55,390
That was uncle Don.

154
00:06:55,400 --> 00:06:56,650
He's a great guy.

155
00:06:56,660 --> 00:06:58,150
It's just been so long.

156
00:06:58,160 --> 00:06:59,290
You know.

157
00:06:59,300 --> 00:07:01,620
And I thought you might actually be calling Dixon.

158
00:07:01,820 --> 00:07:03,170
- Dixon?
- Yeah.

159
00:07:03,190 --> 00:07:04,090
No. That was...

160
00:07:04,100 --> 00:07:06,040
that was not Dixon.

161
00:07:06,660 --> 00:07:08,220
Okay, it was Dixon, and now I have to call him back

162
00:07:08,230 --> 00:07:10,560
because I just left him the
weirdest message in the wor...

163
00:07:10,570 --> 00:07:12,560
What happened to waiting a week?

164
00:07:15,550 --> 00:07:17,150
Sorry we're late.

165
00:07:18,390 --> 00:07:20,880
All right, let's get started.

166
00:07:21,590 --> 00:07:24,740
Welcome, everyone, to the first
meeting of Blaze News uh,

167
00:07:24,760 --> 00:07:26,810
let me just say that I am so pumped,

168
00:07:26,820 --> 00:07:28,520
so pumped to see you all here.

169
00:07:28,530 --> 00:07:30,770
Um, we have six people signed up at the activity fair,

170
00:07:30,780 --> 00:07:34,910
so now we're up to 12 people, so we're
moving in the right direction, right?

171
00:07:37,280 --> 00:07:40,380
Yeah, so, now it's definitely gonna be an uphill climb.

172
00:07:40,400 --> 00:07:43,790
Um, last year, the staff drove
Blaze News into the ground.

173
00:07:43,800 --> 00:07:45,980
They didn't really produce news stories.

174
00:07:46,000 --> 00:07:48,330
They just, you know, came up here to smoke weed.

175
00:07:48,340 --> 00:07:50,070
Uh, but trust me, it's gonna be different this year.

176
00:07:50,090 --> 00:07:51,840
And, uh, we're gonna have a lot of stuff on the tab...

177
00:07:51,850 --> 00:07:54,210
- Yo!
- Yeah?

178
00:07:54,220 --> 00:07:58,100
- Can we still smoke weed here?
- No. No weed.

179
00:07:59,120 --> 00:08:00,650
So here's what I'm planning.

180
00:08:00,670 --> 00:08:04,570
Uh, a once-a-week, hard-hitting
news magazine, um, peppered...

181
00:08:06,350 --> 00:08:11,130
peppered with, uh, personal, uh, interest stories.

182
00:08:11,140 --> 00:08:13,380
Um, and I... I think we can all, you know,

183
00:08:13,400 --> 00:08:15,280
contribute a little something to.

184
00:08:50,130 --> 00:08:53,640
Uh, I just made a reservation for sushi, but wow.

185
00:08:53,650 --> 00:08:54,550
Oh, no.

186
00:08:54,560 --> 00:08:56,430
What a debacle.

187
00:08:56,680 --> 00:08:58,570
Um, you're going to hate me.

188
00:08:58,590 --> 00:08:59,890
Oh, well, come... come here.

189
00:08:59,900 --> 00:09:01,080
Hey, hey.

190
00:09:01,090 --> 00:09:03,060
Oh, hello.

191
00:09:04,190 --> 00:09:05,560
I must have double-booked tonight.

192
00:09:05,570 --> 00:09:07,450
An old friend is taking me to this benefit.

193
00:09:07,460 --> 00:09:08,470
I...

194
00:09:08,480 --> 00:09:10,480
I feel sick about it.

195
00:09:10,970 --> 00:09:12,950
You hate me, right?

196
00:09:12,970 --> 00:09:14,000
Uh, a little bit.

197
00:09:14,020 --> 00:09:15,930
No, I don't hate you.

198
00:09:15,940 --> 00:09:17,790
Um, it happens.

199
00:09:18,340 --> 00:09:19,450
Yeah, I should probably get going anyways.

200
00:09:19,460 --> 00:09:22,130
I think I, uh, stood up two swimsuit models.

201
00:09:22,140 --> 00:09:26,310
You're so sweet, which only makes me
feel worse about this whole situation.

202
00:09:26,910 --> 00:09:30,650
Can you just at least come in for
a bit until I absolutely have to go?

203
00:09:32,110 --> 00:09:33,350
Sure.

204
00:09:33,360 --> 00:09:35,410
- Of course.
- Fabulous.

205
00:09:35,580 --> 00:09:37,100
Oh, and we have to reschedule...

206
00:09:37,110 --> 00:09:38,190
- Yeah.
- Immediately.

207
00:09:38,200 --> 00:09:41,040
Well, I'll have to see if I can,
uh, move some things around.

208
00:09:41,050 --> 00:09:42,220
Oh, here.

209
00:09:42,230 --> 00:09:44,480
- Could you help?
- Sure.

210
00:09:46,600 --> 00:09:48,330
Thank you.

211
00:09:48,770 --> 00:09:51,960
You know, between you and me,
pearls remind me of old ladies.

212
00:09:51,970 --> 00:09:55,590
I feel like I should be storing
tissue in my bosom or something.

213
00:09:55,610 --> 00:09:58,780
Um, you could always not wear them.

214
00:10:00,390 --> 00:10:01,650
I wish.

215
00:10:01,660 --> 00:10:03,770
But Gregory bought them for me.

216
00:10:03,780 --> 00:10:05,800
He's the friend I'm seeing tonight.

217
00:10:05,810 --> 00:10:07,810
So, anyway.

218
00:10:08,250 --> 00:10:10,270
- Here.
- Uh, sure.

219
00:10:12,160 --> 00:10:14,700
- So, welcome back.
- Thank you.

220
00:10:14,710 --> 00:10:17,610
Tell me. Did you absolutely love Vietnam?

221
00:10:17,620 --> 00:10:19,250
I went bananas my first time there.

222
00:10:19,260 --> 00:10:23,080
Yeah, well, I'm guessing your Vietnam
and my Vietnam were a little different.

223
00:10:23,090 --> 00:10:25,640
Bach Ma National Park is Bach Ma National Park.

224
00:10:25,650 --> 00:10:27,320
I don't care where you sleep after seeing it.

225
00:10:27,330 --> 00:10:29,850
You did Bach Ma National Park?

226
00:10:31,610 --> 00:10:33,750
That's a pretty gnarly hiking up there.

227
00:10:33,770 --> 00:10:35,180
What are you implying?

228
00:10:35,190 --> 00:10:36,650
That I don't do gnarly?

229
00:10:36,660 --> 00:10:39,080
That you don't do hike.

230
00:10:40,900 --> 00:10:42,710
Okay, fine.

231
00:10:42,720 --> 00:10:43,830
I helicoptered to the top.

232
00:10:43,840 --> 00:10:47,810
But there were plenty of sweaty hikers up
there who told me all about how steep it was.

233
00:10:52,650 --> 00:10:55,290
Boo. Already. What a drag.

234
00:10:58,090 --> 00:11:00,530
Gregory, hello.

235
00:11:02,150 --> 00:11:03,910
- You look beautiful.
- Thank you.

236
00:11:03,920 --> 00:11:05,740
Ah, this is my dear friend Ryan.

237
00:11:05,750 --> 00:11:07,490
He's a teacher at Naomi's school.

