1
00:00:10,093 --> 00:00:12,926
Keep doing the exercises
and take three of the supplements a day.
2
00:00:13,063 --> 00:00:15,088
It really should help your back.
3
00:00:16,666 --> 00:00:18,429
Yeah, I'm gonna be back
in the office today.
4
00:00:18,568 --> 00:00:20,263
Okay, great. Bye.
5
00:00:20,403 --> 00:00:23,201
- You're going back to work?
- Well, we talked about this.
6
00:00:24,007 --> 00:00:25,941
It's been a month.
You said you were ready, but...
7
00:00:26,076 --> 00:00:27,634
Oh, no, no, right, right.
8
00:00:27,777 --> 00:00:30,712
You're right, you're right.
You should go back to work.
9
00:00:30,847 --> 00:00:32,144
Hey, I put down the new rug.
10
00:00:33,183 --> 00:00:35,515
Oh, good, do you like it?
Because I can get something else.
11
00:00:35,652 --> 00:00:37,677
- It's fine.
- I just didn't know if you'd like it.
12
00:00:37,821 --> 00:00:41,154
It's fine, it's fine. It's for covering blood,
it doesn't have to match the drapes.
13
00:00:46,463 --> 00:00:47,521
You wanna hold him?
14
00:00:48,364 --> 00:00:51,333
He's fed, changed and burped, happy.
15
00:00:51,468 --> 00:00:53,163
It's a perfect time.
16
00:00:53,303 --> 00:00:55,237
Well, you got him.
17
00:00:56,639 --> 00:00:57,697
Violet...
18
00:00:59,943 --> 00:01:01,843
Okay, breathe in and out. Shh.
19
00:01:01,978 --> 00:01:05,436
Remember what we said? This time,
you're just gonna breathe in and out.
20
00:01:05,582 --> 00:01:08,415
- You're just gonna stand there and wait.
- I can't, I can't.
21
00:01:08,551 --> 00:01:11,748
No, yes, you're gonna just stand there
and wait until I open the door.
22
00:01:11,888 --> 00:01:13,253
Breathe in and out. Do not go in...
23
00:01:14,758 --> 00:01:16,521
- The closet.
24
00:01:23,266 --> 00:01:25,734
I told you, don't ring the bell.
25
00:01:25,869 --> 00:01:27,564
Oh, oh, did I wake him?
26
00:01:28,338 --> 00:01:29,566
No.
27
00:01:29,706 --> 00:01:30,832
She's in the closet again?
28
00:01:30,974 --> 00:01:33,238
- Don't worry, I'm handling it.
- Yeah, I can see that.
29
00:01:33,376 --> 00:01:35,936
- This isn't a good time.
- Could I at least say hello to Violet?
30
00:01:36,079 --> 00:01:39,207
And the baby?
You know, since I might be his father.
31
00:01:39,349 --> 00:01:41,544
I'm sorry,
but this really isn't a good time.
32
00:01:41,684 --> 00:01:42,981
Well...
33
00:01:46,289 --> 00:01:47,881
That was Sheldon.
34
00:01:51,628 --> 00:01:53,823
The rug is stained.
35
00:01:54,564 --> 00:01:56,759
Well, better coffee than blood, huh?
36
00:01:58,468 --> 00:02:01,733
You know what? I'm not gonna go back
to work yet. You're not ready.
37
00:02:01,871 --> 00:02:03,964
You're looking at me
like I have crazy head, I don't.
38
00:02:04,107 --> 00:02:07,076
I don't have crazy head.
I'm fine. Go back to work.
39
00:02:07,210 --> 00:02:09,804
You haven't been out of the house,
you don't answer the door.
40
00:02:09,946 --> 00:02:11,243
I'm... I'm fine.
41
00:02:12,182 --> 00:02:13,444
You never wanna hold the baby.
42
00:02:20,590 --> 00:02:21,887
Well, give me the baby.
43
00:02:24,527 --> 00:02:25,824
Pete, give me the baby.
44
00:02:35,905 --> 00:02:36,963
All right, Pete,
45
00:02:37,106 --> 00:02:40,098
you are understandably concerned
because you're not sure what's going on,
46
00:02:40,243 --> 00:02:43,110
so I'm gonna explain it to you.
I am suffering from panic attacks,
47
00:02:43,246 --> 00:02:45,441
sleeplessness, agoraphobia and fear.
48
00:02:45,849 --> 00:02:48,875
All within the windows of behavior
one expects from trauma victims.
49
00:02:49,018 --> 00:02:51,111
However, I'm not cognitively altered.
50
00:02:51,254 --> 00:02:54,087
I am not utilizing unhealthy outlets
for my feelings,
51
00:02:54,224 --> 00:02:57,591
such as drugs
or inappropriate behaviors.
52
00:02:57,727 --> 00:02:58,853
I am aware of my condition
53
00:02:58,995 --> 00:03:02,021
and feel a normal amount of concern
for my well-being.
54
00:03:02,165 --> 00:03:03,928
I display few signs of improvement,
55
00:03:04,067 --> 00:03:06,194
but I also display
no signs of disintegration.
56
00:03:06,336 --> 00:03:08,065
I have the number of two therapists.
57
00:03:08,204 --> 00:03:11,867
The housekeeper's coming by and the
baby can fit in the closet with me. Ha, ha.
58
00:03:12,375 --> 00:03:16,641
More importantly, I am a Harvard
educated medical professional
59
00:03:16,779 --> 00:03:19,304
with 14 years of clinical experience
of trauma and depression.
60
00:03:19,449 --> 00:03:22,043
So believe me when I'm telling you
that I do not have crazy head.
61
00:03:23,419 --> 00:03:24,852
Now, I'm holding the baby.
62
00:03:24,988 --> 00:03:26,819
Go to work. We'll be fine.
63
00:03:30,159 --> 00:03:31,888
Watch out.
64
00:03:44,841 --> 00:03:46,103
Morning.
65
00:03:46,242 --> 00:03:47,800
Morning.
66
00:03:49,178 --> 00:03:51,169
Good shoes.
67
00:03:51,714 --> 00:03:53,944
Thanks. Yours too.
68
00:03:55,952 --> 00:03:57,681
- Oh, can you press four?
- Oh, yeah, yeah.
69
00:03:57,820 --> 00:04:00,721
- Thanks.
- How's it going there?
70
00:04:00,857 --> 00:04:03,655
It's great. It's really great.
71
00:04:03,793 --> 00:04:06,523
- I redecorated.
- Oh, good.
72
00:04:06,663 --> 00:04:08,528
How's it going up there?
73
00:04:08,665 --> 00:04:10,155
- Fine.
- Yeah?
74
00:04:12,468 --> 00:04:15,232
- Hey, whatever happened with that guy?
- What guy?
75
00:04:15,371 --> 00:04:16,998
The heart guy. The one you really liked,
76
00:04:17,140 --> 00:04:19,233
but he was married
and his wife was your patient.
77
00:04:19,375 --> 00:04:21,309
- What was his name?
- Noah.
78
00:04:21,444 --> 00:04:23,571
Yeah, Noah. Noah. What happened?
You never told me.
79
00:04:23,713 --> 00:04:26,375
Nothing. I, uh, did the right thing.
80
00:04:27,050 --> 00:04:28,711
Good. That's... That's good.
81
00:04:31,955 --> 00:04:34,219
Okay, well...
82
00:04:35,124 --> 00:04:37,422
I'll see you later.
83
00:04:40,897 --> 00:04:43,695
- Because, Sam, it is time.
Time for what?
84
00:04:43,833 --> 00:04:45,460
Cooper thinks
we should hire a new doctor.
85
00:04:45,601 --> 00:04:48,536
I think it's time we move on.
- I don't wanna rush into anything.
86
00:04:48,671 --> 00:04:49,865
When we find...
87
00:04:50,006 --> 00:04:52,167
If we find someone.
- I want it to be the right person.
88
00:04:52,308 --> 00:04:54,538
Explain to the man
that married his college sweetheart
89
00:04:54,677 --> 00:04:57,441
that the best way to get over a breakup
is to move fast,
90
00:04:57,580 --> 00:04:58,979
throw yourself into a relationship.
