1
00:00:14,357 --> 00:00:19,661
<i>And you're listening</i>
<i>to WZPZ 720 on your A.M. dial.</i>

2
00:00:24,116 --> 00:00:26,470
<i>The lines are open now,</i>
<i>so now's your chance.</i>

3
00:00:27,558 --> 00:00:28,570
<i>There's still no information</i>

4
00:00:28,621 --> 00:00:31,031
<i>on the disappearance of
six Lansdale residents.</i>

5
00:00:31,066 --> 00:00:31,952
Forgot my gear.

6
00:00:32,031 --> 00:00:33,426
- Hurry, I don't want to miss kickoff.
- <i>If you see anything</i>

7
00:00:33,497 --> 00:00:34,834
<i>or anyone suspicious,</i>

8
00:00:34,835 --> 00:00:37,060
<i>please contact</i>
<i>Sheriff Golightly's office.</i>

9
00:00:37,061 --> 00:00:38,826
<i>All calls are anonymous.</i>

10
00:00:38,947 --> 00:00:40,613
<i>Well, that's it for me.</i>
<i>Cheryl Clark is up next</i>

11
00:00:40,655 --> 00:00:42,123
<i>to keep you company</i>
<i>all the way home.</i>

12
00:00:56,563 --> 00:00:58,131
<i>Let's go, Raymond.</i>

13
00:00:58,132 --> 00:01:00,392
- <i>What's the holdup?</i>
- <i>Just a second.</i>

14
00:01:48,312 --> 00:01:49,808
Aah!

15
00:01:57,918 --> 00:01:58,933
<i>Raymond!</i>

16
00:02:04,691 --> 00:02:05,882
Raymond!

17
00:02:18,854 --> 00:02:22,576
"Night of Desirable Objects"

18
00:02:36,754 --> 00:02:37,415
There you go.

19
00:02:37,756 --> 00:02:38,826
Thank you.

20
00:02:39,157 --> 00:02:40,392
You take care,
Agent Dunham.

21
00:02:40,424 --> 00:02:41,258
I will.

22
00:02:49,200 --> 00:02:49,731
Let me get that.

23
00:02:49,987 --> 00:02:51,144
Peter, I'm fine.

24
00:02:52,436 --> 00:02:53,703
I know you are.

25
00:02:54,839 --> 00:02:55,771
What?

26
00:02:56,123 --> 00:02:57,127
Well...

27
00:02:59,076 --> 00:03:00,723
Just looking
for the hidden ninja sword.

28
00:03:00,878 --> 00:03:04,013
Well, that one
wasn't covered by insurance.

29
00:03:06,819 --> 00:03:07,641
Thank you.

30
00:03:08,552 --> 00:03:09,818
Did you check
the drawers?

31
00:03:10,287 --> 00:03:13,268
No. Anything I've forgotten,
they can keep.

32
00:03:13,303 --> 00:03:14,857
I don't want to spend
another minute here.

33
00:03:14,858 --> 00:03:17,537
I'm, uh, no good
at sitting around.

34
00:03:18,061 --> 00:03:19,717
You're also no good
at letting people help you.

35
00:03:20,363 --> 00:03:22,457
Oh, I'll let you carry
my suitcase.

36
00:04:52,157 --> 00:04:53,987
Aah!

37
00:04:59,980 --> 00:05:01,526
Did you get me
everything on my list?

38
00:05:01,935 --> 00:05:03,701
The FBI signed off
on everything you asked for,

39
00:05:03,721 --> 00:05:05,532
including new housing
for you and your father.

40
00:05:06,073 --> 00:05:07,808
But the C-130
transport plane

41
00:05:07,843 --> 00:05:09,544
is proving a bit tough
to requisition.

42
00:05:10,478 --> 00:05:11,892
We're not gonna need it
for this one.

43
00:05:16,150 --> 00:05:16,929
Pennsylvania?

44
00:05:17,156 --> 00:05:18,892
I was trolling
the FBI databases,

45
00:05:18,927 --> 00:05:20,760
looking for any cases
that were similar to Olivia's.

46
00:05:20,761 --> 00:05:22,228
Sudden disappearances.

47
00:05:22,229 --> 00:05:23,948
This town has had
six missing people

48
00:05:23,983 --> 00:05:25,404
in the last two months,
four of which

49
00:05:25,433 --> 00:05:28,207
eyewitnesses say just
disappeared into thin air.

50
00:05:28,770 --> 00:05:30,060
Thought it was worth
checking out.

51
00:05:32,407 --> 00:05:34,625
- How is she?
- Olivia?

52
00:05:36,011 --> 00:05:37,055
She'll be fine.

53
00:05:40,989 --> 00:05:41,914
Do it.

54
00:05:43,053 --> 00:05:45,024
And keep a close eye
on Dunham.

55
00:05:46,007 --> 00:05:48,419
All right, Walter,
the cameras are ready.

56
00:05:49,252 --> 00:05:50,418
Here we go.

57
00:05:50,453 --> 00:05:53,149
Agent Dunham,
you're just in time.

58
00:05:53,184 --> 00:05:54,674
Just in time for what?

59
00:05:54,709 --> 00:05:56,464
We're re-creating
your car accident.

60
00:05:56,499 --> 00:05:58,021
Okay, Astrid, ready.

61
00:05:58,056 --> 00:06:00,190
3... 2... 1.

62
00:06:07,480 --> 00:06:10,101
- The photographs, quickly.
- I know, Walter.

63
00:06:10,136 --> 00:06:11,700
<i>Y-your accident--</i>

64
00:06:11,735 --> 00:06:13,348
I'm--I'm testing
a theory.

65
00:06:13,728 --> 00:06:14,658
Oh.

66
00:06:15,789 --> 00:06:17,658
Thank you.
Excuse me.

