1
00:00:00,421 --> 00:00:01,730
<i>Previously on Fringe...</i>

2
00:00:01,880 --> 00:00:03,230
A series of events has occured.

3
00:00:03,261 --> 00:00:04,925
These events appear to
be scientific in nature.

4
00:00:04,992 --> 00:00:06,464
It's being referred to as the Pattern.

5
00:00:06,532 --> 00:00:08,005
<i>He worked out of Harvard.</i>

6
00:00:08,040 --> 00:00:10,012
<i>In an area called Fringe Science.</i>

7
00:00:10,048 --> 00:00:12,540
You're telling me my
father was Dr. Frankenstein.

8
00:00:13,097 --> 00:00:14,285
You were in an accident.

9
00:00:14,345 --> 00:00:17,096
You were missing from your
car for at least an hour

10
00:00:17,131 --> 00:00:19,137
before you came crashing
back through the windshield.

11
00:00:19,205 --> 00:00:21,135
What if there's a part of my brain

12
00:00:21,170 --> 00:00:22,576
that's trying to protect me?

13
00:00:22,611 --> 00:00:23,490
What's this?

14
00:00:23,491 --> 00:00:24,266
<i>Sam Weiss.</i>

15
00:00:24,347 --> 00:00:26,030
The man who helped put me back together.

16
00:00:26,299 --> 00:00:28,064
Have the headaches started yet?

17
00:00:28,099 --> 00:00:29,557
- No.
- They will.

18
00:00:39,484 --> 00:00:42,853
Hey. None of that vanilla hazelnut crap.

19
00:00:43,495 --> 00:00:45,214
Normal coffee, all right?

20
00:00:45,429 --> 00:00:46,899
I already called it in.

21
00:00:59,300 --> 00:00:59,802
Yes, Colonel?

22
00:00:59,869 --> 00:01:01,096
<i>It's time.</i>

23
00:01:01,141 --> 00:01:02,446
<i>Get to Suburban Station.</i>

24
00:01:02,747 --> 00:01:04,382
<i>He'll be wearing a black trench coat</i>

25
00:01:04,417 --> 00:01:05,842
<i>carrying a black briefcase.</i>

26
00:01:22,958 --> 00:01:24,152
<i>Where are you, Gillespie?</i>

27
00:01:24,518 --> 00:01:26,288
<i>Gillespie, seriously, for the last time,</i>

28
00:01:26,323 --> 00:01:27,175
<i>where
are--</i>

29
00:02:06,985 --> 00:02:08,996
Set the briefcase down now.

30
00:02:09,031 --> 00:02:10,263
What's this about?

31
00:02:11,268 --> 00:02:12,314
What did I do?

32
00:02:14,246 --> 00:02:16,766
You give me the briefcase now.

33
00:02:17,659 --> 00:02:18,453
What's the problem here?

34
00:02:18,504 --> 00:02:19,599
I got it under control.

35
00:02:19,667 --> 00:02:20,637
Give me the case.

36
00:02:21,177 --> 00:02:23,101
Hey, stop! You can't do that!

37
00:02:23,918 --> 00:02:25,184
You can't take that!

38
00:02:26,594 --> 00:02:28,699
<i>What--
What's wrong?</i>

39
00:02:30,142 --> 00:02:31,865
<i>Officer, what's the matter?</i>

40
00:02:34,592 --> 00:02:36,838
Aah!

41
00:02:51,727 --> 00:02:55,545
"Fracture"

44
00:03:11,827 --> 00:03:13,533
Yeah, I know how to tie my shoes.

45
00:03:13,601 --> 00:03:15,107
Knowing how isn't the issue.

46
00:03:15,174 --> 00:03:17,362
You suffered some wicked head trauma.

47
00:03:17,584 --> 00:03:18,764
<i>Don't think about your hands,</i>

48
00:03:18,804 --> 00:03:20,391
<i>don't think about the laces.</i>

49
00:03:20,462 --> 00:03:23,441
<i>Your shoes will get tied just fine.</i>

50
00:03:23,508 --> 00:03:25,013
Yeah, just by magic.

51
00:03:25,446 --> 00:03:25,979
No.

52
00:03:26,621 --> 00:03:28,049
But that would be pretty cool.

53
00:03:29,202 --> 00:03:31,719
You know, what exactly
did you do for Nina Sharp?

54
00:03:35,580 --> 00:03:37,052
I taught her how to eat French fries.

55
00:03:37,120 --> 00:03:39,934
You know, pick one up, dip it in the ketchup,

56
00:03:39,969 --> 00:03:41,504
stick it in your mouth, repeat.

57
00:03:41,572 --> 00:03:45,924
Simple enough, unless you've
got a cybernetic prosthetic arm.

58
00:03:46,364 --> 00:03:47,489
<i>Nina was a mess.</i>

59
00:03:48,576 --> 00:03:52,015
See, I prefer the bunny ears method

60
00:03:52,083 --> 00:03:53,664
to the one loop wrap.

61
00:03:54,527 --> 00:03:57,138
But it does require more coordination.

62
00:03:57,765 --> 00:03:58,844
You'll get there.

63
00:03:58,912 --> 00:03:59,950
Don't take this the wrong way,

64
00:03:59,985 --> 00:04:01,623
but I can't waste my time.

65
00:04:01,691 --> 00:04:02,961
Are you sleeping at night?

66
00:04:05,120 --> 00:04:07,851
You've got circles around
your eyes, pale skin...

67
00:04:09,471 --> 00:04:11,362
You don't get more than two or three hours

68
00:04:11,397 --> 00:04:12,516
at a stretch, do you?

69
00:04:16,066 --> 00:04:17,738
Lingering pain from the accident?

70
00:04:20,450 --> 00:04:22,089
In my leg and my shoulder.

71
00:04:22,791 --> 00:04:25,173
And you say the headaches
haven't started yet?

72
00:04:26,357 --> 00:04:27,269
No.

73
00:04:27,857 --> 00:04:29,529
Well, let me know when they do.

74
00:04:30,993 --> 00:04:32,992
You can take the shoes off now, we're done.

75
00:04:33,626 --> 00:04:34,550
That's it?

76
00:04:34,585 --> 00:04:36,881
Yeah, unless you want me
to mop up the men's room.

77
00:04:36,916 --> 00:04:37,960
I'm closing now.

78
00:04:42,171 --> 00:04:43,496
<i>Come back tomorrow, Agent Dunham.</i>

79
00:04:43,539 --> 00:04:44,839
<i>We've got work to do.</i>

80
00:04:52,915 --> 00:04:54,069
All right, how about this one?

81
00:04:54,388 --> 00:04:56,429
"Two bedroom, two bath loft in Oak Square.

82
00:04:56,497 --> 00:04:58,069
"Cook's kitchen, hardwood floors,

83
00:04:58,137 --> 00:04:59,569
and a breakfast nook."

84
00:04:59,643 --> 00:05:01,010
Does it face the east?

85
00:05:01,316 --> 00:05:02,977
Uh... no.

86
00:05:02,592 --> 00:05:03,988
Riverview, so it faces north.

87
00:05:04,037 --> 00:05:05,285
Then it won't do.

88
00:05:05,677 --> 00:05:07,218
I need the morning sun.

89
00:05:09,660 --> 00:05:10,963
Fine, how about this?

90
00:05:11,032 --> 00:05:13,409
"Three bedroom duplex
in Allston, facing east."

91
00:05:13,444 --> 00:05:16,187
All the morning sun a
waking scientist could want.

92
00:05:16,254 --> 00:05:18,012
I never liked Allston.

93
00:05:18,062 --> 00:05:20,118
Arlington either, for that matter.

94
00:05:20,171 --> 00:05:23,117
I'm perfectly happy with
our present accommodations.

95
00:05:23,184 --> 00:05:24,355
Well, I'm not, Walter.

96
00:05:24,423 --> 00:05:25,694
I need my own bedroom.

97
00:05:25,762 --> 00:05:27,063
I woke up this morning

98
00:05:27,099 --> 00:05:29,534
<i>to him singing an aria from Pagliacci.</i>

99
00:05:29,812 --> 00:05:32,049
Your father has a wonderful voice.