91
00:04:59,115 --> 00:05:01,743
I mean, drunken, impulsive,
rebound hiring.
92
00:05:01,884 --> 00:05:04,079
Naomi is gone, man. You gotta let it go.
93
00:05:06,622 --> 00:05:07,850
What is wrong with you two?
94
00:05:07,991 --> 00:05:09,322
- What?
- We made a pact.
95
00:05:09,459 --> 00:05:11,222
Addison and I
are ignoring our problems.
96
00:05:11,361 --> 00:05:14,524
We are not going to talk
or think about our problems anymore.
97
00:05:14,664 --> 00:05:18,327
Nothing even close to thinking
or talking about our problems.
98
00:05:18,468 --> 00:05:19,992
- We're gonna be strong.
- Strong.
99
00:05:20,136 --> 00:05:21,728
- In denial, but strong.
- Strong.
100
00:05:21,871 --> 00:05:25,136
Yeah, well,
that's, um, you know, stupid.
101
00:05:25,274 --> 00:05:27,105
- You need to talk about stuff.
- Really?
102
00:05:27,243 --> 00:05:29,108
- Mm-hm.
- Okay, well, how's Violet, Coop?
103
00:05:30,179 --> 00:05:32,306
- Good, she's good.
- Is she?
104
00:05:32,715 --> 00:05:34,046
Leave me alone. I've sent stuff.
105
00:05:34,183 --> 00:05:37,414
I've sent brownies and flowers and some
very thoughtfully worded e-mails.
106
00:05:37,553 --> 00:05:40,021
I will get to Violet's.
I'm giving her some space.
107
00:05:41,391 --> 00:05:42,881
You know what? I gotta get to the ER.
108
00:05:43,026 --> 00:05:46,359
You two,
don't talk about me while I'm gone, okay?
109
00:05:46,496 --> 00:05:48,191
It's rude.
110
00:05:54,570 --> 00:05:56,162
Oh, you waited for me.
111
00:05:56,773 --> 00:05:59,401
I like dating the chief of staff.
I get special service.
112
00:05:59,542 --> 00:06:02,238
What do you got for me? One of my
patients put a marble in his nose?
113
00:06:02,378 --> 00:06:03,436
Not exactly.
114
00:06:03,579 --> 00:06:06,412
Eleven-year-old's dad threw her
across the room, probably broke her arm.
115
00:06:06,549 --> 00:06:08,210
Mom looks like she was in a prizefight.
116
00:06:08,351 --> 00:06:10,717
Dad won the first round,
but Mom threw the knockout.
117
00:06:10,853 --> 00:06:12,753
Fun times.
118
00:06:13,890 --> 00:06:16,984
Wait a minute, the Larsens?
My Larsens?
119
00:06:17,126 --> 00:06:19,185
Tammy and her parents?
120
00:06:20,596 --> 00:06:24,293
Page Sam and Addison.
Michelle's pregnant.
121
00:06:29,205 --> 00:06:30,570
Dad?
122
00:06:30,706 --> 00:06:32,469
I stabbed him.
123
00:06:33,076 --> 00:06:34,134
I stabbed my husband.
124
00:06:45,054 --> 00:06:48,581
We're gonna get you in a cast
later. You can have everybody sign it.
125
00:06:48,724 --> 00:06:52,558
You're just gonna have to be prepared
for a little bit of itching, okay?
126
00:06:53,396 --> 00:06:55,023
All right.
127
00:06:55,231 --> 00:06:57,096
You wanna talk about it?
128
00:06:57,400 --> 00:06:59,231
No, I can't.
129
00:06:59,368 --> 00:07:01,859
All right, okay.
130
00:07:02,638 --> 00:07:05,004
I know it feels that way, but, um,
131
00:07:05,141 --> 00:07:08,304
you gotta believe me, there's
a lot of people that wanna help you.
132
00:07:11,180 --> 00:07:13,444
Okay, well, maybe later, all right?
133
00:07:13,583 --> 00:07:15,983
- You still playing soccer?
- Yeah.
134
00:07:16,119 --> 00:07:19,350
- Starting fullback.
- Oh, yeah? Starting fullback?
135
00:07:19,489 --> 00:07:22,947
It's, uh... Yeah, see,
I don't know anything about soccer.
136
00:07:23,092 --> 00:07:25,390
You can ask me about basketball,
I'm good with basketball.
137
00:07:25,528 --> 00:07:26,586
Invented by a doctor.
138
00:07:26,729 --> 00:07:30,790
Probably to get more patients because,
you know, basketball injuries.
139
00:07:30,933 --> 00:07:32,798
Is my dad gonna be okay?
140
00:07:33,302 --> 00:07:36,066
Dr. Bennett's taking care of him.
He's in good hands.
141
00:07:36,205 --> 00:07:39,606
Okay, so crits are stable.
FAST scan is negative.
142
00:07:39,742 --> 00:07:42,040
He's got some bruising
behind his left ear.
143
00:07:42,178 --> 00:07:44,806
- So we'll also need a head CT. Thanks.
- Mm-hm.
144
00:07:44,947 --> 00:07:47,745
Sam. It looks okay?
145
00:07:47,884 --> 00:07:49,715
You've got a stab wound
to your abdomen.
146
00:07:49,852 --> 00:07:51,820
If you ask me,
you're lucky that's all you got.
147
00:07:51,954 --> 00:07:55,355
What about Tammy and Michelle?
Is the baby okay?
148
00:07:55,491 --> 00:07:58,221
Oh, so you're worried about them now?
149
00:07:58,361 --> 00:08:00,386
Little bit late for that, don't you think?
150
00:08:02,765 --> 00:08:06,360
So he says, "She's not dead, she's just
electroencephalographically challenged."
151
00:08:09,205 --> 00:08:11,298
So it looks like everybody's settling in.
152
00:08:11,440 --> 00:08:13,931
Yes. Thank you, Dr. Bennett.
It's good to be here.
153
00:08:17,013 --> 00:08:20,608
Okay, well,
if you, uh, need anything, just let me know.
154
00:08:20,750 --> 00:08:23,082
My door is always open.
155
00:08:23,586 --> 00:08:25,486
- Interesting dynamic.
- Ha, ha.
156
00:08:25,621 --> 00:08:28,590
Even a group of topnotch
Einstein-type professionals
157
00:08:28,724 --> 00:08:31,818
feel the urge to get out of the room
when the boss comes in.
158
00:08:31,961 --> 00:08:35,658
Oh, well, they'll warm up
once we all get to know each other.
159
00:08:36,065 --> 00:08:37,362
Yeah.
160
00:08:37,500 --> 00:08:39,798
So have you had the chance
to see Violet and Luke?
161
00:08:40,203 --> 00:08:42,694
Pete's been telling me it's a bad time,
you know, politely,
162
00:08:43,306 --> 00:08:46,332
as he blocks the door
and refuses to let me pass.
163
00:08:46,475 --> 00:08:48,067
Has he said anything to you?
164
00:08:48,211 --> 00:08:52,113
Um, they're kind of not
talking to me up there.
165
00:08:52,248 --> 00:08:55,809
But, uh, Addison and I actually
had a real conversation this morning,
166
00:08:55,952 --> 00:08:58,648
so hopefully things
will get back to normal soon.
167
00:09:00,923 --> 00:09:03,016
- What?
- Nothing, nothing, it's just...
168
00:09:03,159 --> 00:09:04,626
Well, another interesting dynamic.
169
00:09:04,760 --> 00:09:08,628
You being my new boss,
I'm hesitant to point out that it...
170
00:09:08,764 --> 00:09:11,198
It might not be that easy.
171
00:09:14,870 --> 00:09:17,270
Heartbeat looks normal for ten weeks.
172
00:09:17,406 --> 00:09:19,169
No evidence of bleeding
from the trauma.
173
00:09:19,308 --> 00:09:20,798
So the baby's okay?
174
00:09:21,344 --> 00:09:22,402
Looks fine.
