1
00:00:02,184 --> 00:00:04,384
<i>Rachel and the Glee Club know
that Quinn's pregnant, but they</i>

2
00:00:04,384 --> 00:00:06,584
<i>- All think Finn's the father, 
when really it's Puck.</i>
- Oh!

3
00:00:06,584 --> 00:00:08,551
<i>Yikes! And Terri's only fake
pregnant and wants Quinn</i>

4
00:00:08,551 --> 00:00:10,850
<i>to give her her baby so Will
won't find out.</i>

5
00:00:10,850 --> 00:00:12,551
How come you haven't had any
morning sickness?

6
00:00:12,551 --> 00:00:14,150
<i>Oh, and also,
Ken is dating Emma,</i>

7
00:00:14,150 --> 00:00:15,817
<i>but she's really got eyes
for Mr. Shue.</i>

8
00:00:15,817 --> 00:00:18,284
<i>and that's
what you missed on...</i>

9
00:00:18,284 --> 00:00:20,850
Five, six, seven, eight.
step, turn,

10
00:00:20,850 --> 00:00:22,984
Out, in, ball-change,
step ball-change step.

11
00:00:22,984 --> 00:00:24,718
You, you, you, you.

12
00:00:24,718 --> 00:00:27,050
And ba-ba-ba. turn...

13
00:00:27,050 --> 00:00:29,351
Come on, guys,
you're sleepwalking on me here.

14
00:00:29,351 --> 00:00:31,451
Give me some energy.
we've got sectionals in two...

15
00:00:31,451 --> 00:00:33,817
Please, sectionals
is going to be a breeze.

16
00:00:33,817 --> 00:00:35,850
Maybe so.

17
00:00:35,850 --> 00:00:37,718
(yawns)
but if we coast
through sectionals,

18
00:00:37,718 --> 00:00:40,551
We're gonna get
killed at regionals.

19
00:00:40,551 --> 00:00:42,718
We have got to be on our game.

20
00:00:42,718 --> 00:00:44,684
(zany voices)
(laughing)

21
00:00:45,850 --> 00:00:47,284
Sorry.
funny youtube.

22
00:00:47,284 --> 00:00:48,850
It's the grape stomping one.

23
00:00:48,850 --> 00:00:50,484
(zany voices continue)

24
00:00:51,783 --> 00:00:53,850
The kids have gotten
really complacent.

25
00:00:53,850 --> 00:00:55,883
It's like the fire
has totally gone out.

26
00:00:55,883 --> 00:00:58,917
Um, um, I'm sorry,
you've just, uh...

27
00:00:58,917 --> 00:01:00,651
You've got a little

28
00:01:00,651 --> 00:01:04,251
Mustard in your cute
Kirk Douglas chin dimple.

29
00:01:04,251 --> 00:01:05,251
(laughs)

30
00:01:05,251 --> 00:01:07,718
Wha...? huh?

31
00:01:07,718 --> 00:01:09,417
I get it?

32
00:01:09,417 --> 00:01:10,718
Um...

33
00:01:10,718 --> 00:01:12,417
Here, let me.

34
00:01:12,417 --> 00:01:13,850
Hold on.

35
00:01:15,484 --> 00:01:17,517
There.

36
00:01:18,684 --> 00:01:19,718
Thanks.

37
00:01:21,883 --> 00:01:23,084
Um, so...

38
00:01:23,084 --> 00:01:25,384
Uh, when did... when did
this start to happen?

39
00:01:25,384 --> 00:01:27,618
A week ago.

40
00:01:27,618 --> 00:01:30,551
Rachel: One, two, three, 
four, five, six, seven...

41
00:01:30,551 --> 00:01:33,217
No, no, no, no,
no, no, no.
great news, guys.

42
00:01:33,217 --> 00:01:34,850
Just got the competition
bracket for sectionals,

43
00:01:34,850 --> 00:01:37,117
And we are in really good shape.

44
00:01:37,117 --> 00:01:38,384
There's only two other teams.

45
00:01:38,384 --> 00:01:40,217
We beat them,
we make it to regionals.

46
00:01:40,217 --> 00:01:41,783
(laughter and cheers)

47
00:01:42,083 --> 00:01:43,651
Uh, who are the other teams?

48
00:01:43,651 --> 00:01:45,751
Drumroll please, Finn.

49
00:01:45,751 --> 00:01:46,984
(drumroll)

50
00:01:48,050 --> 00:01:49,717
School for the deaf in Dayton

51
00:01:49,717 --> 00:01:51,884
And someplace called
Jane Addams Academy.

52
00:01:51,884 --> 00:01:53,317
Jane Addams?
that's a halfway house

53
00:01:53,317 --> 00:01:55,018
For girls just getting out
of juvie.

54
00:01:55,018 --> 00:01:57,050
Th-th-this is great.

55
00:01:57,050 --> 00:01:58,450
People who can't hear
what they're singing

56
00:01:58,450 --> 00:01:59,684
And criminals
who don't care.

57
00:01:59,684 --> 00:02:01,284
It's gonna be
a cakewalk.

58
00:02:01,284 --> 00:02:02,918
High fi...

59
00:02:02,918 --> 00:02:05,217
<i>Will: They think they've 
got it in the bag,</i>

60
00:02:05,217 --> 00:02:07,584
<i>so they've simply
stopped trying.</i>

61
00:02:07,584 --> 00:02:10,384
I've got to figure out
some way to motivate them.

62
00:02:10,384 --> 00:02:12,951
Okay, well, you,
um, you could...

63
00:02:12,951 --> 00:02:14,450
Oh, what about
a sticker board?

64
00:02:14,450 --> 00:02:15,784
That's how my parents

65
00:02:15,784 --> 00:02:17,684
Got me to do chores
when I was a kid.

66
00:02:17,684 --> 00:02:19,384
Right, so I'd do a chore

67
00:02:19,384 --> 00:02:20,951
And then I'd get a star,
and then...

68
00:02:20,951 --> 00:02:23,117
oh, dear God,
please, please...

69
00:02:23,117 --> 00:02:24,817
Stop talking.

70
00:02:24,817 --> 00:02:27,117
I'm trying desperately
to ignore

71
00:02:27,117 --> 00:02:29,417
The treacly sweet inanity

72
00:02:29,417 --> 00:02:31,350
Of our asinine
conversation,

73
00:02:31,350 --> 00:02:33,150
But now I've got bile
in my mouth

74
00:02:33,150 --> 00:02:35,484
And I will hold my tongue
no further.

75
00:02:35,484 --> 00:02:36,817
You know what this is?

76
00:02:36,817 --> 00:02:38,984
It's a list
of my cheerios.

77
00:02:38,984 --> 00:02:40,684
Every week I pick
someone at random

78
00:02:40,684 --> 00:02:42,150
And I kick them out.

79
00:02:42,150 --> 00:02:44,450
Yeah, well, in Glee Club we do
things a little bit differently.

80
00:02:44,450 --> 00:02:45,617
Oh, yeah, Will?

81
00:02:45,617 --> 00:02:47,317
How's that working out
for you?

82
00:02:47,317 --> 00:02:49,551
You have to
remember something.

83
00:02:49,551 --> 00:02:51,751
We're dealing with children.

84
00:02:51,751 --> 00:02:53,951
They need to be terrified.

85
00:02:53,951 --> 00:02:55,918
It's like mother's milk
to them.

86
00:02:55,918 --> 00:02:59,951
Without it, their bones
won't grow properly.

87
00:02:59,951 --> 00:03:01,884
So if you want results
with a kid,

88
00:03:01,884 --> 00:03:04,884
You find that competitive
animal within and unleash it.

89
00:03:06,317 --> 00:03:07,784
Okay.

90
00:03:07,784 --> 00:03:09,617
Ellen, that blouse
is just insane.

91
00:03:14,551 --> 00:03:17,350
I can't believe she's allowed
to teach at this school.

92
00:03:17,350 --> 00:03:19,884
You know...

93
00:03:19,884 --> 00:03:21,884
She may have a point.

94
00:03:24,450 --> 00:03:27,884
<font color="#ffff00">Sync by honeybunny</font>
<font color="#ffff00">Corrected by BodyBump www.addic7ed.com</font>

95
00:03:28,634 --> 00:03:30,534
Competition.

96
00:03:30,534 --> 00:03:32,534
Every one of these people
or elements

97
00:03:32,534 --> 00:03:34,567
Was a champion
in their own right.

98
00:03:34,567 --> 00:03:36,134
But they used competing
with each other

99
00:03:36,134 --> 00:03:38,034
To make themselves
even better.

100
00:03:38,034 --> 00:03:40,200
I don't understand
how lightning

101
00:03:40,200 --> 00:03:42,401
Is in competition with an
above-ground swimming pool.

102
00:03:42,401 --> 00:03:44,567
Just go with it.

103
00:03:44,567 --> 00:03:45,933
You guys have become
complacent.

104
00:03:45,933 --> 00:03:47,933
You were great at
the invitational,

105
00:03:47,933 --> 00:03:50,000
But you got to up your game
if you want

106
00:03:50,000 --> 00:03:51,067
To get through sectionals.

107
00:03:51,067 --> 00:03:52,833
Okay, split up.

108
00:03:52,833 --> 00:03:55,034
Guys on the left side,
girls on the right side.

109
00:03:56,434 --> 00:03:57,833
Let's go, come on.

110
00:04:02,100 --> 00:04:04,401
All right.

111
00:04:04,401 --> 00:04:05,668
Kurt.

112
00:04:12,833 --> 00:04:14,434
Here's the deal.

113
00:04:14,434 --> 00:04:16,100
Two teams-- boys versus girls.

114
00:04:16,100 --> 00:04:17,601
One week from today,

115
00:04:17,601 --> 00:04:21,100
You will each perform
a mash-up of your choice.

116
00:04:21,100 --> 00:04:22,734
What's a mash-up?

117
00:04:22,734 --> 00:04:24,701
A mash-up is when
you take two songs

118
00:04:24,701 --> 00:04:25,867
And mash them together

119
00:04:25,867 --> 00:04:27,234
To make an even

120
00:04:27,234 --> 00:04:29,401
Richer explosion
of musical expression.

121
00:04:29,401 --> 00:04:31,200
Boys will perform on Tuesday,
girls the next day.

122
00:04:31,200 --> 00:04:32,401
I want you guys

123
00:04:32,401 --> 00:04:34,701
To go all out, okay,
costumes, choreography.

124
00:04:34,701 --> 00:04:37,067
Whoever wins
the competition

125
00:04:37,067 --> 00:04:39,401
Gets to choose the number

126
00:04:39,401 --> 00:04:40,734
That we do for
sectionals.

127
00:04:40,734 --> 00:04:41,900
Wait, who's going
to be the judge?

128
00:04:41,900 --> 00:04:44,234
Your gender
makes you biased.

129
00:04:44,234 --> 00:04:46,467
Ah...

130
00:04:46,467 --> 00:04:47,734
There is going to be

131
00:04:47,734 --> 00:04:49,167
A celebrity judge.