100
00:05:32,055 --> 00:05:33,727
Not when he's doing jumping jacks.

101
00:05:33,795 --> 00:05:35,066
And did I mention he was naked?

102
00:05:35,135 --> 00:05:37,916
A good morning sets the tone for the day.

103
00:05:38,749 --> 00:05:40,204
<i>Come take a look at this.</i>

104
00:05:40,205 --> 00:05:43,061
<i>I've been running a filter
for atypical FBI case reports.</i>

105
00:05:43,097 --> 00:05:43,917
<i>I just got a hit.</i>

106
00:05:43,952 --> 00:05:46,459
Some sort of bomb went off in Philadelphia.

107
00:05:47,604 --> 00:05:49,008
Single explosive device.

108
00:05:49,076 --> 00:05:50,752
<i>11 dead, 28 wounded.</i>

109
00:05:51,687 --> 00:05:53,741
This last part is what caught my eye.

110
00:05:53,776 --> 00:05:56,139
<i>They can't find any explosive
residue at the scene.</i>

111
00:05:57,322 --> 00:05:59,086
How's a bomb go off without leaving

112
00:05:59,154 --> 00:06:00,532
any trace of it afterwards?

113
00:06:00,567 --> 00:06:02,323
Shall I get my coat, Peter?

114
00:06:04,343 --> 00:06:05,613
I'll call Dunham.

115
00:06:06,870 --> 00:06:10,580
Agent Farnsworth, get my
portable chemistry set.

116
00:06:10,789 --> 00:06:13,482
<i>This means bodies.</i>

117
00:06:13,551 --> 00:06:15,326
<i>The bomb guys don't know what to make of it.</i>

118
00:06:15,361 --> 00:06:17,204
<i>They say, given the nature of the wounds,</i>

119
00:06:17,239 --> 00:06:18,739
<i>you'd expect an explosive device</i>

120
00:06:18,807 --> 00:06:20,514
<i>filled with nails or steel ball bearings.</i>

121
00:06:20,582 --> 00:06:21,539
But it wasn't.

122
00:06:21,668 --> 00:06:22,782
No. In fact...

123
00:06:23,141 --> 00:06:24,647
there's no forensic markers at all.

124
00:06:24,714 --> 00:06:26,222
<i>So what about eye witnesses?</i>

125
00:06:26,257 --> 00:06:27,783
<i>Oh, I've got half a dozen eye witnesses,</i>

126
00:06:27,823 --> 00:06:29,668
<i>but nobody who saw anything helpful.</i>

127
00:06:29,737 --> 00:06:31,410
<i>Huh, it's weird.</i>

128
00:06:31,478 --> 00:06:35,078
This place has major
anti-terrorism security.

129
00:06:35,128 --> 00:06:37,236
<i>EMP disabling devices at every entrance,</i>

130
00:06:37,305 --> 00:06:38,777
<i>explosive materials sensors...</i>

131
00:06:38,845 --> 00:06:41,288
We checked, and not a
single sensor is tripped.

132
00:06:42,171 --> 00:06:44,368
So what did the surveillance cameras show?

133
00:06:44,436 --> 00:06:46,812
Nothing, nothing but magnetic static.

134
00:06:46,880 --> 00:06:47,701
It seems that whatever

135
00:06:47,731 --> 00:06:49,658
happened in here wiped the images.

136
00:06:50,749 --> 00:06:52,422
Would you mind if we see those tapes?

137
00:06:52,458 --> 00:06:53,549
I'll see what I can do.

138
00:06:54,714 --> 00:06:57,894
Let me guess, you got a friend?
- Maybe I do.

139
00:06:57,962 --> 00:06:59,367
<i>Excuse me, sir?</i>

140
00:06:59,436 --> 00:07:00,744
<i>Do you have a badge?</i>

141
00:07:00,909 --> 00:07:03,017
<i>No, I don't have a badge. Do you?</i>

142
00:07:03,488 --> 00:07:04,155
I got it.

143
00:07:04,924 --> 00:07:05,781
Walter...

144
00:07:06,546 --> 00:07:07,178
What's going on?

145
00:07:07,270 --> 00:07:10,343
This rather unpleasant young woman

146
00:07:10,378 --> 00:07:11,721
is interfering with my work.

147
00:07:11,724 --> 00:07:12,426
Is he with you?

148
00:07:12,495 --> 00:07:14,469
Yeah, but don't hold that against me.

149
00:07:14,704 --> 00:07:15,739
We're FBI.

150
00:07:16,144 --> 00:07:17,181
Go ahead.

151
00:07:17,249 --> 00:07:19,631
So? What is it?

152
00:07:19,666 --> 00:07:21,761
Shrapnel, I believe, from the bomb.

153
00:07:22,406 --> 00:07:24,610
Some sort of crystal.

154
00:07:26,925 --> 00:07:28,505
Hard as a diamond.

155
00:07:32,280 --> 00:07:33,297
Salty.

156
00:07:33,332 --> 00:07:34,469
Silica, I guess.

157
00:07:34,504 --> 00:07:37,003
Well, I'll need to examine
the rest of the bodies, if--

158
00:07:38,511 --> 00:07:40,447
If that's all right with you, miss.

159
00:07:42,395 --> 00:07:43,382
<i>Thank you.</i>

160
00:08:11,993 --> 00:08:13,040
<i>Agent Dunham...</i>

161
00:08:16,078 --> 00:08:18,143
I spoke with our counter-terrorism analysts.

162
00:08:18,178 --> 00:08:18,950
Mm-hmm?

163
00:08:18,991 --> 00:08:21,099
No one stepped forward
to claim responsibility.

164
00:08:21,134 --> 00:08:22,507
And there's been no increase in chatter

165
00:08:22,536 --> 00:08:23,799
- from our usual suspects.
- Hey, guys,

166
00:08:23,881 --> 00:08:25,435
I found this wedged in a bench.

167
00:08:25,508 --> 00:08:28,212
It's a badge--Philly
P.D., Officer Gillespie.

168
00:08:28,378 --> 00:08:29,917
Were there any police among the wounded

169
00:08:29,986 --> 00:08:31,434
- taken to the
hospital? - Mm-mm.

170
00:08:31,760 --> 00:08:32,884
So, where'd he go?

171
00:08:33,200 --> 00:08:33,909
<i>Peter!</i>

172
00:08:35,712 --> 00:08:36,641
I was wrong.

173
00:08:37,712 --> 00:08:38,953
The crystal...

174
00:08:39,246 --> 00:08:42,225
I think it's not geologic in origin,

175
00:08:42,293 --> 00:08:42,969
after all.

176
00:08:43,398 --> 00:08:45,433
In fact, I'm certain it's organic.

177
00:08:45,910 --> 00:08:48,434
<i>Is that an ear?</i>

178
00:08:48,848 --> 00:08:49,622
Well...

179
00:08:49,657 --> 00:08:50,830
<i>I think Walter might have just</i>

180
00:08:50,849 --> 00:08:52,339
<i>found Officer Gillespie.</i>

181
00:09:01,395 --> 00:09:05,017
This looks like fungiform papillae.

182
00:09:06,553 --> 00:09:07,881
Taste buds.

183
00:09:08,457 --> 00:09:10,247
- Tongue.
- Mm-hmm.

184
00:09:11,703 --> 00:09:15,048
Walter, as much as I am
enjoying this anatomy lesson,

185
00:09:15,536 --> 00:09:17,796
what exactly are we doing here?

186
00:09:17,661 --> 00:09:19,238
Well, that's obvious, my dear.

187
00:09:19,851 --> 00:09:21,522
We're searching for clues.

188
00:09:22,468 --> 00:09:24,846
Scientific evidence to reveal

189
00:09:25,125 --> 00:09:27,835
what type of device this man was wearing

190
00:09:27,902 --> 00:09:31,478
which caused him to harden, then shatter.

191
00:09:35,133 --> 00:09:37,376
<i>I understand Peter's looking for a new place</i>

192
00:09:37,411 --> 00:09:38,277
<i>for you guys to live.</i>

193
00:09:43,732 --> 00:09:45,505
It occurs to me, Agent Farnsworth,

194
00:09:45,573 --> 00:09:47,813
that I've never asked you where you live.

