1
00:00:02,334 --> 00:00:04,300
Big day.

2
00:00:04,334 --> 00:00:06,734
Is it?

3
00:00:06,767 --> 00:00:08,167
Trust me.

4
00:00:08,200 --> 00:00:10,534
With my life.

5
00:00:12,767 --> 00:00:13,450
We're okay, right?

6
00:00:13,734 --> 00:00:14,501
She's not going to...?

7
00:00:14,534 --> 00:00:15,200
Glitch?

8
00:00:16,433 --> 00:00:17,967
She's fine, Agent Ballard.

9
00:00:18,001 --> 00:00:19,501
Sorry, Mr. Ballard.

10
00:00:21,034 --> 00:00:22,700
39 personalities

11
00:00:22,733 --> 00:00:24,700
all wiped clean away.

12
00:00:24,733 --> 00:00:27,733
If she acts funny,
her handler tells me.

13
00:00:27,767 --> 00:00:30,534
I just know this one's
been long-term, and today...

14
00:00:30,568 --> 00:00:32,934
(yawning): Was definitely
one for the books.

15
00:00:32,967 --> 00:00:34,700
But this is the
Dollhouse, frenemy,

16
00:00:34,733 --> 00:00:36,767
and nothing happens
without my...
(electrical crackling)

17
00:00:36,800 --> 00:00:38,267
What the hell?

18
00:00:40,534 --> 00:00:41,867
What?

19
00:00:41,900 --> 00:00:43,267
Saunders.

20
00:00:43,301 --> 00:00:45,134
We're okay, right?

21
00:00:47,934 --> 00:00:49,967
You're fine.

22
00:00:51,067 --> 00:00:53,667
She's fine.

23
00:00:54,134 --> 00:00:56,334
I'm gonna go to sleep.

24
00:00:57,367 --> 00:00:58,267
Ivy?

25
00:00:59,301 --> 00:01:00,401
<i>ADELLE:
Oh, it's not that bad.</i>

26
00:01:00,434 --> 00:01:02,134
It's the last thing
she should be doing.

27
00:01:02,167 --> 00:01:03,600
You're not Echo's

28
00:01:03,633 --> 00:01:04,867
handler, Mr. Langton.

29
00:01:04,900 --> 00:01:06,733
You're head of security now.
As head of security,

30
00:01:06,767 --> 00:01:09,134
I'm telling you this
engagement poses a risk.

31
00:01:09,167 --> 00:01:10,434
Victor.

32
00:01:10,468 --> 00:01:12,867
This is coming
along well.

33
00:01:12,900 --> 00:01:14,167
Thank you.

34
00:01:14,201 --> 00:01:16,501
We made a deal
with Paul Ballard.

35
00:01:16,534 --> 00:01:17,934
Either we honor
that deal,

36
00:01:17,967 --> 00:01:22,201
or he exposes us, or I order
you to do something...

37
00:01:22,234 --> 00:01:24,234
extreme.

38
00:01:24,267 --> 00:01:25,834
I'd like to avoid
the latter two.

39
00:01:25,867 --> 00:01:27,600
I have plans for
the erstwhile agent.

40
00:01:27,633 --> 00:01:28,967
You're touching my face.

41
00:01:29,000 --> 00:01:31,034
Move along.

42
00:01:31,067 --> 00:01:32,501
He hunted the Dollhouse
for months.

43
00:01:32,534 --> 00:01:35,534
The Bureau kicks him out
and you think that
just flips him?

44
00:01:35,568 --> 00:01:36,767
He's one of us now?

45
00:01:36,800 --> 00:01:39,301
No, I expect he's looking for
something else--

46
00:01:39,334 --> 00:01:42,967
a darker purpose perhaps,
or a weakness.

47
00:01:43,000 --> 00:01:45,434
And there's his extreme
devotion to Echo.

48
00:01:45,468 --> 00:01:48,201
So he uses her to fulfill
some sad fantasy

49
00:01:48,234 --> 00:01:51,334
about righting old wrongs
by doing something worse.

50
00:01:51,367 --> 00:01:53,867
Why in particular does
this engagement bother you?

51
00:01:53,900 --> 00:01:56,434
You know, after
that news anchor--

52
00:01:56,468 --> 00:01:57,800
Which one?

53
00:01:57,834 --> 00:02:01,301
The one who wanted
to be rolled in eggs
and flour and dipped.

54
00:02:01,334 --> 00:02:03,367
Oh, Tempura Joe.

55
00:02:03,401 --> 00:02:05,568
Such a lonely soul.

56
00:02:05,600 --> 00:02:08,167
I thought I'd seen it all,
but this engagement--

57
00:02:08,201 --> 00:02:11,034
honestly, this one's sick.

58
00:02:11,067 --> 00:02:14,733
(classical music playing)

59
00:02:28,234 --> 00:02:30,800
Dearly beloved, we
are gathered here today

60
00:02:30,834 --> 00:02:33,434
to join this man
and this woman...

61
00:02:33,468 --> 00:02:37,934
<font color="#ffff00">Sync by honeybunny</font>
<font color="#ffff00">www.addic7ed.com</font>

62
00:03:06,633 --> 00:03:08,434
(sighs)

63
00:03:25,267 --> 00:03:28,101
So, do you want to know
what I've been doing

64
00:03:28,134 --> 00:03:29,834
while you overslept?

65
00:03:29,867 --> 00:03:32,334
If you tweaked an imprint, I'll
throw you through that window.

66
00:03:32,367 --> 00:03:34,534
I'm just moving things along.

67
00:03:34,568 --> 00:03:36,867
We are backed up

68
00:03:36,900 --> 00:03:38,700
like LAX at Christmas.

69
00:03:38,733 --> 00:03:40,234
It's the autumn rush.

70
00:03:40,267 --> 00:03:42,667
Temperatures plummet
to the high 60's.

71
00:03:42,700 --> 00:03:45,800
The leaves fall off
that one tree on Wilshire.

72
00:03:45,834 --> 00:03:48,167
People need comfort.

73
00:03:48,201 --> 00:03:50,201
What's up with you?

74
00:03:50,234 --> 00:03:51,800
(clearing throat)

75
00:03:51,834 --> 00:03:53,234
If you little
worker bees

76
00:03:53,267 --> 00:03:54,767
aren't too busy,

77
00:03:54,800 --> 00:03:56,134
I was promised
a treatment.

78
00:03:56,167 --> 00:03:58,101
Sierra, nobody
called down.

79
00:03:58,134 --> 00:04:00,600
I can't have the other one?

80
00:04:02,134 --> 00:04:03,700
The man one?

81
00:04:04,967 --> 00:04:06,234
I need caffeine.

82
00:04:06,267 --> 00:04:07,301
Ivy.

83
00:04:07,334 --> 00:04:08,568
I'm on it.

84
00:04:08,600 --> 00:04:09,733
They didn't change you.

85
00:04:09,767 --> 00:04:11,767
I'm not comfortable

86
00:04:11,800 --> 00:04:13,234
with, uh, Orientals.

87
00:04:13,267 --> 00:04:16,434
It'll only take a second.

88
00:04:16,468 --> 00:04:18,700
It's not a
racialist issue.

89
00:04:18,733 --> 00:04:19,900
It's just that...

90
00:04:19,934 --> 00:04:25,600
Well, your culture's not
really the thing, is it?

91
00:04:25,633 --> 00:04:27,568
Have a seat.

92
00:04:27,600 --> 00:04:30,967
I suppose I'm
at your mercy.

93
00:04:31,000 --> 00:04:33,067
In fact,

94
00:04:33,101 --> 00:04:36,134
if you were to tie me down
and spank me,

95
00:04:36,167 --> 00:04:39,434
I could hardly be expected
to resist, could I?