132
00:04:49,167 --> 00:04:50,734
Wh-who?

133
00:04:50,734 --> 00:04:53,900
Oh, you're going to have
to show up to find out.

134
00:04:53,900 --> 00:04:55,933
We got this in the bag.
totally.

135
00:04:55,933 --> 00:04:58,334
I'm going to start storyboarding
our choreography tonight.

136
00:04:58,334 --> 00:05:00,800
Hey, I hope you guys
are up for this competition.

137
00:05:00,800 --> 00:05:02,334
The girls look pretty pumped.

138
00:05:02,334 --> 00:05:04,900
We're planning on smacking them
down like the Hand of God.

139
00:05:06,067 --> 00:05:07,467
(yawns)

140
00:05:07,467 --> 00:05:09,100
Hey, Finn, you all right?

141
00:05:09,100 --> 00:05:11,301
You seem a little
out of it.

142
00:05:11,301 --> 00:05:13,634
Yeah, I'm just
a little worn out.

143
00:05:13,634 --> 00:05:15,301
Puck: Come on, dude.

144
00:05:15,301 --> 00:05:17,367
We're late
for football practice.

145
00:05:23,534 --> 00:05:26,000
<i>Sue: "Dear journal,</i>

146
00:05:26,000 --> 00:05:27,734
<i>"feeling listless
again today.</i>

147
00:05:27,734 --> 00:05:29,334
<i>"it began at dawn</i>

148
00:05:29,334 --> 00:05:32,634
<i>"when I tried making a smoothie
out of beef bones,</i>

149
00:05:32,634 --> 00:05:35,100
<i>"breaking my juicer.</i>

150
00:05:35,100 --> 00:05:36,668
<i>"and then
at cheerios practice--</i>

151
00:05:36,668 --> 00:05:38,668
<i>"disaster.
(sighs)</i>

152
00:05:40,267 --> 00:05:42,467
<i>"it was unmistakable.</i>

153
00:05:42,467 --> 00:05:44,668
<i>"it was like spotting the first
spark on the Hindenburg:</i>

154
00:05:44,668 --> 00:05:46,701
<i> "a quiver.</i>

155
00:05:46,701 --> 00:05:49,601
<i>"that quiver
will lose us Nationals.</i>

156
00:05:49,601 --> 00:05:51,301
<i>"and without a championship,</i>

157
00:05:51,301 --> 00:05:52,701
<i>"I'll lose my endorsements.</i>

158
00:05:52,701 --> 00:05:54,234
<i>"and without
those endorsements,</i>

159
00:05:54,234 --> 00:05:56,933
<i>I won't be able to buy
my hovercraft."</i>

160
00:05:56,933 --> 00:05:58,567
Feeling all right, Quinn?

161
00:05:58,567 --> 00:06:01,167
I'm just really tired
from Glee Club.

162
00:06:04,034 --> 00:06:06,668
<i>Sue: "Glee Club.</i>

163
00:06:06,668 --> 00:06:08,267
<i>"every time I try to destroy</i>

164
00:06:08,267 --> 00:06:10,634
<i>"that clutch of scab-eating,
mouth-breathers,</i>

165
00:06:10,634 --> 00:06:12,634
<i>"it only comes back stronger</i>

166
00:06:12,634 --> 00:06:14,567
<i>"like some sexually ambiguous
horror movie villain.</i>

167
00:06:14,567 --> 00:06:18,034
<i>"here I am, about to turn 30,</i>

168
00:06:18,034 --> 00:06:22,567
<i>"and I've sacrificed everything
only to be Shang Haied</i>

169
00:06:22,567 --> 00:06:24,601
<i>"by the the bi-curious
machinations</i>

170
00:06:24,601 --> 00:06:28,100
<i>"of a Cabal of Doughy,
misshapen teens.</i>

171
00:06:28,100 --> 00:06:30,167
<i>"Am I missing something,
journal?</i>

172
00:06:30,167 --> 00:06:32,067
<i>"Is it me?</i>

173
00:06:32,067 --> 00:06:34,234
<i>"Of course it's not me.</i>

174
00:06:34,234 --> 00:06:36,367
<i>"It's Will Schuester.</i>

175
00:06:36,367 --> 00:06:38,601
<i>"What is it about him, journal?</i>

176
00:06:38,601 --> 00:06:40,334
<i>"Is it the arrogant smirk?</i>

177
00:06:40,334 --> 00:06:43,200
<i>"The store-bought home perm?</i>

178
00:06:43,200 --> 00:06:44,933
<i>"you know, journal,</i>

179
00:06:44,933 --> 00:06:47,401
<i>"I noticed something yesterday.</i>

180
00:06:49,034 --> 00:06:51,100
...chin dimple.

181
00:06:51,100 --> 00:06:53,367
<i>Sue: Of course,
it's coming clear to me now.</i>

182
00:06:53,367 --> 00:06:56,234
<i>If I can't destroy the club,</i>

183
00:06:56,234 --> 00:06:59,601
<i>I'll just have
to destroy the man.</i>

184
00:07:02,701 --> 00:07:04,367
Let me be frank.

185
00:07:04,367 --> 00:07:06,167
Your husband is
hiding his kielbasa

186
00:07:06,167 --> 00:07:09,800
In a hickory farms gift basket
that doesn't belong to you.

187
00:07:09,800 --> 00:07:11,134
What?!

188
00:07:11,134 --> 00:07:12,367
With who?

189
00:07:12,367 --> 00:07:13,467
Guidance counselor.

190
00:07:13,467 --> 00:07:15,067
Real floozy and
a man-eater.

191
00:07:15,067 --> 00:07:17,100
Wears creepy brooches
like the kind

192
00:07:17,100 --> 00:07:18,234
My nana was buried in.

193
00:07:18,234 --> 00:07:19,234
More tea.

194
00:07:19,234 --> 00:07:21,301
Oh, sorry.

195
00:07:21,301 --> 00:07:22,933
It's the same old song.

196
00:07:22,933 --> 00:07:24,800
Wife puts on a couple
extra pounds...

197
00:07:24,800 --> 00:07:25,800
Oh, I'm pregnant.

198
00:07:25,800 --> 00:07:27,167
Oh, that's no excuse.

199
00:07:27,167 --> 00:07:29,900
I've always thought the
desire to procreate showed

200
00:07:29,900 --> 00:07:31,467
Deep personal weakness.

201
00:07:31,467 --> 00:07:33,933
Me-- never wanted kids.

202
00:07:33,933 --> 00:07:36,367
Don't have the time,
don't have the uterus.

203
00:07:37,401 --> 00:07:39,434
Are you sure about this?

204
00:07:39,434 --> 00:07:41,167
A woman always knows.

205
00:07:41,167 --> 00:07:42,634
(sighs)

206
00:07:42,634 --> 00:07:45,301
Let me put it to
you this way--

207
00:07:45,301 --> 00:07:46,634
If it's not a
full-blown affair,

208
00:07:46,634 --> 00:07:48,501
Well, it's certainly
heading in that direction.

209
00:07:48,501 --> 00:07:50,234
You need a machete
to cut through

210
00:07:50,234 --> 00:07:52,768
The haze of lust
that surrounds them.

211
00:07:52,768 --> 00:07:55,134
Oh, God, what am
I going to do?!

212
00:07:55,134 --> 00:07:57,634
I think you should both pack up
and move out of the district.

213
00:07:58,833 --> 00:08:00,267
Unless you want to lose your man

214
00:08:00,267 --> 00:08:03,768
To a mentally ill ginger pygmy
with eyes like a bush baby.

215
00:08:03,768 --> 00:08:05,701
Now you're absolutely
sure about this?

216
00:08:05,701 --> 00:08:06,967
I mean, you have proof?

217
00:08:06,967 --> 00:08:09,134
Get into that school
and sniff out

218
00:08:09,134 --> 00:08:11,668
Those sex pheromones
for yourself.

219
00:08:11,668 --> 00:08:13,467
We happen to have an opening.

220
00:08:13,467 --> 00:08:16,501
Our school nurse,
Mrs. Lancaster, is in a coma.

221
00:08:16,501 --> 00:08:19,833
Oh, she took a terrible tumble
down the stairwell yesterday.

222
00:08:19,833 --> 00:08:21,434
(bell ringing)

223
00:08:23,200 --> 00:08:24,701
(screams)

224
00:08:24,701 --> 00:08:26,933
But I'm not a nurse.

225
00:08:26,933 --> 00:08:28,601
I work at sheets n' things.

226
00:08:28,601 --> 00:08:29,867
I'm not an American citizen.

227
00:08:29,867 --> 00:08:31,301
I was born in the
Panama Canal zone.

228
00:08:31,301 --> 00:08:33,367
But I managed to
get a passport.

229
00:08:33,367 --> 00:08:34,833
I've run for office twice.

230
00:08:34,833 --> 00:08:36,267
My advice to you,

231
00:08:36,267 --> 00:08:39,034
If you want to keep
your husband...

232
00:08:41,034 --> 00:08:44,833
...get creative.

233
00:08:44,833 --> 00:08:46,567
Mrs. Schuester,

234
00:08:46,567 --> 00:08:49,467
I appreciate your interest
in the nursing position.

235
00:08:49,467 --> 00:08:50,867
But your previous
experience

236
00:08:50,867 --> 00:08:52,867
Is limited to folding
hand towels.

237
00:08:52,867 --> 00:08:55,134
As assistant manager
at sheets n' things,

238
00:08:55,134 --> 00:08:56,734
I've had first aid training.

239
00:08:56,734 --> 00:08:58,000
Mm-hmm.

240
00:08:58,000 --> 00:09:00,534
I've also used a defibrillator.

241
00:09:00,534 --> 00:09:02,100
Hmm.

242
00:09:03,134 --> 00:09:05,534
So what did you want
to talk to me about?

243
00:09:05,534 --> 00:09:07,367
Oh, good news.

244
00:09:07,367 --> 00:09:09,501
I figured out a way
to get the kids motivated.

245
00:09:09,501 --> 00:09:11,067
They're going to compete
against each other

246
00:09:11,067 --> 00:09:12,534
In a glee-off.

247
00:09:12,534 --> 00:09:15,501
- Oh.
- And guess who the celebrity
judge is going to be?

248
00:09:15,501 --> 00:09:16,833
You.

249
00:09:16,833 --> 00:09:18,434
Me?

250
00:09:18,434 --> 00:09:20,701
You are the most

251
00:09:20,701 --> 00:09:24,334
Honest and impartial person
I know.

252
00:09:26,334 --> 00:09:29,434
Well, isn't this
a surprise.

253
00:09:29,434 --> 00:09:31,134
Terri, wh-what
are you doing here?

254
00:09:31,134 --> 00:09:33,434
Hi. I don't think we've
been properly introduced.

255
00:09:33,434 --> 00:09:35,334
I'm Terri Schuester,
Will's pregnant wife.

256
00:09:35,334 --> 00:09:36,933
Hi.