238
00:11:07,500 --> 00:11:08,590
I double-booked tonight.

239
00:11:08,600 --> 00:11:10,780
I'm atrocious I know.

240
00:11:12,010 --> 00:11:13,570
Shall we go?

241
00:11:16,400 --> 00:11:18,280
Bye, Ryan.

242
00:11:21,890 --> 00:11:24,410
Okay, we are good on the news.

243
00:11:24,420 --> 00:11:26,930
All we need now is another segment.

244
00:11:26,940 --> 00:11:28,200
You know, a lifestyle piece.

245
00:11:28,220 --> 00:11:30,930
Something buzz worthy.

246
00:11:30,940 --> 00:11:32,660
- I got a no-brainer.
- Yeah?

247
00:11:32,670 --> 00:11:36,490
Rumor has it, there's a naked picture
of the principal's daughter out there.

248
00:11:37,130 --> 00:11:38,540
A sex text, people.

249
00:11:38,550 --> 00:11:39,640
No, absolutely not.

250
00:11:39,650 --> 00:11:40,930
That's out of the question.

251
00:11:40,940 --> 00:11:42,360
Guaranteed eyeballs, dude.

252
00:11:42,370 --> 00:11:44,530
No, the blaze's not in the business of slinging mud.

253
00:11:44,540 --> 00:11:46,290
Other pitches. Think positive, people.

254
00:11:46,310 --> 00:11:48,900
Uh, think only Beverly Hills.

255
00:11:48,910 --> 00:11:51,080
All right, boss man, I got one for ya.

256
00:11:51,100 --> 00:11:51,890
Whatcha got?

257
00:11:51,900 --> 00:11:53,750
New student just transferred to West Bev.

258
00:11:53,760 --> 00:11:56,630
Apparently, he placed second in this
big deal national tennis tournament.

259
00:11:56,640 --> 00:11:59,080
Apparently, he's going to go pro in a year.

260
00:11:59,090 --> 00:12:00,290
Interesting story, right?

261
00:12:00,300 --> 00:12:02,440
Balancing a pro tennis career with high school.

262
00:12:02,450 --> 00:12:03,750
Uh, do you have a name?

263
00:12:03,760 --> 00:12:05,550
Teddy Montgomery.

264
00:12:06,030 --> 00:12:08,200
As in the son of Spence Montgomery.

265
00:12:08,210 --> 00:12:10,720
Major movie star, people, come on.

266
00:12:10,730 --> 00:12:11,490
Yeah.

267
00:12:11,510 --> 00:12:12,620
That's perfect!

268
00:12:12,630 --> 00:12:15,750
But I sussed him out, and he
has some "no interview" policy.

269
00:12:15,770 --> 00:12:18,800
Apparently, his dad's been burned
in the media a couple times.

270
00:12:20,550 --> 00:12:22,100
Damn.

271
00:12:22,120 --> 00:12:23,010
Damn, damn, damn.

272
00:12:23,030 --> 00:12:25,000
That... that would've been perfect.

273
00:12:25,010 --> 00:12:26,840
Ah, that sucks.

274
00:12:26,850 --> 00:12:28,510
Anyway, um, any other ideas?

275
00:12:28,520 --> 00:12:30,250
- Anyone else?
- Uh, Navid, if you really want to interview Teddy,

276
00:12:30,260 --> 00:12:32,900
I can ask him to make an exception.

277
00:12:32,920 --> 00:12:35,260
He might do it, since we're old friends.

278
00:12:35,270 --> 00:12:36,540
Really?

279
00:12:36,550 --> 00:12:37,580
That'd be friggin' awesome.

280
00:12:37,590 --> 00:12:39,420
Right?

281
00:12:40,560 --> 00:12:42,870
No, that... that'd be friggin' awesome. Yeah.

282
00:12:58,360 --> 00:13:00,010
Hello?

283
00:13:00,020 --> 00:13:01,600
Annie. Hi.

284
00:13:01,610 --> 00:13:03,620
Hi.

285
00:13:04,310 --> 00:13:06,230
Hi.

286
00:13:08,480 --> 00:13:09,580
Sorry. This...

287
00:13:09,590 --> 00:13:11,580
this is awkward.

288
00:13:11,840 --> 00:13:14,060
Uh, you called me. So...

289
00:13:14,070 --> 00:13:16,840
Look, I... I heard a rumor tonight,

290
00:13:16,850 --> 00:13:19,080
and I wanted to tell you.

291
00:13:19,090 --> 00:13:20,160
Because...

292
00:13:20,170 --> 00:13:23,220
if it were me, I would want to know.

293
00:13:23,690 --> 00:13:24,900
What is it?

294
00:13:24,920 --> 00:13:27,880
Okay, apparently someone has a text of you.

295
00:13:27,890 --> 00:13:29,020
Like...

296
00:13:29,030 --> 00:13:31,500
like a naked text.

297
00:13:32,640 --> 00:13:34,720
- Oh, my God.
- It might just be a rumor...

298
00:13:34,730 --> 00:13:36,300
Um, I... I have to go.

299
00:13:36,310 --> 00:13:38,290
I have to go. Bye.

300
00:13:41,900 --> 00:13:43,390
What?

301
00:13:43,400 --> 00:13:47,720
Yeah, I... I just, uh, wanted
you to know the rumor, dude.

302
00:13:56,830 --> 00:14:01,300
Yeah, um, look, thing is, me and Annie,
we're... we're doing our own thing now.

303
00:14:01,320 --> 00:14:03,940
So, uh, I'm done dealing with her crap.

304
00:14:04,190 --> 00:14:05,020
All right?

305
00:14:05,040 --> 00:14:06,840
I'll talk to you later, man.

306
00:14:15,510 --> 00:14:18,080
You know, Ade, I've been thinking.

307
00:14:18,090 --> 00:14:19,790
The Teddy story's a little soft.

308
00:14:19,800 --> 00:14:21,890
I was thinking out covering the sex piece.

309
00:14:21,900 --> 00:14:22,670
What?

310
00:14:22,680 --> 00:14:24,210
Well, I won't mention Annie's name.

311
00:14:24,220 --> 00:14:26,490
I'll just, you know, talk about
the phenomenon in general.

312
00:14:26,500 --> 00:14:29,840
I mean, sex texts are big in high schools.

313
00:14:29,850 --> 00:14:31,770
Okay, Navid, you can't do that.

314
00:14:31,780 --> 00:14:33,360
Everyone will know it's about Annie.

315
00:14:33,370 --> 00:14:35,140
Yeah, but we need a great story.

316
00:14:35,150 --> 00:14:36,690
And you have one.

317
00:14:36,700 --> 00:14:38,030
Teddy, remember?

318
00:14:38,050 --> 00:14:39,190
Come on.

319
00:14:39,200 --> 00:14:41,240
That's not nearly as interesting.

320
00:14:41,260 --> 00:14:42,260
No, but it is!

321
00:14:42,270 --> 00:14:45,760
Honestly, you have no idea how juicy Teddy's life is.

322
00:14:45,770 --> 00:14:47,880
His godfather is Marlon Brando.

323
00:14:47,890 --> 00:14:49,780
Could you imagine?

324
00:14:50,790 --> 00:14:53,450
Baby, you can't do the sext.

325
00:14:54,620 --> 00:14:56,910
But Teddy is amazing.

326
00:14:57,470 --> 00:15:00,300
Trust me. He is beyond amazing.

327
00:15:02,400 --> 00:15:04,200
You were completely out of line.