67
00:06:18,292 --> 00:06:19,135
Uh...

68
00:06:21,701 --> 00:06:22,859
No matter what I try,

69
00:06:22,894 --> 00:06:25,443
I can't make
the frog disappear.

70
00:06:25,601 --> 00:06:27,586
We've been at this
for five hours.

71
00:06:27,621 --> 00:06:29,017
Science is patience!

72
00:06:29,052 --> 00:06:30,604
It's also slimy.

73
00:06:30,707 --> 00:06:31,959
From all the evidence,

74
00:06:32,576 --> 00:06:35,545
you were missing from your car
for at least an hour

75
00:06:35,546 --> 00:06:38,072
before you came crashing
back through the windshield.

76
00:06:40,352 --> 00:06:42,407
You simply disappeared.

77
00:06:43,456 --> 00:06:46,298
He thinks you traveled
to another universe.

78
00:06:47,744 --> 00:06:49,972
You see, Agent Dunham,

79
00:06:51,145 --> 00:06:55,253
we assume that our universe
is the only universe.

80
00:06:55,288 --> 00:06:56,386
But that's not true.

81
00:06:56,605 --> 00:06:58,993
There is an infinite
number of universes.

82
00:06:59,028 --> 00:07:01,867
And in each of them,
there is a version of us--

83
00:07:01,902 --> 00:07:04,437
<i>You, me,</i>
<i>and Agent Farnsworth--</i>

84
00:07:04,647 --> 00:07:07,293
But each one
slightly different...

85
00:07:08,093 --> 00:07:09,518
Changed over time

86
00:07:09,519 --> 00:07:13,202
based on the accumulation
of our choices.

87
00:07:13,693 --> 00:07:14,316
So...

88
00:07:14,351 --> 00:07:15,766
in this reality--

89
00:07:15,801 --> 00:07:16,578
<i>Walter.</i>

90
00:07:19,922 --> 00:07:22,542
We've had this conversation
before, haven't we?

91
00:07:25,237 --> 00:07:27,004
I know that I went
somewhere.

92
00:07:27,340 --> 00:07:29,835
I think
I met with someone.

93
00:07:31,458 --> 00:07:33,196
<i>But the rest is like</i>

94
00:07:33,231 --> 00:07:34,595
a dream that I...

95
00:07:35,598 --> 00:07:37,693
I just can't
quite remember.

96
00:07:38,355 --> 00:07:39,829
Perhaps you will...

97
00:07:40,052 --> 00:07:41,299
in time.

98
00:07:46,258 --> 00:07:48,032
When they said
you were dead...

99
00:07:51,497 --> 00:07:53,864
When I saw you
lying there...

100
00:08:00,372 --> 00:08:02,556
I don't know
what I would have done.

101
00:08:05,735 --> 00:08:06,828
Walter...

102
00:08:10,050 --> 00:08:13,333
But you're here now,
and apart from the obvious, you...

103
00:08:13,921 --> 00:08:15,159
You appear to be fine.

104
00:08:15,194 --> 00:08:16,222
I appear to be?

105
00:08:17,547 --> 00:08:18,164
No.

106
00:08:18,794 --> 00:08:21,695
Traveling
to an alternate reality

107
00:08:21,696 --> 00:08:23,013
<i>has its consequences.</i>

108
00:08:24,717 --> 00:08:26,896
No. No,
you'll be fine.

109
00:08:28,838 --> 00:08:29,772
<i>Hey.</i>

110
00:08:31,306 --> 00:08:33,484
You feel up to going
for a drive?

111
00:08:48,565 --> 00:08:49,873
<i>Put it in back there.</i>

112
00:08:51,328 --> 00:08:53,440
Hello. Hello.

113
00:08:53,747 --> 00:08:55,478
Hello.
I'm Walter Bishop.

114
00:08:57,202 --> 00:08:58,170
<i>Hello.</i>

115
00:08:58,841 --> 00:09:00,076
Uh, Sheriff Golightly?

116
00:09:00,305 --> 00:09:02,507
Special Agent
Olivia Dunham.

117
00:09:02,508 --> 00:09:05,308
This is Peter
and Walter Bishop.

118
00:09:05,311 --> 00:09:07,199
Don't remember calling
the FBI.

119
00:09:07,234 --> 00:09:10,230
Well, your office has filed
six Missing-Persons reports.

120
00:09:11,492 --> 00:09:12,402
Seven now.

121
00:09:13,405 --> 00:09:14,271
Seven.

122
00:09:14,355 --> 00:09:16,222
All under the same
circumstances?

123
00:09:16,223 --> 00:09:18,358
Same as the others.
Just disappear.

124
00:09:19,066 --> 00:09:20,760
Be damned if I know
what to make of it.

125
00:09:20,761 --> 00:09:23,263
Well, we're all victims
of our own gene pool.

126
00:09:23,298 --> 00:09:24,977
Someone must have peed
in yours.

127
00:09:26,434 --> 00:09:28,616
I-I'm sorry, you'll have
to excuse my father.

128
00:09:28,670 --> 00:09:30,263
<i>Yes. Excuse me.</i>

129
00:09:30,298 --> 00:09:31,338
Sheriff.

130
00:09:31,339 --> 00:09:34,863
These two men are both special
investigators with the FBI.

131
00:09:34,898 --> 00:09:36,177
<i>And when the good</i>
<i>men and women</i>

132
00:09:36,212 --> 00:09:38,043
who have come here
from three separate counties

133
00:09:38,078 --> 00:09:39,517
have finished
collecting evidence,

134
00:09:39,552 --> 00:09:40,840
then you can see it.

135
00:09:46,956 --> 00:09:48,380
Let me see
what you got.

136
00:09:50,393 --> 00:09:51,431
<i>May I?</i>

137
00:09:54,831 --> 00:09:56,033
Wonderful!