257
00:09:36,933 --> 00:09:38,900
Oh, honey,

258
00:09:38,900 --> 00:09:41,034
Someone got a little lipstick
on your cup.

259
00:09:41,034 --> 00:09:43,067
(gasps)

260
00:09:43,067 --> 00:09:44,900
I got it.

261
00:09:48,401 --> 00:09:50,701
Um, is everything okay, Terri?

262
00:09:50,701 --> 00:09:52,267
You-you never visit me at work.

263
00:09:52,267 --> 00:09:53,867
Oh, I'm not visiting.

264
00:09:55,000 --> 00:09:56,301
No.

265
00:09:56,301 --> 00:09:58,501
You've been so stressed
about our finances lately,

266
00:09:58,501 --> 00:10:01,401
That I thought I would pitch in
by getting a second job.

267
00:10:04,067 --> 00:10:05,434
I'm the new school nurse.

268
00:10:05,434 --> 00:10:07,601
But you're not a nurse.

269
00:10:07,601 --> 00:10:08,967
You don't have
any training.

270
00:10:08,967 --> 00:10:10,034
Oh, please, will.

271
00:10:10,034 --> 00:10:12,734
It's a public school.

272
00:10:14,100 --> 00:10:15,800
Isn't this going to be great?

273
00:10:15,801 --> 00:10:17,801
This means I am gonna be around
all the time now.

274
00:10:24,134 --> 00:10:25,934
"Know your routes."

275
00:10:26,584 --> 00:10:29,350
Now that is the key
to this play, gentlemen.

276
00:10:29,350 --> 00:10:31,983
The receivers run
the fly route downfield

277
00:10:31,983 --> 00:10:34,417
And then block
as the play develops, okay?

278
00:10:34,417 --> 00:10:37,384
Know your assignments.
it's not...

279
00:10:37,384 --> 00:10:38,851
<i>Finn: I'm losing it.</i>

280
00:10:38,851 --> 00:10:40,983
<i>I'm tired all the time.</i>

281
00:10:40,983 --> 00:10:42,350
<i>I can't keep my eyes open.</i>

282
00:10:42,350 --> 00:10:44,017
Ken (distant echoing): That's your only job

283
00:10:44,017 --> 00:10:45,851
Is to know your assignments.

284
00:10:45,851 --> 00:10:47,250
Will: No sharps and no flats.

285
00:10:47,250 --> 00:10:49,083
<i>Finn: I know how lucky I am.</i>

286
00:10:49,083 --> 00:10:51,751
<i>Captain of the football team,
Glee stud.</i>

287
00:10:51,751 --> 00:10:53,350
<i>I know I should be excited
about Quinn.</i>

288
00:10:53,350 --> 00:10:55,083
<i>she's hot, popular,</i>

289
00:10:55,083 --> 00:10:57,417
<i>and she's carrying my baby
and all,</i>

290
00:10:57,417 --> 00:10:59,451
<i>but I can't get Rachel
out of my head.</i>

291
00:10:59,451 --> 00:11:01,784
<i>She kind of freaks me out
in a swimfan kind of way,</i>

292
00:11:01,784 --> 00:11:04,818
<i>but she can really sing
and her body is smoking...</i>

293
00:11:04,818 --> 00:11:07,017
<i>if you're not into boobs.</i>

294
00:11:07,017 --> 00:11:08,784
<i>my body's a mess.</i>

295
00:11:08,784 --> 00:11:10,818
<i>I found a hair on my ear
the other day,</i>

296
00:11:10,818 --> 00:11:13,117
<i>and I have to rub biofreeze
on my shins</i>

297
00:11:13,117 --> 00:11:15,484
<i>a couple times a day--
growing pains.</i>

298
00:11:15,484 --> 00:11:20,184
<i>It smells pretty bad, but
I mask it with Drakkar Noir.</i>

299
00:11:20,184 --> 00:11:22,751
<i>being a guy my age is tough.</i>

300
00:11:22,751 --> 00:11:25,551
<i>between Glee and football
and school and being popular,</i>

301
00:11:25,551 --> 00:11:27,050
<i>I'm just kind of overwhelmed.</i>

302
00:11:27,050 --> 00:11:28,417
<i>Everyone wants something
from me,</i>

303
00:11:28,417 --> 00:11:30,784
<i>and I don't have the energy
to do it all.</i>

304
00:11:30,784 --> 00:11:32,751
<i>I don't know how important
people like presidents</i>

305
00:11:32,751 --> 00:11:35,184
<i>or newscasters
or mob bosses do it.</i>

306
00:11:35,184 --> 00:11:37,950
<i>my mom says I'm stretched too
thin, so I gave up homework, </i>

307
00:11:37,950 --> 00:11:39,651
<i>but that didn't help.</i>

308
00:11:39,651 --> 00:11:42,417
<i>All I know is last night
I got vaporized on level two.</i>

309
00:11:42,417 --> 00:11:44,083
<i>level two.</i>

310
00:11:44,083 --> 00:11:47,150
<i>And I didn't even
have the energy to care.</i>

311
00:11:47,150 --> 00:11:49,417
(Distant, echoing): He's drooling.

312
00:11:49,417 --> 00:11:52,150
(Echoing): Dude, wake up.

313
00:11:52,150 --> 00:11:54,284
(Distant): Sure, yeah, that sounds good.

314
00:11:54,284 --> 00:11:56,250
I said we can't let
those girls beat us.

315
00:11:56,250 --> 00:11:58,584
Sorry. Sometimes
when I'm thinking real hard,

316
00:11:58,584 --> 00:12:00,851
It helps to close my eyes.

317
00:12:00,851 --> 00:12:01,983
We're doing a mash-up
of "It's My Life"

318
00:12:01,983 --> 00:12:03,983
And Usher's "Confessions."

319
00:12:03,983 --> 00:12:05,551
Puck (echoes): We should
get some trash can lids

320
00:12:05,551 --> 00:12:06,751
<i>and stomp the yard up
in this piece.</i>

321
00:12:06,751 --> 00:12:08,150
Puck, with respect,

322
00:12:08,150 --> 00:12:09,884
You're more helpful
when you don't contribute.

323
00:12:09,884 --> 00:12:11,083
Puck (echoes): Dude.

324
00:12:11,083 --> 00:12:12,417
What's wrong
with you?

325
00:12:12,417 --> 00:12:13,684
Go see the nurse.

326
00:12:13,684 --> 00:12:15,217
Every day I say
I have a headache.

327
00:12:15,217 --> 00:12:16,384
I sleep for three hours.

328
00:12:16,384 --> 00:12:20,017
I haven't attended
a math class in two years.

329
00:12:20,017 --> 00:12:21,317
(sighs)

330
00:12:21,317 --> 00:12:23,150
Thanks, guys.

331
00:12:23,150 --> 00:12:25,918
Keep up the good work.

332
00:12:25,918 --> 00:12:28,317
(Bell ringing)

333
00:12:32,517 --> 00:12:34,950
Okay, girls, we need
to get started.

334
00:12:34,950 --> 00:12:36,184
We're getting warmed up.

335
00:12:36,184 --> 00:12:38,551
Where's Quinn?

336
00:12:38,551 --> 00:12:41,317
Probably down at the mall
looking for elastic-waist pants.

337
00:12:41,317 --> 00:12:44,083
(Girls giggle)

338
00:12:44,083 --> 00:12:47,317
Mr. Shuester's right, you guys.

339
00:12:47,317 --> 00:12:48,818
We can't get complacent.

340
00:12:48,818 --> 00:12:50,584
Chill out.
I already picked the songs.

341
00:12:50,584 --> 00:12:51,784
We're gonna do
a mash-up of "Halo"

342
00:12:51,784 --> 00:12:52,784
And "Walking on Sunshine."

343
00:12:52,784 --> 00:12:54,617
That was my idea.

344
00:12:54,617 --> 00:12:55,818
Whatever.

345
00:12:55,818 --> 00:12:57,918
Come on.
We can do this in our sleep.

346
00:12:57,918 --> 00:12:59,284
You think those six dudes

347
00:12:59,284 --> 00:13:00,717
Are gonna give us
any competition?

348
00:13:00,717 --> 00:13:02,250
I say we just
wing it.

349
00:13:02,250 --> 00:13:04,117
We can't just wing it.

350
00:13:04,117 --> 00:13:07,050
All those in favor
of winging it?

351
00:13:07,050 --> 00:13:08,217
All those opposed?

352
00:13:09,617 --> 00:13:12,651
Looks like the ayes have it.

353
00:13:21,284 --> 00:13:22,584
Hi. How can I help you?

354
00:13:22,584 --> 00:13:24,818
- Hey, Mrs. Shuester.
- Uh-huh.

355
00:13:24,818 --> 00:13:26,551
I'm Finn Hudson.
I'm in Glee with your husband.

356
00:13:26,551 --> 00:13:28,851
- Oh, Hi, Finn.
Oh, wait a minute.

357
00:13:28,851 --> 00:13:31,417
Are you the one
who's dating Quinn Fabray?

358
00:13:31,417 --> 00:13:33,050
Yeah. Why?

359
00:13:33,050 --> 00:13:34,918
Oh, you have really good
bone structure.

360
00:13:34,918 --> 00:13:36,751
Yeah, um,

361
00:13:36,751 --> 00:13:38,417
I've been really
tired lately,

362
00:13:38,417 --> 00:13:41,284
And I was wondering if I could
lie down in here for a while.

363
00:13:41,284 --> 00:13:42,884
Why don't you have a seat?

364
00:13:44,284 --> 00:13:46,384
Why don't you tell me
a little bit

365
00:13:46,384 --> 00:13:47,551
About your sleep habits?

366
00:13:47,551 --> 00:13:48,617
What time do you go to bed?

367
00:13:48,617 --> 00:13:50,083
Um, I don't know.

368
00:13:50,083 --> 00:13:53,250
Usually, after skinemax starts
playing regular movies again.

369
00:13:53,250 --> 00:13:54,950
And I'm normally tired,

370
00:13:54,950 --> 00:13:58,050
But lately
I can't just fall asleep.

371
00:13:58,050 --> 00:13:59,784
It's like my brain
won't shut up.

372
00:13:59,784 --> 00:14:00,918
Well, what are you
thinking about?

373
00:14:03,017 --> 00:14:04,851
Oh, you can be honest with me.

374
00:14:04,851 --> 00:14:06,983
There's a code of silence
in my office.

375
00:14:06,983 --> 00:14:11,417
Okay, uh, football plays...

376
00:14:11,417 --> 00:14:12,617
Uh-huh.

377
00:14:12,617 --> 00:14:14,484
...um, girls,

378
00:14:14,484 --> 00:14:17,684
Dance steps... girls.

379
00:14:17,684 --> 00:14:20,417
Girls? but you're dating
Quinn Fabray.

380
00:14:20,417 --> 00:14:22,117
Yeah, but...

381
00:14:24,551 --> 00:14:27,517
Do you think a guy can be
into two girls at once?