195
00:09:48,141 --> 00:09:49,844
- Where I live?
- Yeah.

196
00:09:50,236 --> 00:09:50,956
Diaphragm.

197
00:09:51,631 --> 00:09:55,144
Well... most of the time I live here.

198
00:09:55,513 --> 00:09:57,654
But my apartment is in Sommerville.

199
00:09:58,719 --> 00:10:00,612
You should go for a walk sometime...

200
00:10:00,869 --> 00:10:02,778
explore the neighborhood.

201
00:10:02,813 --> 00:10:05,151
<i>The other day, I...</i>

202
00:10:05,219 --> 00:10:06,760
turned the wrong way in the street,

203
00:10:06,926 --> 00:10:09,457
and discovered that Busby's...

204
00:10:09,939 --> 00:10:12,766
has the world's best apple fritters.

205
00:10:12,801 --> 00:10:16,253
<i>You see, I have everything
I need where we live now.</i>

206
00:10:17,168 --> 00:10:18,723
I know what you mean, Walter.

207
00:10:19,477 --> 00:10:21,419
I'm a creature of habit, too.

208
00:10:21,920 --> 00:10:25,921
Of course, you never would've
found Busby's apple fritters

209
00:10:25,956 --> 00:10:27,955
if you hadn't gone the
wrong way down a street.

210
00:10:29,737 --> 00:10:32,356
You really should try them,
they're quite delicious.

211
00:10:32,391 --> 00:10:33,525
Brain.

212
00:10:36,800 --> 00:10:39,198
<i>Okay, that's it. That's the best I can do.</i>

213
00:10:39,545 --> 00:10:42,682
Well, that must be Gillespie.

214
00:10:42,926 --> 00:10:45,018
<i>But I don't see a bomb.</i>

215
00:10:46,175 --> 00:10:47,304
Then it cuts out.

216
00:10:49,234 --> 00:10:51,092
You know, I told her you were a genius, Joe.

217
00:10:51,160 --> 00:10:52,967
Don't prove me wrong.

218
00:10:53,035 --> 00:10:54,939
<i>Then you're gonna need a smarter genius.</i>

219
00:10:55,573 --> 00:10:56,918
Do you have any idea how

220
00:10:56,953 --> 00:10:58,416
something like this could happen?

221
00:10:58,417 --> 00:11:00,291
The static? No.

222
00:11:00,359 --> 00:11:02,665
Maybe radio wave interference.

223
00:11:02,769 --> 00:11:05,277
Certain high frequencies
can tweak electronic signals.

224
00:11:05,345 --> 00:11:06,683
<i>Look at the time code.</i>

225
00:11:07,446 --> 00:11:09,727
That's about 20 seconds
before the bomb went off.

226
00:11:09,762 --> 00:11:13,510
<i>So why do we lose picture
before the explosion?</i>

227
00:11:17,058 --> 00:11:18,161
How's it going, Walter?

228
00:11:18,230 --> 00:11:19,569
Any theories?

229
00:11:19,668 --> 00:11:20,645
Several.

230
00:11:21,342 --> 00:11:24,646
Peter, do you remember that jigsaw puzzle

231
00:11:24,681 --> 00:11:26,226
we put together when you were a kid?

232
00:11:26,830 --> 00:11:29,106
Uh... the jigsaw? No.

233
00:11:29,273 --> 00:11:34,419
As I recall, her name
was Melissa... something.

234
00:11:34,460 --> 00:11:36,441
- 500 pieces.
- Yes.

235
00:11:37,207 --> 00:11:38,642
Yes, I do remember.

236
00:11:38,677 --> 00:11:40,180
Melissa was a playmate.

237
00:11:40,215 --> 00:11:41,532
<i>Miss July, right?</i>

238
00:11:41,567 --> 00:11:42,506
<i>Putting together a jigsaw</i>

239
00:11:42,541 --> 00:11:44,231
of a nude centerfold was Walter's idea of

240
00:11:44,266 --> 00:11:45,856
how to explain--
What was it?

241
00:11:45,924 --> 00:11:48,233
Human reproduction to
his ten-year-old son.

242
00:11:48,301 --> 00:11:51,490
So what does any of that have to do

243
00:11:51,525 --> 00:11:53,013
with the bomb in Philadelphia?

244
00:11:53,021 --> 00:11:54,649
Patience, son.

245
00:11:56,802 --> 00:11:57,563
Voilà.

246
00:11:58,074 --> 00:11:59,777
Meet Officer Gillespie.

247
00:12:00,685 --> 00:12:02,485
Fantastic.

248
00:12:04,066 --> 00:12:06,243
So apart from the obvious,

249
00:12:06,278 --> 00:12:07,884
anything out of the ordinary?

250
00:12:07,919 --> 00:12:10,239
Needle marks between the toes.

251
00:12:11,084 --> 00:12:15,067
It was some form of transformative serum,

252
00:12:15,102 --> 00:12:15,890
I would think.

253
00:12:16,049 --> 00:12:17,462
I can't say what yet.

254
00:12:17,487 --> 00:12:19,865
<i>From his tissues, it appears to cause</i>

255
00:12:19,900 --> 00:12:22,279
<i>a chemical reaction on the cellular level</i>

256
00:12:22,315 --> 00:12:24,631
<i>that both solidifies the water in his cells</i>

257
00:12:24,666 --> 00:12:28,720
and emitted massive energy,
which shattered the body.

258
00:12:28,755 --> 00:12:29,470
What are you saying, Walter?

259
00:12:29,538 --> 00:12:30,943
You think he did this to himself?

260
00:12:31,580 --> 00:12:32,433
On purpose?

261
00:12:32,483 --> 00:12:36,084
Well, I stopped counting at 47 needle marks.

262
00:12:36,701 --> 00:12:39,034
I can't imagine it was an accident.

263
00:12:39,398 --> 00:12:40,765
When you think about it...

264
00:12:41,419 --> 00:12:44,197
wearing a bomb is rather unimaginative.

265
00:12:44,264 --> 00:12:46,406
<i>This way, there's no need to smuggle in</i>

266
00:12:46,474 --> 00:12:48,079
<i>an explosive
device, because--</i>

267
00:12:48,148 --> 00:12:50,073
Officer Gillespie was the bomb.

268
00:12:50,108 --> 00:12:51,583
Fascinating, yes?

269
00:12:54,039 --> 00:12:55,948
<i>We were planning to start a family.</i>

270
00:12:56,080 --> 00:12:58,475
<i>I can't believe he's not coming home.</i>

271
00:12:58,591 --> 00:13:00,480
<i>Dan always came home.</i>

272
00:13:01,001 --> 00:13:04,667
After every shift on the
job, two tours in Iraq,

273
00:13:05,301 --> 00:13:07,327
he always came home.

274
00:13:10,439 --> 00:13:12,406
No one would tell me what happened.

275
00:13:13,619 --> 00:13:17,309
Just that it was... some kind of bomb.

276
00:13:18,436 --> 00:13:20,040
We're still investigating.

277
00:13:21,026 --> 00:13:22,414
I'm so sorry.

278
00:13:22,489 --> 00:13:24,379
<i>Where was he stationed?</i>

279
00:13:24,598 --> 00:13:25,944
In Ramadi.

280
00:13:27,535 --> 00:13:28,440
Did you serve?

281
00:13:28,475 --> 00:13:30,823
No, a civilian contractor,
based out of Baghdad.

282
00:13:30,891 --> 00:13:31,860
But from what I remember,

283
00:13:31,928 --> 00:13:33,468
there was heavy fighting in Ramadi.

284
00:13:33,736 --> 00:13:35,476
Was he on any medication,

285
00:13:35,544 --> 00:13:38,330
or under any sort of medical care?

286
00:13:38,365 --> 00:13:40,530
<i>No. No, Dan was healthy.</i>

287
00:13:41,134 --> 00:13:42,606
<i>And I don't understand, what does this</i>

288
00:13:42,641 --> 00:13:44,212
<i>have to do with the explosion?</i>

289
00:13:44,280 --> 00:13:45,888
<i>You all right, Dunham?</i>

290
00:13:45,923 --> 00:13:48,523
Excuse me, do you have a
bathroom that I could use?