138
00:09:56,068 --> 00:09:58,160
Have you run across
something like this before?

139
00:09:58,195 --> 00:10:00,027
Absolutely not.

140
00:10:00,537 --> 00:10:03,629
The air here
is quite auspicious!

141
00:10:06,087 --> 00:10:08,999
Makes the hair stand up
on the back of your neck.

142
00:10:09,621 --> 00:10:10,529
The air.

143
00:10:10,815 --> 00:10:11,934
This!

144
00:10:13,084 --> 00:10:16,380
It's a fresh mystery,
pregnant with possibilities.

145
00:10:16,421 --> 00:10:18,256
Who knows where
it may lead?

146
00:10:24,199 --> 00:10:25,506
I bet you he knows.

147
00:10:33,223 --> 00:10:35,452
<i>Here are</i>
<i>the investigation files.</i>

148
00:10:35,453 --> 00:10:37,831
Everything we have so far
from the first disappearance,

149
00:10:37,944 --> 00:10:39,747
which is not a hell
of a lot.

150
00:10:40,312 --> 00:10:41,907
Possible suspect
interviews,

151
00:10:41,942 --> 00:10:43,362
case leads,

152
00:10:43,717 --> 00:10:45,631
dead ends
from the disappearances.

153
00:10:45,666 --> 00:10:46,594
Okay.
Thank you.

154
00:10:46,629 --> 00:10:47,519
Agent Dunham...

155
00:10:48,240 --> 00:10:51,240
The FBI
has very specific laws

156
00:10:51,275 --> 00:10:53,930
that govern what
their jurisdiction involves.

157
00:10:53,965 --> 00:10:56,577
None of these disappearances
occurred on a military base.

158
00:10:56,612 --> 00:10:57,850
<i>None of them happened</i>
<i>across state lines.</i>

159
00:10:57,885 --> 00:10:59,625
You've already given us
evidence to analyze.

160
00:10:59,660 --> 00:11:01,410
- There's information in these files--
- I understand.

161
00:11:01,445 --> 00:11:03,515
But I can get a special
procedural order to--

162
00:11:03,550 --> 00:11:05,122
Why are you so interested
in this case?

163
00:11:14,714 --> 00:11:15,979
Excuse me?

164
00:11:16,014 --> 00:11:17,926
Why are you so interested
in this case?

165
00:11:17,961 --> 00:11:19,019
I, um...

166
00:11:21,026 --> 00:11:22,740
I-I'm sorry, I-I--

167
00:11:22,775 --> 00:11:24,658
The night
of desirable objects?

168
00:11:26,085 --> 00:11:27,861
I have one
just like this.

169
00:11:29,695 --> 00:11:31,528
You know yourself a little bit
about night fishing, do you?

170
00:11:31,529 --> 00:11:33,542
I've used hair jigs
and pork rind,

171
00:11:33,577 --> 00:11:35,556
<i>rubber jigs
for largemouth.</i>

172
00:11:35,591 --> 00:11:37,016
<i>You ever try using</i>
<i>spinnerbaits at night?</i>

173
00:11:37,051 --> 00:11:37,608
<i>Oh, yeah.</i>

174
00:11:37,643 --> 00:11:39,429
<i>You can use pork rind</i>
<i>with those too, you know.</i>

175
00:11:39,464 --> 00:11:40,444
- <i>Can you really?</i>
- <i>Yeah.</i>

176
00:11:40,505 --> 00:11:41,706
<i>I like</i>
<i>the topwater...</i>

177
00:11:48,035 --> 00:11:49,376
<i>Agent Francis.</i>

178
00:11:49,411 --> 00:11:50,988
- Hey, it's me.
- <i>Hey.</i>

179
00:11:51,023 --> 00:11:52,829
Look, I'm sending you
a victim sheet

180
00:11:52,864 --> 00:11:54,731
from a multiple
Missing-Persons case

181
00:11:54,766 --> 00:11:55,716
in Pennsylvania.

182
00:11:56,021 --> 00:11:58,089
Can you run the names and, um...

183
00:11:58,090 --> 00:12:00,825
And notify me
if any red flags come up?

184
00:12:00,826 --> 00:12:02,694
<i>Sure. I just have to run</i>
<i>an errand.</i>

185
00:12:02,695 --> 00:12:05,163
Okay. Thanks, Charlie.
Bye.

186
00:12:18,168 --> 00:12:20,305
<i>I'll be with you in, uh--</i>
<i>in just a minute.</i>

187
00:12:22,548 --> 00:12:25,530
<i>I need the back room.</i>

188
00:12:28,654 --> 00:12:30,709
<i>Now!</i>

189
00:13:20,305 --> 00:13:21,871
Oh, this is
wildly helpful.

190
00:13:22,703 --> 00:13:23,723
According to the sheriff,

191
00:13:23,758 --> 00:13:25,127
the second person
who disappeared--

192
00:13:25,158 --> 00:13:27,146
His mom makes
a mean apple pie.

193
00:13:27,181 --> 00:13:28,160
In case
you were wondering,

194
00:13:28,161 --> 00:13:30,477
Andre Hughes
is partial to flannel.

195
00:13:30,512 --> 00:13:31,797
He likes to wear
flannel shirts,

196
00:13:31,798 --> 00:13:34,045
except, of course,
in the summer.

197
00:13:37,971 --> 00:13:39,565
I'm gonna go
get a soda.

198
00:13:39,600 --> 00:13:41,612
- <i>You want something?</i>
- <i>No, thank you.</i>

199
00:13:42,527 --> 00:13:43,125
Hmm.

200
00:13:45,147 --> 00:13:46,297
How's it going,
Walter?

201
00:13:46,415 --> 00:13:48,867
I plan to urinate
in 23 minutes.