175
00:09:23,946 --> 00:09:26,608
Michelle,
does this kind of thing happen often?
176
00:09:26,749 --> 00:09:28,649
Darren hitting Tammy?
177
00:09:28,784 --> 00:09:30,513
Hitting you?
178
00:09:30,953 --> 00:09:32,011
It was an accident.
179
00:09:32,989 --> 00:09:34,513
I wanna see my daughter.
180
00:09:34,657 --> 00:09:36,682
Michelle, look,
I know this is hard to talk about,
181
00:09:36,826 --> 00:09:38,555
but you stabbed your husband.
182
00:09:38,694 --> 00:09:41,424
Now, if you were protecting Tammy,
if this was self-defense...
183
00:09:41,564 --> 00:09:43,964
God, you're making us sound like...
184
00:09:44,267 --> 00:09:45,325
It was not like that.
185
00:09:45,468 --> 00:09:48,164
- Darren didn't do anything.
- You don't have to make excuses.
186
00:09:48,304 --> 00:09:50,169
I was cooking,
187
00:09:50,673 --> 00:09:52,038
and Darren and I started arguing.
188
00:09:52,174 --> 00:09:54,233
Tammy tried to stop us
and she got in the way,
189
00:09:54,377 --> 00:09:56,345
and Darren pushed her.
190
00:09:57,113 --> 00:09:58,171
It was an accident.
191
00:09:58,314 --> 00:10:02,182
But I got mad and I overreacted
and I had a knife in my hand.
192
00:10:03,886 --> 00:10:06,218
Please, I need to be with Tammy.
193
00:10:06,355 --> 00:10:08,186
- I need to make sure she's okay.
- Okay.
194
00:10:11,294 --> 00:10:13,592
Michelle Larsen?
We have a warrant for your arrest.
195
00:10:13,729 --> 00:10:15,128
What? No, no, no.
196
00:10:15,264 --> 00:10:17,357
- Officer, her husband hit her.
- It was an accident.
197
00:10:17,500 --> 00:10:20,594
Okay, Michelle. No, look,
she has a daughter who needs her.
198
00:10:20,736 --> 00:10:23,466
She's pregnant, she has a head
contusion, she needs medical care.
199
00:10:23,606 --> 00:10:25,540
Then admit her upstairs
to the Medical Jail Ward.
200
00:10:25,675 --> 00:10:27,643
Her husband has a knife wound,
she's under arrest.
201
00:10:27,777 --> 00:10:29,540
Don't handcuff her
in front of her daughter.
202
00:10:29,679 --> 00:10:31,306
- What's happening?
- Get her out of here.
203
00:10:31,447 --> 00:10:33,074
No, I wanna stay with my mom!
204
00:10:33,215 --> 00:10:35,740
Tammy, Tammy, it's okay.
- Everything's okay, sweetie.
205
00:10:35,885 --> 00:10:37,819
- Mom.
- I love you, sweetie.
206
00:10:37,953 --> 00:10:39,443
It's okay, Tammy.
- Mom.
207
00:10:42,458 --> 00:10:45,120
You want me to give up a hospital bed
for a kid with a broken arm?
208
00:10:45,261 --> 00:10:47,024
She's 10 years old, her dad hit her,
209
00:10:47,163 --> 00:10:49,188
she just watched her mom
get hauled off by the cops.
210
00:10:49,332 --> 00:10:53,462
All good material for a country song,
but lousy on a medical report.
211
00:10:53,969 --> 00:10:55,766
You look like day-old dishwater, Coop.
212
00:10:55,905 --> 00:10:57,736
Why don't you go grab a shower,
get some rest?
213
00:10:57,873 --> 00:10:59,773
- Done all you can here.
- No, she's my patient.
214
00:10:59,909 --> 00:11:02,469
I should have known what was going on.
I could have stopped this.
215
00:11:02,611 --> 00:11:04,545
When are you going to Violet's
to get your stuff?
216
00:11:04,680 --> 00:11:06,545
- Charlotte, come on.
- Have you talked to her?
217
00:11:06,682 --> 00:11:09,913
This is not about Violet, okay? I haven't
shaved and my shirt's a little wrinkled,
218
00:11:10,052 --> 00:11:11,917
but beneath the depressed hobo look,
I am fine.
219
00:11:12,054 --> 00:11:15,182
You're fine? You haven't seen Violet
since she got home.
220
00:11:15,324 --> 00:11:18,157
You lived with her for six months,
now you won't pick up a clean shirt?
221
00:11:18,294 --> 00:11:20,956
- You won't talk about it.
- Like you talk about you getting fired?
222
00:11:21,097 --> 00:11:23,793
I'm doing my job, Cooper.
The one I have left.
223
00:11:23,933 --> 00:11:25,924
My problems
aren't getting in the way of that.
224
00:11:28,771 --> 00:11:30,033
I have a patient.
225
00:11:34,810 --> 00:11:37,540
Echo is now a grand old matriarch.
226
00:11:37,680 --> 00:11:39,477
Her crossed tusks
make her unmistakable.
227
00:11:44,487 --> 00:11:46,284
- Hello?
- Violet, you're there.
228
00:11:46,422 --> 00:11:48,856
Yeah, well,
that's how the telephone works.
229
00:11:48,991 --> 00:11:52,552
- You call people, they answer, you speak.
- Right, um...
230
00:11:52,695 --> 00:11:55,823
I was calling to remind you that if Lucas
can't sleep, give him the sheep toy.
231
00:11:55,965 --> 00:11:58,729
And he likes the rain sound,
but not the whale calls.
232
00:11:58,868 --> 00:12:00,961
Well, nobody likes the whale calls,
they're eerie.
233
00:12:01,103 --> 00:12:03,128
You're checking up on me.
234
00:12:03,639 --> 00:12:06,199
Yeah, I was hoping you'd be out.
235
00:12:06,575 --> 00:12:09,135
Well, Lucas is sleeping now,
so, uh, I'd better go.
236
00:12:09,712 --> 00:12:12,078
You know what they say,
"Sleep while the baby sleeps."
237
00:12:17,019 --> 00:12:19,180
The Larsens? My Larsens?
238
00:12:19,321 --> 00:12:21,846
Yeah, well, my Larsens now.
239
00:12:23,959 --> 00:12:25,586
Oh, well, when Michelle came to me,
240
00:12:25,728 --> 00:12:28,720
she and Darren
wanted a sibling so badly for Tammy.
241
00:12:28,864 --> 00:12:30,627
When they finally got pregnant,
they seemed...
242
00:12:30,766 --> 00:12:32,199
So happy. I know.
243
00:12:32,334 --> 00:12:35,394
Hey, listen,
thanks for coming with me today.
244
00:12:35,538 --> 00:12:39,474
Oh, well, you know, I wanted to see Violet,
and this gives us a chance to hang out.
245
00:12:39,608 --> 00:12:41,599
- Yeah.
- Yeah.
246
00:12:41,744 --> 00:12:43,609
Things have been a little awkward,
you know?
247
00:12:43,746 --> 00:12:45,543
No, no.
248
00:12:45,681 --> 00:12:47,342
It's just, uh...
249
00:12:47,483 --> 00:12:50,919
It's nice to see you, outside of the office.
250
00:12:51,053 --> 00:12:52,384
Yeah.
251
00:12:52,521 --> 00:12:53,818
Yeah.
252
00:12:56,292 --> 00:12:58,021
No. No.
253
00:12:58,160 --> 00:13:01,687
Apparently there's a closet situation.
254
00:13:04,333 --> 00:13:06,767
Violet. Hey, it's me.
255
00:13:06,902 --> 00:13:09,234
Uh, Nai and I are outside.
256
00:13:11,841 --> 00:13:13,399
Okay.
257
00:13:16,846 --> 00:13:18,575
Hello?
258
00:13:20,749 --> 00:13:22,114
Vi?
259
00:13:22,251 --> 00:13:24,583
Could you...?
Could you shut the front door, please?
260
00:13:24,720 --> 00:13:27,621
And lock it? Both locks.
261
00:13:30,526 --> 00:13:32,460
- It's closed and locked.
