1
00:00:40,860 --> 00:00:41,643
Tyler?

2
00:00:42,328 --> 00:00:43,388
Did you feel that?

3
00:00:46,466 --> 00:00:47,528
Tyler!

4
00:00:52,205 --> 00:00:52,832
Yeah, Mom?

5
00:00:53,013 --> 00:00:55,404
Yeah, you're in big trouble.
No, huge.

6
00:00:55,405 --> 00:00:57,122
- <i>I'm not kidding.</i>
- Yeah, I know.

7
00:01:12,759 --> 00:01:13,786
Good morning, Roy.

8
00:01:14,127 --> 00:01:15,516
Morning, Father Jack.

9
00:01:20,199 --> 00:01:21,832
<i>Foreclosures
are on the rise,</i>

10
00:01:21,867 --> 00:01:24,510
<i>up another 6%
in the last month alone.</i>

11
00:01:24,771 --> 00:01:26,727
<i>And housing prices
continue to fall...</i>

12
00:01:26,927 --> 00:01:27,601
<i>Even as the latest</i>

13
00:01:27,636 --> 00:01:29,297
<i>economic stimulus package...</i>

14
00:01:32,912 --> 00:01:35,354
- Thanks for coming in so early.
- Oh, it's a pleasure.

15
00:01:36,056 --> 00:01:37,294
It's the only time
I could make it down here.

16
00:01:37,365 --> 00:01:39,429
Ah, don't even mention it.

17
00:01:39,953 --> 00:01:42,058
All right. I'm a little excited.
You got the ring?

18
00:01:42,189 --> 00:01:44,202
Oh, of course
I got the ring.

19
00:02:00,542 --> 00:02:02,109
She is gonna like this,
isn't she?

20
00:02:02,175 --> 00:02:03,534
She's gonna love it.

21
00:02:04,854 --> 00:02:05,629
You know, I was gonna do

22
00:02:05,664 --> 00:02:07,154
the whole
"get down on one knee" thing.

23
00:02:07,194 --> 00:02:08,801
That's not too corny, is it?

24
00:02:08,891 --> 00:02:12,351
Knee's a classic.
Can't go wrong with the knee.

25
00:02:13,070 --> 00:02:14,736
- Knee it is.
- Good.

26
00:02:20,059 --> 00:02:21,965
- What was that?
- I don't know.

27
00:02:23,506 --> 00:02:24,419
Morning, Haley.

28
00:02:25,131 --> 00:02:26,342
Hey!
Good morning.

29
00:02:26,653 --> 00:02:27,670
- Here.
- Thank you.

30
00:02:29,168 --> 00:02:30,516
You pitch Freddie
my idea?

31
00:02:30,970 --> 00:02:31,850
He loved it,

32
00:02:32,139 --> 00:02:33,936
thought it was a great take
on the vice president.

33
00:02:33,975 --> 00:02:36,265
And let me guess--
he wants Martinez to do it.

34
00:02:36,845 --> 00:02:38,412
They love you and all...

35
00:02:38,492 --> 00:02:41,062
Hey, it's cool.
I get it.

36
00:02:42,153 --> 00:02:44,981
Shut up, Chad,
and read the news.

37
00:02:49,889 --> 00:02:52,484
How exactly
did you get into a fight?

38
00:02:52,759 --> 00:02:54,551
Crashing a party
in Soho.

39
00:02:54,694 --> 00:02:56,902
So you snuck out in the middle
of the night to go to a party?

40
00:02:57,133 --> 00:02:58,799
Well, it was Brandon's
dumb-ass idea.

41
00:02:59,364 --> 00:03:00,273
Who's a dumb-ass?

44
00:03:04,801 --> 00:03:05,767
I'm coming to get you.

45
00:03:05,872 --> 00:03:07,885
Yeah, I-I'll just
take my bike home. It's...

46
00:03:10,013 --> 00:03:10,949
What's going on?!

47
00:03:13,962 --> 00:03:15,047
What is this?!

48
00:03:15,114 --> 00:03:17,215
- Tyler!
- <i>Mom, what is this?!</i>

49
00:03:34,525 --> 00:03:35,100
Roy!

50
00:03:52,352 --> 00:03:53,820
Look out!
It's coming down!