202
00:13:49,073 --> 00:13:49,890
Good to know.

203
00:13:50,284 --> 00:13:50,919
<i>I'm telling you</i>

204
00:13:50,920 --> 00:13:53,398
because I'm going to need
help unzipping my fly.

205
00:13:53,650 --> 00:13:55,454
<i>I can't feel my hand.</i>

206
00:13:55,489 --> 00:13:59,128
It seems the substance from
Pennsylvania is a paralytic.

207
00:14:00,230 --> 00:14:01,843
Which means that whoever
took those people

208
00:14:01,878 --> 00:14:03,200
paralyzed them first,

209
00:14:03,235 --> 00:14:04,364
so they couldn't fight back.

210
00:14:04,399 --> 00:14:07,451
Interesting theory.
Very devious.

211
00:14:08,384 --> 00:14:10,134
Do you think we can trace it,
where it's from?

212
00:14:10,809 --> 00:14:13,873
The base solution
contains human DNA,

213
00:14:13,908 --> 00:14:14,806
male, I think.

214
00:14:15,080 --> 00:14:16,687
Of course,
it's a mutation.

215
00:14:18,553 --> 00:14:21,359
Perhaps a whole new stage
of human evolution.

216
00:14:21,394 --> 00:14:23,225
Wouldn't that be fantastic?

217
00:14:24,055 --> 00:14:26,001
If we've stumbled
upon a mutant?

218
00:14:26,692 --> 00:14:29,563
No. Fantastic's not the first
word that pops into my mind.

219
00:14:29,598 --> 00:14:31,019
We're all mutants.

220
00:14:31,492 --> 00:14:32,997
What's more remarkable...

221
00:14:33,832 --> 00:14:35,970
is how many of us
appear to be normal.

222
00:14:38,361 --> 00:14:39,170
Find anything?

223
00:14:39,205 --> 00:14:40,948
Hey, you remember
Andre Hughes?

224
00:14:40,983 --> 00:14:44,148
Uh, yeah, Hughes.
He was the flannel guy, right?

225
00:14:44,183 --> 00:14:46,245
Yeah, well, he's a neighbor
of the Shanes,

226
00:14:46,280 --> 00:14:47,602
and he was
at their house

227
00:14:47,637 --> 00:14:48,779
when the sheriff went
to follow up

228
00:14:48,814 --> 00:14:49,917
on their son's disappearance.

229
00:14:49,918 --> 00:14:52,019
He was also
at the Thomasons'

230
00:14:52,020 --> 00:14:54,215
just after Jennifer Thomason
disappeared.

231
00:14:55,090 --> 00:14:58,118
Sheriff Golightly arrived
just as Hughes was leaving.

232
00:14:58,525 --> 00:14:59,466
What are you thinking?

233
00:14:59,501 --> 00:15:00,687
I'm thinking you drive.

234
00:15:25,256 --> 00:15:27,552
No! No!

235
00:15:31,931 --> 00:15:33,635
Aw, hell.

236
00:16:18,953 --> 00:16:20,067
Aw, hell.

237
00:16:22,204 --> 00:16:23,239
<i>Who are you?</i>

238
00:16:23,246 --> 00:16:24,644
Ah, Mr. Hughes.

239
00:16:25,439 --> 00:16:28,073
<i>Olivia Dunham,</i>
<i>and this is Peter Bishop.</i>

240
00:16:28,108 --> 00:16:30,512
We're wanting to ask you
a few questions.

241
00:16:33,188 --> 00:16:35,378
FBI. Oh.

242
00:16:37,659 --> 00:16:38,630
Uh...

243
00:16:39,427 --> 00:16:40,227
I assume you've heard

244
00:16:40,228 --> 00:16:42,894
about the people that have
recently gone missing.

245
00:16:44,008 --> 00:16:44,671
Uh, yeah.

246
00:16:46,001 --> 00:16:47,333
I know about it.

247
00:16:47,702 --> 00:16:49,688
<i>I'd love to help</i>
<i>if I can.</i>

248
00:16:50,024 --> 00:16:50,838
Please...

249
00:16:54,241 --> 00:16:54,982
After you.

250
00:16:56,344 --> 00:16:58,779
<i>Either of you have any</i>
<i>experience with water wells?</i>

251
00:16:58,780 --> 00:16:59,461
No.

252
00:16:59,781 --> 00:17:01,067
No. Ah.

253
00:17:01,364 --> 00:17:03,472
This time of year
I spend most of my time

254
00:17:03,718 --> 00:17:05,293
<i>maintaining and...</i>

255
00:17:05,955 --> 00:17:06,969
digging 'em out.

256
00:17:08,457 --> 00:17:10,591
I wouldn't wish it
on either of you.

257
00:17:12,812 --> 00:17:13,407
Eh.

258
00:17:15,229 --> 00:17:16,831
It's like
to drive me crazy.

259
00:17:20,695 --> 00:17:22,952
<i>This is my fifth well</i>
<i>in two months.</i>

260
00:17:22,987 --> 00:17:25,030
<i>Can't seem to find</i>
<i>that switch button.</i>

261
00:17:25,572 --> 00:17:26,837
<i>I'm just gonna go</i>
<i>in the other room</i>

262
00:17:26,872 --> 00:17:28,282
<i>and wash this dirt off.</i>

263
00:17:29,085 --> 00:17:30,669
Make yourself
comfortable.

264
00:17:33,539 --> 00:17:34,320
Excuse me.

265
00:17:35,985 --> 00:17:38,082
Is there someone else
in this house?

266
00:17:40,223 --> 00:17:41,433
No.

267
00:17:50,866 --> 00:17:52,718
There's someone else
in this house.

268
00:17:53,751 --> 00:17:55,037
Did you hear that?

269
00:17:58,007 --> 00:17:59,301
Keep him busy.