328
00:15:04,220 --> 00:15:05,690
You don't talk to people that way.

329
00:15:05,700 --> 00:15:06,980
But Jen is psychotic.

330
00:15:06,990 --> 00:15:08,250
And I don't care about Jen.

331
00:15:08,260 --> 00:15:10,150
I care about you.

332
00:15:13,760 --> 00:15:15,340
Look at me.

333
00:15:15,360 --> 00:15:17,900
She said Naomi asked you to stay away from her.

334
00:15:17,910 --> 00:15:19,830
Is that true?

335
00:15:19,840 --> 00:15:21,220
Well, okay, then. That's it.

336
00:15:21,240 --> 00:15:22,450
When someone says they are done with you,

337
00:15:22,460 --> 00:15:24,950
you've gotta believe them.

338
00:15:28,570 --> 00:15:31,010
Remember what they taught you in Utah.

339
00:15:31,030 --> 00:15:34,060
Stay away from people who trigger bad behavior.

340
00:15:34,250 --> 00:15:36,060
People like Naomi.

341
00:15:36,070 --> 00:15:38,510
I know.

342
00:15:38,530 --> 00:15:40,450
I know.

343
00:15:40,460 --> 00:15:42,800
Just stick to the plan, honey.

344
00:15:43,070 --> 00:15:43,960
You need structure.

345
00:15:43,970 --> 00:15:46,340
Downtime is when you get into trouble.

346
00:15:47,040 --> 00:15:49,080
You're still going to join a team, right?

347
00:15:49,090 --> 00:15:49,840
Good.

348
00:15:49,850 --> 00:15:52,730
You'll make some friends, like you had on Long Island.

349
00:15:52,740 --> 00:15:53,930
It's not going to be the same.

350
00:15:53,940 --> 00:15:55,380
So here's a question.

351
00:15:55,400 --> 00:15:59,290
How hard could it possibly be to
make a flower garden symmetrical?

352
00:15:59,520 --> 00:16:02,180
- Hi, honey.
- Ma hey, baby.

353
00:16:02,190 --> 00:16:03,710
Liam.

354
00:16:03,730 --> 00:16:07,110
So I asked the gardener to trim
back the roses a little bit, right?

355
00:16:07,120 --> 00:16:11,520
I get there and the left side is
about six inches wider than the right.

356
00:16:11,530 --> 00:16:14,660
Now could you imagine what would happen if I
did that kind of shoddy work in my business?

357
00:16:15,360 --> 00:16:17,170
Hey, maybe that's the answer.

358
00:16:17,180 --> 00:16:19,000
What I'm going to do, is I'm going
to invite the gardener's wife

359
00:16:19,010 --> 00:16:21,070
over for a little plastic surgery,

360
00:16:21,090 --> 00:16:26,900
and I'm going to give her one big
beautiful d-cup and tiny little a-cup.

361
00:16:26,930 --> 00:16:29,330
That's a good idea... bully the gardener.

362
00:16:29,530 --> 00:16:31,060
Hey.

363
00:16:31,070 --> 00:16:32,750
Correct me if I'm wrong,

364
00:16:32,770 --> 00:16:35,880
but I thought the whole idea of my dropping $20, 000

365
00:16:35,890 --> 00:16:40,260
so you could sleep in a tent was so
that you would lose the attitude problem.

366
00:16:40,270 --> 00:16:41,090
Just saying.

367
00:16:41,100 --> 00:16:42,140
That's enough, Liam.

368
00:16:42,150 --> 00:16:43,210
Help me, honey.

369
00:16:46,720 --> 00:16:48,780
Walking on thin ice, young man.

370
00:16:48,790 --> 00:16:50,490
You know, you're very lucky I didn't call the police

371
00:16:50,500 --> 00:16:54,020
and tell them how you stole my
patient's credit cards last year.

372
00:16:54,510 --> 00:16:57,290
Liam knows, and he's grateful.

373
00:16:58,310 --> 00:16:59,620
He better be grateful.

374
00:16:59,630 --> 00:17:03,190
'Cause if I see a sign of any bad
behavior from you, I'm making the call,

375
00:17:03,200 --> 00:17:08,260
young man, and trust me, juvie is nothing
at all like you're little mamby-pamby

376
00:17:08,270 --> 00:17:12,010
"let's get in touch with our feelings" wilderness crap.

377
00:17:12,030 --> 00:17:13,900
You understand me?

378
00:17:20,400 --> 00:17:23,650
You have to understand, this
is really important to Navid.

379
00:17:23,660 --> 00:17:25,960
Okay, the blaze, it's everything.

380
00:17:25,980 --> 00:17:28,320
And your life is so interesting.

381
00:17:30,100 --> 00:17:32,820
Why are you smiling at me like that?

382
00:17:32,830 --> 00:17:33,880
Okay, Teddy, mmm.

383
00:17:33,890 --> 00:17:35,430
Will you do it for me?

384
00:17:35,440 --> 00:17:37,580
Please.

385
00:17:37,960 --> 00:17:39,720
Pretty please.

386
00:17:39,730 --> 00:17:40,890
Of course.

387
00:17:40,910 --> 00:17:42,690
Wasn't ever a question.

388
00:17:42,700 --> 00:17:45,050
I just enjoy watching beautiful girls beg.

389
00:17:45,060 --> 00:17:46,200
You're evil.

390
00:17:46,210 --> 00:17:47,970
Oh, come on. Don't act surprised.

391
00:17:47,980 --> 00:17:49,490
You of all people know me.

392
00:17:49,510 --> 00:17:52,840
Yeah, well, I thought you might've
grown up after a few years.

393
00:17:52,860 --> 00:17:55,070
What's the fun in that?

394
00:17:55,570 --> 00:18:00,320
Although, rumor has it you've grown up.

395
00:18:00,510 --> 00:18:02,360
Whatever could you be talking about?

396
00:18:02,370 --> 00:18:04,240
Come on, Ade.

397
00:18:04,250 --> 00:18:06,040
What's been going on?

398
00:18:06,070 --> 00:18:08,450
Mm, not much.

399
00:18:08,470 --> 00:18:10,890
Give or take a pregnancy.

400
00:18:15,350 --> 00:18:17,840
That's intense, Ade.

401
00:18:20,970 --> 00:18:23,310
Was the baby Navid's?

402
00:18:24,690 --> 00:18:26,430
No.

403
00:18:26,440 --> 00:18:29,830
But he was really great through it.

404
00:18:29,850 --> 00:18:33,550
I mean, he actually wanted to
marry me and help raise her.

405
00:18:34,890 --> 00:18:37,100
It was a her.

406
00:18:37,900 --> 00:18:42,280
Um, but in the end, I just wasn't ready.

407
00:18:43,860 --> 00:18:45,110
What?

408
00:18:45,130 --> 00:18:47,270
Why do you look so serious?

409
00:18:47,280 --> 00:18:49,010
You're never serious.

410
00:18:49,020 --> 00:18:51,260
Are you okay now?

411
00:18:51,280 --> 00:18:53,220
Me? Yeah.

412
00:18:53,300 --> 00:18:53,890
I'm... good.

413
00:18:53,900 --> 00:18:56,130
I'm on track.

414
00:18:58,320 --> 00:18:59,720
Good.

415
00:19:00,590 --> 00:19:03,110
'Cause you're pretty important to me, you know?

416
00:19:03,460 --> 00:19:06,040
- Hey.
- Hey.