291
00:13:48,632 --> 00:13:49,792
Yeah, it's down the hall.

292
00:15:07,562 --> 00:15:08,922
<i>Dunham, you all right?</i>

293
00:15:12,549 --> 00:15:16,191
Mrs. Gillespie, can you
tell me what these are?

294
00:15:17,772 --> 00:15:18,859
I don't know.

295
00:15:19,318 --> 00:15:21,036
I've never seen them before.

296
00:15:23,636 --> 00:15:25,050
<i>Dan Gillespie doesn't fit</i>

297
00:15:25,085 --> 00:15:27,526
the profile of a suicide bomber.

298
00:15:27,554 --> 00:15:29,161
Well, how do you explain this stuff?

299
00:15:29,607 --> 00:15:31,048
'Cause I'm assuming it's more than likely

300
00:15:31,083 --> 00:15:33,011
that this is exactly what
Walter was talking about.

301
00:15:33,080 --> 00:15:34,800
What turned him into a bomb.

302
00:15:35,021 --> 00:15:37,098
Yeah, well, I can't yet.

303
00:15:37,499 --> 00:15:41,014
But I mean, what makes
someone blow themselves up?

304
00:15:41,081 --> 00:15:43,592
Typically, they're either waging a war,

305
00:15:43,660 --> 00:15:45,881
or making a statement.

306
00:15:45,922 --> 00:15:48,595
Dan Gillespie was a
decorated cop and soldier,

307
00:15:48,623 --> 00:15:51,285
just getting himself back together.

308
00:15:52,408 --> 00:15:53,413
It doesn't make sense.

309
00:15:53,773 --> 00:15:55,366
Is there anything else on your mind?

310
00:15:56,184 --> 00:15:57,269
Like what?

311
00:15:58,694 --> 00:15:59,699
The headache.

312
00:16:00,604 --> 00:16:02,225
Didn't the doctor say that would happen?

313
00:16:03,637 --> 00:16:06,372
Uh, they said they might.

314
00:16:06,408 --> 00:16:08,557
That it was totally normal.

315
00:16:08,860 --> 00:16:10,720
We should get that back to Walter.

316
00:16:10,688 --> 00:16:12,759
<i>Maybe he can figure out
where those vials came from.</i>

317
00:17:35,488 --> 00:17:36,797
Let me help you with that.

318
00:17:38,500 --> 00:17:39,380
Colonel.

319
00:17:39,739 --> 00:17:42,569
We need to talk, Captain Burgess.

320
00:17:44,485 --> 00:17:46,617
<i>I'm calling you back to active status.</i>

321
00:17:46,721 --> 00:17:48,397
You're going to D.C. on Friday.

322
00:17:48,429 --> 00:17:51,942
Hotel reservations, plane
tickets, all--self-explanatory.

323
00:17:52,009 --> 00:17:55,640
<i>Now that phone, keep it
with you at all times.</i>

324
00:17:55,926 --> 00:17:57,143
<i>Check in with the hotel,</i>

325
00:17:57,178 --> 00:17:59,640
<i>wait for me to call you
with further instructions.</i>

326
00:17:59,708 --> 00:18:02,754
Do you have a cover story
prepared for your family?

327
00:18:02,789 --> 00:18:03,660
<i>Yes, sir.</i>

328
00:18:03,924 --> 00:18:05,300
<i>I'll say I'm visiting my sister.</i>

329
00:18:05,331 --> 00:18:06,591
<i>She lives in Georgetown.</i>

330
00:18:07,991 --> 00:18:09,734
<i>Have you been taking the serum?</i>

331
00:18:11,075 --> 00:18:12,361
Yes, sir.

332
00:18:12,396 --> 00:18:13,499
<i>Good, because</i>

333
00:18:13,534 --> 00:18:14,307
from this moment on,

334
00:18:14,327 --> 00:18:16,916
Tin Man parameters are in effect.

335
00:18:33,146 --> 00:18:34,981
So... how'd you know?

336
00:18:36,671 --> 00:18:38,810
- The headaches
started. - Mm-hmm.

337
00:18:39,038 --> 00:18:40,245
Well, it's about time.

338
00:18:40,280 --> 00:18:41,816
Can you just cut the Yoda crap

339
00:18:41,851 --> 00:18:43,420
and tell me what's happening to me?

340
00:18:46,832 --> 00:18:48,101
The short version...

341
00:18:48,606 --> 00:18:52,328
The headaches mean you've
finally sparked the battery.

342
00:18:52,522 --> 00:18:53,956
You've been experiencing...

343
00:18:55,301 --> 00:18:58,058
an acute nominal aphasia, Agent Dunham.

344
00:18:57,889 --> 00:18:59,995
It's common with head trauma.

345
00:19:00,150 --> 00:19:02,159
Parts of your brain are still asleep.

346
00:19:02,226 --> 00:19:05,239
But once they wake up, all that
memory will get flushed out.

347
00:19:05,306 --> 00:19:07,142
- When?
- When?

348
00:19:07,248 --> 00:19:09,121
When will I get my memory back?

349
00:19:15,750 --> 00:19:17,041
You know, everywhere you go

350
00:19:17,793 --> 00:19:19,566
the scoring apparatuses have changed.

351
00:19:19,634 --> 00:19:20,963
Computers, no fun.

352
00:19:20,998 --> 00:19:22,646
Here, we do things old school,

353
00:19:22,714 --> 00:19:25,812
with a dull pencil and all
your third grade math skills.

354
00:19:25,847 --> 00:19:26,995
You know, this is ridiculous.

355
00:19:27,030 --> 00:19:29,509
I'm not bowling, I can't even
walk without this damn cane.

356
00:19:30,010 --> 00:19:31,015
You're not bowling.

357
00:19:31,084 --> 00:19:32,971
I've got a kid's league coming in here,

358
00:19:33,006 --> 00:19:34,163
you're gonna keep score.

359
00:19:34,230 --> 00:19:36,003
How is that gonna help my memory?

360
00:19:36,072 --> 00:19:38,079
I mean, how is that gonna help me at all?

361
00:19:38,147 --> 00:19:39,787
Well, for starters,

362
00:19:40,537 --> 00:19:42,821
it might teach you some patience.

363
00:19:47,354 --> 00:19:49,395
Ah, is that food I smell?

364
00:19:49,799 --> 00:19:51,135
Bless you!

365
00:19:51,203 --> 00:19:54,178
Mm-hmm,
mm. Mm-hmm.

366
00:19:55,233 --> 00:19:57,450
While examining Officer Gillespie,

367
00:19:57,485 --> 00:19:59,038
I've discovered something else.

368
00:19:59,073 --> 00:20:02,219
Given the amount of serum
that we found in his tissue,

369
00:20:02,296 --> 00:20:04,405
and the rate at which
it would've metabolized,

370
00:20:04,472 --> 00:20:06,882
I suspect that he would've had to inject it

371
00:20:06,950 --> 00:20:08,621
every day for a very long time.

372
00:20:08,656 --> 00:20:09,687
Well, how long?

373
00:20:09,695 --> 00:20:11,395
At least a year, I would think.

374
00:20:12,282 --> 00:20:13,423
A year?

375
00:20:14,046 --> 00:20:16,599
That would mean Gillespie started injecting

376
00:20:16,635 --> 00:20:18,214
while he was still on his tour in Iraq.

377
00:20:18,364 --> 00:20:20,172
<i>Did his army personnel file come through yet?</i>

378
00:20:20,239 --> 00:20:21,960
I haven't seen it. Let me check though.

379
00:20:22,081 --> 00:20:24,600
Oh, yeah. Interestingly...

380
00:20:25,328 --> 00:20:28,339
When the serum is first
introduced or injected,

381
00:20:28,408 --> 00:20:30,011
it's fairly harmless.

382
00:20:30,048 --> 00:20:31,922
But then something else occurs,

383
00:20:31,990 --> 00:20:33,678
a secondary reaction.

384
00:20:33,595 --> 00:20:39,588
Some sort of trigger causes
these bombs to blast apart.

385
00:20:41,899 --> 00:20:42,915
The triggers...

386
00:20:43,473 --> 00:20:44,613
Peter...