270
00:19:08,757 --> 00:19:09,853
Come out of there.

271
00:19:24,492 --> 00:19:26,705
Oh! Peter!
Oh, my God.

272
00:19:26,740 --> 00:19:29,206
<i>Oh, Peter, oh, my God,</i>
<i>I-I--I'm so sorry!</i>

273
00:19:29,241 --> 00:19:30,279
I thought
I heard something.

274
00:19:30,365 --> 00:19:32,848
I thought I--
I thought I heard someone.

275
00:19:37,205 --> 00:19:38,971
You fired
a gun in my house,

276
00:19:39,241 --> 00:19:40,865
and now you're
bringing me down here?

277
00:19:41,044 --> 00:19:42,552
I don't understand.

278
00:19:44,496 --> 00:19:46,226
You don't think
I had anything to do

279
00:19:46,261 --> 00:19:47,898
with these missing people,
do you?

280
00:19:49,272 --> 00:19:51,284
Well, at the moment,
Mr. Hughes,

281
00:19:51,319 --> 00:19:53,382
we're just trying
to gather information.

282
00:19:56,363 --> 00:19:59,732
So I understand
that you're a doctor.

283
00:20:00,265 --> 00:20:01,121
Yes.

284
00:20:01,230 --> 00:20:02,915
But you retired

285
00:20:02,950 --> 00:20:05,235
<i>nearly 20 years ago.</i>

286
00:20:05,270 --> 00:20:06,105
<i>That's right.</i>

287
00:20:07,870 --> 00:20:10,402
- Anything?
- Not yet.

288
00:20:10,437 --> 00:20:11,615
<i>What have you done</i>
<i>since then?</i>

289
00:20:11,650 --> 00:20:12,506
We scoured the house.

290
00:20:13,272 --> 00:20:13,975
There's no evidence

291
00:20:14,010 --> 00:20:15,665
that links him
to the disappearances.

292
00:20:15,700 --> 00:20:17,190
Just a bunch
of old lab equipment.

293
00:20:17,245 --> 00:20:19,508
We had it packed up,
sent over to Harvard.

294
00:20:19,543 --> 00:20:21,295
Walter's taking a look
at it now.

295
00:20:21,330 --> 00:20:23,005
<i>According</i>
<i>to our records,</i>

296
00:20:23,040 --> 00:20:24,447
<i>in the wake</i>
<i>of the disappearances,</i>

297
00:20:24,482 --> 00:20:26,765
<i>you visited with some</i>
<i>of the victims' relatives.</i>

298
00:20:27,556 --> 00:20:30,851
<i>With, uh,</i>
<i>Martin Shane's mother</i>

299
00:20:30,886 --> 00:20:32,460
<i>and, uh...</i>

300
00:20:32,461 --> 00:20:34,787
Jennifer Thomason's
husband.

301
00:20:35,298 --> 00:20:36,365
Yes.

302
00:20:37,024 --> 00:20:38,368
Were they former patients?

303
00:20:39,525 --> 00:20:40,872
No.

304
00:20:41,340 --> 00:20:42,568
Just friends?

305
00:20:43,307 --> 00:20:46,297
I hardly knew
either of them.

306
00:20:48,224 --> 00:20:50,517
But I thought
I could help them.

307
00:20:52,650 --> 00:20:56,854
<i>I... I thought</i>
<i>I could comfort them.</i>

308
00:21:01,221 --> 00:21:04,702
I lost my wife and my son
17 years ago.

309
00:21:05,431 --> 00:21:09,345
<i>She died,</i>
<i>giving birth to him.</i>

310
00:21:12,840 --> 00:21:14,442
He was mine.

311
00:21:16,389 --> 00:21:18,111
For five minutes,
I had a son.

312
00:21:25,054 --> 00:21:29,400
I could never hurt
these people.

313
00:21:33,129 --> 00:21:36,247
<i>Mr. Hughes, we'd like to take</i>
<i>a sample of your blood.</i>

314
00:21:36,333 --> 00:21:40,333
We'd like to compare it
to some evidence that we found

315
00:21:40,368 --> 00:21:43,150
at the scene
of the last disappearance.

316
00:21:43,803 --> 00:21:46,622
Do we, uh, have
your permission to do that?

317
00:21:51,818 --> 00:21:53,746
Am I under arrest?

318
00:21:53,781 --> 00:21:55,192
Not presently.

319
00:21:55,789 --> 00:21:56,923
Then, no.

320
00:21:58,069 --> 00:21:59,362
<i>No.</i>

321
00:22:02,230 --> 00:22:04,875
You don't have
my permission.

322
00:22:07,167 --> 00:22:08,943
I'll get a warrant
to take his blood.

323
00:22:08,978 --> 00:22:11,339
Have Olivia hold him
for 24 hours.

324
00:22:12,942 --> 00:22:15,821
It says in her report
Dunham's gun went off?

325
00:22:16,847 --> 00:22:19,424
Yeah. Misfire.

326
00:22:26,626 --> 00:22:29,060
<i>I'll send Agent Jessup</i>
<i>to the Hughes' house.</i>

327
00:22:32,592 --> 00:22:33,366
<i>Dizziness?</i>

328
00:22:33,995 --> 00:22:34,530
No.

329
00:22:37,089 --> 00:22:38,604
How's your
short-term memory?

330
00:22:38,639 --> 00:22:39,948
Uh, what's your name?

331
00:22:40,676 --> 00:22:42,177
<i>Good.</i>

332
00:22:42,178 --> 00:22:43,512
<i>You seem to be</i>
<i>doing well.</i>

333
00:22:43,513 --> 00:22:45,260
<i>You can go ahead</i>
<i>and get dressed.</i>

334
00:22:56,202 --> 00:22:57,238
Hello, Agent Dunham.