- Okay.
262
00:13:35,331 --> 00:13:37,128
- Hey, you guys.
Hi.
263
00:13:37,266 --> 00:13:38,858
It's so good to see you.
- Hey.
264
00:13:39,001 --> 00:13:41,367
- Hi. Oh, my God, you brought food.
- Hey.
265
00:13:41,504 --> 00:13:42,835
- You're gods.
- Hi.
266
00:13:42,972 --> 00:13:44,667
Hey.
267
00:13:48,177 --> 00:13:51,772
Oh, my God.
268
00:13:51,914 --> 00:13:53,381
Hi.
269
00:13:53,516 --> 00:13:57,350
Oh, look at these tiny hands. Hi.
270
00:13:58,087 --> 00:14:00,214
Oh, baby smell.
271
00:14:00,356 --> 00:14:04,190
I love baby smell, it's like heroin.
272
00:14:04,326 --> 00:14:07,591
- Aww.
- Yes, this is making my uterus hurt.
273
00:14:07,730 --> 00:14:10,631
Hello, sweetie. Hi.
274
00:14:10,766 --> 00:14:13,826
- Yeah.
- Oh, ha, ha, he's adorable.
275
00:14:13,969 --> 00:14:16,096
- Yeah.
Hi, sweetie.
276
00:14:17,940 --> 00:14:19,703
I get that you think I'm a monster.
277
00:14:20,309 --> 00:14:23,301
But the thing is, I swear, Sam,
it was an accident.
278
00:14:23,445 --> 00:14:26,278
You get medical care from me,
you don't get sympathy.
279
00:14:26,415 --> 00:14:28,906
I'm not looking for your sympathy.
I feel terrible.
280
00:14:29,051 --> 00:14:32,885
- It's not that, I'm a good man.
- Stop talking.
281
00:14:35,190 --> 00:14:36,851
You're a good man?
282
00:14:38,394 --> 00:14:42,296
You like to hit women,
you like to hit children.
283
00:14:42,431 --> 00:14:43,523
That doesn't make you good.
284
00:14:43,666 --> 00:14:45,861
It sure as hell doesn't make you a man,
so stop talking.
285
00:14:46,001 --> 00:14:47,992
I'm a good man.
286
00:14:48,137 --> 00:14:49,297
And if you say one more word,
287
00:14:49,438 --> 00:14:52,635
I might have to show you what
this good man does to people like you.
288
00:14:56,612 --> 00:14:59,740
Dr. Bennett, you might wanna rein in
that charming bedside manner.
289
00:14:59,882 --> 00:15:01,975
Trust me, I was reining it in.
290
00:15:03,652 --> 00:15:05,381
He's seizing.
Damn it.
291
00:15:05,521 --> 00:15:07,421
I need suction and an airway, now.
292
00:15:11,794 --> 00:15:13,125
Your incision is healing well.
293
00:15:13,262 --> 00:15:15,526
Just keep the area, you know,
clean and dry.
294
00:15:15,664 --> 00:15:17,222
Okay.
295
00:15:18,867 --> 00:15:21,335
- Anything else?
- No.
296
00:15:21,470 --> 00:15:23,165
Yes, um...
297
00:15:23,572 --> 00:15:26,837
You should probably
get some light exercise.
298
00:15:27,743 --> 00:15:29,870
Just go walk around the block
or something.
299
00:15:30,012 --> 00:15:32,242
You know, just get out.
300
00:15:32,381 --> 00:15:37,250
Wow, your lips are moving,
but your words sound just like Pete's.
301
00:15:38,087 --> 00:15:41,113
You were in the closet, Violet.
302
00:15:42,124 --> 00:15:43,716
Look, I'm...
303
00:15:44,093 --> 00:15:45,526
I'm doing the best I can.
304
00:15:45,661 --> 00:15:50,155
- No, I know you are. I do, I do.
Oh, look at that smile.
305
00:15:50,299 --> 00:15:53,996
- That's gas, sorry to tell you.
- No, it is not gas.
306
00:15:54,136 --> 00:15:56,070
This is a smile. Yes, it is.
307
00:15:56,205 --> 00:15:59,368
Because you love your Auntie Nai,
don't you?
308
00:15:59,508 --> 00:16:00,805
Oh.
309
00:16:00,943 --> 00:16:02,342
Oh, isn't he beautiful?
310
00:16:02,478 --> 00:16:05,845
When Maya was little,
I used to just watch her breathe.
311
00:16:05,981 --> 00:16:07,915
- Isn't this the best?
- Sure.
312
00:16:08,050 --> 00:16:10,109
I am hogging the baby, I'm sorry.
Who wants him?
313
00:16:10,252 --> 00:16:11,651
It's Addison's turn.
314
00:16:11,787 --> 00:16:14,051
Oh, yes.
- Go, go, but you're coming back to me.
315
00:16:14,189 --> 00:16:15,247
Hello, Lucas.
316
00:16:16,692 --> 00:16:19,820
He did just smile. He smiled.
317
00:16:28,037 --> 00:16:29,629
Wow, this place looks different.
318
00:16:30,506 --> 00:16:34,237
Pete. I'm surprised to see you here,
unless you're my 2:15 appointment.
319
00:16:34,376 --> 00:16:37,402
In which case, I'm glad you're finally
dealing with your kleptomania.
320
00:16:37,546 --> 00:16:39,104
Well, that's funny. You're a funny guy.
321
00:16:40,449 --> 00:16:42,610
Look, I need to talk to you about Violet.
322
00:16:42,751 --> 00:16:44,378
Are you sure this is a good time?
323
00:16:44,520 --> 00:16:47,114
- Okay, I've been a little overprotective.
- You mean territorial.
324
00:16:47,256 --> 00:16:50,157
Whatever psychological term you
wanna use is fine. I'm not here to argue.
325
00:16:50,292 --> 00:16:52,556
I told you when you brought her home
from the hospital,
326
00:16:52,695 --> 00:16:55,721
to her home, that was a mistake.
She wasn't ready to face the trauma.
327
00:16:55,864 --> 00:16:58,526
Going back is what Violet wanted.
You try telling her what to do.
328
00:16:58,667 --> 00:17:01,761
I'd like to, but I haven't had the chance.
You're handling it.
329
00:17:03,906 --> 00:17:05,703
I need your help.
330
00:17:08,977 --> 00:17:10,171
I'll stop by this afternoon.
331
00:17:11,146 --> 00:17:13,273
- Thank you.
- I was eyeing that apple.
332
00:17:26,228 --> 00:17:28,662
The pressure on his brain
is still not coming down.
333
00:17:28,797 --> 00:17:32,961
Continue the mannitol
and hyperventilate him to a PCO2 of 35.
334
00:17:34,002 --> 00:17:35,629
- Hey.
- Hey.
335
00:17:35,771 --> 00:17:38,205
- What happened?
- Cerebral contusion.
336
00:17:38,340 --> 00:17:41,207
He wouldn't stop seizing.
I had to induce a barbiturate coma.
337
00:17:41,343 --> 00:17:45,279
Neuro put a pressure monitor in,
but I can't get the pressure to come down.
338
00:17:45,414 --> 00:17:48,144
- So he may die?
- Well...
339
00:17:48,283 --> 00:17:50,410
A little bit of justice. I'm just saying.
340
00:17:51,754 --> 00:17:55,554
Sam, if he dies,
Michelle could be charged with murder.
341
00:17:55,691 --> 00:17:58,922
And what, Tammy has a father
who's dead and a mother in jail?
342
00:17:59,061 --> 00:18:02,997
Yeah, well, now you're just
making me feel bad, so stop it.
343
00:18:03,899 --> 00:18:08,768
Michelle, if you don't tell the truth now,
you'll go to jail.
344
00:18:09,204 --> 00:18:11,001
- I am.
- I just don't buy it.
345
00:18:11,406 --> 00:18:16,002
You're still trying to protect some image
that you have of your family or of Darren.
346
00:18:16,145 --> 00:18:17,703
It wasn't an accident.