387
00:20:44,711 --> 00:20:47,422
If you are going to eat
that cheeseburger in here,

388
00:20:47,490 --> 00:20:49,297
could you at least be a little discreet?

389
00:21:02,030 --> 00:21:02,696
Fine.

390
00:21:03,226 --> 00:21:06,160
This trigger, could it be a radio wave?

391
00:21:07,700 --> 00:21:08,615
There was some sort of interference

392
00:21:08,683 --> 00:21:10,390
on the security tapes
inside the train station.

393
00:21:10,458 --> 00:21:12,725
Most likely caused by radio waves.

394
00:21:13,851 --> 00:21:16,329
Yes. I suppose so.

395
00:21:16,585 --> 00:21:19,439
Peter, I've got Gillespie's military file.

396
00:21:19,474 --> 00:21:20,771
<i>What's 'cyanogen chloride'?</i>

397
00:21:20,838 --> 00:21:22,385
It's a chemical weapon.

398
00:21:26,598 --> 00:21:28,708
<i>His whole unit was exposed to cyanogen.</i>

399
00:21:29,661 --> 00:21:30,499
According to this file,

400
00:21:30,534 --> 00:21:31,854
Gillespie should've died in Iraq.

401
00:21:34,111 --> 00:21:36,541
Four words that should
never show up in a sentence.

402
00:21:36,609 --> 00:21:39,621
"Classified experimental military project."

403
00:21:39,690 --> 00:21:42,267
How much you wanna bet that
Tin Man has everything to do

404
00:21:42,335 --> 00:21:44,410
with those injections
that Gillespie was taking?

405
00:21:44,478 --> 00:21:46,754
It says here that Project
Tin Man was shut down.

406
00:21:46,823 --> 00:21:49,375
Shortly after Dan Gillespie returned home.

407
00:21:49,769 --> 00:21:52,008
And all the names of the
U.S. military personnel

408
00:21:52,043 --> 00:21:54,222
associated with the project
were redacted from the record.

409
00:21:54,570 --> 00:21:57,302
But it still lists Malik Yusef, Abbas Khalef,

410
00:21:57,371 --> 00:21:59,145
and Howard Ziad as Iraqi doctors

411
00:21:59,212 --> 00:22:00,739
who worked on the program.

412
00:22:00,787 --> 00:22:02,124
Where are they?

413
00:22:02,193 --> 00:22:03,785
Presumably still in the country.

414
00:22:03,867 --> 00:22:05,608
CENTCOM has agreed to look for them,

415
00:22:05,676 --> 00:22:07,751
but it may take a few weeks
to track anything down.

416
00:22:08,511 --> 00:22:09,920
I may be able to help.

417
00:22:11,169 --> 00:22:13,070
But I'm gonna need a few things first.

418
00:22:14,750 --> 00:22:16,273
I need to go back to Iraq.

419
00:22:17,295 --> 00:22:19,571
I know somebody who can
help us find those doctors.

420
00:22:19,606 --> 00:22:22,121
Seems a long way to go for a maybe.

421
00:22:22,156 --> 00:22:23,529
Well, we have to assume that Gillespie

422
00:22:23,565 --> 00:22:25,030
was not a solitary event.

423
00:22:26,135 --> 00:22:27,942
There may be others out there like him,

424
00:22:28,010 --> 00:22:30,468
walking bombs. We don't
have two weeks to wait.

425
00:22:30,293 --> 00:22:31,555
What is it you need?

426
00:22:31,590 --> 00:22:34,470
Private air transportation, $20,000 in cash,

427
00:22:34,506 --> 00:22:36,456
and a passport without my real name on it.

428
00:22:36,937 --> 00:22:37,504
Oh?

429
00:22:37,916 --> 00:22:39,754
I'm still on a couple of watch lists.

430
00:22:39,789 --> 00:22:41,129
Then you're gonna need a federal agent

431
00:22:41,197 --> 00:22:42,220
with you as well.

432
00:22:47,694 --> 00:22:49,551
I'm reluctant to send you, Agent Dunham.

433
00:22:50,072 --> 00:22:53,621
With that said, we need to
keep this trip between us.

434
00:22:55,967 --> 00:22:57,679
You look after each other.

435
00:23:02,935 --> 00:23:04,116
You ready for this?

436
00:23:08,124 --> 00:23:09,955
<i>Baghdad, here we come.</i>

437
00:23:31,904 --> 00:23:33,517
Maybe I should wait outside.

438
00:23:34,407 --> 00:23:35,757
Then what would I do?

439
00:23:37,016 --> 00:23:38,195
You're the one with the gun.

440
00:24:00,437 --> 00:24:01,701
<i>Good morning.</i>

441
00:24:29,914 --> 00:24:31,869
In that case, we speak English.

442
00:24:42,729 --> 00:24:44,103
I need your help, Ahmed.

443
00:24:44,602 --> 00:24:47,099
A U.S. military program named Tin Man.

444
00:24:47,179 --> 00:24:49,530
It's operating out of a hospital in Samarra.

445
00:24:50,769 --> 00:24:52,471
I need to find one of the Iraqi doctors

446
00:24:52,506 --> 00:24:54,112
who was working in that program.

447
00:24:54,707 --> 00:24:57,345
I can pay you, of course.

448
00:24:57,380 --> 00:24:59,411
When I heard you had been killed,

449
00:24:59,960 --> 00:25:01,787
I knew this could not be true.

450
00:25:02,269 --> 00:25:04,988
Because a person like
you is good at one thing.

451
00:25:06,284 --> 00:25:09,769
More than anything else, a person like you

452
00:25:09,898 --> 00:25:11,737
is good at looking out for yourself.

453
00:25:14,749 --> 00:25:16,381
Now you are here...

454
00:25:17,525 --> 00:25:19,059
asking for my help?

455
00:25:21,707 --> 00:25:22,752
Yes, I am.

456
00:25:22,911 --> 00:25:25,098
Maybe someone else will want your money.

457
00:25:25,956 --> 00:25:27,392
I don't.

458
00:25:27,896 --> 00:25:28,849
Ahmed...

459
00:25:30,774 --> 00:25:33,249
A lot of innocent lives may be on the line.

460
00:25:36,454 --> 00:25:37,499
I see.

461
00:25:37,992 --> 00:25:40,877
And this is something you care about now?

462
00:25:41,470 --> 00:25:42,677
Yes, I do.

463
00:25:45,455 --> 00:25:47,116
I may be able to save them...

464
00:25:47,931 --> 00:25:49,078
with your help.

465
00:26:00,582 --> 00:26:02,496
What are the names of these doctors?

466
00:26:17,248 --> 00:26:18,699
Have some tea.

467
00:26:19,491 --> 00:26:21,200
I will see what I can do.

468
00:26:30,033 --> 00:26:31,800
You gonna tell me what that was about?

469
00:26:34,016 --> 00:26:34,772
No.

470
00:26:39,839 --> 00:26:40,882
Doctor Bishop,

471
00:26:41,312 --> 00:26:43,925
what did I tell you about
experimenting with fruit?

472
00:26:43,989 --> 00:26:46,289
I just cleaned this lab up yesterday.

473
00:26:46,365 --> 00:26:47,828
Relax, my dear.

474
00:26:48,474 --> 00:26:50,614
Just injecting a very small amount

475
00:26:50,683 --> 00:26:52,349
of the serum into the watermelon.

476
00:26:53,092 --> 00:26:54,490
Just to crystallize it.

477
00:26:55,468 --> 00:26:57,743
The serum we found at Gillespie's house

478
00:26:57,811 --> 00:26:59,752
told us how he became a bomb.

479
00:26:59,819 --> 00:27:02,451
But the question remains,

480
00:27:03,200 --> 00:27:04,787
what triggered it?

481
00:27:05,342 --> 00:27:08,319
So you're using radio
waves like Peter suggested?

482
00:27:08,387 --> 00:27:09,278
Yes.

483
00:27:10,975 --> 00:27:14,954
Radio waves would also
explain the eyewitness reports

484
00:27:14,989 --> 00:27:17,124
of flashing lights at the train station

485
00:27:17,159 --> 00:27:18,885
before the officer exploded.