382
00:14:27,517 --> 00:14:29,017
No.

383
00:14:29,017 --> 00:14:30,551
And remember,
flirting is cheating.

384
00:14:30,551 --> 00:14:34,284
And the revenge of the jilted
woman is usually pretty messy.

385
00:14:34,284 --> 00:14:35,950
So can I take my nap now?

386
00:14:35,950 --> 00:14:37,784
Do you want to sleep
through your life, Finn?

387
00:14:37,784 --> 00:14:39,818
No, but I read once

388
00:14:39,818 --> 00:14:41,884
That teenagers need more sleep
than infants.

389
00:14:41,884 --> 00:14:43,384
When I was in high school,

390
00:14:43,384 --> 00:14:46,417
I captained the cheerleading
squad, I kept a perfect 4.0 gpa,

391
00:14:46,417 --> 00:14:47,884
I cultivated my popularity,

392
00:14:47,884 --> 00:14:50,217
And I maintained
a loving relationship

393
00:14:50,217 --> 00:14:52,617
With the boy who would
become my husband.

394
00:14:52,617 --> 00:14:54,751
Wow.

395
00:14:54,751 --> 00:14:57,751
I don't even know
how I did that.

396
00:14:57,751 --> 00:15:01,017
Wait a minute.
Yes, I do.

397
00:15:02,684 --> 00:15:04,684
Pseudoephedrine.

398
00:15:04,684 --> 00:15:06,150
It's the stuff
they put in decongestants

399
00:15:06,150 --> 00:15:07,451
To make them non-drowsy.

400
00:15:07,451 --> 00:15:09,818
It's kind of like a...
well, like a vitamin.

401
00:15:09,818 --> 00:15:13,384
I would pop two of these
blue meanies every morning

402
00:15:13,384 --> 00:15:15,050
And then I would be
a firecracker

403
00:15:15,050 --> 00:15:16,384
For the rest of the day.

404
00:15:16,384 --> 00:15:18,150
- Are they safe?
- They're over-the-counter.

405
00:15:18,150 --> 00:15:20,918
They stock them next
to the candy bars.

406
00:15:20,918 --> 00:15:23,384
Sweetie, I'm the
school nurse.

407
00:15:23,384 --> 00:15:24,884
I know what i'm doing.

408
00:15:30,651 --> 00:15:32,517
Hey, guys, how's it going?

409
00:15:32,517 --> 00:15:34,117
(Inhales): God, it's a beautiful day.

410
00:15:34,117 --> 00:15:35,184
Let's run through the number.

411
00:15:35,184 --> 00:15:36,684
I can't wait
to do the number.

412
00:15:36,684 --> 00:15:37,918
I'm ready
and excited.

413
00:15:37,918 --> 00:15:39,184
Are you guys?
Stand up. Come on.

414
00:15:39,184 --> 00:15:40,784
Let's get this
joint jumping.

415
00:15:40,784 --> 00:15:43,451
Has your soul been taken over
by caffeinated space aliens?

416
00:15:43,451 --> 00:15:45,484
No, just visited
the school nurse.

417
00:15:45,484 --> 00:15:47,651
Got this great vitamin.
I feel fantastic.

418
00:15:47,651 --> 00:15:49,050
I can't wait to do the number.

419
00:15:49,050 --> 00:15:50,717
Let's do the number,
and then afterwards,

420
00:15:50,717 --> 00:15:52,651
We can build a house for
habitat for humanity.

421
00:15:52,651 --> 00:15:53,818
What kind of vitamin?

422
00:15:53,818 --> 00:15:55,083
Vitamin C?

423
00:15:55,083 --> 00:15:56,884
<i>Vogue magazine says
it boosts energy levels</i>

424
00:15:56,884 --> 00:15:58,050
And brightens the
complexion.

425
00:15:58,050 --> 00:15:59,851
Vitamin D.

426
00:15:59,851 --> 00:16:01,150
And I got you guys some.

427
00:16:03,017 --> 00:16:06,751
("It's My Life" intro playing)

428
00:16:06,751 --> 00:16:10,317
♪♪ This ain't a song
for the brokenhearted ♪♪

429
00:16:13,851 --> 00:16:17,651
♪♪ No silent prayer
for the faith departed ♪♪

430
00:16:21,384 --> 00:16:24,417
♪♪ and I ain't gonna be
just a face in the crowd ♪♪

431
00:16:24,417 --> 00:16:28,950
♪♪ You're gonna hear my voice
when I shout it out loud ♪♪

432
00:16:28,950 --> 00:16:31,684
♪♪ It's my life ♪♪

433
00:16:31,684 --> 00:16:34,950
♪♪ It's now or never ♪♪

434
00:16:34,950 --> 00:16:39,217
♪♪ I ain't gonna live forever ♪♪

435
00:16:39,217 --> 00:16:42,684
♪♪ I just want to live
while I'm alive ♪♪

436
00:16:42,684 --> 00:16:46,184
♪♪ It's my life ♪♪

437
00:16:47,617 --> 00:16:49,317
♪♪ These are my confessions ♪♪

438
00:16:49,317 --> 00:16:51,717
♪♪ And just when I thought
I said all I could say ♪♪

439
00:16:51,717 --> 00:16:55,150
♪♪ My chick on the side said
she got one on the way ♪♪

440
00:16:55,150 --> 00:16:57,050
♪♪ These are my confessions ♪♪

441
00:16:57,050 --> 00:17:00,784
♪♫ if I'm gonna tell it,
then I gotta tell it all ♪♫

442
00:17:00,784 --> 00:17:04,417
♪♪ Damn near cried
when I got that phone call ♪♪

443
00:17:04,417 --> 00:17:05,751
♪♪ I'm so thrown ♪♪

444
00:17:05,751 --> 00:17:08,417
♪♪ I don't know what to do ♪♪

445
00:17:08,417 --> 00:17:10,717
♪♪ But to give part two
of my... ♪♪

446
00:17:10,717 --> 00:17:13,451
♪♪ Better stand tall
when they're calling you out ♪♪

447
00:17:13,451 --> 00:17:15,484
♪♪ Don't bend, don't break ♪♪

448
00:17:15,484 --> 00:17:18,451
♪♪ Baby, don't back down ♪♪

449
00:17:18,451 --> 00:17:20,784
♪♪ These are my confessions ♪♪

450
00:17:20,784 --> 00:17:24,350
♪♪ It's now or never ♪♪

451
00:17:24,350 --> 00:17:26,584
♪♪ I ain't gonna live forever ♪♪

452
00:17:26,584 --> 00:17:28,584
♪♪ These are my confessions ♪♪

453
00:17:28,584 --> 00:17:32,217
♪♪ I just want to live
while I'm alive ♪♪

454
00:17:33,417 --> 00:17:35,451
♪♪ It's my life ♪♪

455
00:17:35,451 --> 00:17:38,451
♪♪ just when I thought
I said all I can say ♪♪

456
00:17:38,451 --> 00:17:41,284
♪♪ My chick on the side said
she got one on the way ♪♪

457
00:17:41,284 --> 00:17:43,484
♪♪ These are my confessions ♪♪

458
00:17:43,484 --> 00:17:47,350
♪♪ I just want to live
while I'm alive ♪♪

459
00:17:47,350 --> 00:17:50,651
♪♪ It's my life. ♪♪

460
00:17:50,651 --> 00:17:53,950
(music stops,
applause and cheering)

461
00:17:55,818 --> 00:17:57,517
Awesome, guys.

462
00:17:57,517 --> 00:17:58,950
Geez, I didn't know
you had it in you.

463
00:17:58,950 --> 00:18:01,484
It's like somebody slipped
something in your juice boxes.

464
00:18:01,484 --> 00:18:02,983
Whoo!

465
00:18:02,983 --> 00:18:04,284
You ladies better
bring it tomorrow.

466
00:18:04,284 --> 00:18:06,317
Otherwise,

467
00:18:06,317 --> 00:18:08,751
We've got our opening number
for sectionals!

468
00:18:08,751 --> 00:18:10,384
(boys cheering)

469
00:18:26,867 --> 00:18:29,534
Haven't seen you
at Glee rehearsals.

470
00:18:29,534 --> 00:18:31,968
I'm not superwoman.

471
00:18:31,968 --> 00:18:33,734
I know glee is your whole life,

472
00:18:33,734 --> 00:18:35,701
But I have the cheerios,

473
00:18:35,701 --> 00:18:38,068
I'm on honor roll,
i have friends.

474
00:18:38,068 --> 00:18:40,834
You don't have to
be embarrassed.

475
00:18:40,834 --> 00:18:43,233
No one at Glee is
gonna judge you.

476
00:18:46,034 --> 00:18:48,367
Look, I know everyone
expects us to be enemies

477
00:18:48,367 --> 00:18:51,968
And be in competition,
but I don't hate you.

478
00:18:51,968 --> 00:18:55,734
Why not?
I've been awful to you.

479
00:18:55,734 --> 00:18:58,834
That was before you knew
what it felt like to be me;

480
00:18:58,834 --> 00:19:00,200
An outsider.

481
00:19:01,567 --> 00:19:03,467
More people are gonna start
finding out about this,

482
00:19:03,467 --> 00:19:05,133
And you're gonna need friends
who can relate.

483
00:19:05,133 --> 00:19:07,233
How can you relate
to what I'm going through?

484
00:19:07,233 --> 00:19:09,300
You don't think people
whisper about me

485
00:19:09,300 --> 00:19:10,867
In the lunchrooms
or draw pornographic pictures

486
00:19:10,867 --> 00:19:12,367
Of me on the bathroom walls?

487
00:19:12,367 --> 00:19:14,634
That was me,

488
00:19:14,634 --> 00:19:16,634
Actually.

489
00:19:16,634 --> 00:19:19,667
Look, I don't agree
with the choice you're making,

490
00:19:19,667 --> 00:19:21,167
But you're gonna need Glee.

491
00:19:21,167 --> 00:19:23,934
You have seven months
of your youth left.

492
00:19:23,934 --> 00:19:25,334
You should enjoy it.

493
00:19:25,334 --> 00:19:27,068
And let's face it,
in a couple of months,

494
00:19:27,068 --> 00:19:28,434
That cheerleading uniform
isn't gonna fit

495
00:19:28,434 --> 00:19:30,601
And we're gonna be
all you have left.

496
00:19:30,601 --> 00:19:33,634
Just come back to practice.

497
00:19:33,634 --> 00:19:35,367
Boys versus girls.
It's fun.

498
00:19:35,367 --> 00:19:37,434
And we could certainly use
your voice right now.

499
00:19:37,434 --> 00:19:38,834
You're actually a
good singer, Quinn.

500
00:19:38,834 --> 00:19:41,233
Occasionally sharp,
but that's just because

501
00:19:41,233 --> 00:19:43,767
You lack my years
of training.

502
00:19:43,767 --> 00:19:46,068
I would have tortured you

503
00:19:46,068 --> 00:19:48,400
If the roles were reversed,
you know?