347
00:18:17,846 --> 00:18:19,541
And if he dies,
348
00:18:19,681 --> 00:18:21,876
you will be charged with manslaughter,
or worse.
349
00:18:22,651 --> 00:18:25,711
You have to stop protecting him.
If not for yourself, then for your daughter.
350
00:18:25,854 --> 00:18:28,516
- Think about Tammy.
- I am.
351
00:18:29,691 --> 00:18:31,625
I am thinking about my daughter.
352
00:18:36,398 --> 00:18:40,664
Tammy,
we have some hard stuff to talk about.
353
00:18:41,937 --> 00:18:43,529
Your dad is in a coma.
354
00:18:43,939 --> 00:18:46,203
- From being stabbed?
- He hit his head.
355
00:18:46,341 --> 00:18:50,038
And Dr. Bennett's taking care of him,
we're doing everything that we can.
356
00:18:50,779 --> 00:18:53,805
Look, I know this is really hard
and I know you don't wanna talk about it.
357
00:18:53,949 --> 00:18:56,417
And believe me, I know what that's like.
358
00:18:57,019 --> 00:19:01,820
But your mom's in trouble with the police
and I don't want her to be in more trouble.
359
00:19:03,392 --> 00:19:05,121
And this should not be
your responsibility,
360
00:19:05,260 --> 00:19:08,252
but she says that it's all her fault,
what happened,
361
00:19:08,397 --> 00:19:11,525
and, well, I don't believe her.
362
00:19:12,167 --> 00:19:16,399
And if you told the police
what really happened...
363
00:19:19,474 --> 00:19:23,740
Well,
I'm supposed to say it was an accident.
364
00:19:25,080 --> 00:19:26,877
But it wasn't?
365
00:19:27,783 --> 00:19:29,341
No.
366
00:19:31,987 --> 00:19:34,581
- Tammy, look, whatever your dad did...
- It wasn't him.
367
00:19:36,391 --> 00:19:39,360
I was cutting a cantaloupe
and my dad came in.
368
00:19:39,494 --> 00:19:41,655
He started singing with the radio.
369
00:19:41,797 --> 00:19:44,664
He was being funny, but I got so mad.
370
00:19:44,800 --> 00:19:47,462
I don't know why. It just comes over me.
371
00:19:47,603 --> 00:19:51,630
My dad could see it was happening,
he held me to calm me down.
372
00:19:51,773 --> 00:19:55,072
But I bit him, and he yelled for my mom,
373
00:19:55,210 --> 00:19:57,007
and they both tried to stop me.
374
00:19:57,546 --> 00:20:01,277
I had the knife in my hand,
so I stabbed him.
375
00:20:04,286 --> 00:20:06,379
And now he's gonna die.
376
00:20:15,864 --> 00:20:18,094
I see you have a new rug.
377
00:20:20,602 --> 00:20:22,627
Pete tells me you're afraid
to leave the house.
378
00:20:22,771 --> 00:20:25,365
I said that you could come see the baby,
not shrink my brain.
379
00:20:25,507 --> 00:20:27,839
Your body language
is telling me that you're uncomfortable.
380
00:20:27,976 --> 00:20:31,571
My vocal language
is telling you that I'm fine. Really.
381
00:20:31,713 --> 00:20:34,841
- Could you be deflecting right now?
- Not very effectively.
382
00:20:37,653 --> 00:20:41,316
- What do you want me to say, Sheldon?
- Talk about how you're feeling.
383
00:20:42,190 --> 00:20:44,556
- Do you wanna hold the baby or not?
- Yes.
384
00:20:47,362 --> 00:20:49,830
I know what you're doing, Violet,
it's not gonna work.
385
00:20:49,965 --> 00:20:51,523
I'm not doing anything.
386
00:20:51,667 --> 00:20:53,965
Look at this guy.
387
00:20:58,440 --> 00:21:00,408
Do you mind watching him?
388
00:21:00,842 --> 00:21:03,106
I could really use a shower.
389
00:21:05,380 --> 00:21:07,245
It's not gonna work, Violet.
390
00:21:07,649 --> 00:21:08,946
I'm a professional psychiatrist.
391
00:21:09,084 --> 00:21:11,985
You're not gonna confuse me
with a baby and...
392
00:21:12,120 --> 00:21:14,680
I think you have my ears.
393
00:21:16,058 --> 00:21:17,423
I'm sorry about that.
394
00:21:17,559 --> 00:21:19,618
Yeah, I am.
395
00:21:19,761 --> 00:21:21,388
No, no, no. She told you?
396
00:21:21,530 --> 00:21:23,691
- She can't take the blame.
- Give us a moment, please.
397
00:21:23,832 --> 00:21:26,357
- What are they gonna do?
- They're gonna try get her some help.
398
00:21:26,501 --> 00:21:27,695
Don't you think we've tried?
399
00:21:27,836 --> 00:21:31,602
Michelle, I understand the urge to lie,
to protect your family.
400
00:21:31,740 --> 00:21:34,470
But we couldn't let you say
that it was your fault when it wasn't.
401
00:21:34,609 --> 00:21:37,043
But it is. It is my fault.
402
00:21:37,179 --> 00:21:40,046
I was on drugs
when I was pregnant with her.
403
00:21:40,182 --> 00:21:42,616
For the first couple months
before I knew I was carrying her.
404
00:21:42,751 --> 00:21:44,810
- Michelle...
- You weren't there, you don't know.
405
00:21:44,953 --> 00:21:46,420
But I know.
406
00:21:46,555 --> 00:21:50,582
She had ADHD because of what I did
and then these rages started.
407
00:21:51,026 --> 00:21:52,618
She has them over nothing.
408
00:21:52,761 --> 00:21:55,889
And someone told you that her behavior
was related to your drug use?
409
00:21:56,031 --> 00:22:00,229
The school counselor said
that it's adolescence, but I know what it is.
410
00:22:00,369 --> 00:22:04,931
I've read enough
and she's been tested and tested and...
411
00:22:05,073 --> 00:22:08,099
And there's nothing else. It's me.
412
00:22:09,511 --> 00:22:11,274
Michelle.
413
00:22:11,646 --> 00:22:13,978
Look, I know that you feel guilty.
414
00:22:14,549 --> 00:22:19,043
And that you feel hurt and that you would
do anything to change what happened,
415
00:22:19,187 --> 00:22:21,314
to change how you're feeling right now,
416
00:22:21,456 --> 00:22:26,416
but sometimes
you just have to push forward.
417
00:22:26,561 --> 00:22:30,258
Darren is the strong one.
I wanna talk to him.
418
00:22:30,465 --> 00:22:34,265
We've been through all of this together,
and without him I can't do it, I can't.
419
00:22:34,870 --> 00:22:40,467
He's in a coma,
and then Tammy's gonna be taken away.
420
00:22:43,078 --> 00:22:45,342
I'm just losing everyone I love.
421
00:22:53,522 --> 00:22:57,049
We had a therapeutic fencing match,
and I lost.
422
00:22:57,859 --> 00:23:00,521
She distracted me with the baby,
who's quite winning,
423
00:23:00,662 --> 00:23:03,631
- and has my ears.
- They're my ears.
424
00:23:04,433 --> 00:23:05,957
What am I gonna do now?
425
00:23:06,101 --> 00:23:09,093
- Can I make an observation?
- I don't know, can you?
426
00:23:09,871 --> 00:23:13,671
I know you're upset,
so I'm just gonna ignore that.
427
00:23:13,809 --> 00:23:16,801
You told Violet you were going to leave
and you never did.
428
00:23:17,345 --> 00:23:19,506
You know,
you talk, you send people over.
429
00:23:20,382 --> 00:23:23,374
Violet's smart. She knows
she doesn't have to walk out that door
430
00:23:23,518 --> 00:23:25,816
because you are always
gonna walk back in.
431
00:23:31,660 --> 00:23:33,924
Definitely my ears.
432
00:23:39,701 --> 00:23:42,761
Hey. There's a juvie officer here
that wants to take Tammy.
433
00:23:42,904 --> 00:23:45,270
I need you to let me keep her
in the hospital for 48 hours.