96
00:04:39,468 --> 00:04:41,134
I'll keep that in mind.

97
00:04:41,167 --> 00:04:42,468
Yes.

98
00:04:42,501 --> 00:04:44,568
How many more today?

99
00:04:44,600 --> 00:04:47,767
Well, the Jonas Brothers
are back in town.

100
00:04:47,800 --> 00:04:49,201
Say no more.

101
00:04:49,234 --> 00:04:51,134
Voracious little nippers.

102
00:04:51,167 --> 00:04:52,468
(screaming)

103
00:04:53,800 --> 00:04:54,600
Oh, my God!

104
00:04:54,633 --> 00:04:55,900
(gasping)

105
00:04:55,934 --> 00:04:57,468
Are those
from the lab?

106
00:04:57,501 --> 00:04:59,568
I don't care,
just get them!

107
00:04:59,600 --> 00:05:01,134
Okay, okay, okay.
That one went there!

108
00:05:01,167 --> 00:05:02,401
IVY:
Come here, come here.

109
00:05:02,434 --> 00:05:04,867
I didn't know you had
a problem with rodents.

110
00:05:04,900 --> 00:05:06,334
Well, clearly somebody knew.

111
00:05:06,367 --> 00:05:07,967
Oh...

112
00:05:08,000 --> 00:05:09,234
Come here.

113
00:05:09,267 --> 00:05:10,434
(yelps)

114
00:05:10,468 --> 00:05:12,101
(phone line ringing)

115
00:05:12,134 --> 00:05:13,667
Is this your idea of a joke?

116
00:05:13,700 --> 00:05:16,501
You designed me, Mr. Brink.

117
00:05:16,534 --> 00:05:17,834
I guess it must be

118
00:05:17,867 --> 00:05:19,600
your idea of a joke.

119
00:05:19,633 --> 00:05:21,201
I designed you to be

120
00:05:21,234 --> 00:05:23,234
a not crazy woman!

121
00:05:23,267 --> 00:05:25,934
You've got to stop
messing with me.

122
00:05:25,967 --> 00:05:27,834
I don't seem to be able to.

123
00:05:29,468 --> 00:05:30,667
(squeaking)
(Topher shudders)

124
00:05:30,700 --> 00:05:33,334
Maybe your work's not up to par.

125
00:05:33,367 --> 00:05:34,934
My work is pristine.

126
00:05:34,967 --> 00:05:37,167
If you're losing it,
that's your fault.

127
00:05:37,201 --> 00:05:39,934
Are you sure?

128
00:05:39,967 --> 00:05:41,501
I know what I know.

129
00:05:41,534 --> 00:05:43,468
Put the rats back in the maze,

130
00:05:43,501 --> 00:05:46,934
Topher,
before one of them bites you.

131
00:05:52,234 --> 00:05:54,234
You busy?

132
00:05:54,267 --> 00:05:55,834
Just, uh...

133
00:05:55,867 --> 00:05:57,733
dealing with
some vermin.

134
00:05:57,767 --> 00:06:00,167
Is this about Echo again?

135
00:06:00,201 --> 00:06:02,468
Victor.

136
00:06:02,501 --> 00:06:05,367
I didn't know if you were
copied on his results.

137
00:06:05,401 --> 00:06:08,000
The scars are
practically gone.

138
00:06:08,034 --> 00:06:11,000
One more surgery, you'll
never know they were there.

139
00:06:11,034 --> 00:06:14,767
Yes, I was surprised that
Ms. DeWitt would authorize

140
00:06:14,800 --> 00:06:16,600
such an expensive
process for an Active.

141
00:06:16,633 --> 00:06:18,568
When she
didn't before.

142
00:06:18,600 --> 00:06:20,267
There's no reason
she couldn't do

143
00:06:20,301 --> 00:06:22,167
the same for you.

144
00:06:22,201 --> 00:06:25,301
I like my scars.

145
00:06:25,334 --> 00:06:28,101
They bring out my eyes.

146
00:06:28,134 --> 00:06:32,301
Without my scars, I might
as well be one of them.

147
00:06:32,334 --> 00:06:35,101
And sooner or later,
Ms. DeWitt will remember

148
00:06:35,134 --> 00:06:37,633
I was a more lucrative
asset when I was.

149
00:06:37,667 --> 00:06:39,334
There's no way
on earth...
Adelle DeWitt...

150
00:06:39,367 --> 00:06:42,401
...that I would allow it.
is not the type of person...

151
00:06:46,501 --> 00:06:49,101
What if she went
over your head?

152
00:06:49,134 --> 00:06:51,367
I'm very tall.

153
00:06:56,700 --> 00:06:58,367
Before you knew...

154
00:07:00,468 --> 00:07:02,867
...before either of us knew
that I was a fake...

155
00:07:02,900 --> 00:07:04,834
Claire.
An Active,

156
00:07:04,867 --> 00:07:06,234
a Doll...

157
00:07:06,267 --> 00:07:09,568
When you thought
I was just a doctor,

158
00:07:09,600 --> 00:07:12,301
you didn't care much for me.

159
00:07:12,334 --> 00:07:15,401
We disagreed about things.

160
00:07:15,434 --> 00:07:19,568
Hmm, so should I interpret
this new concern as pity?

161
00:07:19,600 --> 00:07:23,234
Curiosity?

162
00:07:23,267 --> 00:07:26,067
Deviant excitement?

163
00:07:26,101 --> 00:07:29,600
There's no judging
in the Dollhouse.

164
00:07:29,633 --> 00:07:31,334
You seem to be
having a hard time.

165
00:07:31,367 --> 00:07:32,700
My entire existence
was constructed

166
00:07:32,733 --> 00:07:34,900
by a sociopath
in a sweater-vest.

167
00:07:34,934 --> 00:07:36,401
What do you suggest I do?

168
00:07:36,434 --> 00:07:39,733
Have dinner with me.

169
00:07:41,867 --> 00:07:44,733
I think you should get
out of here for awhile.

170
00:07:44,767 --> 00:07:47,267
And I'd be glad
of the company.

171
00:07:48,867 --> 00:07:53,167
I don't... go out.

172
00:07:56,334 --> 00:07:59,900
I'm afraid to
leave this place.

173
00:07:59,934 --> 00:08:02,501
I have a problem with crowds,

174
00:08:02,534 --> 00:08:05,733
with people,

175
00:08:05,767 --> 00:08:07,534
and sunlight,

176
00:08:07,568 --> 00:08:10,101
open spaces,

177
00:08:10,134 --> 00:08:14,834
noise, pets.

178
00:08:18,700 --> 00:08:22,468
For some reason,
I'm just built that way.

179
00:08:24,834 --> 00:08:29,568
Every person I know is
pretty poorly constructed.

180
00:08:29,600 --> 00:08:33,767
Everyone has an excuse
for not dealing.

181
00:08:33,800 --> 00:08:38,101
But eventually,
that's all they are-- excuses.

182
00:08:38,134 --> 00:08:40,101
Hmm.

183
00:08:42,034 --> 00:08:45,134
What's yours?

184
00:08:45,167 --> 00:08:46,733
(classical music plays)

185
00:08:46,767 --> 00:08:47,900
(applause)

186
00:08:47,934 --> 00:08:50,234
(phone ringing)

187
00:08:50,267 --> 00:08:53,534
This is Hugo.

188
00:08:53,568 --> 00:08:55,733
No, the shipment is
only delayed a day.

189
00:08:58,568 --> 00:09:01,367
Mr. Klar is busy today.

190
00:09:04,568 --> 00:09:06,534
(chuckles)

191
00:09:06,568 --> 00:09:08,633
(applause)

192
00:09:15,401 --> 00:09:17,733
Roma Klar.