417
00:19:08,300 --> 00:19:09,570
Hey, buddy.

418
00:19:09,580 --> 00:19:12,060
So it looks like I'm doing my first interview.

419
00:19:12,070 --> 00:19:14,310
Yeah?

420
00:19:16,040 --> 00:19:16,910
Uh, yay.

421
00:19:16,910 --> 00:19:18,920
Uh, that's... that's great.

422
00:19:18,930 --> 00:19:20,590
Ah, Denny!

423
00:19:21,070 --> 00:19:22,150
- Donny.
- Right. Sorry.

424
00:19:22,160 --> 00:19:26,340
So listen, you were going to show
me how to send an anonymous text.

425
00:19:26,350 --> 00:19:27,720
I'd love to.

426
00:19:27,730 --> 00:19:28,940
How about over dinner?

427
00:19:28,950 --> 00:19:30,750
Tonight?

428
00:19:30,760 --> 00:19:33,460
Um, I have plans.

429
00:19:33,470 --> 00:19:35,100
Lunch tomorrow?

430
00:19:35,110 --> 00:19:36,840
Off campus?

431
00:19:36,850 --> 00:19:38,660
The farther the better.

432
00:19:38,670 --> 00:19:40,180
I gotta go edit, but I'll meet you at 12:15, okay?

433
00:19:40,190 --> 00:19:40,750
Don't forget.

434
00:19:40,760 --> 00:19:41,760
I'll meet you in the cafeteria?

435
00:19:41,770 --> 00:19:43,330
Oh, actually, the media lab.

436
00:19:43,340 --> 00:19:45,260
- Hi, Naomi.
- Bye, Naomi.

437
00:19:45,270 --> 00:19:47,350
Oh, he seems stressed.

438
00:19:47,360 --> 00:19:48,320
It's the blaze.

439
00:19:48,340 --> 00:19:50,650
He just wants it to be a success so bad.

440
00:19:50,660 --> 00:19:56,830
He's even considering doing a segment on
that supposed text, sext, that's going around.

441
00:19:56,840 --> 00:19:59,340
You've heard of it, right?

442
00:19:59,360 --> 00:20:00,730
Of Annie?

443
00:20:00,740 --> 00:20:03,430
Mmm. Yeah. He should run the story.

444
00:20:03,450 --> 00:20:04,710
Come on, Naomi.

445
00:20:04,720 --> 00:20:07,790
Whatever Annie did, she doesn't deserve that.

446
00:20:07,800 --> 00:20:11,190
I can't believe someone would take
a picture of it and send it around.

447
00:20:11,210 --> 00:20:13,160
How evil is that?

448
00:20:14,430 --> 00:20:16,230
Your ball.

449
00:20:22,730 --> 00:20:23,730
Come on, buddy.

450
00:20:23,740 --> 00:20:25,550
What's the deal? Where's your head at?

451
00:20:25,560 --> 00:20:26,920
Just, uh, girl trouble.

452
00:20:26,930 --> 00:20:28,430
Jen?

453
00:20:28,440 --> 00:20:29,680
I'm playing with fire, man.

454
00:20:29,690 --> 00:20:31,350
Cardinal rule... don't like her more than she likes you.

455
00:20:31,360 --> 00:20:34,010
That, my friend, is why you're still single.

456
00:20:34,030 --> 00:20:37,790
Trust me... I like Deb way more than she likes me.

457
00:20:37,790 --> 00:20:38,880
Yeah, I know that's true.

458
00:20:38,900 --> 00:20:40,320
What? What?

459
00:20:40,340 --> 00:20:40,930
Nothing.

460
00:20:40,940 --> 00:20:43,240
It's your ball, man.

461
00:20:44,280 --> 00:20:45,550
All right, here's the thing with Jen.

462
00:20:45,560 --> 00:20:47,000
I don't have a chance.

463
00:20:47,010 --> 00:20:48,970
I mean, the other guys she's
dating, they're seriously loaded.

464
00:20:48,980 --> 00:20:50,880
Well, did you tell her about your pension plan?

465
00:20:50,890 --> 00:20:53,040
Trust me, in about 40 years when
those benefits start kicking in,

466
00:20:53,060 --> 00:20:54,620
she's gonna be happy you're a teacher.

467
00:20:54,630 --> 00:20:56,580
Get out.

468
00:20:57,060 --> 00:20:58,600
Make me feel worse.

469
00:20:58,610 --> 00:21:00,470
Not helping, huh?

470
00:21:00,730 --> 00:21:03,770
Hey, just stay in the game.

471
00:21:03,830 --> 00:21:06,130
As long as you're in it, you've
got a chance to win it.

472
00:21:06,140 --> 00:21:08,410
Man, she is worth winning.

473
00:21:09,060 --> 00:21:10,830
Speaking of winning...

474
00:21:10,840 --> 00:21:11,780
Kobe for the three.

475
00:21:11,790 --> 00:21:13,610
I don't think so!

476
00:21:13,950 --> 00:21:16,330
Not in my house.

477
00:21:16,350 --> 00:21:16,890
Sorry.

478
00:21:16,900 --> 00:21:18,750
Kobe got robbed there.

479
00:21:29,140 --> 00:21:31,040
Is it true?

480
00:21:32,400 --> 00:21:34,070
Oh, hey.

481
00:21:34,080 --> 00:21:36,550
Is it true?

482
00:21:36,570 --> 00:21:39,560
Did you take pictures?

483
00:21:45,330 --> 00:21:46,620
How could you?

484
00:21:46,630 --> 00:21:48,840
Look, this is not...

485
00:21:48,850 --> 00:21:50,710
it's not going to be a big deal.

486
00:21:50,720 --> 00:21:53,380
Not a big deal?!

487
00:21:55,000 --> 00:21:57,210
What the hell?

488
00:21:57,230 --> 00:21:59,970
Look, I'm not the one you
should worry about here, okay?

489
00:21:59,980 --> 00:22:01,230
Talk to your friend Naomi.

490
00:22:01,240 --> 00:22:03,740
She's got a copy of the picture, too.

491
00:22:14,150 --> 00:22:15,870
All right, you little grommets, listen up.

492
00:22:15,880 --> 00:22:18,770
Everybody trying out for the
surf team, there are five heats.

493
00:22:18,780 --> 00:22:20,930
Top three from each are gonna
move on to the next wave.

494
00:22:20,940 --> 00:22:22,990
Any questions?

495
00:22:23,000 --> 00:22:23,750
All right.

496
00:22:23,770 --> 00:22:26,070
You four, I want to see you
be totally aggro out there.

497
00:22:26,080 --> 00:22:27,670
Let's go. Let's do it.

498
00:22:30,730 --> 00:22:32,820
So, uh, why are you out here?

499
00:22:32,830 --> 00:22:35,580
I mean, aren't you supposed to be
like Roger Federer or something?

500
00:22:36,710 --> 00:22:38,380
More like Nadal.

501
00:22:38,820 --> 00:22:41,340
But surfing's my first love, man.

502
00:22:42,050 --> 00:22:43,930
It's the way I blow off steam.

503
00:22:45,540 --> 00:22:47,710
Hey, can I borrow some wax?

504
00:22:49,230 --> 00:22:50,400
I didn't know you surfed.

505
00:22:50,410 --> 00:22:51,410
I used to.

506
00:22:51,420 --> 00:22:53,020
Jones Beach back in Long Island.

507
00:22:53,030 --> 00:22:54,990
Long Island. Wait. New York?