335
00:22:59,971 --> 00:23:03,805
I haven't had a chance to visit
since your... accident,

336
00:23:03,840 --> 00:23:05,927
but Agent Broyles
has been keeping me apprised.

337
00:23:06,495 --> 00:23:07,705
I was concerned.

338
00:23:07,740 --> 00:23:10,023
Well, thanks.
I-I'm doing okay.

339
00:23:10,436 --> 00:23:11,512
I'm glad to hear that...

340
00:23:12,327 --> 00:23:14,602
Though sometimes
the physical injury

341
00:23:14,637 --> 00:23:16,107
is the easiest
to get over.

342
00:23:16,986 --> 00:23:21,239
I remember when I was
first diagnosed with cancer.

343
00:23:22,133 --> 00:23:23,231
Beside the fear,

344
00:23:23,266 --> 00:23:26,044
my most overwhelming
sensation

345
00:23:26,079 --> 00:23:27,341
<i>was one of betrayal...</i>

346
00:23:28,807 --> 00:23:30,497
The realization
that my own body

347
00:23:30,532 --> 00:23:32,259
was fundamentally
foreign to me,

348
00:23:32,294 --> 00:23:33,473
that it was a threat.

349
00:23:36,072 --> 00:23:38,591
You've been through
quite an ordeal, Olivia--

350
00:23:39,004 --> 00:23:40,166
One of many lately.

351
00:23:40,579 --> 00:23:42,878
To overlook it
would be a mistake.

352
00:23:47,184 --> 00:23:48,044
What's this?

353
00:23:48,079 --> 00:23:51,166
Sam Weiss, the man who helped
put me back together.

354
00:23:53,123 --> 00:23:55,940
You know,
the FBI has psychologists.

355
00:23:56,562 --> 00:23:57,479
If I thought
that I needed--

356
00:23:57,514 --> 00:23:59,972
Well, he's not
a psychologist.

357
00:24:02,800 --> 00:24:05,139
When you're ready,
I believe he can help you.

358
00:25:04,795 --> 00:25:05,923
Okay. Thanks.

359
00:25:08,444 --> 00:25:11,218
<i>That was Olivia--</i>
<i>Agent Jessup told her</i>

360
00:25:11,253 --> 00:25:14,049
Hughes may have killed
his wife and child 17 years ago.

361
00:25:14,277 --> 00:25:16,505
Oh, finally
some good news.

362
00:25:16,808 --> 00:25:18,333
I assume
we can dig them up.

363
00:25:19,298 --> 00:25:21,390
I haven't had
any bodies to examine.

364
00:25:21,425 --> 00:25:23,997
Seven missing persons,

365
00:25:24,032 --> 00:25:25,362
no bodies.

366
00:25:25,397 --> 00:25:27,921
All right.
I'll get an exhumation order.

367
00:25:41,137 --> 00:25:42,502
Put his wife's
coffin is down here.

368
00:25:49,983 --> 00:26:00,906
If Hughes
is hiding something,

369
00:26:00,941 --> 00:26:02,156
we're gonna find out
what it is.

370
00:26:13,068 --> 00:26:14,523
Okay, let's open it up.

371
00:26:26,711 --> 00:26:28,362
<i>Let's open</i>
<i>the baby boy's.</i>

372
00:26:38,927 --> 00:26:40,030
<i>Oh, my God.</i>

373
00:26:40,362 --> 00:26:41,526
There's no body.

374
00:26:44,666 --> 00:26:46,919
Looks like something
dug its way in.

375
00:26:48,437 --> 00:26:49,964
Or dug its way out.

376
00:27:03,084 --> 00:27:04,456
<i>I think</i>
<i>we have some questions</i>

377
00:27:04,536 --> 00:27:05,752
<i>for Mr. Hughes.</i>

378
00:28:00,090 --> 00:28:01,426
<i>That's curious.</i>

379
00:28:01,937 --> 00:28:02,805
<i>What?</i>

380
00:28:03,478 --> 00:28:04,599
<i>What's curious?</i>

381
00:28:05,974 --> 00:28:07,661
Mrs. Hughes has...

382
00:28:07,843 --> 00:28:09,437
scarring to the joints,

383
00:28:10,812 --> 00:28:12,944
butterfly lesions
to the face.

384
00:28:13,482 --> 00:28:15,896
Systemic lupus
erythematosus,

385
00:28:15,984 --> 00:28:18,296
a very advanced case.

386
00:28:18,787 --> 00:28:20,173
Lupus?

387
00:28:20,208 --> 00:28:21,756
Which means what?

388
00:28:22,058 --> 00:28:25,624
Notably, she was incapable
of producing offspring.

389
00:28:26,128 --> 00:28:28,359
Except she did.
She had a baby boy.

390
00:28:28,698 --> 00:28:29,382
<i>Yeah.</i>

391
00:28:31,000 --> 00:28:32,260
A baby boy?

392
00:28:34,103 --> 00:28:35,393
<i>That's impossible.</i>

393
00:28:36,105 --> 00:28:38,949
Lupus results
in an overactive immune system.

394
00:28:38,984 --> 00:28:41,204
Her own body
would have destroyed the fetus

395
00:28:41,239 --> 00:28:42,878
- long before--
- Yes, and yet despite that,

396
00:28:42,913 --> 00:28:44,865
she was somehow able
to give birth to a son.

397
00:28:45,414 --> 00:28:46,758
<i>Who,</i>
<i>from all appearances,</i>

398
00:28:46,759 --> 00:28:48,717
then burrowed his way
out of his casket.

399
00:28:50,352 --> 00:28:52,398
The grave of a boy...

400
00:28:54,476 --> 00:28:56,829
who was not
in his grave.