51
00:04:31,357 --> 00:04:33,172
Mom? Mom?!

52
00:04:33,533 --> 00:04:35,318
Tyler?
Stay where you are.

53
00:04:35,603 --> 00:04:36,583
<i>Tyler, are you somewhere safe?</i>

54
00:04:36,618 --> 00:04:37,105
Mom?

55
00:04:37,140 --> 00:04:39,034
- <i>Mom! Mom!</i>
- Tyler?

56
00:04:39,036 --> 00:04:40,928
Tyler! Stay where you are!

57
00:04:40,963 --> 00:04:42,603
- I'm coming for you! Tyler!
- Mom?

58
00:04:43,870 --> 00:04:46,006
Something's wrong, man.
I gotta go.

59
00:04:46,985 --> 00:04:48,088
I'm not going anywhere.

60
00:04:52,078 --> 00:04:53,072
Oh, my God!

61
00:05:37,089 --> 00:05:37,922
Idiot!

62
00:05:54,378 --> 00:05:55,140
Hey!

63
00:05:55,208 --> 00:05:57,142
Let's go, kid!
Let's move it! Come on!

64
00:05:57,210 --> 00:05:58,177
It's the only way
I can get home!

65
00:05:58,365 --> 00:05:59,751
- Let's move!
- I mean, all the streets

66
00:05:59,786 --> 00:06:02,084
- are blocked, man!
- This area is restricted, kid! Move!

67
00:06:02,321 --> 00:06:03,622
But w--I mean,
what about my bike?!

68
00:06:03,682 --> 00:06:05,953
No more! Let's go!
Move out, people! Move, move!

69
00:06:06,052 --> 00:06:07,269
- Let's go! Let's go!
- What is that?

70
00:06:07,553 --> 00:06:09,496
<i>Since their arrival,
there's been no contact</i>

71
00:06:09,531 --> 00:06:11,187
<i>with any
of the 29 ships,</i>

72
00:06:11,256 --> 00:06:13,435
<i>now hovering over
the major cities of the world.</i>

73
00:06:13,470 --> 00:06:14,982
Come on, Ryan,
pick up.

74
00:06:15,332 --> 00:06:17,273
<i>Streets are jammed.
People are trying to flee--</i>

75
00:06:17,997 --> 00:06:19,964
<i>The sheer mass of the ships
moving through</i>

76
00:06:19,999 --> 00:06:22,414
<i>New York and L.A. was enough
to rock both cities for miles--</i>

77
00:06:23,002 --> 00:06:24,490
<i>And N.O.R.A.D.
is now confirming</i>

78
00:06:24,540 --> 00:06:26,423
<i>the first jet
to encounter the spacecrafts</i>

79
00:06:26,770 --> 00:06:29,037
<i>experienced
full electrical failure.</i>

80
00:06:29,242 --> 00:06:31,409
<i>Dude, this is
"Independence Day"!</i>

81
00:06:31,770 --> 00:06:32,688
<i>Which was a rip-off</i>

82
00:06:32,723 --> 00:06:34,960
<i>of any number of
alien invasion predecessors.</i>

83
00:06:36,411 --> 00:06:37,074
Oh, thank God!

84
00:06:38,632 --> 00:06:40,094
- Are you okay?
- Yeah, I'm okay.

85
00:06:40,286 --> 00:06:41,033
Good.

86
00:06:41,621 --> 00:06:42,470
Oh, thank God!

87
00:06:44,590 --> 00:06:46,108
- I need to get through.
- <i>Nobody</i> is getting through.

88
00:06:46,158 --> 00:06:47,182
Look again, Sergeant.

89
00:06:47,217 --> 00:06:48,885
- I'm FBI.
- Counterterrorism division. I can read.

90
00:06:48,886 --> 00:06:50,885
- You're still not getting past.
- I'm looking for my son.

91
00:06:50,920 --> 00:06:51,503
Everybody is looking

92
00:06:51,562 --> 00:06:52,750
- for their son right now.
- My son is in there.

93
00:06:52,785 --> 00:06:54,237
If you will let me in there,
I can find him.

94
00:06:54,319 --> 00:06:55,464
I'm not gonna
tell you again.

95
00:06:55,526 --> 00:06:56,911
Turn around.
Nobody is getting through.