508
00:22:55,000 --> 00:22:57,640
- You're from New York?
- Yeah.

509
00:22:57,660 --> 00:22:59,280
How did I not know?

510
00:22:59,490 --> 00:23:00,320
I'm... I'm from New York.

511
00:23:00,330 --> 00:23:01,970
I mean, I... I moved when
I was eight, but still...

512
00:23:01,980 --> 00:23:03,090
No, man, that qualifies.

513
00:23:03,100 --> 00:23:04,100
Oh, boy.

514
00:23:04,110 --> 00:23:04,980
Here it comes.

515
00:23:04,990 --> 00:23:07,620
The whole, we're bros 'cause
we're both from New York thing.

516
00:23:07,630 --> 00:23:10,310
- Clearly from L.A ?
- Yeah.

517
00:23:10,480 --> 00:23:11,750
And what is that supposed to mean?

518
00:23:11,760 --> 00:23:13,230
Nothing. I could just tell.

519
00:23:13,250 --> 00:23:16,480
You and Ryan Seacrest have that certain something.

520
00:23:16,490 --> 00:23:18,080
Certain something.

521
00:23:20,290 --> 00:23:24,160
I got to admit, I didn't take
you as a team kind of guy.

522
00:23:24,170 --> 00:23:24,920
Well, I'm not.

523
00:23:24,930 --> 00:23:28,160
But an idle Liam makes for very bad things.

524
00:23:29,500 --> 00:23:30,260
All right, you five.

525
00:23:30,270 --> 00:23:32,160
In the water. Let's go. Let's go!

526
00:23:32,180 --> 00:23:33,840
Let's go do it.

527
00:23:45,500 --> 00:23:47,070
Hey.

528
00:23:47,440 --> 00:23:51,140
Just so you know, I didn't sleep with your sister.

529
00:23:52,590 --> 00:23:54,670
I don't want to talk about Annie today.

530
00:23:54,680 --> 00:23:57,570
Me and her...  we're... we're like
two different people, all right?

531
00:23:58,170 --> 00:23:59,970
That's as fast as you can go?

532
00:24:39,390 --> 00:24:43,070
That, my friend, is why I love Californ-I-A.

533
00:25:08,020 --> 00:25:09,360
Liam?

534
00:25:09,370 --> 00:25:10,520
You have to talk to Naomi.

535
00:25:10,530 --> 00:25:12,750
You have to tell her that we didn't have sex.

536
00:25:13,370 --> 00:25:14,630
I did.

537
00:25:14,650 --> 00:25:17,260
You told her that it wasn't me?

538
00:25:18,380 --> 00:25:19,700
Yeah.

539
00:25:19,980 --> 00:25:21,840
I told her. She didn't believe me.

540
00:25:21,860 --> 00:25:23,940
Well, did you tell her who it was?

541
00:25:24,760 --> 00:25:26,930
Why not? Why wouldn't you?

542
00:25:27,590 --> 00:25:29,880
I'm sorry. It's... it's complicated.

543
00:25:29,890 --> 00:25:32,030
It's not complicated.

544
00:25:32,230 --> 00:25:34,640
How... how is it complicated, Liam?

545
00:25:34,660 --> 00:25:36,000
You and I didn't have sex, and...

546
00:25:36,010 --> 00:25:37,570
and you had sex with somebody else,

547
00:25:37,580 --> 00:25:39,870
and if you don't tell Naomi the truth,

548
00:25:39,880 --> 00:25:43,290
she is going to ruin my life, Liam.

549
00:25:46,300 --> 00:25:48,290
I got to go.

550
00:25:52,820 --> 00:25:56,490
Five, four, three, two.

551
00:25:56,830 --> 00:25:58,600
I'm here today with Teddy Montgomery,

552
00:25:58,610 --> 00:26:02,170
son of two-time academy award
winner, Spence Montgomery.

553
00:26:02,180 --> 00:26:03,750
How you doing today, Teddy?

554
00:26:03,760 --> 00:26:05,110
Not too bad. Cool.

555
00:26:05,120 --> 00:26:06,410
- So, let's dive right in.
- All right.

556
00:26:06,420 --> 00:26:08,720
Word has it that you're a
pretty amazing tennis player.

557
00:26:08,740 --> 00:26:11,440
According to my notes, you
ranked second at nationals?

558
00:26:11,460 --> 00:26:12,920
Well, I was lucky.

559
00:26:12,930 --> 00:26:14,740
I got a good draw.

560
00:26:15,160 --> 00:26:16,430
Yeah.

561
00:26:16,440 --> 00:26:17,560
Gotcha.

562
00:26:18,640 --> 00:26:20,860
Uh, let... let me ask you this.

563
00:26:20,870 --> 00:26:25,360
Um, you have to be pretty
arrogant to be an athlete, right?

564
00:26:25,950 --> 00:26:28,450
Do you bring that arrogance to your personal life?

565
00:26:28,850 --> 00:26:30,560
Oh, well...

566
00:26:31,000 --> 00:26:34,410
do you feel guilty about the fact that
your last name has opened so many doors?

567
00:26:34,430 --> 00:26:36,990
How does it feel to know that you'll
never be as successful as your father?

568
00:26:37,000 --> 00:26:39,140
Yeah, you've lived a pretty
charmed life, haven't you?

569
00:26:39,150 --> 00:26:40,810
Anything bad ever happen to you?

570
00:26:40,820 --> 00:26:41,860
What? No regrets?

571
00:26:41,870 --> 00:26:43,180
So, you... you think you're perfect?

572
00:26:43,190 --> 00:26:46,550
So, here's a question that I think
has been on everyone's mind.

573
00:26:46,560 --> 00:26:48,350
Why did you return to Beverly Hills?

574
00:26:48,360 --> 00:26:50,310
Why not stay at Exeter?

575
00:26:50,840 --> 00:26:52,110
I missed California.

576
00:26:52,120 --> 00:26:53,480
I mean, there's nothing quite like it.

577
00:26:53,490 --> 00:26:54,400
Interesting.

578
00:26:54,410 --> 00:26:56,280
So it has nothing to do with
the fact that you were kicked out

579
00:26:56,290 --> 00:26:58,240
after being caught with two naked girls in your room?

580
00:26:58,250 --> 00:26:59,510
Or maybe you forgot.

581
00:26:59,520 --> 00:27:01,460
Maybe you were so busy sleeping
around that you can't remember

582
00:27:01,470 --> 00:27:03,920
who you did or didn't sleep with.

583
00:27:10,780 --> 00:27:12,370
I didn't forget. I just...

584
00:27:12,890 --> 00:27:14,520
I don't kiss and tell.

585
00:27:27,320 --> 00:27:29,730
Please don't send out that picture.

586
00:27:29,930 --> 00:27:31,560
It's gonna ruin my life.

587
00:27:31,570 --> 00:27:33,180
Naomi, please.

588
00:27:33,190 --> 00:27:34,240
Erase it.

589
00:27:34,250 --> 00:27:36,590
I'll... I'll do anything that you want.

590
00:27:36,600 --> 00:27:38,100
Anything.

591
00:27:38,110 --> 00:27:40,230
You know what I want?

592
00:27:40,810 --> 00:27:43,890
I want you to stop lying.

593
00:27:43,900 --> 00:27:46,030
I'm not lying.

594
00:27:46,040 --> 00:27:48,660
Admit that you had sex with Liam.

595
00:27:48,670 --> 00:27:49,530
I didn't.