504
00:19:48,400 --> 00:19:49,968
I know.

505
00:19:58,434 --> 00:20:00,434
(phone line ringing)

506
00:20:00,434 --> 00:20:02,601
Hi. it's Terri.

507
00:20:02,601 --> 00:20:05,167
Hi, Terri.
this is Howard Bamboo.

508
00:20:05,167 --> 00:20:07,467
Yeah, I know that, Howard.

509
00:20:07,467 --> 00:20:10,068
Okay, you know how
I'm moonlighting as a nurse?

510
00:20:10,068 --> 00:20:11,467
Well, I need a favor.

511
00:20:11,467 --> 00:20:13,001
O-okay.

512
00:20:13,001 --> 00:20:14,767
Go to the drugstore
and get me a couple of boxes

513
00:20:14,767 --> 00:20:16,367
of decongestant.

514
00:20:16,367 --> 00:20:18,167
I'm running low, and I want
the children at Mckinley

515
00:20:18,167 --> 00:20:19,634
To be healthy and happy.

516
00:20:19,634 --> 00:20:21,801
Uh, h-how many boxes?

517
00:20:21,801 --> 00:20:22,834
Um...

518
00:20:22,834 --> 00:20:24,667
Thirty-six.

519
00:20:25,968 --> 00:20:27,334
(groans)

520
00:20:29,801 --> 00:20:31,901
(whimpers)

521
00:20:31,901 --> 00:20:33,200
Hey, Terri.

522
00:20:33,200 --> 00:20:35,634
Oh, Hi, Ken.
What's up?

523
00:20:40,467 --> 00:20:42,133
Can we talk Frank?

524
00:20:42,133 --> 00:20:44,334
Uh...

525
00:20:44,334 --> 00:20:46,901
Listen...

526
00:20:46,901 --> 00:20:48,901
We have a problem.

527
00:20:48,901 --> 00:20:50,867
I think my girlfriend
is in love with your husband.

528
00:20:50,867 --> 00:20:53,001
And I wouldn't be surprised
if the feeling was mutual.

529
00:20:53,001 --> 00:20:54,867
How long has this
been going on?

530
00:20:54,867 --> 00:20:56,233
I don't know.
a couple months.

531
00:20:56,233 --> 00:20:58,601
I see them together all the time
laughing, talking...

532
00:20:58,601 --> 00:21:00,167
All the stuff
she never does with me.

533
00:21:00,167 --> 00:21:01,801
You know, I knew
something was up.

534
00:21:01,801 --> 00:21:03,667
She couldn't keep
her eyes off him

535
00:21:03,667 --> 00:21:05,233
At those Acafella
clown shows.

536
00:21:05,233 --> 00:21:08,734
Listen, has will
ever mentioned it to you?

537
00:21:08,734 --> 00:21:10,167
Oh, no,
but he's too smart for that.

538
00:21:10,167 --> 00:21:12,434
I mean, just barely, but still.

539
00:21:12,434 --> 00:21:14,400
Oh, Ken,
I got to be honest with you.

540
00:21:14,400 --> 00:21:15,934
I only took
this job

541
00:21:15,934 --> 00:21:17,867
So that I could
keep an eye on him.

542
00:21:17,867 --> 00:21:21,968
We've got to put a stop to this
so that I can get out of here.

543
00:21:21,968 --> 00:21:24,667
See, I'm not built to work
five days a week.

544
00:21:24,667 --> 00:21:26,100
Well, I've been thinking

545
00:21:26,100 --> 00:21:28,934
Maybe that if you and I started
seeing each other on the side,

546
00:21:28,934 --> 00:21:30,701
It might kind of cancel
their thing out.

547
00:21:32,467 --> 00:21:34,167
Are you two still having sex?

548
00:21:34,167 --> 00:21:37,001
Because, you know, when that
stops, something is up.

549
00:21:37,001 --> 00:21:40,500
We actually haven't,
um... had sex yet.

550
00:21:40,500 --> 00:21:43,100
She doesn't like
to be touched.

551
00:21:43,100 --> 00:21:45,100
By me.

552
00:21:45,100 --> 00:21:47,068
Oh.

553
00:21:47,068 --> 00:21:51,100
God, I love her so much.

554
00:21:51,100 --> 00:21:53,567
Oh, uh...

555
00:21:53,567 --> 00:21:54,834
Okay.

556
00:21:54,834 --> 00:21:56,001
(crying softly)

557
00:21:56,001 --> 00:21:58,767
It's okay.

558
00:21:58,767 --> 00:22:00,734
There, there.

559
00:22:00,734 --> 00:22:02,133
Look at the two of us.

560
00:22:02,133 --> 00:22:03,601
(laughs)

561
00:22:03,601 --> 00:22:06,167
- You pregnant, and me with psoriasis
- Oh.

562
00:22:06,167 --> 00:22:08,233
And one testicle
that won't descend.

563
00:22:08,233 --> 00:22:10,767
I don't know who to
feel more sorry for.

564
00:22:10,767 --> 00:22:11,934
Okay, that's enough.

565
00:22:11,934 --> 00:22:14,434
You know what? you got
to stop being such a baby.

566
00:22:14,434 --> 00:22:16,167
I cannot fix this unless
you are willing to man up.

567
00:22:16,167 --> 00:22:17,701
Okay. I'm sorry.

568
00:22:17,701 --> 00:22:19,701
(sighs)

569
00:22:19,701 --> 00:22:23,034
(gasps) Here's what
you're going to do.

570
00:22:23,034 --> 00:22:25,133
You're going straight to
the nearest department store

571
00:22:25,133 --> 00:22:26,934
To buy her an engagement ring.

572
00:22:28,200 --> 00:22:30,167
Then you're going
to get down on one knee

573
00:22:30,167 --> 00:22:32,034
And you're going to ask
that doe-eyed little Harlot

574
00:22:32,034 --> 00:22:33,367
To marry you.

575
00:22:33,367 --> 00:22:36,901
No. I can't do that.

576
00:22:36,901 --> 00:22:38,300
What if she says no?

577
00:22:38,300 --> 00:22:39,467
It might kill me.

578
00:22:43,767 --> 00:22:45,001
Take two of these.

579
00:22:46,133 --> 00:22:47,834
Then nothing can stop you.

580
00:22:50,800 --> 00:22:52,034
I told you guys.

581
00:22:52,034 --> 00:22:53,501
We know.

582
00:22:53,501 --> 00:22:56,234
You've been berating us for
the better part of an hour.

583
00:22:56,234 --> 00:22:57,900
Were they really that good?

584
00:22:57,900 --> 00:23:00,800
They were, Quinn.
Look, I was fine with arranging,

585
00:23:00,800 --> 00:23:02,633
Choreographing and directing
this number free of charge.

586
00:23:02,633 --> 00:23:04,534
But we underestimated the boys.

587
00:23:04,534 --> 00:23:05,900
Their number will go to
sectionals and once again,

588
00:23:05,900 --> 00:23:07,401
I will be humiliated.

589
00:23:07,401 --> 00:23:09,367
How were we supposed to know
they'd rock the house?

590
00:23:09,367 --> 00:23:10,934
They've never been good.

591
00:23:10,934 --> 00:23:12,367
How did they d-d-do it?

592
00:23:12,367 --> 00:23:14,534
The real question is,
"What were they on?"

593
00:23:15,700 --> 00:23:17,167
Though I've been
grouped with the boys,

594
00:23:17,167 --> 00:23:19,201
My allegiance still remains
with you ladies.

595
00:23:19,201 --> 00:23:21,401
They declined my offer
to do their hair in cornrows

596
00:23:21,401 --> 00:23:24,267
And all my artistic decisions
have been derided as too costly

597
00:23:24,267 --> 00:23:25,733
Because they involve
several varieties

598
00:23:25,733 --> 00:23:26,900
Of exotic bird feathers.

599
00:23:28,901 --> 00:23:29,901
We all took something.

600
00:23:36,701 --> 00:23:39,634
My man, got next week's
plays all worked out.

601
00:23:39,634 --> 00:23:40,768
Yeah. hey, Mr. Shue,
got that paper

602
00:23:40,768 --> 00:23:42,034
On bariloche,
Argentina on your desk.

603
00:23:42,034 --> 00:23:43,234
But it's not due
for two weeks.

604
00:23:43,234 --> 00:23:45,234
Damn straight.
I am in the zone.

605
00:23:45,234 --> 00:23:46,701
Cheater.

606
00:23:46,701 --> 00:23:48,501
I don't know what
you're talking about.

607
00:23:48,501 --> 00:23:50,100
You took performance enhancers
before your mash-up.

608
00:23:50,100 --> 00:23:51,301
Kurt told me.

609
00:23:51,301 --> 00:23:54,134
It's deplorable,
contemptible,

610
00:23:54,134 --> 00:23:55,234
And it's just plain wrong.

611
00:23:55,234 --> 00:23:56,867
It's also cheating.
as a matter of fact,

612
00:23:56,867 --> 00:23:58,467
I'm going to start
calling you F-rod.

613
00:23:58,467 --> 00:24:00,401
Hey, hey, back off. i'm
nothing like a-rod, okay?

614
00:24:00,401 --> 00:24:01,601
I'd never take steroids.

615
00:24:01,601 --> 00:24:03,100
They make your junk fall off.

616
00:24:03,100 --> 00:24:05,501
Listen, Rachel, you don't
know what it's like for me,

617
00:24:05,501 --> 00:24:06,800
The kind of
pressure I'm under.

618
00:24:06,800 --> 00:24:09,234
Oh, we all have pressures,
but you know how I deal with it?

619
00:24:09,234 --> 00:24:12,734
The natural way, with a rigorous
diet and exercise routine.

620
00:24:12,734 --> 00:24:14,034
(beeping)

621
00:24:14,034 --> 00:24:15,534
("Ain't Nothing Gonna
Hold Me Down" playing)

622
00:24:15,534 --> 00:24:18,067
<i>Rachel: I'm up at 6:00 a.m. every day.</i>

623
00:24:18,067 --> 00:24:21,367
<i>I have my protein shake
with banana and flaxseed oil,</i>

624
00:24:21,367 --> 00:24:24,401
<i>and by 6:10,
I'm on the elliptical.</i>

625
00:24:24,401 --> 00:24:26,434
<i>you know how I motivate myself?</i>

626
00:24:26,434 --> 00:24:27,668
<i>not with anything artificial.</i>

627
00:24:27,668 --> 00:24:29,167
<i>I set a goal</i>

628
00:24:29,167 --> 00:24:31,967
<i>and I won't rest
until I reach it.</i>

629
00:24:31,967 --> 00:24:33,933
Yeah, well, that's
personal pressure.

630
00:24:33,933 --> 00:24:35,701
If you don't meet your goal,
you're the only one who loses.