434
00:23:45,407 --> 00:23:46,874
You did not just interrupt my dinner
435
00:23:47,008 --> 00:23:48,805
to ask me
to hide your patient from the law.
436
00:23:48,944 --> 00:23:52,175
Do you really think putting an 11-year-old
girl in jail is the right thing to do?
437
00:23:52,314 --> 00:23:54,009
- She stabbed her father.
- Let's help her.
438
00:23:54,149 --> 00:23:56,583
Not throw her to the wolves
and hope they decide to raise her.
439
00:23:56,718 --> 00:23:58,208
You're not Social Services.
440
00:23:58,353 --> 00:24:01,516
You fixed her arm, you did your job.
Look, I feel bad for the kid too.
441
00:24:01,656 --> 00:24:04,352
Do you? Because I can't tell.
Because it's like nothing bothers you.
442
00:24:04,493 --> 00:24:07,087
It's like you didn't get fired,
like Violet didn't almost die.
443
00:24:07,229 --> 00:24:09,026
- It's like...
- It's like I'm heartless?
444
00:24:28,550 --> 00:24:30,142
Violet?
445
00:24:30,819 --> 00:24:34,585
Lucas is in his crib.
I'm just trying to sleep.
446
00:24:44,799 --> 00:24:46,528
I love you, Violet.
447
00:24:46,668 --> 00:24:48,932
I'm really tired, Pete.
448
00:24:50,338 --> 00:24:52,363
All right, just listen.
449
00:24:54,242 --> 00:24:56,369
Before all this,
450
00:24:58,713 --> 00:25:00,010
we had a chance. We had a...
451
00:25:00,982 --> 00:25:03,143
We had a real chance.
452
00:25:03,618 --> 00:25:06,382
And then Katie attacked you,
453
00:25:06,521 --> 00:25:10,287
and I've been doing everything
I can think of to help you get past this.
454
00:25:11,927 --> 00:25:13,952
But it's not helping.
455
00:25:14,429 --> 00:25:16,158
What I'm doing,
456
00:25:17,399 --> 00:25:19,458
it's not helping,
457
00:25:20,368 --> 00:25:22,233
so I'm gonna go home.
458
00:25:24,406 --> 00:25:25,998
What?
459
00:25:26,608 --> 00:25:28,098
You're leaving?
460
00:25:28,243 --> 00:25:30,541
- What about Lucas?
- He's in his crib, like you said.
461
00:25:31,980 --> 00:25:35,245
Well, you can't... You can't just walk out
and leave him alone.
462
00:25:35,383 --> 00:25:37,180
He's not alone, he has you.
463
00:25:38,453 --> 00:25:41,320
But this isn't just about us.
464
00:25:41,456 --> 00:25:44,289
We have a child, you were hurt.
465
00:25:44,526 --> 00:25:46,721
And everyone thinks
that maybe you need time,
466
00:25:46,861 --> 00:25:48,624
but Lucas doesn't care.
467
00:25:48,763 --> 00:25:50,958
He needs you now.
468
00:25:51,099 --> 00:25:54,694
And if I'm gonna be a good father,
I've gotta do what's best for him.
469
00:25:58,006 --> 00:25:59,974
I can't fix you.
470
00:26:01,409 --> 00:26:04,242
I can't make you walk out the front door.
471
00:26:06,881 --> 00:26:09,042
You have to do it yourself.
472
00:26:09,951 --> 00:26:11,976
And I have to let you.
473
00:26:26,635 --> 00:26:28,762
Ow, ow.
- Leave me alone!
474
00:26:29,804 --> 00:26:32,204
Tammy, stop it. Ow. I got her.
475
00:26:32,340 --> 00:26:34,706
- Five milligrams of lorazepam now.
What happened?
476
00:26:34,843 --> 00:26:37,403
- I don't know, it came out of nowhere.
- Mom's here, Mom's here.
477
00:26:37,545 --> 00:26:38,671
It hurts. You're hurting me!
478
00:26:38,813 --> 00:26:40,178
- Tammy.
- Just breathe.
479
00:26:40,315 --> 00:26:42,749
- Just tell me what's going on.
- I don't know! I don't know!
480
00:26:45,654 --> 00:26:48,179
Paging Dr. Noah Barnes.
481
00:26:48,590 --> 00:26:51,286
Dr. Noah Barnes.
482
00:26:53,228 --> 00:26:56,857
- Addison, can I talk to you for a second?
- Of course.
483
00:26:56,998 --> 00:27:00,126
I saw, uh, Tammy in a rage last night
and her heart rate jumped,
484
00:27:00,268 --> 00:27:01,826
and her blood pressure spiked, so I'm...
485
00:27:01,970 --> 00:27:04,996
Uh-huh,
so you're thinking that it's more, um,
486
00:27:05,373 --> 00:27:08,604
- physiological rather than psychological?
- Yeah, but I went through everything.
487
00:27:08,743 --> 00:27:10,540
I was here all night,
went through everything.
488
00:27:10,679 --> 00:27:12,806
- Head CT, tox screen?
- Yeah, they're both negative.
489
00:27:12,947 --> 00:27:14,244
The psych eval was inconclusive.
490
00:27:14,382 --> 00:27:16,816
Did you notice if her pupils
were dilated when she got angry?
491
00:27:16,951 --> 00:27:18,509
Yeah, it was like she was on something,
492
00:27:18,653 --> 00:27:20,917
or like there was some kind
of exaggerated fear response,
493
00:27:21,056 --> 00:27:23,115
but again the CT scan...
494
00:27:24,926 --> 00:27:26,655
Hey, are you okay?
495
00:27:27,095 --> 00:27:28,653
- Me?
- Yeah, you seem sad,
496
00:27:28,797 --> 00:27:31,231
or you've seemed sad lately, and l...
497
00:27:31,366 --> 00:27:34,062
- It's none of my business.
- Ha, ha. I'm not.
498
00:27:34,202 --> 00:27:35,533
I don't...
499
00:27:35,670 --> 00:27:36,728
I am sad.
500
00:27:37,172 --> 00:27:40,005
- But I can't talk about it.
- Okay, it's...
501
00:27:40,141 --> 00:27:42,666
Order an abdominal MRI
and a urine catecholamine.
502
00:27:42,811 --> 00:27:45,006
- It's just a hunch.
- Okay.
503
00:28:01,329 --> 00:28:03,320
I almost killed you
with an educational rattle.
504
00:28:03,465 --> 00:28:05,524
Sorry.
I didn't knock in case you were sleeping.
505
00:28:05,667 --> 00:28:08,033
- I just came to get Cooper's clothes.
- Yeah.
506
00:28:08,169 --> 00:28:10,228
And to check up on me,
make sure I'm not crazy.
507
00:28:10,839 --> 00:28:12,466
I know the drill.
508
00:28:13,808 --> 00:28:15,036
What, you wanna hold the baby?
509
00:28:15,176 --> 00:28:18,407
Do I look like someone who wants
to hold a baby? I'm wearing silk.
510
00:28:19,981 --> 00:28:21,881
Are you breastfeeding?
511
00:28:22,250 --> 00:28:24,480
No. No, I'm not.
512
00:28:24,919 --> 00:28:27,046
You know,
a lot of women don't breastfeed.
513
00:28:27,188 --> 00:28:28,450
I don't need to breastfeed.
514
00:28:29,124 --> 00:28:32,252
Like I should feel bad about it?
I am so sick of people
515
00:28:32,394 --> 00:28:35,420
trying to make me feel like what I feel
isn't what I should feel.
516
00:28:35,563 --> 00:28:36,689
If that makes any sense.
517
00:28:36,831 --> 00:28:40,028
No, no, Charlotte,
I'm not breastfeeding, okay?
518
00:28:40,168 --> 00:28:41,931
What you do with your boobs
is your business.
519
00:28:42,070 --> 00:28:44,368
Only asked because
you look like you need a martini.
520
00:28:44,506 --> 00:28:46,997
And if you're not breastfeeding,
you can have a martini.