193
00:09:17,767 --> 00:09:21,101
Mrs. Roma Klar.

194
00:09:21,134 --> 00:09:23,267
I thought you were
keeping your first name.

195
00:09:25,117 --> 00:09:26,384
It's unbelievable.

196
00:09:26,417 --> 00:09:28,651
What?

197
00:09:30,451 --> 00:09:32,351
I found the woman
of my dreams.

198
00:09:32,384 --> 00:09:33,984
You'll meet her
later tonight.

199
00:09:34,017 --> 00:09:35,217
She's lovely.

200
00:09:35,251 --> 00:09:38,950
(both laughing)

201
00:09:38,984 --> 00:09:42,050
I found the thing that
everyone spends their lives

202
00:09:42,084 --> 00:09:44,050
thinking they're
going to find,

203
00:09:44,084 --> 00:09:46,618
but grieving
that they haven't.

204
00:09:46,651 --> 00:09:50,217
She's in my arms.
She's mine for life.

205
00:09:50,251 --> 00:09:54,883
And all I can think is...
I'm going to step on her feet.

206
00:09:54,917 --> 00:09:56,251
(laughing)

207
00:09:56,284 --> 00:09:57,517
I'm practically paralyzed.

208
00:09:57,551 --> 00:09:59,317
We should have taken
those lessons.

209
00:09:59,351 --> 00:10:01,551
I don't want us to
have a wedding story

210
00:10:01,584 --> 00:10:03,017
where I step
all over your feet.

211
00:10:03,050 --> 00:10:04,284
It'd relieve the pressure.

212
00:10:04,317 --> 00:10:07,917
Seriously, these
heels are insane.

213
00:10:07,950 --> 00:10:10,351
Take them off.

214
00:10:10,384 --> 00:10:12,351
When it's time.

215
00:10:12,384 --> 00:10:14,517
Oh, it's time.
It's past time.

216
00:10:14,551 --> 00:10:17,651
Can I wish
everyone away?

217
00:10:17,684 --> 00:10:20,584
No, it's my wedding day.

218
00:10:20,618 --> 00:10:24,750
And I never want
it to end... until

219
00:10:24,783 --> 00:10:27,184
(over recorder):
my wedding night.

220
00:10:27,217 --> 00:10:31,417
* I watched you sleeping

221
00:10:31,451 --> 00:10:35,584
* Quietly in my bed

222
00:10:38,584 --> 00:10:41,618
* You don't know this now

223
00:10:41,651 --> 00:10:47,684
* But there's some things
that need to be said *

224
00:10:47,718 --> 00:10:52,984
* It's all that I can hear

225
00:10:53,017 --> 00:10:59,917
* It's more than
I can bear *

226
00:10:59,950 --> 00:11:06,384
* But if I fall
and hurt myself *

227
00:11:06,417 --> 00:11:11,750
* Would you know
how to fix me? *

228
00:11:11,783 --> 00:11:14,850
* If I forgot

229
00:11:14,883 --> 00:11:17,217
* Who I am

230
00:11:17,251 --> 00:11:22,150
* Would you please remind me?

231
00:11:22,184 --> 00:11:29,984
* Oh, 'cause without you
things go hazy. *

232
00:11:32,883 --> 00:11:34,584
(music fades)

233
00:11:48,850 --> 00:11:50,050
Hey, partner.

234
00:11:50,084 --> 00:11:51,184
Hey.

235
00:11:51,217 --> 00:11:53,417
How was last
night? You okay?

236
00:11:53,451 --> 00:11:55,451
I'm so sore.
(groans)

237
00:11:56,384 --> 00:11:58,618
My feet, perv.

238
00:11:58,651 --> 00:12:01,817
Why do people get married
in frickin' stilettos?

239
00:12:03,417 --> 00:12:06,618
Go on. Work for a living.

240
00:12:06,651 --> 00:12:08,850
How about Klar?

241
00:12:08,883 --> 00:12:10,084
He said, "I do."

242
00:12:10,117 --> 00:12:11,384
I heard that part.

243
00:12:11,417 --> 00:12:13,184
Did you cry?

244
00:12:13,217 --> 00:12:15,584
Little tear, one eye?

245
00:12:15,618 --> 00:12:17,284
(chuckles)

246
00:12:17,317 --> 00:12:18,850
Geez, what is with you?

247
00:12:18,883 --> 00:12:21,917
The biggest arms dealer
on the coast just plighted

248
00:12:21,950 --> 00:12:23,317
his troth to me.

249
00:12:23,351 --> 00:12:24,718
For five years, the
Bureau couldn't get

250
00:12:24,750 --> 00:12:26,783
his cousin's dog walker to
give them the time of day.

251
00:12:26,817 --> 00:12:28,584
Now I'm the Missus.

252
00:12:28,618 --> 00:12:30,551
Five years ago, I still
cared about due process.

253
00:12:30,584 --> 00:12:33,251
The Bureau's going
to coo like doves

254
00:12:33,284 --> 00:12:34,651
when we give them
Martin Klar.

255
00:12:34,684 --> 00:12:36,584
Then we sneak off
into the night.

256
00:12:36,618 --> 00:12:38,718
Forget we were ever here.

257
00:12:41,750 --> 00:12:44,684
Is this about the sex?

258
00:12:44,718 --> 00:12:47,950
I know, for you,
the act of love

259
00:12:47,984 --> 00:12:50,417
is the most intimate
and precious thing

260
00:12:50,451 --> 00:12:51,551
two people can share.

261
00:12:51,584 --> 00:12:54,384
But it's just
bodies. It's useful.

262
00:12:54,417 --> 00:12:57,684
And with Klar,
it's pretty damn fun.

263
00:12:57,718 --> 00:12:59,017
Man's got a work ethic.

264
00:12:59,050 --> 00:13:00,984
I think you might be
a demon.

265
00:13:01,017 --> 00:13:02,284
I'm justice.

266
00:13:02,317 --> 00:13:04,150
I'm blind when I
need to be blind.

267
00:13:04,184 --> 00:13:06,351
Well, you're inside now,
so open your eyes.

268
00:13:06,384 --> 00:13:07,484
I have.

269
00:13:07,517 --> 00:13:10,351
This is Martin Klar, okay?

270
00:13:10,384 --> 00:13:13,184
I can't even get him to tell
me where the honeymoon is.

271
00:13:13,217 --> 00:13:15,451
There's not going
to be any honeymoon.

272
00:13:15,484 --> 00:13:17,850
Wait... I do this
till it's done.

273
00:13:17,883 --> 00:13:19,950
I mean, there's no
movement from suppliers?

274
00:13:19,984 --> 00:13:21,718
All the small arms guys we knew

275
00:13:21,750 --> 00:13:23,783
are accounted for
or out of the game.

276
00:13:23,817 --> 00:13:25,917
I still think Klar
is moving something new.

277
00:13:25,950 --> 00:13:28,551
Well, we know Pavel Hund is
in the market for dirty bombs.

278
00:13:28,584 --> 00:13:30,551
Him and Klar were
really thick in the '90s.

279
00:13:30,584 --> 00:13:32,984
That was AKs, not plutonium.

280
00:13:33,017 --> 00:13:35,351
Klar wouldn't touch
something that hot.

281
00:13:35,384 --> 00:13:36,484
He married me.

282
00:13:36,517 --> 00:13:38,217
(sighs)
Paul.

283
00:13:38,251 --> 00:13:40,584
How long have we been partners?

284
00:13:43,317 --> 00:13:45,551
Three years.

285
00:13:45,584 --> 00:13:48,284
Have I ever said I'm
sure and been wrong?