486
00:27:19,767 --> 00:27:21,502
Quite ingenious, really.

487
00:27:22,411 --> 00:27:25,622
The same principal
applied to proximity fuses,

488
00:27:25,689 --> 00:27:28,566
and World War II arial bombs...

489
00:27:32,549 --> 00:27:36,768
In fact, my uncle Henry was killed by one

490
00:27:36,803 --> 00:27:38,973
<i>in the battle of the Guadalcanal.</i>

491
00:27:40,010 --> 00:27:41,215
<i>Oh, Astrid!</i>

492
00:27:41,250 --> 00:27:41,960
This is it!

493
00:27:42,887 --> 00:27:44,094
<i>Quickly, what's the frequency?</i>

494
00:27:44,226 --> 00:27:46,258
331.6 megahertz.

495
00:27:48,274 --> 00:27:49,245
<i>What happened?</i>

496
00:27:49,657 --> 00:27:50,975
It stopped.

497
00:27:53,257 --> 00:27:54,296
I'm not sure.

498
00:27:59,918 --> 00:28:01,345
It works.

499
00:28:03,026 --> 00:28:04,935
No more fruit, Walter.

500
00:28:07,462 --> 00:28:09,376
Ready for something a little harder than tea?

501
00:28:09,921 --> 00:28:11,177
Sure.

502
00:28:20,624 --> 00:28:21,666
Red Russian?

503
00:28:21,702 --> 00:28:23,304
<i>Yeah, mint tea and vodka.</i>

504
00:28:23,372 --> 00:28:25,426
Well, it sounds weird and awful.

505
00:28:31,301 --> 00:28:32,555
Actually, it's worse.

506
00:28:33,611 --> 00:28:34,735
You'll get used to it.

507
00:28:34,770 --> 00:28:36,052
How long were you here?

508
00:28:36,626 --> 00:28:37,673
Which time?

509
00:28:38,720 --> 00:28:40,350
I had to leave a couple of times.

510
00:28:40,385 --> 00:28:42,752
Seems like you made a name for yourself.

511
00:28:43,929 --> 00:28:46,129
I've been known to leave an impression.

512
00:28:49,051 --> 00:28:50,016
To all that's weird.

513
00:29:09,816 --> 00:29:11,361
Doctor Malik Yusef...

514
00:29:13,031 --> 00:29:15,821
<i>Peter Bishop, Olivia Dunham.</i>

515
00:29:16,481 --> 00:29:17,851
<i>Good morning.</i>

516
00:29:18,212 --> 00:29:19,492
<i>Good morning.</i>

517
00:29:42,504 --> 00:29:44,072
They consider me a traitor.

518
00:29:44,380 --> 00:29:46,809
We were hoping to ask you some questions

519
00:29:48,168 --> 00:29:50,228
about a program that you worked on.

520
00:29:51,081 --> 00:29:52,649
A program called Tin Man?

521
00:29:54,761 --> 00:29:57,640
No, I do not know anything about this.

522
00:30:09,965 --> 00:30:12,442
The program didn't work,
it was too dangerous.

523
00:30:12,510 --> 00:30:16,293
The soldiers had been exposed
to a synthetic neurotoxin,

524
00:30:16,361 --> 00:30:19,029
a nerve agent developed under Saddam.

525
00:30:19,074 --> 00:30:21,295
- Cyanogen?
- Yes.

526
00:30:21,786 --> 00:30:24,398
We had been trying to
find a way to neutralize it

527
00:30:24,465 --> 00:30:26,072
to counteract the affects.

528
00:30:26,140 --> 00:30:28,047
And that's what they called Tin Man?

529
00:30:28,115 --> 00:30:31,563
We had developed a... a treatment.

530
00:30:31,632 --> 00:30:33,536
<i>Daily injections of a serum.</i>

531
00:30:33,808 --> 00:30:36,148
We treated over 200 soldiers.

532
00:30:36,889 --> 00:30:38,261
Only a few of them survived.

533
00:30:38,891 --> 00:30:42,054
We know of one, a Daniel Gillespie.

534
00:30:42,089 --> 00:30:44,054
Daniel, kind man.

535
00:30:44,122 --> 00:30:47,135
Um, over the course of the program,

536
00:30:47,171 --> 00:30:48,341
<i>there were three others.</i>

537
00:30:48,409 --> 00:30:49,546
Do you remember their names?

538
00:30:49,614 --> 00:30:51,823
<i>Of course, I saved their lives.</i>

539
00:30:51,892 --> 00:30:56,846
<i>There was Joan Klump, Ross
Cavanaugh, and Diane Burgess.</i>

540
00:30:58,589 --> 00:31:00,431
<i>Okay, Diane, you're all set.</i>

541
00:31:00,466 --> 00:31:02,050
Suitcase is at the front door.

542
00:31:03,243 --> 00:31:05,029
Are you sure you don't want
me to drive you to the airport?

543
00:31:05,218 --> 00:31:06,960
<i>But it was too dangerous.</i>

544
00:31:07,830 --> 00:31:10,930
The serum had an unintentional byproduct.

545
00:31:11,448 --> 00:31:16,258
We had discovered that after
it built up in human tissue.

546
00:31:16,687 --> 00:31:19,254
It reacted in a very unexpected way.

547
00:31:19,321 --> 00:31:21,140
It turned people into bombs.

548
00:31:21,175 --> 00:31:22,178
Yes.

549
00:31:23,207 --> 00:31:24,697
<i>How did you know that?</i>

550
00:31:26,757 --> 00:31:29,637
Doctor Yusef, how many
other people knew about this?

551
00:31:29,705 --> 00:31:33,087
Five doctors, a dozen U.S. officers,

552
00:31:33,155 --> 00:31:36,236
and whoever they reported to, I suppose.

553
00:31:36,271 --> 00:31:38,473
Someone is triggering
these people to explode.

554
00:31:38,509 --> 00:31:39,531
It could be anyone.

555
00:31:39,921 --> 00:31:42,512
There was a man, a colonel.

556
00:31:42,868 --> 00:31:44,308
When the program was shut down,

557
00:31:44,376 --> 00:31:46,083
he argued it should be continued.

558
00:31:46,151 --> 00:31:47,523
Do you remember his name?

559
00:31:48,338 --> 00:31:52,275
Gordon. Colonel Raymond Gordon.

560
00:31:53,197 --> 00:31:54,624
<i>Thank you, doctor.</i>

561
00:31:56,032 --> 00:31:57,696
<i>A word of warning...</i>

562
00:31:58,309 --> 00:32:00,293
<i>Gordon is a vicious man.</i>

563
00:32:00,486 --> 00:32:02,731
<i>He has no regard for human life.</i>

564
00:32:07,799 --> 00:32:09,128
You all have briefing packets

565
00:32:09,163 --> 00:32:11,185
in front of you, so I'll
just point out the highlights.

566
00:32:11,303 --> 00:32:12,743
Information has come to this agency

567
00:32:12,810 --> 00:32:15,325
that a bomb may be detonated
today somewhere in this city.

568
00:32:15,839 --> 00:32:18,126
But in this instance,
that bomb is a human being.

569
00:32:18,161 --> 00:32:20,539
<i>Three of the four known
operatives of Project Tin Man</i>

570
00:32:20,575 --> 00:32:21,428
<i>have been accounted for.</i>

571
00:32:21,467 --> 00:32:23,248
<i>Daniel Gillespie--
you're all familiar with.</i>

572
00:32:23,249 --> 00:32:25,312
Two others have been taken
into protective custody.

573
00:32:25,359 --> 00:32:27,032
Which leaves Diane Burgess.

574
00:32:27,101 --> 00:32:29,277
<i>We believe Captain Burgess traveled to D.C.</i>

575
00:32:29,345 --> 00:32:30,516
<i>this morning, under an alias.</i>

576
00:32:30,584 --> 00:32:31,880
<i>Though we do not have any intelligence</i>

577
00:32:31,915 --> 00:32:33,231
<i>on her potential target.</i>

578
00:32:33,822 --> 00:32:35,774
A bolo has been issued to all metro

579
00:32:35,842 --> 00:32:37,115
and state police in the area.