521
00:28:47,142 --> 00:28:51,704
- You want a martini?
- Yeah, please.
522
00:28:58,620 --> 00:29:00,087
- Naomi.
- Hey.
523
00:29:00,221 --> 00:29:02,712
- Hey.
- I was just, uh, coming to see Addison.
524
00:29:02,857 --> 00:29:05,325
Oh, she's, uh... She's not here.
525
00:29:05,460 --> 00:29:06,859
Oh, okay.
526
00:29:07,929 --> 00:29:09,328
- Are you okay?
- Me?
527
00:29:09,464 --> 00:29:12,797
Yeah, well,
I guess it's been a tough couple of days.
528
00:29:12,934 --> 00:29:15,425
- Oh, the Larsens?
- Yeah.
529
00:29:15,570 --> 00:29:17,162
You wanna talk about it?
530
00:29:17,305 --> 00:29:19,899
Uh, no, no, uh, it's not your problem.
531
00:29:20,442 --> 00:29:22,410
I'm gonna get back to the hospital.
532
00:29:26,014 --> 00:29:28,073
Hey. I was looking for you.
533
00:29:28,216 --> 00:29:30,275
Oh, hey, Nai, I'm just really busy.
534
00:29:30,418 --> 00:29:32,010
Oh, this Larsen thing?
535
00:29:32,153 --> 00:29:35,179
Yeah, I'm waiting on the results
of an abdominal MRI.
536
00:29:35,323 --> 00:29:37,757
For Michelle? I thought she was fine.
537
00:29:37,892 --> 00:29:38,950
No, for Tammy.
538
00:29:40,295 --> 00:29:41,819
Oh, but I thought that...
539
00:29:42,530 --> 00:29:44,395
Is everything okay?
540
00:29:46,367 --> 00:29:49,200
I can't tell you everything
all the time, Nai.
541
00:29:53,741 --> 00:29:56,335
I like gin. Gin is good.
542
00:29:56,478 --> 00:29:58,639
Gin is good.
543
00:30:01,583 --> 00:30:04,780
So, what's wrong with you?
544
00:30:05,787 --> 00:30:06,913
I mean, other than the whole
545
00:30:07,055 --> 00:30:10,047
"psycho chopped the baby
out of your belly and ran" thing.
546
00:30:10,191 --> 00:30:11,624
Other than that? Ha.
547
00:30:11,759 --> 00:30:14,990
- Is there something other than that?
- You tell me.
548
00:30:15,597 --> 00:30:18,464
I'm just a chick with a drink.
No judgments.
549
00:30:20,301 --> 00:30:22,496
Oh, I get it.
550
00:30:22,637 --> 00:30:24,070
You don't wanna open up to me.
551
00:30:24,205 --> 00:30:27,231
I know I'm not the touchy-feely type.
552
00:30:27,442 --> 00:30:29,205
I got fired for being heartless.
553
00:30:32,547 --> 00:30:34,447
Cooper apparently agrees.
554
00:30:35,149 --> 00:30:37,049
Maybe he's right.
555
00:30:47,462 --> 00:30:49,453
It's the baby.
556
00:30:49,931 --> 00:30:54,129
- He have 11 toes or something?
- Oh, no, no, he's perfect.
557
00:30:54,269 --> 00:30:56,396
He's absolutely perfect.
558
00:30:56,538 --> 00:30:59,405
He's the baby in the commercial,
he's so perfect.
559
00:30:59,541 --> 00:31:02,567
And I look at him and I feel
560
00:31:04,946 --> 00:31:06,607
nothing.
561
00:31:06,948 --> 00:31:08,745
I can't
562
00:31:09,050 --> 00:31:11,109
feel anything.
563
00:31:11,920 --> 00:31:14,081
Ever since the...
564
00:31:16,090 --> 00:31:19,787
There's this pressure to be all Mommy,
and I'm just... I'm not.
565
00:31:19,928 --> 00:31:21,691
I'm not ready or something.
566
00:31:21,829 --> 00:31:25,196
I just... I don't...
I don't wanna deal with him.
567
00:31:25,333 --> 00:31:28,666
I just wanna stick him in the freezer.
568
00:31:28,803 --> 00:31:31,931
Maybe thaw him out later
when I'm ready to deal with him.
569
00:31:32,073 --> 00:31:34,667
That's a...
That's a horrible thing to say, isn't it?
570
00:31:34,809 --> 00:31:37,243
- Yes.
- Oh.
571
00:31:38,146 --> 00:31:40,239
But the horrible things,
572
00:31:41,349 --> 00:31:43,681
they're things that need to be said.
573
00:31:45,954 --> 00:31:47,421
- Can I ask you a question?
- Shoot.
574
00:31:47,555 --> 00:31:49,819
Where the hell is Cooper?
575
00:31:50,024 --> 00:31:52,322
He's busy saving a patient.
576
00:31:53,061 --> 00:31:56,053
Trying to make up for the fact
that he didn't save you.
577
00:31:56,197 --> 00:31:57,926
What?
578
00:31:58,066 --> 00:32:00,864
Is he blaming himself for...?
579
00:32:01,002 --> 00:32:03,562
Except for the part he blames on me.
580
00:32:05,707 --> 00:32:07,004
I called him that night.
581
00:32:07,542 --> 00:32:10,739
I was the reason
he didn't walk in that door and save you.
582
00:32:23,191 --> 00:32:24,419
I guess you owe me.
583
00:32:26,761 --> 00:32:32,028
Tammy has a very rare tumor on her ovary
called an ectopic pheochromocytoma.
584
00:32:32,166 --> 00:32:35,260
It intermittently releases an excess
of adrenaline,
585
00:32:35,403 --> 00:32:38,429
causing a rise in heart rate,
blood pressure.
586
00:32:38,573 --> 00:32:43,442
All leading to fear, anger,
and Tammy's sudden rages.
587
00:32:43,578 --> 00:32:46,069
And, Michelle,
nothing that you did or did not do
588
00:32:46,214 --> 00:32:47,476
during pregnancy caused this.
589
00:32:47,615 --> 00:32:50,049
But we found it,
which means we can fix it.
590
00:32:50,184 --> 00:32:53,483
- Yeah, I can remove it laparoscopically.
- Without the need for a large incision.
591
00:32:53,621 --> 00:32:56,852
Which means that all those moods
that you've been feeling, they should stop.
592
00:32:56,991 --> 00:32:59,459
All this time, I've been blaming myself.
593
00:32:59,594 --> 00:33:00,993
I can't believe it.
594
00:33:03,264 --> 00:33:04,788
You're gonna be okay.
595
00:33:04,932 --> 00:33:05,990
But Dad isn't.
596
00:33:06,134 --> 00:33:09,001
But you cannot feel guilty
for something you couldn't control.
597
00:33:09,137 --> 00:33:10,798
But I do.
598
00:33:10,938 --> 00:33:14,339
And taking out this tumor,
it won't change that.
599
00:33:15,209 --> 00:33:17,006
It won't change the way I feel.
600
00:33:20,615 --> 00:33:24,676
I've tried steroids, fluid restriction.
Nothing's working.
601
00:33:24,819 --> 00:33:28,050
Neuro says
he's not a surgical candidate.
602
00:33:28,723 --> 00:33:30,452
I'm gonna take Tammy
into surgery now.
603
00:33:30,591 --> 00:33:32,149
Okay.
- How's she doing?
604
00:33:32,293 --> 00:33:33,988
- She'll be fine.
- Yeah, physically.
605
00:33:34,128 --> 00:33:38,258
But she will not forgive herself
and nothing I said was gonna get her...
606
00:33:38,833 --> 00:33:42,599
Do you guys think that when we die,
there's a bookkeeper and he tallies up
607
00:33:42,737 --> 00:33:45,501
everything we did, all the lives we saved,
all the people we helped?
608
00:33:45,640 --> 00:33:48,541
And if we've done enough good
in the world that it makes up for the times
609
00:33:48,676 --> 00:33:49,938
that we just completely fail?
610
00:33:50,078 --> 00:33:52,012
No, I don't think anyone's keeping score.