96
00:06:56,983 --> 00:06:58,977
- Turn around.
- Please! He called me an hour ago.

97
00:06:58,978 --> 00:06:59,844
He's in there!

98
00:07:00,197 --> 00:07:02,094
Hey! Hey! Hey!

99
00:07:09,382 --> 00:07:11,349
Come on, now!

100
00:07:13,386 --> 00:07:14,245
Tyler?

101
00:07:15,888 --> 00:07:16,712
Ty?

102
00:07:17,056 --> 00:07:17,859
Mom?

103
00:07:18,057 --> 00:07:18,766
Tyler!

104
00:07:20,302 --> 00:07:22,290
- Mom! Oh.
- Oh!

105
00:07:26,966 --> 00:07:29,085
- Are you okay?
- Yeah. Yeah, I'm okay.

106
00:07:40,046 --> 00:07:42,842
Oh, God! Oh, God!

107
00:08:09,075 --> 00:08:10,117
Oh, my God.

108
00:08:10,884 --> 00:08:11,816
Yeah.

109
00:08:16,280 --> 00:08:19,393
"Pilot"

110
00:08:23,156 --> 00:08:24,356
<i>Don't be frightened.</i>

111
00:08:25,024 --> 00:08:26,351
<i>We mean no harm.</i>

112
00:08:26,992 --> 00:08:29,043
<i>Please accept
our apologies.</i>

113
00:08:29,295 --> 00:08:30,697
<i>We're truly anguished</i>

114
00:08:30,732 --> 00:08:32,774
<i>by the turmoil
our arrival has caused.</i>

115
00:08:34,067 --> 00:08:35,884
<i>This is
a momentous day.</i>

116
00:08:36,335 --> 00:08:36,970
<i>Until now,</i>

117
00:08:37,031 --> 00:08:39,163
<i>we believed we were
the only intelligent life</i>

118
00:08:39,198 --> 00:08:40,238
<i>in the Universe.</i>

119
00:08:41,042 --> 00:08:43,638
<i>We're overjoyed to find
that we're not alone.</i>

120
00:08:44,650 --> 00:08:48,769
<i>My name is Anna, and I am
the leader of my people.</i>

121
00:08:49,483 --> 00:08:51,178
<i>We're delighted
to meet you,</i>

122
00:08:52,083 --> 00:08:53,267
<i>but we need your help.</i>

123
00:08:54,763 --> 00:08:56,047
<i>We're far from home...</i>

124
00:09:17,443 --> 00:09:19,312
<i>After we've
replenished ourselves</i>

125
00:09:19,347 --> 00:09:20,799
<i>and shared with you
what we can,</i>

126
00:09:21,247 --> 00:09:22,545
<i>we will leave you,</i>

127
00:09:22,748 --> 00:09:24,462
<i>hopefully better
than we found you.</i>

128
00:09:25,684 --> 00:09:27,886
<i>We look forward to getting
to know our new friends.</i>

129
00:09:28,498 --> 00:09:29,722
<i>There will be
more communication</i>

130
00:09:29,757 --> 00:09:31,919
<i>with your world's leaders
in the hours to come.</i>

131
00:09:32,391 --> 00:09:33,579
<i>Until then,</i>

132
00:09:34,527 --> 00:09:37,596
<i>we are of peace
always.</i>

133
00:10:04,700 --> 00:10:06,205
<i>"We're all God's creatures"?</i>

134
00:10:06,635 --> 00:10:08,726
That's how the Vatican explains
the existence of aliens?

135
00:10:08,794 --> 00:10:09,391
Yes.

136
00:10:09,962 --> 00:10:11,896
- They decided that in a day?
- Yes.

137
00:10:12,670 --> 00:10:14,229
Rattlesnakes
are God's creatures, too.

138
00:10:14,264 --> 00:10:15,302
Doesn't mean
they're good for us.

139
00:10:15,345 --> 00:10:17,967
- Have faith in our leaders, Jack.
- I do, Father.

140
00:10:18,037 --> 00:10:20,364
It's just that there's not a lot
of scripture on the subject.

141
00:10:20,454 --> 00:10:21,458
Meaning?