596
00:27:49,540 --> 00:27:50,820
Admit it.

597
00:27:50,830 --> 00:27:53,040
I...

598
00:27:55,930 --> 00:28:00,240
if I admit it, will you just erase the picture?

599
00:28:00,250 --> 00:28:03,620
I just want you to admit it.

600
00:28:07,310 --> 00:28:09,140
Fine.

601
00:28:09,150 --> 00:28:10,710
Fine. I did it.

602
00:28:10,720 --> 00:28:12,890
I had sex with Liam, okay?

603
00:28:12,900 --> 00:28:14,260
Are you happy?

604
00:28:14,270 --> 00:28:17,140
Please. Just don't send it.

605
00:28:18,370 --> 00:28:20,110
What the hell was that?

606
00:28:20,120 --> 00:28:21,360
You just attacked him.

607
00:28:21,370 --> 00:28:22,820
What? I'm a journalist.

608
00:28:22,830 --> 00:28:24,020
Journalists don't pull punches.

609
00:28:24,030 --> 00:28:25,590
Yeah, well, they also don't attack someone

610
00:28:25,600 --> 00:28:28,100
just because that person
used to date their girlfriend.

611
00:28:29,300 --> 00:28:30,980
You're paranoid.

612
00:28:31,550 --> 00:28:33,360
Really?

613
00:28:36,150 --> 00:28:37,560
Hey, teddy?

614
00:28:37,570 --> 00:28:39,840
Can I catch a ride to the beach with you?

615
00:28:39,860 --> 00:28:41,450
Sure thing.

616
00:28:41,460 --> 00:28:43,280
Awesome.

617
00:28:48,160 --> 00:28:49,830
Thank you.

618
00:28:58,180 --> 00:29:01,020
Go, Dixon!

619
00:29:03,630 --> 00:29:06,270
And everybody else.

620
00:29:06,280 --> 00:29:08,470
All right, ladies, tone down the enthusiasm.

621
00:29:08,480 --> 00:29:10,360
You're making a scene.

622
00:29:10,550 --> 00:29:15,060
What if I told you I'm having doubts
about whether Annie slept with Liam?

623
00:29:15,070 --> 00:29:17,100
I would say that's great.

624
00:29:18,930 --> 00:29:20,240
That's great.

625
00:29:20,250 --> 00:29:21,780
Relax, okay? I said I'm having doubts.

626
00:29:21,790 --> 00:29:23,560
She's not in the clear yet.

627
00:29:31,210 --> 00:29:33,890
Okay, I got to say, Dixon's pretty good.

628
00:29:33,900 --> 00:29:35,790
He's gonna make the team.

629
00:29:35,810 --> 00:29:39,110
And when he does, he's gonna be in a great mood,

630
00:29:39,120 --> 00:29:42,090
which means it's gonna be an
awesome time to talk to him.

631
00:29:42,100 --> 00:29:44,040
Clearly we have to keep
her away from him tonight.

632
00:29:44,060 --> 00:29:45,650
Uh, clearly.

633
00:29:53,400 --> 00:29:55,720
What are you talking about?
Of course you made the team.

634
00:29:55,730 --> 00:29:57,780
I wiped out twice.

635
00:29:57,780 --> 00:29:58,800
Whatever, man. You know?

636
00:29:58,820 --> 00:29:59,440
Who cares.

637
00:29:59,450 --> 00:30:00,800
All right, everybody, listen up.

638
00:30:00,810 --> 00:30:02,430
Here's the team.

639
00:30:22,070 --> 00:30:23,440
Yes!

640
00:30:26,580 --> 00:30:28,910
We all made it, man! We all made it.

641
00:30:29,490 --> 00:30:31,050
- Great!
- Yes!

642
00:30:41,160 --> 00:30:44,050
I wanted to thank you for the beautiful necklace.

643
00:30:57,520 --> 00:30:59,700
- Does this lock?
- Oh, yeah.

644
00:31:05,450 --> 00:31:07,390
Glad you like it.

645
00:32:04,060 --> 00:32:05,360
Hey.

646
00:32:07,980 --> 00:32:10,510
Dude, Silver called me again.

647
00:32:11,150 --> 00:32:12,380
I don't know what else to do.

648
00:32:12,390 --> 00:32:13,850
I already told her it's over.

649
00:32:13,860 --> 00:32:16,160
Guess she's just having a hard time believing it.

650
00:32:17,360 --> 00:32:19,330
When someone says they're done...

651
00:32:19,340 --> 00:32:20,090
you got to believe them.

652
00:32:20,100 --> 00:32:21,640
Wait. You talking about Naomi?

653
00:32:21,650 --> 00:32:23,480
'Cause, uh, that's different.

654
00:32:24,230 --> 00:32:26,240
Naomi is not over you.

655
00:32:26,250 --> 00:32:27,070
What do you mean?

656
00:32:27,080 --> 00:32:28,420
Ade told me, but you didn't hear it from me.

657
00:32:28,430 --> 00:32:29,270
Ade will kill me.

658
00:32:29,280 --> 00:32:31,450
Actually, she already wants
to kill me, but what the hell.

659
00:32:31,460 --> 00:32:33,040
No, man. She's wrong.

660
00:32:33,050 --> 00:32:34,580
Naomi told me to leave her alone.

661
00:32:34,590 --> 00:32:37,420
Come on, you know girls never
really say what they mean.

662
00:32:37,430 --> 00:32:40,480
They're always, like, double, triple-talking.

663
00:32:40,500 --> 00:32:41,570
Yeah, they're not dudes.

664
00:32:41,580 --> 00:32:43,660
You know, we're very straightforward.

665
00:32:43,670 --> 00:32:44,810
- Yeah.
- Amen.

666
00:32:44,870 --> 00:32:49,540
I mean, girls, they're all, like, "hey, yeah, babe
do you want Japanese or Chinese food?

667
00:32:49,550 --> 00:32:51,240
'Cause, you know, I really don't care?

668
00:32:51,260 --> 00:32:53,100
And then, you're, like, "yeah, let's get some Japanese, "

669
00:32:53,110 --> 00:32:55,650
and then, they're pissed, 'cause they wanted Chinese.

670
00:32:55,660 --> 00:32:58,380
Why they didn't just say Chinese... dude, I'll...

671
00:32:58,390 --> 00:32:59,310
I'll never know.

672
00:32:59,320 --> 00:33:03,900
So, if Naomi says she wants me to leave her alone...

673
00:33:03,910 --> 00:33:05,630
she wants some Chinese food, kid.

674
00:33:05,640 --> 00:33:09,500
I mean, she wants you to try harder.

675
00:33:09,800 --> 00:33:11,210
Chinese food?

676
00:33:11,220 --> 00:33:13,630
Chinese food.

677
00:33:24,570 --> 00:33:25,630
Silver, are you okay?

678
00:33:25,640 --> 00:33:26,460
Come on.

679
00:33:26,470 --> 00:33:28,290
Let's go, all right?

680
00:33:28,990 --> 00:33:30,210
Come on, come on, Silver.

681
00:33:30,220 --> 00:33:31,670
Come on, come on. It's okay.

682
00:33:31,680 --> 00:33:33,400
Ade.

683
00:33:34,120 --> 00:33:36,160
Stay. I'll take her home.

684
00:33:36,170 --> 00:33:37,460
Come on.

685
00:33:37,470 --> 00:33:39,220
Come on.

686
00:33:39,400 --> 00:33:41,390
Can I talk to you for a second?