286
00:13:48,317 --> 00:13:50,217
I'm guessing not.

287
00:13:50,251 --> 00:13:52,050
Trust me.

288
00:13:52,084 --> 00:13:54,517
Everything we've
worked for happens now.

289
00:13:54,551 --> 00:13:55,850
HANDLER:
Not quite yet.

290
00:13:57,017 --> 00:13:59,084
Not until you've
had your treatment.

291
00:13:59,117 --> 00:14:00,017
Wait.

292
00:14:00,050 --> 00:14:01,517
No. A treatment sounds great.

293
00:14:01,551 --> 00:14:02,950
I need her.

294
00:14:02,984 --> 00:14:04,451
Her protocol says
she comes in.

295
00:14:04,484 --> 00:14:07,551
Long-term engagements
are, um, tricky.

296
00:14:07,584 --> 00:14:09,718
Got to check the wiring.

297
00:14:09,750 --> 00:14:11,484
And the plumbing.

298
00:14:11,517 --> 00:14:14,384
I want Echo back as soon
as she's checked out.

299
00:14:14,417 --> 00:14:15,783
Okay.

300
00:14:15,817 --> 00:14:17,950
You're the client.

301
00:14:22,817 --> 00:14:24,650
<i>SAUNDERS:
How are you feeling?</i>

302
00:14:24,684 --> 00:14:27,851
A little sleepy.

303
00:14:27,884 --> 00:14:30,250
They tell me you
had a big night.

304
00:14:30,283 --> 00:14:31,550
Who tells you?

305
00:14:34,017 --> 00:14:36,450
You're going to feel
a little pressure.

306
00:15:04,118 --> 00:15:06,283
(removing glove)

307
00:15:06,317 --> 00:15:10,684
Clean bill of health.

308
00:15:10,717 --> 00:15:12,283
Whiskey.

309
00:15:15,951 --> 00:15:18,550
Did someone say that to you?

310
00:15:18,584 --> 00:15:19,751
To call me that?

311
00:15:19,784 --> 00:15:22,283
You were number one.

312
00:15:23,951 --> 00:15:26,851
Yes.

313
00:15:26,884 --> 00:15:29,517
I don't remember the rest.

314
00:15:30,650 --> 00:15:32,151
Alpha cut up my face.

315
00:15:34,017 --> 00:15:35,817
Do you remember that?

316
00:15:35,851 --> 00:15:38,350
Why?

317
00:15:38,383 --> 00:15:42,417
So you could be number one.

318
00:15:44,017 --> 00:15:46,084
Am I?

319
00:15:47,317 --> 00:15:49,417
You are.

320
00:15:52,250 --> 00:15:54,650
I try to be my best.

321
00:15:56,184 --> 00:15:59,383
Good for you.

322
00:16:00,584 --> 00:16:02,151
You're done.

323
00:16:02,184 --> 00:16:05,484
Go... be your best.

324
00:16:08,184 --> 00:16:10,317
No one is their
best in here.

325
00:16:15,984 --> 00:16:18,917
What is more precious to
a human being than their mind?

326
00:16:18,951 --> 00:16:22,717
Everything we feel, see,
everything we are

327
00:16:22,751 --> 00:16:25,151
is controlled by our brains.

328
00:16:25,184 --> 00:16:29,017
They are the most powerful
and delicate part

329
00:16:29,051 --> 00:16:30,584
of the human machine.

330
00:16:30,617 --> 00:16:34,951
As some of you know, I lost
my mother to Alzheimer's...

331
00:16:34,984 --> 00:16:37,617
years before she died.

332
00:16:37,650 --> 00:16:41,218
Since I took office, I have made
health care and medical research

333
00:16:41,250 --> 00:16:44,250
a top priority, and I call you
all here today to tell you

334
00:16:44,283 --> 00:16:47,317
I am shocked and appalled
by what I have found.

335
00:16:47,350 --> 00:16:49,984
There is nothing less
than a conspiracy

336
00:16:50,017 --> 00:16:52,684
spearheaded
by the Rossum Corporation

337
00:16:52,717 --> 00:16:55,350
to withhold medical
advancements,

338
00:16:55,383 --> 00:16:56,450
to use radical illegal...

339
00:16:56,484 --> 00:16:58,617
Well, this is charmless,
isn't it?

340
00:16:58,650 --> 00:17:00,250
What do you think,
Mr. Langton?

341
00:17:00,283 --> 00:17:01,517
I like his suit.

342
00:17:01,550 --> 00:17:03,951
...guinea pigs and the public
at large like cattle.

343
00:17:03,984 --> 00:17:06,051
You may well
be missing the point.

344
00:17:06,084 --> 00:17:07,151
I am calling for a...

345
00:17:07,184 --> 00:17:08,951
He knows how to wear it, too.

346
00:17:08,984 --> 00:17:11,684
Money. A lot.

347
00:17:11,717 --> 00:17:13,450
And he was born into it.

348
00:17:13,484 --> 00:17:15,017
He'll have connections.

349
00:17:15,051 --> 00:17:17,184
We have connections.

350
00:17:17,218 --> 00:17:19,417
He also has ambition.

351
00:17:19,450 --> 00:17:21,417
Which he wasn't born into.

352
00:17:21,450 --> 00:17:24,383
Money like that,
you either coast

353
00:17:24,417 --> 00:17:26,617
or you shoot for the stars.

354
00:17:26,650 --> 00:17:27,784
This one isn't going away.

355
00:17:27,817 --> 00:17:29,751
How is it he wasn't
on our radar?

356
00:17:29,784 --> 00:17:31,350
We weren't on his.

357
00:17:31,383 --> 00:17:33,817
I'm sure he was
looking for a cause.

358
00:17:33,851 --> 00:17:35,118
Someone gave him us. Recently.

359
00:17:35,151 --> 00:17:37,084
Any idea who?

360
00:17:37,118 --> 00:17:38,517
...of the brain,
but these are just...

361
00:17:38,550 --> 00:17:39,751
BOYD:
Mr. Ballard.

362
00:17:39,784 --> 00:17:42,984
We were just about
to talk about you.

363
00:17:43,017 --> 00:17:45,517
Did you see Senator Perrin's
press conference?

364
00:17:45,550 --> 00:17:47,684
Just now. Nice suit.

365
00:17:47,717 --> 00:17:51,417
Have you ever talked
to Senator Perrin?

366
00:17:51,450 --> 00:17:54,383
Have you?

367
00:17:54,417 --> 00:17:55,684
Mr. Langton?

368
00:17:55,717 --> 00:17:56,984
Miss DeWitt.

369
00:18:01,017 --> 00:18:02,283
He reminds me of you.

370
00:18:03,118 --> 00:18:04,584
BALLARD:
I mean it.

371
00:18:04,617 --> 00:18:07,584
If you're pointing fingers,
you should be looking at Boyd.

372
00:18:07,617 --> 00:18:09,851
I know why I'm here.

373
00:18:09,884 --> 00:18:11,417
Do you?

374
00:18:11,450 --> 00:18:12,617
(pours drink)

375
00:18:15,250 --> 00:18:16,417
I can't beat you.

376
00:18:16,450 --> 00:18:18,917
The FBI kicked me out
for trying.

377
00:18:18,951 --> 00:18:21,283
Maybe the Senator can,
and I'll raise a glass.

378
00:18:21,317 --> 00:18:23,218
But in the meanwhile,
I'm a kiss away

379
00:18:23,250 --> 00:18:25,317
from taking down a gunrunner
the FBI couldn't touch.

380
00:18:25,350 --> 00:18:27,218
A kiss away?

381
00:18:27,250 --> 00:18:28,484
Echo married him.