631
00:24:35,701 --> 00:24:38,067
I have to be the quarterback,
the male lead, and deal with

632
00:24:38,067 --> 00:24:39,734
A pregnant girlfriend who
yells at me about ice cream,

633
00:24:39,734 --> 00:24:42,634
So, yeah, maybe I helped me and
my teammates out a little bit,

634
00:24:42,634 --> 00:24:44,200
But it's only because
I'm sick and tired

635
00:24:44,200 --> 00:24:46,334
Of working so hard
and still losing.

636
00:24:46,334 --> 00:24:48,067
Yeah, but winning
by cheating isn't winning.

637
00:24:48,067 --> 00:24:49,234
Oh, don't give me that.

638
00:24:49,234 --> 00:24:51,067
The only reason you're
so pissed about this

639
00:24:51,067 --> 00:24:52,301
Is 'cause you know you
can't compete with us.

640
00:24:52,301 --> 00:24:54,234
Oh, I am offended
by that accusation.

641
00:24:54,234 --> 00:24:56,034
We haven't performed yet,
but if I may say,

642
00:24:56,034 --> 00:24:57,833
Our mash-up is spectacular.

643
00:24:57,833 --> 00:24:59,434
Still isn't going to be as good.

644
00:24:59,434 --> 00:25:01,401
We're gonna win.
you're gonna lose.

645
00:25:01,401 --> 00:25:03,067
Deal with it.

646
00:25:07,668 --> 00:25:09,967
Everyone gets a dose.

647
00:25:09,967 --> 00:25:12,367
Oh, except for Quinn.
you get folic acid.

648
00:25:12,367 --> 00:25:13,933
Mama.

649
00:25:13,933 --> 00:25:15,634
(quietly): It's good for the baby.

650
00:25:18,267 --> 00:25:19,701
Get the lead out, Howard.

651
00:25:19,701 --> 00:25:21,234
We have patients waiting.

652
00:25:22,601 --> 00:25:25,367
Are you sure
we should be doing this?

653
00:25:25,367 --> 00:25:27,833
Oh, it's over-the-
counter. It's safe.

654
00:25:27,833 --> 00:25:29,334
You can trust me.

655
00:25:29,334 --> 00:25:30,900
I'm a nurse.

656
00:25:30,900 --> 00:25:32,867
It's good for you.

657
00:25:41,967 --> 00:25:45,768
(whirring, buzzing)

658
00:25:45,768 --> 00:25:46,967
What's up with Ken?

659
00:25:46,967 --> 00:25:48,768
Doesn't he have
a healthy glow?

660
00:25:48,768 --> 00:25:50,634
I put him on a new
vitamin regimen.

661
00:25:50,634 --> 00:25:52,467
Is that safe?

662
00:25:52,467 --> 00:25:53,967
I mean, you're not
really a nurse, Terri.

663
00:25:53,967 --> 00:25:55,701
Don't start criticizing
my work, Will.

664
00:25:55,701 --> 00:25:58,200
Not when I'm just
getting my sea legs.

665
00:25:58,200 --> 00:25:59,967
(sighs)

666
00:26:04,467 --> 00:26:05,933
Isn't this nice?

667
00:26:05,933 --> 00:26:07,301
I mean, when is the last time

668
00:26:07,301 --> 00:26:09,967
- We got to have lunch
together on a weekday?
- Hmm.

669
00:26:09,967 --> 00:26:12,701
Oh, honey, you have
a little mustard.

670
00:26:12,701 --> 00:26:15,401
Just...

671
00:26:15,401 --> 00:26:17,534
Geez, Terri.

672
00:26:17,534 --> 00:26:19,900
This is my workplace.
i'm sorry, honey.

673
00:26:19,900 --> 00:26:22,601
It's just that my hormones are
going really crazy for you.

674
00:26:22,601 --> 00:26:24,000
Hey, look, look.

675
00:26:24,000 --> 00:26:27,867
You being here is not good
for our marriage.

676
00:26:27,867 --> 00:26:31,000
Spending time together
is not good for our marriage?

677
00:26:31,000 --> 00:26:32,734
Not every minute.

678
00:26:32,734 --> 00:26:34,467
There's no separation.

679
00:26:34,467 --> 00:26:35,800
I mean, we used
to come home every night

680
00:26:35,800 --> 00:26:37,301
And talk about our day.

681
00:26:37,301 --> 00:26:40,267
Now we have nothing
to say to each other.

682
00:26:40,267 --> 00:26:43,668
A lot of ants on
the sidewalk today.

683
00:26:48,567 --> 00:26:50,567
Pretty late
in the season for that.

684
00:26:52,167 --> 00:26:54,334
I think this is
just forcing us

685
00:26:54,334 --> 00:26:55,601
To expand our
intellectual horizons.

686
00:26:55,601 --> 00:26:57,067
(sighs)

687
00:26:57,067 --> 00:26:58,668
Where are you going?
the bathroom.

688
00:26:58,668 --> 00:27:01,034
- I'll come with you.
- No!

689
00:27:01,034 --> 00:27:04,167
I love you,
but I need my space.

690
00:27:08,301 --> 00:27:10,301
Mmm.

691
00:27:14,900 --> 00:27:16,100
Now's your
chance, Ken.

692
00:27:16,100 --> 00:27:18,267
- What, here? Now?
- Yeah.

693
00:27:20,900 --> 00:27:22,800
- Hi, Emma.
- Hi, Ken.

694
00:27:23,967 --> 00:27:25,601
What are you doing?

695
00:27:25,601 --> 00:27:27,000
Look, Emma,
I know our relationship

696
00:27:27,000 --> 00:27:28,668
Hasn't been perfect--
you won't ride in my car,

697
00:27:28,668 --> 00:27:30,401
I can't touch you
above the wrist.

698
00:27:30,401 --> 00:27:32,467
Remember, you cried for an hour
that one time my elbow

699
00:27:32,467 --> 00:27:34,267
Accidentally brushed
by your breast?

700
00:27:34,267 --> 00:27:36,000
But I think about you
all day long.

701
00:27:36,000 --> 00:27:38,401
I kiss that picture of us
at the state fair every night

702
00:27:38,401 --> 00:27:39,867
Before I go to sleep.

703
00:27:41,401 --> 00:27:42,668
Oh, my God. oh, my God.
Oh, my God.

704
00:27:42,668 --> 00:27:44,000
This isn't happening.
this is a dream.

705
00:27:44,000 --> 00:27:46,833
Emma Pillsbury,
this is not an engagement ring.

706
00:27:46,833 --> 00:27:48,267
- Oh, thank goodness.
- No, I mean it is.

707
00:27:48,267 --> 00:27:51,134
But it's more than
that. It's a promise.

708
00:27:51,134 --> 00:27:54,867
Look, Emma, I know you have
this thing about being clean.

709
00:27:54,867 --> 00:27:56,833
Now, I can't promise
to pick up my underwear

710
00:27:56,833 --> 00:27:59,000
Or squeegee the
shower door,

711
00:27:59,000 --> 00:28:02,100
But I can promise to keep
your life clean of sadness

712
00:28:02,100 --> 00:28:04,634
And loneliness

713
00:28:04,634 --> 00:28:06,467
And any other dark clouds
that might float into it.

714
00:28:09,833 --> 00:28:11,800
It's Cubic Zirconia.

715
00:28:11,800 --> 00:28:14,833
<i>I know how affected you were
by black diamond.</i>

716
00:28:14,833 --> 00:28:18,601
Emma Pillsbury, Eminem...

717
00:28:18,601 --> 00:28:20,334
Will you marry me?

718
00:28:22,134 --> 00:28:23,601
(sighs)

719
00:28:25,401 --> 00:28:26,967
Thank you so much.
it really is a pleasure.

720
00:28:26,967 --> 00:28:28,334
While the boys chose a selection
of songs that cast

721
00:28:28,334 --> 00:28:29,767
An eye inward on
the irresponsible

722
00:28:29,767 --> 00:28:31,700
Life choices and sexual hunger
of today's modern teens,

723
00:28:31,700 --> 00:28:33,568
We have chosen a selection
of songs that speaks

724
00:28:33,568 --> 00:28:35,800
To the nation as a whole
during these troubling times

725
00:28:35,800 --> 00:28:37,401
Filled with economic uncertainty
and unbridled social woe.

726
00:28:37,401 --> 00:28:39,634
Because if there's two things
America needs right now,

727
00:28:39,634 --> 00:28:41,534
That is sunshine and optimism.

728
00:28:42,767 --> 00:28:44,634
Also angels.

729
00:28:44,634 --> 00:28:46,634
(gasping for air)

730
00:28:47,800 --> 00:28:49,367
Okay.

731
00:28:49,367 --> 00:28:52,067
(intro to "Halo" playing)

732
00:28:57,700 --> 00:29:00,434
♪ oh... ♪

733
00:29:00,434 --> 00:29:02,767
♪♪ Remember those walls
I built? ♪♪

734
00:29:02,767 --> 00:29:05,401
♪♪ Well, baby,
they're tumbling down ♪♪

735
00:29:05,401 --> 00:29:08,267
♪♪ They didn't even
put up a fight ♪♪

736
00:29:08,267 --> 00:29:10,467
♪♪ They didn't even
make a sound ♪♪

737
00:29:10,467 --> 00:29:12,634
♪♪ It's like I've been awakened ♪♪

738
00:29:12,634 --> 00:29:15,367
♪ every rule
i had you breakin' ♪

739
00:29:15,367 --> 00:29:17,234
♪♪ It's the risk
that I'm takin' ♪♪

740
00:29:17,234 --> 00:29:20,100
♪♪ I am never gonna
shut you out ♪♪

741
00:29:20,100 --> 00:29:22,934
♪♪ Everywhere I'm looking now ♪♪

742
00:29:22,934 --> 00:29:25,267
♪♪ I'm surrounded
by your embrace ♪♪

743
00:29:25,267 --> 00:29:27,267
♪♪ Baby, I can feel your halo ♪♪

744
00:29:27,267 --> 00:29:29,034
♪♪ And don't it feel good ♪♪

745
00:29:29,034 --> 00:29:31,167
<i>** I can feel your halo ♪♫
** Halo **</i>

746
00:29:31,167 --> 00:29:33,134
<i>** Halo **
** I can see your halo, halo **</i>

747
00:29:33,134 --> 00:29:35,833
<i>** Halo **
** I can see your halo **</i>

748
00:29:35,833 --> 00:29:37,501
<i>** Halo **
** I can see your halo **</i>

749
00:29:37,501 --> 00:29:38,800
♪♪ And don't it feel good ♪♪

750
00:29:38,800 --> 00:29:42,767
♪♪ I used to think maybe
you loved me ♪♪

751
00:29:42,767 --> 00:29:45,367
♪♪ Now, baby, I'm sure ♪♪

752
00:29:47,733 --> 00:29:49,401
♪♪ And I just can't wait ♪♪

753
00:29:49,401 --> 00:29:53,000
♪♪ 'Till the day
when you knock on my door ♪♪

754
00:29:53,000 --> 00:29:55,434
♪♪ Oh, now, now ♪♪

755
00:29:55,434 --> 00:29:57,800
♪♪ I'm walking on sunshine ♪♪

756
00:29:57,800 --> 00:29:59,234
♪♪ Whoa ♪♪

757
00:29:59,234 --> 00:30:02,334
♪♪ I'm walking on sunshine ♪♪

758
00:30:02,334 --> 00:30:03,934
♪♪ Whoa ♪♪

759
00:30:03,934 --> 00:30:05,800
♪♪ And don't it feel good ♪♪

760
00:30:05,800 --> 00:30:09,000
<i>** I can feel your halo, halo **
** All right now **</i>

761
00:30:09,000 --> 00:30:11,267
<i>** Oh... hey **
** I can feel your halo, halo **</i>

762
00:30:11,267 --> 00:30:14,267
<i>** Oh, yeah... **
** I can see your **</i>

763
00:30:14,267 --> 00:30:15,867
<i>** I can feel your halo **
** Hey **</i>

764
00:30:15,867 --> 00:30:18,000
<i>** Halo **
** Halo **</i>

765
00:30:18,000 --> 00:30:21,201
<i>** I can feel your halo, halo ♪♫
♪♫ hey, halo **</i>

766
00:30:21,201 --> 00:30:23,934
<i>** I can see your halo, halo ♪♫
♪♫ I can see your halo **</i>

767
00:30:23,934 --> 00:30:27,501
♪♪ Halo. ♪♪

768
00:30:28,568 --> 00:30:30,534
Whoo!