611
00:33:52,146 --> 00:33:54,944
I think we do what we can,
we hope for the best,
612
00:33:55,083 --> 00:33:58,348
and that's all anybody can do. Right?
613
00:33:59,721 --> 00:34:00,983
I think, uh...
614
00:34:01,122 --> 00:34:04,023
I think that we do what we can do
615
00:34:04,158 --> 00:34:06,524
and we know how to do it and it hurts.
616
00:34:06,661 --> 00:34:07,821
It just...
617
00:34:08,696 --> 00:34:10,254
It hurts.
618
00:34:28,549 --> 00:34:30,141
Violet's in the kitchen.
619
00:34:52,707 --> 00:34:54,436
Hello.
620
00:34:54,575 --> 00:34:56,907
I got you. Hi, come here.
621
00:34:57,044 --> 00:34:58,102
Hi.
622
00:34:59,847 --> 00:35:00,905
Oh, I know.
623
00:35:02,316 --> 00:35:03,806
Yes.
624
00:35:05,153 --> 00:35:06,313
Yeah. Ha, ha.
625
00:35:12,760 --> 00:35:15,354
So I have this 11-year-old patient,
626
00:35:16,497 --> 00:35:18,362
stabbed her father.
627
00:35:18,499 --> 00:35:22,868
Turns out she has a pheochromocytoma
which made her aggressive.
628
00:35:24,138 --> 00:35:28,837
Um, Addison's gonna remove it,
but this girl just can't forgive herself.
629
00:35:29,744 --> 00:35:32,212
Maybe she needs more time.
630
00:35:32,613 --> 00:35:34,740
Time? Should I offer her time?
631
00:35:34,882 --> 00:35:38,818
Well, what do you want, Cooper,
a magic pill?
632
00:35:39,287 --> 00:35:40,345
Bad things happen.
633
00:35:40,488 --> 00:35:44,151
You can fix them, maybe,
but it doesn't mean they didn't happen.
634
00:35:44,292 --> 00:35:46,852
So don't go in there to that girl
and try to sugarcoat it
635
00:35:46,994 --> 00:35:49,155
and pretend it's all better when it's not.
636
00:35:49,297 --> 00:35:52,994
Well, I should have seen it, you know?
I could have stopped it.
637
00:35:53,134 --> 00:35:56,228
You are not responsible
for what that girl did.
638
00:35:57,305 --> 00:36:00,706
Any more than you're responsible
for what happened to me.
639
00:36:05,413 --> 00:36:07,472
I'm sorry, Violet.
640
00:36:08,216 --> 00:36:10,616
- I'm sorry I didn't come sooner.
- You came when you could.
641
00:36:10,751 --> 00:36:12,241
No.
642
00:36:12,887 --> 00:36:14,286
No.
643
00:36:15,523 --> 00:36:17,684
I'm sorry that I did not come sooner,
644
00:36:18,292 --> 00:36:19,816
before, with Katie.
645
00:36:21,896 --> 00:36:23,295
You came when you could.
646
00:36:25,032 --> 00:36:26,829
I'm sorry.
647
00:36:27,235 --> 00:36:28,532
I'm so sorry.
648
00:36:34,442 --> 00:36:36,205
You're here now.
649
00:37:05,640 --> 00:37:09,576
So a bad thing happened
and I can't change that.
650
00:37:09,977 --> 00:37:13,003
And sometimes the things people say
to try to make you feel better,
651
00:37:13,147 --> 00:37:15,911
they just come out sounding
652
00:37:16,717 --> 00:37:18,150
stupid.
653
00:37:18,286 --> 00:37:19,981
So, um...
654
00:37:21,355 --> 00:37:24,813
You tell me what you need.
655
00:37:25,760 --> 00:37:28,160
What if he dies?
656
00:37:28,663 --> 00:37:31,325
What if he dies
and I never get to tell him I'm sorry?
657
00:37:41,208 --> 00:37:42,869
Nobody beat me.
658
00:37:43,010 --> 00:37:46,639
Nobody tried to steal my baby,
nobody stabbed me.
659
00:37:46,781 --> 00:37:50,615
But I am wounded, Sam.
660
00:37:52,286 --> 00:37:54,948
- Noah?
- Oh, my heart is broken.
661
00:37:55,089 --> 00:37:59,822
And I shouldn't even complain about it,
because nothing happened.
662
00:37:59,961 --> 00:38:01,952
I mean, nothing happened to me.
663
00:38:02,096 --> 00:38:06,590
Not like what happened
to the Larsens and Violet.
664
00:38:06,734 --> 00:38:09,794
You know,
sometimes I'm almost jealous of them.
665
00:38:10,738 --> 00:38:16,142
Because everybody can see their injuries,
so they have a right to be messed up.
666
00:38:18,212 --> 00:38:20,737
I sent Noah back to his wife.
667
00:38:21,115 --> 00:38:23,276
I did the right thing
668
00:38:23,417 --> 00:38:26,944
and my heart is broken.
669
00:38:28,089 --> 00:38:29,647
Yeah.
670
00:38:34,195 --> 00:38:36,663
Nai would know
what to say to you right now.
671
00:38:36,797 --> 00:38:41,200
I can't talk to her though.
I just can't talk to her.
672
00:38:41,335 --> 00:38:43,735
- Because it's like...
- She's not our Nai anymore.
673
00:38:43,871 --> 00:38:45,532
Exactly.
674
00:39:31,919 --> 00:39:33,011
I'm sorry, Dad.
675
00:39:34,388 --> 00:39:36,481
I'm so sorry, Daddy.
676
00:39:36,624 --> 00:39:37,989
It's okay.
677
00:39:47,935 --> 00:39:49,027
Hi.
678
00:39:49,170 --> 00:39:50,467
Hi.
679
00:39:52,506 --> 00:39:53,939
Nice shoes.
680
00:39:56,277 --> 00:39:59,508
I hate talking about shoes with you.
681
00:39:59,747 --> 00:40:02,011
I hate that that's all we talk about.
682
00:40:03,317 --> 00:40:05,148
I miss you.
683
00:40:05,886 --> 00:40:08,753
Where are you?
Where did you go, Addison?
684
00:40:14,995 --> 00:40:18,487
Like I said, nice shoes.
685
00:40:26,807 --> 00:40:28,172
- You came.
- No, wait.
686
00:40:28,309 --> 00:40:30,004
I need you to listen.
687
00:40:30,144 --> 00:40:31,839
Just listen.
688
00:40:33,481 --> 00:40:37,212
Um, I wanna be a good mother.
689
00:40:37,651 --> 00:40:39,346
I wanna be a good mother so badly.
690
00:40:39,887 --> 00:40:43,254
And, um, I'm trying to figure out
how to do that.
691
00:40:43,757 --> 00:40:47,352
How to do that when I look at this baby
and I feel...
692
00:40:49,430 --> 00:40:53,491
Um, Katie stole something from me.
693
00:40:53,634 --> 00:40:56,034
She changed me
and I don't know how to change it back.
694
00:40:56,170 --> 00:40:57,831
But I'm trying to be a good mother.
695
00:40:57,972 --> 00:40:59,599
Okay?
696
00:40:59,773 --> 00:41:02,901
- Okay.
- And you're right, you're right. It's not...
697
00:41:03,043 --> 00:41:05,944
It's... It's not just about
you and me anymore.
698
00:41:06,080 --> 00:41:09,538
And being a good mother means
doing what's best for your child.
699
00:41:10,618 --> 00:41:15,487
And you may not understand this,
and you may never forgive me for it,
700
00:41:15,623 --> 00:41:19,525
but I walked out that door tonight
701
00:41:19,660 --> 00:41:21,753
to do what's best for Lucas.
702
00:41:22,997 --> 00:41:24,464
This is what's best for Lucas.
703
00:41:26,901 --> 00:41:29,369
You're what's best for Lucas.
704
00:41:47,154 --> 00:41:48,746
This is me being a good mom.
705
00:41:52,826 --> 00:41:54,293
Violet.
706
00:42:00,234 --> 00:42:01,792
Violet.