382
00:18:28,517 --> 00:18:31,283
And my reports put you no closer
to closing than you were

383
00:18:31,317 --> 00:18:34,383
when their eyes first locked.

384
00:18:34,417 --> 00:18:36,484
Are you shutting us down?

385
00:18:36,517 --> 00:18:39,383
I want you to consider
becoming Echo's handler.

386
00:18:42,417 --> 00:18:43,684
I don't work for you.

387
00:18:43,717 --> 00:18:46,484
No, you work for the
betterment of mankind.

388
00:18:46,517 --> 00:18:48,417
Fighting crime by listening
to Echo have sex.

389
00:18:48,450 --> 00:18:51,118
It's terribly noble.

390
00:18:51,151 --> 00:18:52,283
We don't have audio

391
00:18:52,317 --> 00:18:53,684
inside Klar's house.

392
00:18:53,717 --> 00:18:55,751
You never ask
about November.

393
00:18:57,817 --> 00:18:59,184
Who?
Mellie.

394
00:18:59,218 --> 00:19:00,650
Well, Madeline, actually.

395
00:19:00,684 --> 00:19:03,717
But she was Mellie
when she was with you.

396
00:19:03,751 --> 00:19:05,584
When you used your leverage

397
00:19:05,617 --> 00:19:07,317
to have her released
instead of Echo,

398
00:19:07,350 --> 00:19:09,984
I thought you must have
really cared for her.

399
00:19:10,017 --> 00:19:11,383
Are you threatening her?

400
00:19:11,417 --> 00:19:15,617
Now I think you were
just done with her.

401
00:19:15,650 --> 00:19:17,084
But not with Echo.

402
00:19:17,118 --> 00:19:19,951
You still need Echo
for something.

403
00:19:19,984 --> 00:19:21,884
But you'll never get it...

404
00:19:21,917 --> 00:19:25,084
with the ex strutting
about the place.

405
00:19:25,118 --> 00:19:27,584
You're a sick lady.

406
00:19:27,617 --> 00:19:30,417
Well, I'm not asking you
to handle me.

407
00:19:30,450 --> 00:19:31,717
Echo's special.

408
00:19:31,751 --> 00:19:32,817
You know it.

409
00:19:32,851 --> 00:19:34,317
Alpha knew it.

410
00:19:34,350 --> 00:19:35,517
She was evolving even before

411
00:19:35,550 --> 00:19:37,051
he dumped all her
personas into her.

412
00:19:37,084 --> 00:19:39,851
Policy would be to send her
straight to the Attic,

413
00:19:39,884 --> 00:19:42,784
and if this goes too far,
I still will.

414
00:19:42,817 --> 00:19:44,218
But I'm a little bit curious.

415
00:19:44,250 --> 00:19:47,051
You want to study the rat
before you slice it up?

416
00:19:47,084 --> 00:19:49,650
Well, that is
how science works.

417
00:19:49,684 --> 00:19:53,650
What we learn here feeds
Rossum's crucial research.

418
00:19:53,684 --> 00:19:57,017
As much as it feeds
their coffers.

419
00:19:57,051 --> 00:19:59,517
She hasn't shown me
anything weird.

420
00:19:59,550 --> 00:20:01,218
I wouldn't risk this
mission if she had.

421
00:20:01,250 --> 00:20:04,484
Echo has three more years
on her contract.

422
00:20:04,517 --> 00:20:06,817
I would prefer her to have
someone in her corner

423
00:20:06,851 --> 00:20:09,283
who really cared about her.

424
00:20:09,317 --> 00:20:12,383
Even unreasonably.

425
00:20:12,417 --> 00:20:13,784
You're working an angle.

426
00:20:13,817 --> 00:20:17,084
With the exception of the
very special and the comatose,

427
00:20:17,118 --> 00:20:19,350
have you ever met
someone who wasn't?

428
00:20:19,383 --> 00:20:20,550
Think about it.

429
00:20:20,584 --> 00:20:24,884
It'll pass the time
during her honeymoon.

430
00:20:31,984 --> 00:20:34,684
<i>KLAR:
Hugo, is everything on track
with the shipment?</i>

431
00:20:34,717 --> 00:20:37,584
Good. Then tell me
what it is you...

432
00:20:37,617 --> 00:20:40,817
Well, if it has to be in person,
it can wait until the morning.

433
00:20:43,417 --> 00:20:45,317
It can absolutely wait
until the morning.

434
00:20:45,350 --> 00:20:47,450
I'll call you.

435
00:20:49,218 --> 00:20:52,184
(sighing)

436
00:20:52,218 --> 00:20:53,917
You were gone too long.

437
00:20:53,951 --> 00:20:55,784
You won't tell me
where we're going,

438
00:20:55,817 --> 00:20:57,484
so I had to buy
one of everything.

439
00:20:57,517 --> 00:20:59,084
(chuckles)

440
00:20:59,118 --> 00:21:00,884
Well, supper's laid out.

441
00:21:00,917 --> 00:21:02,617
Are you hungry?

442
00:21:03,984 --> 00:21:06,317
Are you?

443
00:21:06,350 --> 00:21:08,650
Ten seconds ago,
I swear I was.

444
00:21:08,684 --> 00:21:11,118
I think you're controlling
my thoughts.

445
00:21:11,151 --> 00:21:14,051
It's easier
than you'd think.

446
00:21:19,051 --> 00:21:21,151
Women.

447
00:21:41,234 --> 00:21:43,334
Mmm...

448
00:21:49,134 --> 00:21:51,067
What the...?!

449
00:21:51,100 --> 00:21:53,434
What the hell?!

450
00:21:53,467 --> 00:21:55,534
(gasping breaths)

451
00:21:56,900 --> 00:21:58,234
Are you drunk?

452
00:21:58,267 --> 00:22:00,234
I'm just trying
to be my best.

453
00:22:00,267 --> 00:22:03,800
Oh, whoa, I-I-I
don't want your best.

454
00:22:05,067 --> 00:22:06,701
Well, I think you do...

455
00:22:08,434 --> 00:22:10,034
(mutters)

456
00:22:10,067 --> 00:22:14,234
Okay, that is
the minority vote.

457
00:22:16,234 --> 00:22:18,167
And you tricked it.
Okay?

458
00:22:18,200 --> 00:22:20,867
A guy's asleep.

459
00:22:20,900 --> 00:22:24,467
Could have been Fozzie Bear
and it would have...

460
00:22:25,967 --> 00:22:27,833
Not that I think
about Fozzie Bear.

461
00:22:27,867 --> 00:22:29,634
Let's stop playing games.

462
00:22:29,668 --> 00:22:34,434
Okay, how does this qualify
as not playing games?

463
00:22:34,467 --> 00:22:36,734
Because this is the endgame.

464
00:22:36,768 --> 00:22:38,933
This is where
it all leads.

465
00:22:38,967 --> 00:22:40,768
You design someone

466
00:22:40,800 --> 00:22:43,234
to hate you so you can
convince them to love you.

467
00:22:43,267 --> 00:22:48,501
Hey, I could whip up a love
slave any day I wanted to.

468
00:22:48,534 --> 00:22:50,800
But that wouldn't be
a challenge, would it?

469
00:22:50,833 --> 00:22:53,434
Slaves are just slaves.

470
00:22:53,467 --> 00:22:57,367
But winning over your enemy--

471
00:22:57,401 --> 00:23:02,467
the one person guaranteed
to reject everything you are--

472
00:23:02,501 --> 00:23:04,867
that's real love.

473
00:23:04,900 --> 00:23:08,967
More real than anything
up in the world.

474
00:23:09,000 --> 00:23:11,734
And I understand it now.

475
00:23:11,768 --> 00:23:13,534
I love you.