687
00:33:41,400 --> 00:33:42,820
Yeah.

688
00:33:43,590 --> 00:33:45,350
Look, uh, I was a jerk.

689
00:33:45,360 --> 00:33:48,090
I ambushed Teddy because he was your ex.

690
00:33:48,110 --> 00:33:50,140
And it was a stupid way to handle it.

691
00:33:50,150 --> 00:33:51,450
I should have just been up front and told you

692
00:33:51,470 --> 00:33:54,690
that I didn't want the two of you to be friends.

693
00:33:56,520 --> 00:33:57,920
That's your apology?

694
00:33:57,930 --> 00:33:59,970
I... I said I acted like a jerk.

695
00:33:59,980 --> 00:34:01,650
Then why are you still acting like one?

696
00:34:01,660 --> 00:34:03,720
I'm not. I'm just being honest with you.

697
00:34:04,100 --> 00:34:04,610
What's the big deal?

698
00:34:04,620 --> 00:34:06,630
It's not like the two of you talked the past few years?

699
00:34:06,640 --> 00:34:08,430
Yeah, well, we go to the same school now.

700
00:34:08,440 --> 00:34:10,050
I... I know. And you could say...

701
00:34:10,060 --> 00:34:11,250
you could say "hey" or whatever...

702
00:34:11,260 --> 00:34:13,900
Oh, thank you. Thanks.

703
00:34:15,760 --> 00:34:17,140
Ade, it's not like he's some random dude.

704
00:34:17,150 --> 00:34:19,210
He's... he's the guy you lost your virginity to.

705
00:34:19,220 --> 00:34:20,480
I think it's only fair for me to ask you

706
00:34:20,490 --> 00:34:22,710
not to talk to him if it makes me uncomfortable.

707
00:34:24,710 --> 00:34:26,860
You know what makes me uncomfortable?

708
00:34:28,180 --> 00:34:30,630
The fact that you can't trust me.

709
00:34:31,950 --> 00:34:33,450
Ade.

710
00:34:33,460 --> 00:34:34,140
Could... could you...

711
00:34:34,150 --> 00:34:35,960
Ade, wait.

712
00:34:48,780 --> 00:34:49,940
I gotta talk to Naomi.

713
00:34:49,950 --> 00:34:51,010
I'm so sorry.

714
00:34:51,020 --> 00:34:52,710
She's not here.

715
00:34:53,280 --> 00:34:54,340
That's her car.

716
00:34:54,350 --> 00:34:56,430
Aren't you the little detective.

717
00:34:56,440 --> 00:34:59,810
Listen, why don't you give me a message
and I will be sure to pass it on.

718
00:35:00,290 --> 00:35:01,090
Yeah, whatever.

719
00:35:01,100 --> 00:35:03,030
I'll just talk to her at school.

720
00:35:03,700 --> 00:35:06,460
Just what are you planning on talking to her about?

721
00:35:06,470 --> 00:35:09,010
I didn't want to tell Naomi
what happened between us

722
00:35:09,030 --> 00:35:11,120
because I didn't want to hurt her even more.

723
00:35:11,130 --> 00:35:14,350
I thought there was no point,
because she was done with me.

724
00:35:16,020 --> 00:35:17,670
But she's not.

725
00:35:17,950 --> 00:35:20,210
And she needs to know the truth.

726
00:35:20,570 --> 00:35:22,490
And when I deny it?

727
00:35:22,920 --> 00:35:24,300
Who do you think she's going to believe?

728
00:35:24,320 --> 00:35:27,790
The person who she relies on most in this world,

729
00:35:27,800 --> 00:35:31,050
or you, the person who broke her heart?

730
00:35:33,810 --> 00:35:35,500
You're not gonna lose your temper, are you?

731
00:35:35,510 --> 00:35:37,280
Because your mom says if you do,

732
00:35:37,300 --> 00:35:39,170
you're going straight to juvie.

733
00:35:39,730 --> 00:35:41,210
You bitch.

734
00:35:50,550 --> 00:35:52,410
You're unbelievable!

735
00:35:52,420 --> 00:35:56,080
Jeffrey didn't think that you were ready
to come home after the wilderness program.

736
00:35:56,090 --> 00:35:57,640
Like a fool, I said you were.

737
00:35:57,650 --> 00:35:58,920
I am.

738
00:35:58,930 --> 00:36:00,300
You punched her door!

739
00:36:00,310 --> 00:36:02,680
Why the hell did you go over there in the first place?

740
00:36:02,730 --> 00:36:04,590
Go over where?

741
00:36:06,920 --> 00:36:08,550
I was boiling water and tripped.

742
00:36:08,560 --> 00:36:10,500
This idiot tried to catch the pot.

743
00:36:10,510 --> 00:36:12,260
Burned himself good.

744
00:36:12,630 --> 00:36:14,080
- I'll take a look at it.
- No.

745
00:36:14,090 --> 00:36:15,760
Nah. He's fine.

746
00:36:15,770 --> 00:36:17,810
He just needs to think before he does stupid stuff.

747
00:36:17,820 --> 00:36:19,690
Okay. All right.

748
00:36:21,630 --> 00:36:22,460
I will.

749
00:36:22,470 --> 00:36:25,470
Good. 'Cause next time, you're on your own.

750
00:36:28,990 --> 00:36:30,610
Hey.

751
00:36:31,330 --> 00:36:32,650
Naomi, hi.

752
00:36:32,660 --> 00:36:34,310
How's Silver doing?

753
00:36:34,580 --> 00:36:35,520
She'll be okay.

754
00:36:35,530 --> 00:36:36,870
Oh, good.

755
00:36:36,890 --> 00:36:38,440
I saw your teacher earlier.

756
00:36:38,450 --> 00:36:39,750
Ew, Ryan?

757
00:36:39,760 --> 00:36:40,750
What's the deal with that?

758
00:36:40,770 --> 00:36:42,870
Are you, like, seriously into him or something?

759
00:36:42,880 --> 00:36:44,230
No.

760
00:36:44,250 --> 00:36:46,520
Of course I am not "like seriously into him."

761
00:36:46,530 --> 00:36:47,670
Thank you.

762
00:36:47,690 --> 00:36:49,480
Same time tomorrow.

763
00:36:49,490 --> 00:36:51,720
Look, here's the thing.

764
00:36:51,730 --> 00:36:54,280
L.A. is a very small town.

765
00:36:54,290 --> 00:36:57,650
And if a girl isn't careful, she
can get labeled a gold digger.

766
00:36:57,660 --> 00:37:00,630
And that, my dear, is something that I can't afford.

767
00:37:00,640 --> 00:37:02,560
Scares the rich men right off.

768
00:37:03,420 --> 00:37:04,780
Okay.

769
00:37:05,130 --> 00:37:08,040
Keeping an economically, you know,

770
00:37:08,050 --> 00:37:11,860
challenged teacher around protects
from that pesky little label.

771
00:37:11,880 --> 00:37:14,080
Oh, you're just using him. Thank God.

772
00:37:14,090 --> 00:37:16,530
Of course I am using him.

773
00:37:17,210 --> 00:37:22,400
The other night, I accidentally double-booked
a date with Ryan and with Gregory.

774
00:37:23,410 --> 00:37:25,530
Gregory is one of those paranoid billionaires

775
00:37:25,540 --> 00:37:27,500
who thinks that women
are only after his money.

776
00:37:27,510 --> 00:37:29,060
Of course, we are.