769
00:30:30,534 --> 00:30:31,800
(Will laughs)

770
00:30:33,000 --> 00:30:34,700
Ladies, I-I don't even know
what to say.

771
00:30:34,700 --> 00:30:37,501
You did
such a good job.

772
00:30:37,501 --> 00:30:38,767
I don't know what
you guys did,

773
00:30:38,767 --> 00:30:40,401
But whatever it
was, keep doing it.

774
00:30:40,401 --> 00:30:42,800
Our celebrity judge has
her work cut out for her.

775
00:30:43,900 --> 00:30:45,167
(bell ringing)

776
00:30:45,167 --> 00:30:46,733
Hey, great
job, guys.

777
00:30:47,767 --> 00:30:49,334
Okay! all right.

778
00:30:49,334 --> 00:30:52,767
Whoo!

779
00:30:52,767 --> 00:30:54,800
Ha!

780
00:30:54,800 --> 00:30:56,767
Hey, Emma, um...

781
00:30:56,767 --> 00:30:58,167
Can you walk with me?

782
00:30:58,167 --> 00:30:59,867
Yeah.

783
00:31:01,900 --> 00:31:04,334
I think your, uh... I
think your plan worked.

784
00:31:04,334 --> 00:31:06,134
Yeah.
(both laughing)

785
00:31:06,134 --> 00:31:08,067
Instilling a sense of
good, clean competition

786
00:31:08,067 --> 00:31:09,833
In these kids,
i think, um...

787
00:31:09,833 --> 00:31:11,401
I think you really
motivated them.

788
00:31:11,401 --> 00:31:14,167
Well, actually, I consider
you a co-conspirator.

789
00:31:14,167 --> 00:31:16,833
We came up with
the idea together.

790
00:31:16,833 --> 00:31:19,100
So...

791
00:31:19,100 --> 00:31:21,900
Is it true about Ken
asking to marry you?

792
00:31:21,900 --> 00:31:24,267
Yeah.

793
00:31:24,267 --> 00:31:25,434
Yeah, it is.

794
00:31:28,000 --> 00:31:29,301
What are you going to do?

795
00:31:29,301 --> 00:31:32,067
I don't know.

796
00:31:32,067 --> 00:31:34,367
Can you, um...

797
00:31:34,367 --> 00:31:37,234
Can you think of any other
options I might have?

798
00:31:37,234 --> 00:31:39,234
(sighs)

799
00:31:40,900 --> 00:31:43,733
Is... is that a reason
to marry someone?

800
00:31:45,467 --> 00:31:47,201
That's not what I'm asking.

801
00:31:53,301 --> 00:31:55,301
(bell ringing)

802
00:31:55,301 --> 00:31:57,301
(footfalls approaching)

803
00:31:59,067 --> 00:32:01,000
Emma.

804
00:32:02,034 --> 00:32:04,067
Terri.

805
00:32:04,067 --> 00:32:06,100
Um, how are you?

806
00:32:06,100 --> 00:32:07,934
What can I, uh...

807
00:32:07,934 --> 00:32:10,367
What can I...

808
00:32:10,367 --> 00:32:11,534
Do for you?

809
00:32:11,534 --> 00:32:13,800
I just wanted
to cut to the chase.

810
00:32:13,800 --> 00:32:15,301
Things have been
a little awkward since

811
00:32:15,301 --> 00:32:17,634
I started working here.
I just wanted to clear the air.

812
00:32:17,634 --> 00:32:20,700
Oh. that's, um...

813
00:32:20,700 --> 00:32:23,167
That's actually really nice.
Why don't you just...

814
00:32:23,167 --> 00:32:25,334
You have no chance
with my husband.

815
00:32:25,334 --> 00:32:26,434
Do I make myself clear?

816
00:32:26,434 --> 00:32:28,167
Oh, you might think
there's some kind

817
00:32:28,167 --> 00:32:29,934
Of competition going on
between you and I,

818
00:32:29,934 --> 00:32:31,134
But that's like saying

819
00:32:31,134 --> 00:32:33,100
That a nail is competing
with a hammer.

820
00:32:35,967 --> 00:32:37,568
Terri, Will is a good man.

821
00:32:37,568 --> 00:32:38,601
Uh-huh.

822
00:32:38,601 --> 00:32:42,967
He's kind and he's generous...

823
00:32:42,967 --> 00:32:45,267
And he deserves a lot better
than you.

824
00:32:45,267 --> 00:32:48,900
Emma, Will is my husband.

825
00:32:50,467 --> 00:32:52,267
Look at you.

826
00:32:52,267 --> 00:32:54,800
You are so superior
because you're nice to a man

827
00:32:54,800 --> 00:32:56,367
That you see
for an hour or two a day.

828
00:32:56,367 --> 00:32:58,334
You're just an innocent

829
00:32:58,334 --> 00:33:00,767
Little dove. hmm?

830
00:33:00,767 --> 00:33:03,501
You're so innocent
that you would steal a man away

831
00:33:03,501 --> 00:33:05,434
From his pregnant wife.

832
00:33:05,434 --> 00:33:06,634
Yeah.

833
00:33:06,634 --> 00:33:08,467
Do yourself a favor, honey.

834
00:33:08,467 --> 00:33:10,134
Marry Ken Tanaka.

835
00:33:11,267 --> 00:33:12,568
Oh, sure, he's dumb like sand,

836
00:33:12,568 --> 00:33:14,201
And his fondue pot
of nationalities

837
00:33:14,201 --> 00:33:17,167
Is gonna open your kids up
to a host of genetic diseases,

838
00:33:17,167 --> 00:33:20,700
But he's kind
and he's generous.

839
00:33:20,700 --> 00:33:23,401
And he's available.

840
00:33:38,567 --> 00:33:39,667
Mrs. Schuester.

841
00:33:39,667 --> 00:33:40,867
Mm-hmm?

842
00:33:40,867 --> 00:33:42,667
I need to talk
to you...

843
00:33:42,667 --> 00:33:43,867
About the baby.

844
00:33:43,867 --> 00:33:45,101
Is everything okay?

845
00:33:45,101 --> 00:33:47,233
Wait, you're not having it
right now, are you?

846
00:33:47,233 --> 00:33:48,333
What? no!

847
00:33:48,333 --> 00:33:50,034
Aren't you supposed
to be a nurse?

848
00:33:50,034 --> 00:33:51,068
Mm-hmm.

849
00:33:54,801 --> 00:33:56,567
I've been thinking
about your offer.

850
00:33:56,567 --> 00:33:58,101
Yeah?

851
00:33:58,101 --> 00:34:00,667
I like my life.

852
00:34:00,667 --> 00:34:03,701
I like being a cheerleader.

853
00:34:03,701 --> 00:34:06,667
And I can't believe
I'm actually saying this,

854
00:34:06,667 --> 00:34:09,367
But I really like
being in Glee Club.

855
00:34:09,367 --> 00:34:12,134
I have all of these great things
in my life,

856
00:34:12,134 --> 00:34:16,300
And it already feels like
too much.

857
00:34:16,300 --> 00:34:18,801
(whispers): I can't raise a baby.

858
00:34:22,267 --> 00:34:24,233
You know, honestly,
i don't even know how

859
00:34:24,233 --> 00:34:25,801
You kids do it nowadays.

860
00:34:25,801 --> 00:34:28,001
I didn't have it this bad

861
00:34:28,001 --> 00:34:29,400
When I was your age.

862
00:34:29,400 --> 00:34:31,734
There weren't as many
TV channels either, though.

863
00:34:33,034 --> 00:34:34,534
Is Finn okay with this?

864
00:34:34,534 --> 00:34:36,567
'Cause, you know, I don't want
any baby daddy drama

865
00:34:36,567 --> 00:34:38,001
When you hand it over to me.

866
00:34:38,001 --> 00:34:41,300
He's the reason I'm doing this.

867
00:34:41,300 --> 00:34:43,233
He's such a good guy,

868
00:34:43,233 --> 00:34:45,901
And he internalizes
all this pressure.

869
00:34:45,901 --> 00:34:47,300
He's gonna have a heart attack.

870
00:34:48,767 --> 00:34:52,467
I never want Mr. Schuester
to find out about this, though.

871
00:34:52,467 --> 00:34:54,467
I don't want to hurt him,
either.

872
00:34:54,467 --> 00:34:56,801
Well,
your secret's safe with me.

873
00:34:56,801 --> 00:34:59,101
I have a lot more to lose.

874
00:34:59,101 --> 00:35:01,500
One more thing.

875
00:35:01,500 --> 00:35:04,600
You know how you gave me
those vitamins for the baby?

876
00:35:04,600 --> 00:35:05,634
Mm-hmm.

877
00:35:05,634 --> 00:35:07,367
I really appreciated that,

878
00:35:07,367 --> 00:35:11,300
But I'm gonna have
all these doctor's bills,

879
00:35:11,300 --> 00:35:13,101
And I'm gonna need
some new maternity clothes.

880
00:35:13,101 --> 00:35:14,667
You want money from me?

881
00:35:14,667 --> 00:35:16,667
<i>It's gonna be your baby.</i>

882
00:35:16,667 --> 00:35:18,801
Which means I'm gonna be
paying the bills for 18 years.

883
00:35:18,801 --> 00:35:20,634
I think you can handle
nine months.

884
00:35:20,634 --> 00:35:23,667
Look, you're making
the right call here, Quinn.

885
00:35:23,667 --> 00:35:25,600
It's what's best for everybody.

886
00:35:33,967 --> 00:35:35,967
(sighs)

887
00:35:35,967 --> 00:35:37,333
(gasps softly)

888
00:35:40,467 --> 00:35:42,267
Hi.