476
00:23:13,567 --> 00:23:16,668
I love you.

477
00:23:16,701 --> 00:23:18,467
(grunts, gasps)

478
00:23:19,967 --> 00:23:21,534
You need a frickin' treatment!

479
00:23:21,567 --> 00:23:23,967
Why shouldn't
I love you?

480
00:23:24,000 --> 00:23:26,034
Aren't you lovable?
Aren't you Big Brother?

481
00:23:26,067 --> 00:23:27,967
Aren't you the Lord my God?

482
00:23:28,000 --> 00:23:30,833
Why should I fight
your divine plan?

483
00:23:30,867 --> 00:23:33,734
'Cause you're
better than that!

484
00:23:33,768 --> 00:23:36,100
Because you're better than me.

485
00:23:46,434 --> 00:23:48,434
Dr. Saunders was dead.

486
00:23:48,467 --> 00:23:52,000
And Whiskey was out
of service,

487
00:23:52,034 --> 00:23:53,034
at least temporarily.

488
00:23:53,067 --> 00:23:55,601
So DeWitt gave me the call.

489
00:23:55,634 --> 00:23:56,867
"We need a new doctor.

490
00:23:56,900 --> 00:24:00,833
"One who's committed
to our cause,

491
00:24:00,867 --> 00:24:03,734
who's kind and efficient and
will look after our Actives."

492
00:24:03,768 --> 00:24:05,367
So why didn't you stop there?

493
00:24:05,401 --> 00:24:09,334
Because I was designing
a person, not a Roomba.

494
00:24:09,367 --> 00:24:11,334
I needed you

495
00:24:11,367 --> 00:24:12,967
to be whole.

496
00:24:13,000 --> 00:24:15,134
If you agreed
with everything I said,

497
00:24:15,167 --> 00:24:18,034
then we would miss something,
and someone would get hurt.

498
00:24:18,067 --> 00:24:20,634
You don't care
if people get hurt.

499
00:24:20,668 --> 00:24:21,833
You don't know me!

500
00:24:32,367 --> 00:24:35,200
That's the contract.

501
00:24:35,234 --> 00:24:37,867
You don't know me,

502
00:24:37,900 --> 00:24:39,967
and I don't know you.

503
00:24:40,000 --> 00:24:44,067
Not fully, not ever.

504
00:24:46,833 --> 00:24:49,467
I made you question.

505
00:24:49,501 --> 00:24:50,867
I made you fight

506
00:24:50,900 --> 00:24:53,200
for your beliefs.

507
00:24:53,234 --> 00:24:56,134
I didn't make you hate me...

508
00:24:58,701 --> 00:25:00,601
You chose to.

509
00:25:20,100 --> 00:25:22,534
How do I live?

510
00:25:23,900 --> 00:25:25,134
(sniffles)

511
00:25:25,167 --> 00:25:30,534
How do I go through my day
knowing everything I think

512
00:25:30,567 --> 00:25:34,234
comes from something
I can't abide?

513
00:25:40,067 --> 00:25:42,833
So you aren't really
gonna sleep with me.

514
00:25:42,867 --> 00:25:46,034
I can't stand the smell of you.

515
00:25:46,067 --> 00:25:48,467
(chuckles):
I did that

516
00:25:48,501 --> 00:25:50,967
so we never...

517
00:25:56,000 --> 00:26:00,434
Why didn't you find out
who you really used to be?

518
00:26:02,134 --> 00:26:05,701
You had your chance.

519
00:26:05,734 --> 00:26:09,401
Maybe DeWitt would even
re-imprint your old identity.

520
00:26:09,434 --> 00:26:12,200
You've earned it.

521
00:26:12,234 --> 00:26:15,567
Because I don't want to die.

522
00:26:19,434 --> 00:26:23,467
I'm not even real.

523
00:26:23,501 --> 00:26:26,701
I'm in someone
else's body,

524
00:26:26,734 --> 00:26:30,967
and I'm afraid to give it up.

525
00:26:32,768 --> 00:26:36,167
I'm not better
than you.

526
00:26:37,668 --> 00:26:41,267
I'm just a series of excuses.

527
00:26:43,867 --> 00:26:45,200
You're human.

528
00:26:45,234 --> 00:26:48,534
Don't flatter yourself.

529
00:27:07,200 --> 00:27:08,933
Martin?

530
00:27:19,301 --> 00:27:20,967
Honey?

531
00:28:03,200 --> 00:28:04,601
That desk was

532
00:28:04,634 --> 00:28:06,000
my grandfather's.

533
00:28:06,034 --> 00:28:07,467
I know.

534
00:28:07,501 --> 00:28:10,034
So I'd prefer if you didn't
stab it to death.

535
00:28:10,067 --> 00:28:11,701
No, I just...

536
00:28:13,734 --> 00:28:16,234
This is your fault.

537
00:28:16,267 --> 00:28:18,267
(chuckles)

538
00:28:18,301 --> 00:28:20,567
I'm... I'm... I'm all ears.

539
00:28:20,601 --> 00:28:24,701
You know I can't stand
surprises.

540
00:28:24,734 --> 00:28:26,601
You have to tell
me where we're going.

541
00:28:26,634 --> 00:28:29,900
Half the fun of
a honeymoon is
packing and...

542
00:28:29,933 --> 00:28:32,701
Well, maybe not half.

543
00:28:32,734 --> 00:28:35,734
Wait. You say this
from experience?

544
00:28:35,768 --> 00:28:37,601
From your many marriages?

545
00:28:40,334 --> 00:28:42,367
What's up?

546
00:28:42,401 --> 00:28:45,467
What, besides you assaulting
a family heirloom?

547
00:28:45,501 --> 00:28:47,534
I'm sorry.

548
00:28:47,567 --> 00:28:50,167
I didn't leave a scratch.

549
00:28:50,200 --> 00:28:53,434
It's all right.
Don't worry.

550
00:28:56,933 --> 00:28:57,933
(grunts)

551
00:28:57,967 --> 00:29:00,800
I can always have it refinished.

552
00:29:04,601 --> 00:29:07,301
Martin...

553
00:29:07,334 --> 00:29:08,701
What, no self-defense training?

554
00:29:08,734 --> 00:29:10,601
No second gun
in the ankle holster?

555
00:29:10,634 --> 00:29:13,067
Please...
I can't believe
he'd leave you here

556
00:29:13,100 --> 00:29:14,833
without any kind of defense.

557
00:29:14,867 --> 00:29:16,833
I don't know what
you're talking about!

558
00:29:16,867 --> 00:29:19,668
Do you take this man

559
00:29:19,701 --> 00:29:22,467
to be your lawfully-wedded
husband?

560
00:29:22,501 --> 00:29:23,501
Martin, I love you.

561
00:29:23,534 --> 00:29:27,501
To love and honor, in
sickness and in health

562
00:29:27,534 --> 00:29:29,334
so long as you
both shall live?

563
00:29:29,367 --> 00:29:30,401
I do!

564
00:29:30,434 --> 00:29:31,367
Who are you?!

565
00:29:32,833 --> 00:29:35,200
My name is Roma Klar.

566
00:29:39,334 --> 00:29:42,734
Yes, it is. It's comical.

567
00:29:45,434 --> 00:29:49,734
It is, I understand, the key
to comedy-- the, um, timing.

568
00:29:49,768 --> 00:29:52,200
One day,

569
00:29:52,234 --> 00:29:56,334
one day wed, and I get this!

570
00:29:56,367 --> 00:30:01,134
Proof that my wife
is my enemy.

571
00:30:01,167 --> 00:30:04,267
Paul Ballard...

572
00:30:04,301 --> 00:30:06,000
Where did he find you?