401
00:29:31,602 --> 00:29:32,568
<i>How the hell</i>
<i>did this happen?</i>

402
00:29:32,603 --> 00:29:34,183
<i>Why wasn't anyone</i>
<i>watching him?</i>

403
00:29:34,218 --> 00:29:35,588
<i>We're looking into it
right now.</i>

404
00:29:36,198 --> 00:29:38,067
We need to have
Andre Hughes' body

405
00:29:38,102 --> 00:29:40,787
taken back to Walter Bishop's
lab as soon as possible.

406
00:29:40,870 --> 00:29:41,932
Already on its way.

407
00:29:41,933 --> 00:29:44,122
<i>Hey, Jim, it's Alex.</i>
<i>Yeah, I know I'm late.</i>

408
00:29:44,339 --> 00:29:46,031
<i>Yeah, I'm leaving
right now, alright?</i>

409
00:29:46,066 --> 00:29:46,774
<i>Yeah, I understand.</i>

410
00:29:46,775 --> 00:29:49,409
<i>I'll take care of it.</i>
<i>I'll call him right now.</i>

411
00:29:53,649 --> 00:29:54,544
Agent Dunham?

412
00:30:03,658 --> 00:30:04,495
Agent Dunham?

413
00:30:09,130 --> 00:30:10,184
Peter, I've got it.

414
00:30:11,366 --> 00:30:12,766
Mrs. Hughes' womb.

415
00:30:12,767 --> 00:30:15,714
You were right.
She did give birth.

416
00:30:15,961 --> 00:30:17,283
I'm glad
we got that settled.

417
00:30:17,527 --> 00:30:19,202
The afterbirth
is still inside her.

418
00:30:19,237 --> 00:30:21,343
<i>Look. Look at the tissue</i>
<i>composition.</i>

419
00:30:23,144 --> 00:30:23,998
Walter.

420
00:30:24,679 --> 00:30:27,124
According to this, Hughes'
baby wasn't entirely human.

421
00:30:27,481 --> 00:30:29,134
It explains his research--

422
00:30:29,717 --> 00:30:32,153
Reproductive biology
and gene replacement.

423
00:30:32,188 --> 00:30:34,512
<i>I hypothesize</i>
<i>that he may have used</i>

424
00:30:34,513 --> 00:30:36,156
some scorpion DNA--

425
00:30:36,157 --> 00:30:38,353
It's an incredibly
resilient creature--

426
00:30:38,354 --> 00:30:40,945
And also possibly something
that lives underground,

427
00:30:41,162 --> 00:30:42,464
a-a mole rat.

428
00:30:42,499 --> 00:30:44,332
Scorpions do paralyze
their prey with toxin.

429
00:30:44,333 --> 00:30:45,601
It could explain
the blue liquid.

430
00:30:45,636 --> 00:30:46,666
Hey, what did I miss?

431
00:30:46,969 --> 00:30:48,806
Hughes' baby--
he altered it inside the womb

432
00:30:48,846 --> 00:30:50,560
so that it could survive
its mother's lupus.

433
00:30:50,740 --> 00:30:53,242
- Okay. That is sick.
- <i>That is brilliant!</i>

434
00:30:53,443 --> 00:30:55,085
He's created
a super-baby--

435
00:30:55,879 --> 00:30:57,846
one capable of surviving

436
00:30:57,847 --> 00:31:00,202
in the most inhospitable
environment.

437
00:31:03,987 --> 00:31:06,473
Oh, Agent Dunham.
We've had a breakthrough.

438
00:31:06,490 --> 00:31:08,236
I heard.
Hughes' son.

439
00:31:08,659 --> 00:31:10,228
I think I might
know where he is.

440
00:31:10,528 --> 00:31:12,322
<i>When we were</i>
<i>at the Hughes' house,</i>

441
00:31:12,362 --> 00:31:15,132
I heard a noise,
like something breathing.

442
00:31:15,602 --> 00:31:17,335
I thought
that I had imagined it, but...

443
00:31:17,902 --> 00:31:18,806
I didn't.

444
00:31:21,039 --> 00:31:22,456
So if Hughes' son
is still alive,

445
00:31:22,508 --> 00:31:24,769
I think that he is
somewhere in that house...

446
00:31:24,843 --> 00:31:26,117
<i>Or near that house.</i>

447
00:31:26,118 --> 00:31:27,161
Or under it.

448
00:32:27,314 --> 00:32:28,276
Hello?

449
00:32:34,538 --> 00:32:36,026
Sheriff Golightly?

450
00:33:26,831 --> 00:33:27,587
<i>Peter.</i>

451
00:33:46,818 --> 00:33:47,604
Hey.

452
00:33:49,700 --> 00:33:51,601
<i>I think</i>
<i>it's a canine tooth.</i>

453
00:34:30,342 --> 00:34:31,466
Ugh.

454
00:34:31,576 --> 00:34:33,944
Confirmed. Dog.

455
00:34:45,766 --> 00:34:47,285
Gonna grab
a shovel.

456
00:35:25,316 --> 00:35:26,341
Peter?

457
00:35:27,204 --> 00:35:27,770
Yeah.

458
00:35:27,805 --> 00:35:30,017
Aah! Oh! Peter!

459
00:35:30,767 --> 00:35:32,101
Olivia!

460
00:35:32,102 --> 00:35:34,099
Oh! Oh!

461
00:35:34,780 --> 00:35:35,699
Olivia!

462
00:35:42,779 --> 00:35:44,569
Aah!

463
00:35:47,651 --> 00:35:49,885
Oh! Oh!

464
00:35:51,711 --> 00:35:52,845
Peter!

465
00:36:40,539 --> 00:36:43,007
He must have realized
that it was his son,

466
00:36:43,008 --> 00:36:46,320
because
we found traps set

467
00:36:46,355 --> 00:36:48,498
in all of these holes
that he'd dug

468
00:36:48,533 --> 00:36:49,647
all over his property.