580
00:32:37,859 --> 00:32:40,762
All potential high-value targets
are under close surveillance.

581
00:32:40,797 --> 00:32:42,306
Agent Dunham and I will coordinate

582
00:32:42,374 --> 00:32:43,619
Captain Burgess' apprehension.

583
00:32:44,114 --> 00:32:46,623
- Agent Dunham?
- Based on our investigation,

584
00:32:46,691 --> 00:32:49,131
it's likely there is a second suspect

585
00:32:49,199 --> 00:32:52,200
controlling detonation
from a remote location.

586
00:32:52,843 --> 00:32:55,556
We believe it's this man,
Colonel Raymond Gordon.

587
00:32:55,624 --> 00:32:59,010
<i>The Pentagon lost contact with
Colonel Gordon six months ago.</i>

588
00:32:59,070 --> 00:33:00,347
He's off the grid.

589
00:33:00,542 --> 00:33:03,585
Officially designated a rogue operative.

590
00:33:03,653 --> 00:33:05,827
<i>Now based on Dr. Bishop's analysis,</i>

591
00:33:05,894 --> 00:33:09,809
the explosion is triggered
by a specific VHF frequency.

592
00:33:09,844 --> 00:33:11,715
<i>Now if we can locate Captain Burgess</i>

593
00:33:11,783 --> 00:33:13,187
<i>in time to get within range,</i>

594
00:33:13,254 --> 00:33:16,264
we may be able to jam the signal
and prevent her detonation.

595
00:33:16,332 --> 00:33:19,243
<i>On that point, we suspect that Diane Burgess</i>

596
00:33:19,278 --> 00:33:22,277
<i>is unaware she is being
used in a suicide bombing.</i>

597
00:33:22,312 --> 00:33:25,398
<i>Which means that she is
also a potential victim here.</i>

598
00:33:25,466 --> 00:33:27,372
We're gonna do everything that we can

599
00:33:27,440 --> 00:33:30,076
to get her back to her family alive.

600
00:33:30,251 --> 00:33:31,956
Diane Burgess has just been located.

601
00:33:32,023 --> 00:33:33,790
<i>She's in a D.C. metro cab.</i>

602
00:33:33,825 --> 00:33:35,034
<i>Dispatchers say she's headed</i>

603
00:33:35,102 --> 00:33:36,749
to the Federal Center Metro Station.

604
00:33:37,043 --> 00:33:39,084
We have time to set up before she arrives.

605
00:33:39,120 --> 00:33:40,855
Our objectives are as follows:

606
00:33:40,923 --> 00:33:42,896
To prevent the detonation
of Captain Diane Burgess

607
00:33:42,964 --> 00:33:44,804
and to apprehend Colonel Raymond Gordon.

608
00:33:47,894 --> 00:33:49,470
This is Broyles, go ahead.

609
00:33:49,505 --> 00:33:52,208
<i>Video surveillance and 3-D
triangulation model online.</i>

610
00:33:52,275 --> 00:33:54,127
Stand by, we'll wait for Diane Burgess.

611
00:34:03,145 --> 00:34:04,448
Snipers ready.

612
00:34:05,229 --> 00:34:05,786
Target sited,

613
00:34:05,854 --> 00:34:08,663
<i>arriving at Federal Center
Station, south portal.</i>

614
00:34:20,871 --> 00:34:22,041
<i>The phone's encrypted, sir.</i>

615
00:34:22,109 --> 00:34:23,313
<i>We can't tap into it.</i>

616
00:34:28,163 --> 00:34:29,934
<i>There's no sign of the
colonel outside of the station.</i>

617
00:34:30,002 --> 00:34:31,631
Copy that, keep an eye on it.

618
00:34:32,614 --> 00:34:33,677
Where are we on that signal?

619
00:34:33,712 --> 00:34:37,257
Attempting to acquire signal 331.6 megahertz.

620
00:34:39,348 --> 00:34:41,774
Excuse me, Agent Broyles...

621
00:34:42,275 --> 00:34:45,586
Is there an EMP detection
device in this station?

622
00:34:45,653 --> 00:34:47,090
All capitol transportation hubs

623
00:34:47,158 --> 00:34:48,428
had them installed after 9/11.

624
00:34:48,495 --> 00:34:50,372
- What's the problem?
- No problem.

625
00:34:51,276 --> 00:34:54,348
It's just that the security device

626
00:34:54,416 --> 00:34:58,261
would scramble all types
of radio wave triggers.

627
00:34:58,329 --> 00:34:59,832
That sounds to me like a good thing.

628
00:34:59,901 --> 00:35:01,306
<i>Frequency acquired.</i>

629
00:35:01,341 --> 00:35:02,997
Jamming. Ready.

630
00:35:03,012 --> 00:35:04,454
Prepare to jam the signal.

631
00:35:05,001 --> 00:35:06,372
Stand by to apprehend target.

632
00:35:06,441 --> 00:35:09,386
<i>I'm thinking that if the colonel
wants Ms. Burgess inside the building.</i>

633
00:35:09,454 --> 00:35:11,356
Then in order to trigger the explosion,

634
00:35:11,496 --> 00:35:13,002
he must be inside as well.

635
00:35:13,070 --> 00:35:14,691
<i>Which means that once he starts broadcasting,</i>

636
00:35:14,731 --> 00:35:16,751
we should be able to
triangulate his position.

637
00:35:16,819 --> 00:35:17,607
<i>But in order to do that,</i>

638
00:35:17,637 --> 00:35:19,539
<i>we would have to leave the frequency open.</i>

639
00:35:19,866 --> 00:35:20,744
We can't jam it.

640
00:35:21,574 --> 00:35:23,046
This could be our only chance

641
00:35:23,114 --> 00:35:24,960
to find Gordon and apprehend him.

642
00:35:24,995 --> 00:35:27,030
<i>Target's about to enter the station.</i>

643
00:35:30,245 --> 00:35:31,449
<i>Do we move, sir?</i>

644
00:35:33,526 --> 00:35:34,697
I said stand by.

645
00:35:34,766 --> 00:35:36,540
How long from when he activates the signal

646
00:35:36,575 --> 00:35:37,688
until she detonates?

647
00:35:38,381 --> 00:35:39,974
30 seconds, at best.

648
00:35:40,009 --> 00:35:42,180
That should give us long
enough to be able to locate him.

649
00:35:42,834 --> 00:35:44,138
All units hold position.

650
00:35:44,206 --> 00:35:45,988
<i>Let the target get into the building.</i>

651
00:35:47,889 --> 00:35:48,804
Go.

652
00:36:02,120 --> 00:36:02,917
Yes, Colonel?

653
00:36:02,957 --> 00:36:05,598
<i>Your contact will be
wearing a black trench coat.</i>

654
00:36:05,667 --> 00:36:07,592
<i>I have a briefcase for you.</i>

655
00:36:07,593 --> 00:36:09,247
<i>Accept the briefcase</i>

656
00:36:09,315 --> 00:36:11,491
<i>and proceed by taxi back to your hotel.</i>

657
00:36:11,559 --> 00:36:13,704
<i>- Is that it, sir?
- That's it, Captain.</i>

658
00:36:13,916 --> 00:36:15,045
<i>I'll meet you there.</i>

659
00:36:15,677 --> 00:36:17,292
Yes, sir. Thank you, sir.

660
00:36:23,512 --> 00:36:25,669
<i>According to this schematic,
Diane Burgess should be standing</i>

661
00:36:25,699 --> 00:36:27,494
<i>near the northwest side of the terminal.</i>

662
00:36:27,495 --> 00:36:30,002
<i>We're still waiting for Gordon
to activate the VHF signal.</i>

663
00:36:36,545 --> 00:36:38,386
<i>I got her. She's by the front entrance.</i>

664
00:36:38,453 --> 00:36:39,378
Keep an eye on her.

665
00:36:39,526 --> 00:36:41,271
<i>Do we have anything from Gordon yet?</i>

666
00:36:41,473 --> 00:36:43,006
The signal hasn't been activated yet, sir.

667
00:36:53,219 --> 00:36:54,450
She's on the move.

668
00:36:54,485 --> 00:36:55,585
<i>Still no sign of Gordon.</i>

669
00:36:57,170 --> 00:36:59,214
That--that's it.
That's the VHF signal.