573
00:30:07,434 --> 00:30:08,734
Huh?

574
00:30:08,768 --> 00:30:10,668
I mean, you're not Bureau.

575
00:30:10,701 --> 00:30:13,067
Uh, Witness Protection?

576
00:30:13,100 --> 00:30:15,601
Starving actress?

577
00:30:15,634 --> 00:30:19,134
What did he promise you?

578
00:30:19,167 --> 00:30:21,567
Is he your lover?

579
00:30:21,601 --> 00:30:22,867
I've never seen this man.

580
00:30:22,900 --> 00:30:27,100
This is a photo!
Have you see this man, darling?!

581
00:30:27,134 --> 00:30:28,334
It's fake! It's Photoshopped!

582
00:30:28,367 --> 00:30:30,933
Or this guy, he asked me
for the time

583
00:30:30,967 --> 00:30:32,101
and had someone snap a picture.

584
00:30:32,134 --> 00:30:32,667
Why?

585
00:30:32,700 --> 00:30:33,700
To hurt you!

586
00:30:33,734 --> 00:30:34,734
He's your enemy.

587
00:30:34,767 --> 00:30:36,634
He comes at what's closest
to you!

588
00:30:36,667 --> 00:30:38,001
Well, good for him!

589
00:30:38,834 --> 00:30:41,434
I thought you were gentle
and honest.

590
00:30:41,467 --> 00:30:43,567
He knew better,
you wife-beating

591
00:30:43,601 --> 00:30:44,667
piece of...
Listen...

592
00:30:44,701 --> 00:30:46,601
Don't touch me!
Roma!

593
00:30:46,634 --> 00:30:48,834
Roma, Roma... I'm sorry.

594
00:30:48,868 --> 00:30:50,067
Who has enemies like that?

595
00:30:50,100 --> 00:30:53,834
Who the hell are you that people
hate you that much?

596
00:30:53,868 --> 00:30:56,267
I'm not stupid.

597
00:30:56,300 --> 00:30:58,767
Martin, I know you're not just
a frickin' financier,

598
00:30:58,801 --> 00:31:01,467
but I don't care!

599
00:31:01,501 --> 00:31:05,868
I didn't marry your job!

600
00:31:05,901 --> 00:31:08,801
I married you.

601
00:31:08,834 --> 00:31:12,434
I can't be wrong about you.

602
00:31:13,467 --> 00:31:14,434
Look at me.

603
00:31:14,467 --> 00:31:18,033
Just forget everything
and look at me.

604
00:31:20,400 --> 00:31:24,133
I am your wife.

605
00:31:24,167 --> 00:31:26,100
For the rest of my life...

606
00:31:26,133 --> 00:31:31,701
I am and will always be
Mrs. Eleanor Penn.

607
00:31:35,367 --> 00:31:37,334
Wait.

608
00:31:37,367 --> 00:31:41,734
Who did they make me
this time?

609
00:32:04,101 --> 00:32:05,167
They're lovely, aren't they?

610
00:32:06,900 --> 00:32:07,334
Of course, they're just

611
00:32:07,368 --> 00:32:09,401
little bombs.

612
00:32:10,434 --> 00:32:13,267
But they're not
actually dirty bombs

613
00:32:13,301 --> 00:32:15,900
until you've inserted them
inside the plutonium.

614
00:32:15,934 --> 00:32:18,434
But then they're
just ordinary looking.

615
00:32:18,468 --> 00:32:21,567
I like the heart of the thing.

616
00:32:21,600 --> 00:32:25,134
The mechanism,
the light from within.

617
00:32:31,434 --> 00:32:33,067
That's why I loved you.

618
00:32:37,034 --> 00:32:39,800
I never lied to you...

619
00:32:39,834 --> 00:32:42,567
not about anything
that mattered.

620
00:32:55,267 --> 00:32:56,368
(phone ringing)

621
00:32:56,401 --> 00:32:59,001
It's Ballard.
Let me talk to Topher Brink.

622
00:32:59,034 --> 00:33:02,633
Uh, okay. Please hold.

623
00:33:09,368 --> 00:33:11,001
This is Topher.
What up?

624
00:33:11,034 --> 00:33:12,434
Something's not right.

625
00:33:12,468 --> 00:33:13,834
With Echo?

626
00:33:13,867 --> 00:33:15,301
Her handler said she spiked

627
00:33:15,334 --> 00:33:17,267
about two hours back.

628
00:33:17,301 --> 00:33:18,500
Can you access that?

629
00:33:18,533 --> 00:33:21,101
I can, I am.

630
00:33:21,134 --> 00:33:22,301
Why didn't he move in?

631
00:33:22,334 --> 00:33:23,834
He said it was excitement.

632
00:33:23,867 --> 00:33:26,234
They were being newlyweds.

633
00:33:26,267 --> 00:33:28,633
Yeah, that's not
hot monkey love.

634
00:33:28,667 --> 00:33:30,201
I got zero serotonin.

635
00:33:30,234 --> 00:33:32,600
Theta activities to the CA1
are peaking.

636
00:33:32,633 --> 00:33:36,934
That was pain, and panic.

637
00:33:36,967 --> 00:33:38,167
How did he miss this?

638
00:33:38,201 --> 00:33:39,734
What do you see now?

639
00:33:39,767 --> 00:33:41,967
She's amped,
but there's drop-offs.

640
00:33:42,001 --> 00:33:43,368
It's kind of random.

641
00:33:43,401 --> 00:33:45,001
She could be concussed.

642
00:33:45,034 --> 00:33:46,134
I'm calling it.

643
00:33:46,167 --> 00:33:48,334
You move in now,
Klar will kill her for sure.

644
00:33:48,368 --> 00:33:50,201
You got a better plan?

645
00:33:50,234 --> 00:33:53,101
No, but I do have
a much worse one.

646
00:33:58,567 --> 00:33:59,800
Sir.

647
00:34:04,201 --> 00:34:05,533
(Klar groans)

648
00:34:05,567 --> 00:34:07,201
My God, this is
becoming surreal.

649
00:34:07,234 --> 00:34:09,734
Bring her out.

650
00:34:11,201 --> 00:34:12,533
Well, it's Paul Ballard.

651
00:34:13,700 --> 00:34:15,734
Special agent in charge

652
00:34:15,767 --> 00:34:18,368
of bugger all.

653
00:34:18,401 --> 00:34:19,800
Hello, Martin.

654
00:34:19,834 --> 00:34:22,500
Have you come to wish us
joy on our nuptials?

655
00:34:22,533 --> 00:34:23,533
Let her go.

656
00:34:23,567 --> 00:34:26,401
But we're very much in love.

657
00:34:26,434 --> 00:34:28,101
You don't know who you're
dealing with here.

658
00:34:28,134 --> 00:34:31,201
Well, I know it's not the FBI.

659
00:34:32,867 --> 00:34:34,468
(groans)

660
00:34:34,500 --> 00:34:37,201
I think I'm going
to keep this gun.

661
00:34:37,234 --> 00:34:39,067
I'm going to treasure it.

662
00:34:39,101 --> 00:34:40,301
You're making a mistake.

663
00:34:40,334 --> 00:34:42,468
Oh, well, you're the expert
in that field.

664
00:34:42,500 --> 00:34:45,301
Did he tell you he was
still with the FBI?

665
00:34:45,334 --> 00:34:47,900
Not ousted in disgrace?

666
00:34:48,767 --> 00:34:50,434
Did he forget to mention

667
00:34:50,468 --> 00:34:52,533
his pathetic failed attempts

668
00:34:52,567 --> 00:34:54,034
to catch me, or anyone?