469
00:36:51,850 --> 00:36:54,652
Could you imagine living
with a burden like that...

470
00:36:55,172 --> 00:36:56,854
when all you wanted
was a son?

471
00:37:01,108 --> 00:37:03,328
Charlie, what if
I don't want to remember?

472
00:37:04,980 --> 00:37:06,083
You mean your accident?

473
00:37:06,118 --> 00:37:07,347
All of it--

474
00:37:07,382 --> 00:37:08,500
Where I went,

475
00:37:09,191 --> 00:37:11,003
<i>who I met with,</i>
<i>what he told me.</i>

476
00:37:11,004 --> 00:37:13,626
I mean, what if there's
a part of my brain

477
00:37:13,661 --> 00:37:15,394
that's trying
to protect me?

478
00:37:16,610 --> 00:37:19,988
I'm just not sure you have
much of a choice here, Olivia.

479
00:37:20,023 --> 00:37:21,113
If Walter was correct

480
00:37:21,114 --> 00:37:23,550
about you going
to that other universe,

481
00:37:23,684 --> 00:37:25,578
<i>then whatever secrets</i>
<i>you learned</i>

482
00:37:25,613 --> 00:37:27,617
<i>might be worth</i>
<i>remembering.</i>

483
00:37:28,021 --> 00:37:30,026
Another universe.

484
00:37:33,972 --> 00:37:37,203
I never thought
that I would ever hear you

485
00:37:37,238 --> 00:37:39,966
utter those words
with a straight face.

486
00:37:41,386 --> 00:37:44,103
<i>You've come a long way,</i>
<i>Charlie Francis.</i>

487
00:37:45,740 --> 00:37:48,712
Well, you know,
whatever it is...

488
00:37:49,671 --> 00:37:51,172
We'll deal
with it together.

489
00:37:53,415 --> 00:37:54,751
<i>I'll help you remember.</i>

490
00:37:56,116 --> 00:37:57,199
I know you will.

491
00:38:07,395 --> 00:38:10,345
- Are you going fishing, son?
- Yes.

492
00:38:10,380 --> 00:38:11,490
But not alone.

493
00:38:11,533 --> 00:38:13,303
Oh, no?
Who with?

494
00:38:13,768 --> 00:38:17,277
Well, once upon a time,
there was a young man...

495
00:38:18,160 --> 00:38:20,677
probably around 10 or 11,

496
00:38:20,712 --> 00:38:21,875
who got it in his head

497
00:38:21,876 --> 00:38:23,644
that he wanted to take
his father fishing.

498
00:38:23,645 --> 00:38:27,012
So he saved up all the money
from his paper route

499
00:38:27,047 --> 00:38:30,593
and bought
a very special lure.

500
00:38:32,423 --> 00:38:33,584
Oh!

501
00:38:34,779 --> 00:38:37,627
It's called the Night
of Desirable Objects.

502
00:38:44,008 --> 00:38:45,422
Sadly, his father

503
00:38:45,457 --> 00:38:47,313
was never really
all that available to him,

504
00:38:47,348 --> 00:38:47,902
so...

505
00:38:49,177 --> 00:38:51,454
What started out
as a would-be bonding experience

506
00:38:51,489 --> 00:38:53,752
ended up with a young man
fishing alone in a boat.

507
00:38:54,689 --> 00:38:57,789
A-and this young man...

508
00:38:57,824 --> 00:38:59,246
gave this to you?

509
00:39:05,425 --> 00:39:06,413
Yes, Walter.

510
00:39:07,601 --> 00:39:08,695
Can I come...

511
00:39:09,628 --> 00:39:11,297
with you
and your friend?

512
00:39:12,902 --> 00:39:14,467
You know what, Walter?

513
00:39:15,079 --> 00:39:17,284
I think that
would make the trip.

514
00:39:19,004 --> 00:39:20,789
Good.

515
00:39:22,998 --> 00:39:23,738
Good.

516
00:41:03,699 --> 00:41:06,850
If you want to bowl,
we close in 15 minutes.

517
00:41:09,186 --> 00:41:11,224
No. Um...

518
00:41:12,402 --> 00:41:15,101
I'm looking for Sam Weiss.

519
00:41:15,745 --> 00:41:16,575
Is he here?

520
00:41:16,610 --> 00:41:17,971
Sam? No.

521
00:41:21,046 --> 00:41:22,738
Well, do you know
where I can find him?

522
00:41:22,773 --> 00:41:23,760
Atlanta, Georgia.

523
00:41:23,795 --> 00:41:26,605
He met a girl...
moved away.

524
00:41:29,423 --> 00:41:30,346
Oh.

525
00:41:36,880 --> 00:41:37,575
Thank you.

526
00:41:39,399 --> 00:41:40,654
That's it?

527
00:41:41,515 --> 00:41:42,686
Excuse me?

528
00:41:42,757 --> 00:41:44,391
You're giving up?

529
00:41:46,266 --> 00:41:47,808
I tell you he met a girl
and moved away,

530
00:41:47,843 --> 00:41:49,035
and you're just gonna
give up?

531
00:41:52,508 --> 00:41:53,939
You're Sam.

532
00:41:56,949 --> 00:41:58,985
<i>Nina Sharp</i>
<i>said you'd be coming by.</i>

533
00:42:02,311 --> 00:42:04,225
Have the headaches
started yet?

534
00:42:06,163 --> 00:42:06,936
No.

535
00:42:07,951 --> 00:42:09,432
They will.

536
00:42:12,089 --> 00:42:13,816
What are you,
a size 8?

537
00:42:44,444 --> 00:42:49,571
Transcript: LeapinLar
[OpenSubtitles.org]

538
00:42:55,289 --> 00:43:00,607
Synchro and Edits: VeRdiKT
[Subscene.com]