670
00:36:59,249 --> 00:37:00,783
<i>She'll detonate in 30 seconds.</i>

671
00:37:00,818 --> 00:37:01,990
Agent, tell me where Gordon is.

672
00:37:04,405 --> 00:37:05,292
Something's wrong.

673
00:37:05,440 --> 00:37:07,298
<i>Sir, the signal's scrambling our equipment.</i>

674
00:37:07,333 --> 00:37:08,467
<i>I can't get a lock on Gordon.</i>

675
00:37:08,502 --> 00:37:09,043
Smart.

676
00:37:09,074 --> 00:37:10,764
<i>The signal is scrambling our equipment.</i>

677
00:37:13,041 --> 00:37:14,981
I think you have something for me.

678
00:37:15,049 --> 00:37:17,560
One Mississippi... Two Mississippi...

679
00:37:17,628 --> 00:37:19,134
30 seconds.

680
00:37:19,201 --> 00:37:21,312
I don't know what you're talking about.

681
00:37:21,612 --> 00:37:22,305
Okay, we've got her

682
00:37:22,348 --> 00:37:23,537
<i>speaking to a man with a briefcase.</i>

683
00:37:23,587 --> 00:37:24,774
<i>It is not Gordon.</i>

684
00:37:24,960 --> 00:37:26,131
<i>Can you get a lock on the signal?</i>

685
00:37:26,198 --> 00:37:27,139
<i>We can't get a lock.</i>

686
00:37:27,175 --> 00:37:28,412
<i>Then jam that signal.</i>

687
00:37:28,743 --> 00:37:30,133
<i>We're jamming the signal,</i>

688
00:37:30,168 --> 00:37:31,588
<i>I'm not risking these lives to get Gordon.</i>

689
00:37:31,655 --> 00:37:33,295
Sir, it's--it's
not working.

690
00:37:32,869 --> 00:37:34,587
<i>The signal's too strong for our equipment.</i>

691
00:37:34,747 --> 00:37:35,293
<i>I'm locked out.</i>

692
00:37:36,107 --> 00:37:36,522
We have a problem.

693
00:37:36,591 --> 00:37:38,904
<i>Dunham, attempts to jam
the signal have failed.</i>

694
00:37:38,971 --> 00:37:40,346
<i>She's going to detonate.</i>

695
00:37:41,676 --> 00:37:44,370
We have a problem. The
signal cannot be jammed.

696
00:37:44,491 --> 00:37:45,691
<i>I repeat, the signal...</i>

697
00:37:46,536 --> 00:37:48,379
<i>Peter, I think we just lost radio contact.</i>

698
00:37:48,447 --> 00:37:50,067
<i>- We need to find Gordon.
- Copy that.</i>

699
00:37:50,492 --> 00:37:51,798
<i>The trigger's been activated,</i>

700
00:37:51,866 --> 00:37:52,897
<i>we don't have much time.</i>

701
00:37:54,448 --> 00:37:55,721
I don't know who you are.

702
00:37:57,264 --> 00:37:59,240
Oh, my God!

703
00:38:05,434 --> 00:38:06,443
I spotted Gordon.

704
00:38:06,478 --> 00:38:08,005
I'm taking him out.

705
00:38:27,334 --> 00:38:28,374
Twenty-four Mississippi.

706
00:38:29,843 --> 00:38:31,431
<i>Twenty-five Mississippi.</i>

707
00:38:31,478 --> 00:38:32,822
<i>Twenty-six Mississippi.</i>

708
00:38:47,122 --> 00:38:49,557
<i>We're back online. The signal has stopped.</i>

709
00:38:49,592 --> 00:38:50,582
<i>All agents, move in.</i>

710
00:38:52,727 --> 00:38:53,595
<i>FBI!</i>

711
00:39:46,602 --> 00:39:47,605
What's this?

712
00:39:47,870 --> 00:39:48,758
An apartment.

713
00:39:49,665 --> 00:39:51,764
Two bedroom, semi-detached.

714
00:39:52,555 --> 00:39:54,934
Furnished housing for professors.

715
00:39:56,340 --> 00:39:57,645
It's a nice neighborhood.

716
00:39:58,114 --> 00:40:00,298
Down the block from where Belly used to live.

717
00:40:03,190 --> 00:40:06,308
I'll call Broyles, see if we can lease it.

718
00:40:15,313 --> 00:40:17,375
Okay, seven and a quarter inches.

719
00:40:17,550 --> 00:40:19,745
- Hmm.
- Why "hmm"?

720
00:40:20,523 --> 00:40:22,886
Well, I think your hand
just seems smaller to me.

721
00:40:23,535 --> 00:40:25,108
Okay, we're good.

722
00:40:25,218 --> 00:40:26,921
We're good, what does that mean?

723
00:40:27,723 --> 00:40:29,018
It means that's all for tonight.

724
00:40:29,049 --> 00:40:29,815
Go home.

725
00:40:31,530 --> 00:40:32,744
I just got here.

726
00:40:32,811 --> 00:40:35,718
I know, but I'm tired. It's been a long day.

727
00:40:35,842 --> 00:40:39,052
<i>You look like you could
use some sleep yourself.</i>

728
00:40:39,883 --> 00:40:40,794
Come back tomorrow.

729
00:40:40,824 --> 00:40:43,401
By then I'll have found you
the perfect bowling ball.

730
00:40:42,986 --> 00:40:44,755
No, you listen to me you son of a bitch.

731
00:40:44,823 --> 00:40:46,961
I am not here to bowl, or to try on shoes,

732
00:40:46,996 --> 00:40:48,793
or to have you play games with my head.

733
00:40:48,966 --> 00:40:51,583
I am here because I was
told that you could fix me.

734
00:41:08,851 --> 00:41:10,365
Take care, Agent Dunham.

735
00:41:18,843 --> 00:41:21,389
<i>Meanwhile, we go through our lives unaware.</i>

736
00:41:21,817 --> 00:41:23,299
<i>The enemy is among us</i>

737
00:41:23,555 --> 00:41:25,653
<i>and nobody's doing anything about it.</i>

738
00:41:25,870 --> 00:41:28,425
We don't have any idea the end is coming.

739
00:41:28,612 --> 00:41:32,028
So we had to take matters into our own hands.

740
00:41:32,883 --> 00:41:35,004
We had to send them a message.

741
00:41:36,412 --> 00:41:38,485
What was in the briefcase?

742
00:41:43,123 --> 00:41:45,311
They told you I was crazy, didn't they?

743
00:41:45,398 --> 00:41:46,852
The Pentagon.

744
00:41:48,575 --> 00:41:51,326
They said I'd had a psychiatric break.

745
00:41:52,204 --> 00:41:54,638
I told them what I'm telling you.

746
00:41:55,101 --> 00:41:56,325
That they are here.

747
00:41:56,500 --> 00:41:58,298
Collecting data.

748
00:41:58,841 --> 00:42:00,683
Making observations.

749
00:42:03,555 --> 00:42:05,738
That's what's in the briefcase.

750
00:42:06,767 --> 00:42:09,149
They've been planning for war.

751
00:42:10,443 --> 00:42:16,877
And they've been passing the information
via courier right under our noses.

752
00:42:23,919 --> 00:42:25,533
Who are "they"?

753
00:42:26,574 --> 00:42:28,221
We don't know who they are.

754
00:42:29,711 --> 00:42:31,840
But I can tell you what they want.

755
00:42:32,766 --> 00:42:34,758
They want to exterminate us.

756
00:42:35,622 --> 00:42:37,696
So they're studying us...

757
00:42:37,731 --> 00:42:41,484
Our culture, our technology, our science...

758
00:42:41,636 --> 00:42:44,549
and they plan to use it against us.

759
00:42:45,654 --> 00:42:47,049
One way or another.

760
00:42:47,727 --> 00:42:49,743
We'll find out who they are.

761
00:42:51,539 --> 00:42:55,616
But by then, I suppose
it won't really matter.

762
00:42:56,256 --> 00:42:58,880
Because whatever is in those cases

763
00:42:59,029 --> 00:43:01,289
is going to destroy us all.