669
00:34:57,734 --> 00:35:00,900
I'm just so anxious to know
what he said

670
00:35:00,934 --> 00:35:05,334
that put you in bed with a man
who represents

671
00:35:05,368 --> 00:35:08,267
everything that
he will never be.

672
00:35:08,301 --> 00:35:10,500
What?

673
00:35:10,533 --> 00:35:12,001
(Southern accent):
I don't understand

674
00:35:12,034 --> 00:35:13,567
anything you're saying.

675
00:35:13,600 --> 00:35:15,600
Where's Donny?

676
00:35:15,633 --> 00:35:17,334
Oh, Roma, love,
it's the wrong act.

677
00:35:18,734 --> 00:35:19,767
It's not an act.

678
00:35:23,633 --> 00:35:27,767
God, my head is on fire.

679
00:35:27,800 --> 00:35:29,468
Be a dream and bring
Mommy a Vicodin...

680
00:35:29,500 --> 00:35:31,234
Okay, I'm starting to feel
like maybe

681
00:35:31,267 --> 00:35:32,401
she's not taking
this seriously.

682
00:35:32,434 --> 00:35:33,834
She doesn't get
what's happening.

683
00:35:33,867 --> 00:35:36,468
The pressure
or something.

684
00:35:36,500 --> 00:35:39,234
She cracked.

685
00:35:39,267 --> 00:35:41,034
You couldn't take it.

686
00:35:44,334 --> 00:35:46,934
This is the man
from the picture.

687
00:35:46,967 --> 00:35:48,167
Martin, I don't know him.

688
00:35:48,201 --> 00:35:50,134
Just give it up.

689
00:35:50,167 --> 00:35:52,134
Your name is Caroline.
You don't...

690
00:35:54,967 --> 00:35:56,234
I would never hurt you.

691
00:36:00,633 --> 00:36:03,567
I bet everything
on you.

692
00:36:03,600 --> 00:36:05,934
I traded my life for this,
and you couldn't even...

693
00:36:05,967 --> 00:36:06,900
Paul.

694
00:36:06,934 --> 00:36:08,368
All you had to do

695
00:36:08,401 --> 00:36:09,767
was remember
who you were.

696
00:36:10,834 --> 00:36:12,867
You can't remember?
Nobody home?

697
00:36:12,900 --> 00:36:17,500
We're going to die, and
this scumbag is going
to walk because of you.

698
00:36:17,533 --> 00:36:20,700
The Chinese restaurant--
you remember that!

699
00:36:24,700 --> 00:36:26,867
Whoever you think you are...

700
00:36:28,468 --> 00:36:30,867
I swear, I don't want
to hurt you.

701
00:36:30,900 --> 00:36:32,067
I know.

702
00:36:32,900 --> 00:36:34,900
I'm counting on it.

703
00:36:45,334 --> 00:36:47,134
Get the plane started.

704
00:36:47,167 --> 00:36:49,234
(gunfire)

705
00:37:14,900 --> 00:37:17,167
(car starting)

706
00:37:18,834 --> 00:37:20,434
Echo! Roma!

707
00:37:26,201 --> 00:37:28,067
(tires squealing)

708
00:38:11,067 --> 00:38:13,201
Let's go, sweetie.

709
00:38:18,202 --> 00:38:19,202
Honeymoon´s over.

710
00:38:29,534 --> 00:38:30,634
It's all over the news.

711
00:38:31,367 --> 00:38:32,501
Arms deal gone wrong.

712
00:38:33,534 --> 00:38:35,134
Your friend's plane
was nabbed.

713
00:38:35,167 --> 00:38:36,167
So was he.

714
00:38:36,201 --> 00:38:37,634
You got your man.

715
00:38:37,668 --> 00:38:39,034
She got him.

716
00:38:39,067 --> 00:38:40,833
Well, she wouldn't have

717
00:38:40,867 --> 00:38:43,900
if you hadn't seen
what her handler failed to.

718
00:38:43,934 --> 00:38:46,934
Topher said her readings
were all over the place.

719
00:38:46,967 --> 00:38:49,501
Yeah, well, concussion.

720
00:38:54,833 --> 00:38:57,668
Did I fall asleep?

721
00:38:57,700 --> 00:38:59,867
For a little while.

722
00:39:11,967 --> 00:39:17,700
* The world is all around us

723
00:39:17,733 --> 00:39:22,134
* It's much too big to see

724
00:39:24,334 --> 00:39:29,700
* And the words are
seldom honest *

725
00:39:29,733 --> 00:39:34,767
* So we never disagree

726
00:39:37,267 --> 00:39:41,733
* Oh, the world
is all around us *

727
00:39:41,767 --> 00:39:44,767
* But have you noticed me?

728
00:39:44,800 --> 00:39:50,434
* Yeah, the world has
overshadowed me *

729
00:39:56,000 --> 00:40:00,733
* The world is all around us

730
00:40:00,767 --> 00:40:05,867
* So tell me what you see

731
00:40:08,267 --> 00:40:13,867
* Yeah, the world
is all around us *

732
00:40:13,900 --> 00:40:18,967
* There's little room
to breathe... *

733
00:40:26,550 --> 00:40:28,817
Hey.

734
00:40:29,784 --> 00:40:32,184
Hello.

735
00:40:32,218 --> 00:40:33,684
I'm sorry.

736
00:40:33,717 --> 00:40:36,017
I, uh...

737
00:40:36,051 --> 00:40:40,517
well, I guess
I wasn't exactly my best.

738
00:40:40,550 --> 00:40:43,617
I'm trying to do
what's right.

739
00:40:43,650 --> 00:40:45,884
And I'm having a harder
and harder time

740
00:40:45,917 --> 00:40:47,650
figuring out what
that even means.

741
00:40:50,417 --> 00:40:55,550
And maybe I should have gotten
you out of here first thing.

742
00:40:55,584 --> 00:40:57,218
Instead I put
you through...

743
00:40:58,984 --> 00:41:00,951
Well, I know you
don't remember it, but...

744
00:41:00,984 --> 00:41:02,717
I remember everything.

745
00:41:02,750 --> 00:41:08,051
Sometimes I'm
someone else.

746
00:41:08,084 --> 00:41:12,851
And then I come back,
but I still feel them--

747
00:41:12,884 --> 00:41:14,483
all of them.

748
00:41:17,151 --> 00:41:20,151
I've been
many people.

749
00:41:20,184 --> 00:41:21,884
I can hear them.

750
00:41:21,917 --> 00:41:25,218
Sometimes suddenly.

751
00:41:25,251 --> 00:41:30,584
I'm all of them,
but none of them is me?

752
00:41:33,417 --> 00:41:36,051
Do you know who's real?

753
00:41:37,684 --> 00:41:40,284
Caroline.

754
00:41:42,318 --> 00:41:45,350
I want to find her.

755
00:41:45,383 --> 00:41:47,383
I want to find all of them.

756
00:41:47,417 --> 00:41:50,017
Real them.

757
00:41:50,051 --> 00:41:52,218
They can be found.

758
00:41:52,251 --> 00:41:55,817
We are lost...

759
00:41:55,851 --> 00:41:58,884
but we are not gone.

760
00:42:04,017 --> 00:42:06,584
Will you help me?

761
00:42:10,550 --> 00:42:13,651
I swear, no matter
what, I'm with you.

762
00:42:16,684 --> 00:42:19,851
Everything's going
to be all right.

763
00:42:20,884 --> 00:42:24,251
Now that you're here.

764
00:42:24,284 --> 00:42:27,350
Do you trust me?

765
00:42:28,383 --> 00:42:30,984
With my life.

766
00:42:33,017 --> 00:42:39,951
<font color="#ffff00">Sync by honeybunny</font>
<font color="#ffff00">www.addic7ed.com</font>