889
00:35:46,400 --> 00:35:48,233
Hi.

890
00:35:48,233 --> 00:35:51,634
Um, I can't... I can't stay long
in this room

891
00:35:51,634 --> 00:35:53,101
Because of the germs,
you know,

892
00:35:53,101 --> 00:35:54,667
And because of the odor.

893
00:35:56,434 --> 00:35:58,667
But I have a question.

894
00:35:58,667 --> 00:36:01,834
Anything for you, Emma.

895
00:36:03,767 --> 00:36:06,500
So what would, um...

896
00:36:06,500 --> 00:36:08,400
What would getting married mean

897
00:36:08,400 --> 00:36:10,500
Exactly?

898
00:36:10,500 --> 00:36:14,233
Because I would want to keep
my last name.

899
00:36:14,233 --> 00:36:18,367
And I'd want to continue living
in different parts of town,

900
00:36:18,367 --> 00:36:21,034
And, um,
I think it would be best

901
00:36:21,034 --> 00:36:22,934
If we didn't see each other
after school.

902
00:36:22,934 --> 00:36:25,034
Sure.

903
00:36:25,034 --> 00:36:26,567
And I wouldn't want
a big ceremony, you know,

904
00:36:26,567 --> 00:36:29,734
Like in a church with people.

905
00:36:29,734 --> 00:36:31,500
We wouldn't have to invite
anybody, you know,

906
00:36:31,500 --> 00:36:32,867
Or tell anybody, actually.

907
00:36:32,867 --> 00:36:34,333
It could be more like
a secret, you know,

908
00:36:34,333 --> 00:36:35,767
Like a secret marriage.

909
00:36:35,767 --> 00:36:38,767
That's actually a better deal
than I expected.

910
00:36:39,801 --> 00:36:42,667
You're a really good man, Ken.

911
00:36:43,701 --> 00:36:46,200
And I don't want
to spend

912
00:36:46,200 --> 00:36:49,134
The rest
of my life alone,

913
00:36:49,134 --> 00:36:52,134
And I know that
you don't either.

914
00:36:55,934 --> 00:36:59,333
So...

915
00:36:59,333 --> 00:37:00,901
Is that a yes?

916
00:37:06,567 --> 00:37:08,500
What's up, A-rage?

917
00:37:08,500 --> 00:37:11,333
Hey, sweet mash-up.
You guys were so energetic.

918
00:37:11,333 --> 00:37:15,168
We were just taking a lesson
from major league baseball.

919
00:37:15,168 --> 00:37:16,801
It's not cheating
if everyone's doing it.

920
00:37:16,801 --> 00:37:18,567
We were just leveling out
the playing field.

921
00:37:18,567 --> 00:37:20,233
You really believe that?

922
00:37:22,567 --> 00:37:23,934
No.

923
00:37:23,934 --> 00:37:25,500
I feel terrible.

924
00:37:25,500 --> 00:37:28,101
Even if we win,
it's not gonna be satisfying.

925
00:37:28,101 --> 00:37:29,233
I know.

926
00:37:29,233 --> 00:37:31,267
I don't even remember
performing.

927
00:37:31,267 --> 00:37:32,934
What do you think
we should do?

928
00:37:32,934 --> 00:37:36,801
I think... the only way
to make things right

929
00:37:36,801 --> 00:37:38,801
Is to just withdraw
from the competition.

930
00:37:38,801 --> 00:37:40,333
You know,
admit that we were wrong

931
00:37:40,333 --> 00:37:43,101
And disqualify our
respective teams immediately.

932
00:37:43,101 --> 00:37:44,267
No one gets to win.

933
00:37:44,267 --> 00:37:46,734
Cool.

934
00:37:50,001 --> 00:37:51,901
I'm sorry about
what I said the other day.

935
00:37:51,901 --> 00:37:54,567
About calling you
contemptible and deplorable.

936
00:37:54,567 --> 00:37:55,834
Ah, that's all right.

937
00:37:55,834 --> 00:37:58,034
I didn't even know
what those words meant.

938
00:37:58,034 --> 00:38:01,068
What I meant
to say is that

939
00:38:01,068 --> 00:38:04,267
I guess I get caught up in
the competitive hysteria, too.

940
00:38:04,267 --> 00:38:06,400
My goals are too selfish.

941
00:38:06,400 --> 00:38:09,801
You know, it's time for me to
stop competing against everyone

942
00:38:09,801 --> 00:38:11,734
And start competing
alongside them.

943
00:38:11,734 --> 00:38:13,434
(bell ringing)

944
00:38:19,534 --> 00:38:22,367
What the hell
were you thinking?

945
00:38:22,367 --> 00:38:24,333
You gave drugs
to my students?

946
00:38:24,333 --> 00:38:25,901
I'll say it again.

947
00:38:25,901 --> 00:38:27,734
They're over-the-counter,
FDA-approved.

948
00:38:27,734 --> 00:38:29,767
And if I didn't give it to them,
I'm sure the kids

949
00:38:29,767 --> 00:38:31,467
Would just find a way
to get it for themselves.

950
00:38:31,467 --> 00:38:32,734
No, no, they wouldn't.

951
00:38:32,734 --> 00:38:33,734
These are good kids.

952
00:38:33,734 --> 00:38:35,300
Nothing bad happened.

953
00:38:35,300 --> 00:38:37,267
Howard Bamboo got arrested.

954
00:38:40,200 --> 00:38:41,400
Well, that.

955
00:38:41,400 --> 00:38:43,101
Wait. What?

956
00:38:43,101 --> 00:38:44,634
Pseudoephedrine
is an ingredient

957
00:38:44,634 --> 00:38:46,567
In the manufacturing
of Methamphetamines.

958
00:38:46,567 --> 00:38:48,168
Howard got picked up

959
00:38:48,168 --> 00:38:50,901
By the feds on suspicion of
running a crystal meth lab.

960
00:38:50,901 --> 00:38:53,567
I never told Howard
to get them all in one place.

961
00:38:53,567 --> 00:38:55,434
Okay, enough, Terri.

962
00:38:55,434 --> 00:38:57,367
How are we supposed
to raise a baby

963
00:38:57,367 --> 00:38:59,534
When I can't trust you
to look after

964
00:38:59,534 --> 00:39:01,068
A group of teenagers?

965
00:39:01,068 --> 00:39:03,068
You are oblivious
to consequences.

966
00:39:03,068 --> 00:39:04,867
I was only trying
to help you, Will.

967
00:39:04,867 --> 00:39:05,967
Don't!

968
00:39:07,701 --> 00:39:10,567
Every time I light
a fire in my life,

969
00:39:10,567 --> 00:39:15,001
You find a way to make sure
it burns the forest down.

970
00:39:17,034 --> 00:39:18,934
Figgins: I have serious concerns

971
00:39:18,934 --> 00:39:20,534
About your judgment,
Mrs. Schuester.

972
00:39:20,534 --> 00:39:23,200
I must ask you to
resign as school nurse.

973
00:39:23,200 --> 00:39:25,567
Fine.

974
00:39:25,567 --> 00:39:28,168
I was working too hard anyway.

975
00:39:30,068 --> 00:39:31,467
Hold onto your horses, Shue.

976
00:39:31,467 --> 00:39:34,734
I have to question your
judgment in the matter as well.

977
00:39:34,734 --> 00:39:37,200
What? I had no idea
this was even going on.

978
00:39:37,200 --> 00:39:38,600
Exactly.

979
00:39:38,600 --> 00:39:41,801
The children rely on you
to create the culture.

980
00:39:41,801 --> 00:39:44,701
And you, with your
obsession with winning

981
00:39:44,701 --> 00:39:47,134
And-and competition,
has fostered

982
00:39:47,134 --> 00:39:48,801
An unsafe
environment.

983
00:39:48,801 --> 00:39:53,001
I'm bringing in someone else
to co-chair the Glee Club.

984
00:39:53,001 --> 00:39:57,233
Someone with a track record of
responsibility and excellence.

985
00:39:59,300 --> 00:40:01,734
We're really sorry, Mr. Shue.

986
00:40:01,734 --> 00:40:03,734
We didn't mean to get
you into trouble.

987
00:40:03,734 --> 00:40:08,567
I'm really disappointed
in you guys.

988
00:40:08,567 --> 00:40:11,001
Glee is supposed to be about
what's inside your heart,

989
00:40:11,001 --> 00:40:12,500
Not what's coursing
through your veins.

990
00:40:12,500 --> 00:40:15,300
We know. And I think I speak
for everyone when I say

991
00:40:15,300 --> 00:40:16,867
That we'd be happy
to move forward

992
00:40:16,867 --> 00:40:18,267
And put this
episode behind us.

993
00:40:18,267 --> 00:40:20,567
Well, it's not that simple.

994
00:40:20,567 --> 00:40:23,134
Because of this debacle,
it's been decided

995
00:40:23,134 --> 00:40:25,467
That I'm no longer fit
to run Glee Club myself.

996
00:40:25,467 --> 00:40:27,801
We've been assigned

997
00:40:27,801 --> 00:40:29,200
A co-director.

998
00:40:29,200 --> 00:40:31,168
Who?

999
00:40:31,168 --> 00:40:32,333
Hey, kids.

1000
00:40:32,333 --> 00:40:34,333
(chuckles)I got to tell you,

1001
00:40:34,333 --> 00:40:37,168
I'm just thrilled to
be coming on board

1002
00:40:37,168 --> 00:40:41,567
To co-captain your little,
uh, showbiz cruise.

1003
00:40:41,567 --> 00:40:43,600
Ah, I can't wait to start
singing and dancing

1004
00:40:43,600 --> 00:40:45,901
And maybe even putting on
the ritz a little bit.

1005
00:40:51,233 --> 00:40:53,934
Will?

1006
00:41:00,801 --> 00:41:03,600
I wanted you to, um,
to hear this from me.

1007
00:41:04,967 --> 00:41:08,834
You know Ken, um,
asked me to marry him.

1008
00:41:10,068 --> 00:41:12,434
I said yes.

1009
00:41:15,400 --> 00:41:17,400
That's...

1010
00:41:19,400 --> 00:41:20,867
That's great.

1011
00:41:57,068 --> 00:41:59,600
(bell ringing)

1012
00:42:11,534 --> 00:42:13,867
♪♪ Ain't nothin' gonna
break my stride ♪♪

1013
00:42:13,867 --> 00:42:16,801
♪♪ Nobody gonna slow me down ♪♪

1014
00:42:16,801 --> 00:42:20,400
♪♪ Oh, no,
I got to keep on movin' ♪♪

1015
00:42:20,400 --> 00:42:22,634
♪♪ Ain't nothin' gonna
break a-my stride ♪♪

1016
00:42:22,634 --> 00:42:24,467
♪♪ I'm runnin'
and I won't touch ground... ♪♪

1017
00:42:24,468 --> 00:42:29,468
Sync by honeybunny
Corrected by BodyBump www.addic7ed.com