777
00:37:29,070 --> 00:37:30,490
You should've seen the look on Gregory's face

778
00:37:30,500 --> 00:37:34,130
when he saw Ryan walking
back to his crappy little car.

779
00:37:34,470 --> 00:37:36,400
Suddenly I was Mother Teresa.

780
00:37:36,410 --> 00:37:38,050
You're brilliant.

781
00:37:38,120 --> 00:37:39,700
Thank you, darling.

782
00:37:39,710 --> 00:37:42,010
So, did you figure out how to send out that text?

783
00:37:42,020 --> 00:37:42,690
Yes!

784
00:37:42,700 --> 00:37:43,820
Finally.

785
00:37:43,830 --> 00:37:46,880
After a two hour lunch at Ihop.

786
00:37:47,250 --> 00:37:49,690
So, did you send the text?

787
00:37:50,450 --> 00:37:51,330
no.

788
00:37:51,340 --> 00:37:53,130
I don't know. It just...

789
00:37:53,140 --> 00:37:54,160
it's pretty evil.

790
00:37:54,170 --> 00:37:55,610
I would ruin her life.

791
00:37:55,630 --> 00:37:57,430
She ruined yours.

792
00:37:57,720 --> 00:37:59,100
Yeah.

793
00:37:59,110 --> 00:38:00,580
If she slept with Liam.

794
00:38:00,590 --> 00:38:02,470
If?

795
00:38:02,480 --> 00:38:04,260
Something's just not adding up.

796
00:38:04,270 --> 00:38:06,220
I mean, Annie's been saying all along it wasn't her.

797
00:38:06,230 --> 00:38:09,390
But then Liam said it wasn't her.

798
00:38:10,570 --> 00:38:13,450
Well, did he say who it was?

799
00:38:13,460 --> 00:38:14,330
Well, no.

800
00:38:14,340 --> 00:38:16,890
But maybe if I just ask him again he'll...

801
00:38:17,240 --> 00:38:18,480
What?

802
00:38:18,490 --> 00:38:19,620
Nothing.

803
00:38:19,630 --> 00:38:20,570
What?

804
00:38:20,580 --> 00:38:21,610
Nothing!

805
00:38:21,620 --> 00:38:23,270
You're just...

806
00:38:23,720 --> 00:38:26,050
so sweet.

807
00:38:26,060 --> 00:38:27,860
So optimistic.

808
00:38:28,080 --> 00:38:32,960
I remember, before we all accepted
daddy's affairs as part for the course,

809
00:38:32,970 --> 00:38:34,230
there was this incident.

810
00:38:34,240 --> 00:38:36,620
Mommy had found some sort of proof

811
00:38:36,630 --> 00:38:40,110
that daddy was sleeping with Florence Canold.

812
00:38:40,120 --> 00:38:44,100
But despite all the evidence, she
didn't want to believe it.

813
00:38:44,260 --> 00:38:48,230
Everyone was talking about
what a fool our mother was.

814
00:38:48,240 --> 00:38:50,790
But as I grew up,

815
00:38:51,620 --> 00:38:54,240
I realized she wasn't a fool.

816
00:38:54,260 --> 00:38:55,910
She was...

817
00:38:55,920 --> 00:38:57,840
just optimistic.

818
00:38:58,000 --> 00:38:59,780
Like you.

819
00:39:00,630 --> 00:39:05,940
In fact, every day you remind
me more and more of our mother.

820
00:39:11,000 --> 00:39:12,890
Naomi, what are you doing?

821
00:39:13,240 --> 00:39:15,340
I'm sending out that text.

822
00:39:15,610 --> 00:39:16,730
The evidence was all there.

823
00:39:16,740 --> 00:39:19,590
I don't know what I was thinking.

824
00:39:35,580 --> 00:39:37,960
Oh, my God, did you see the
principal's daughter naked?

825
00:39:40,050 --> 00:39:41,790
Nice rack.

826
00:39:43,920 --> 00:39:45,880
Annie, I'm here for you, okay?

827
00:39:45,900 --> 00:39:46,730
Thank you.

828
00:39:46,740 --> 00:39:49,400
For... for warning me. I never
thanked you for warning me.

829
00:39:49,410 --> 00:39:50,550
- It's okay.
- No.

830
00:39:50,560 --> 00:39:51,270
No, it's not okay.

831
00:39:51,280 --> 00:39:52,740
You were being nice and a friend.

832
00:39:52,750 --> 00:39:55,890
I don't know why I never even called you
back when you called me this summer and...

833
00:39:55,900 --> 00:39:57,420
Annie.

834
00:39:57,430 --> 00:39:59,090
It's okay.

835
00:40:03,120 --> 00:40:04,940
It's gonna be okay.

836
00:40:05,290 --> 00:40:06,900
Hey.

837
00:40:07,910 --> 00:40:09,620
It makes you feel better?

838
00:40:09,630 --> 00:40:11,680
They've all seen me naked too.

839
00:40:15,380 --> 00:40:16,810
It's gonna be okay?

840
00:40:16,830 --> 00:40:18,990
It's gonna be okay.

841
00:40:20,390 --> 00:40:23,360
I... just can't believe Naomi
would do something like this.

842
00:40:23,370 --> 00:40:24,460
Naomi?

843
00:40:24,470 --> 00:40:25,470
Yeah.

844
00:40:25,480 --> 00:40:26,800
Look, I know you think she's evil but...

845
00:40:26,810 --> 00:40:29,680
No, I don't... think. I know she did it.

846
00:40:29,690 --> 00:40:31,820
Think about all the awful things she's done to you.

847
00:40:31,830 --> 00:40:34,560
Yeah, but nothing like this.

848
00:40:34,580 --> 00:40:35,850
Well, lucky you.

849
00:40:35,860 --> 00:40:37,160
Annie. Trust me this...

850
00:40:37,170 --> 00:40:40,930
Why? Clearly you're on her side.

851
00:40:51,230 --> 00:40:54,320
According to my notes, you
ranked second at nationals?

852
00:40:54,330 --> 00:40:56,870
Well, I was lucky. I got a good draw.

853
00:40:56,880 --> 00:40:59,100
Yeah, gotcha. Let me ask you this.

854
00:40:59,110 --> 00:41:03,090
Um, you have to be pretty arrogant to be an athlete, right?
I mean, do you bring that arrogance to your personal life?

855
00:41:05,040 --> 00:41:07,450
Yeah, you've lived a pretty charmed life.

856
00:41:08,480 --> 00:41:10,650
Has anything bad ever happen to you?

857
00:41:10,660 --> 00:41:13,550
I found what I thought was a dead body back in June

858
00:41:13,560 --> 00:41:15,490
it was pretty bad.

859
00:41:15,500 --> 00:41:19,710
It was my second day back in L.A. I was
driving to an early morning tennis practice

860
00:41:19,720 --> 00:41:22,160
when I found this homeless guy.

861
00:41:22,170 --> 00:41:24,530
He was nearly dead on the side of the road.

862
00:41:24,540 --> 00:41:26,350
Right on Mulholland.

863
00:41:26,370 --> 00:41:28,400
He'd been mowed over by a hit-and-run driver.

864
00:41:28,410 --> 00:41:29,950
<font color=#38B0DE>-=www.ydy.com/bbs=-Sync:YTET-Â♪Â¬ÃßÂµÄÖí</font>

865
00:41:29,960 --> 00:41:31,176
corrected by chamallow35
www.addic7ed.com