142
00:10:22,926 --> 00:10:24,115
I'm at a loss to explain

143
00:10:24,150 --> 00:10:25,910
how God and aliens
exist in the same world.

144
00:10:25,978 --> 00:10:26,558
Aren't you?

145
00:10:26,960 --> 00:10:27,721
What do you want
to do, Jack?

146
00:10:27,782 --> 00:10:29,749
Call the Vatican and
question their position?

147
00:10:29,750 --> 00:10:30,556
No, I just...

148
00:10:31,469 --> 00:10:32,792
I don't know what to do.

149
00:10:32,842 --> 00:10:33,996
All we <i>can</i> do is

150
00:10:34,077 --> 00:10:36,043
pray and minster
to our congregation.

151
00:10:36,280 --> 00:10:38,643
Our congregation
amounts to two bag ladies,

152
00:10:38,678 --> 00:10:40,526
a heroin addict
and Roy.

153
00:10:40,561 --> 00:10:41,590
That may be, Father Landry,

154
00:10:41,625 --> 00:10:44,953
but we will minister
to any size... congregation.

155
00:10:58,911 --> 00:10:59,757
<i>And it appears</i>

156
00:10:59,797 --> 00:11:01,464
- <i>there's some kind of translation...</i>
- Look at that.

157
00:11:01,526 --> 00:11:02,280
It--It's opening up.

158
00:11:02,310 --> 00:11:04,017
Oh! Dude--Dude,
that is so cool!

159
00:11:04,050 --> 00:11:04,973
I was right there, man.

160
00:11:05,035 --> 00:11:06,078
I was right
underneath that thing.

161
00:11:06,118 --> 00:11:07,361
Ohh! Why didn't
I come with you, man?

162
00:11:07,411 --> 00:11:09,338
They're calling themselves
"the Visitors."

163
00:11:09,373 --> 00:11:10,783
<i>You say that
like it bothers you.</i>

164
00:11:10,801 --> 00:11:13,427
Visitors are old friends
who drop by for a drink.

165
00:11:13,876 --> 00:11:15,702
Did you see that we got
a COMSAT alert today?

166
00:11:16,112 --> 00:11:18,246
Uh, no, I was a little busy

167
00:11:18,281 --> 00:11:20,113
looking at the spaceships
outside my window.

168
00:11:20,283 --> 00:11:21,869
<i>You're looking
at terrorist alerts?</i>

169
00:11:21,904 --> 00:11:23,805
The chatter among
terrorist cells worldwide

170
00:11:23,840 --> 00:11:25,632
dropped like a rock
when the V's showed up.

171
00:11:25,674 --> 00:11:28,004
Except for one of the cells
we've been tracking.

172
00:11:28,169 --> 00:11:30,997
Their chatter--instead of
falling off, it actually spiked.

173
00:11:31,032 --> 00:11:32,226
<i>So what, you think
there's a connection</i>

174
00:11:32,261 --> 00:11:33,071
between the two?

175
00:11:33,106 --> 00:11:35,192
<i>We intercepted an uncoded
message from them.</i>

176
00:11:35,227 --> 00:11:36,225
<i>As of yesterday,</i>

177
00:11:36,315 --> 00:11:39,156
they're suddenly looking to
acquire large amounts of C-4.

178
00:11:39,658 --> 00:11:42,238
Why do that unless
you're going after a target?

179
00:11:42,273 --> 00:11:43,375
Like say us,

180
00:11:43,410 --> 00:11:44,524
<i>while we're distracted?</i>

181
00:11:46,220 --> 00:11:48,726
I'll run the databases. I'll put
together a profile on them.

182
00:11:48,761 --> 00:11:50,082
Thank you.
You watching?

183
00:11:50,812 --> 00:11:52,046
Yeah, I'm watching.

184
00:11:52,666 --> 00:11:54,314
<i>Anna and her entourage</i>

185
00:11:54,349 --> 00:11:56,728
<i>will be escorted
into the building where she...</i>

186
00:11:56,763 --> 00:11:58,915
Hey, how are you with all of this?
Are you and Tyler okay?

187
00:11:59,693 --> 00:12:00,581
We're fine.

188
00:12:01,163 --> 00:12:02,329
Did you hear
from the ex?

189
00:12:03,144 --> 00:12:05,706
He, uh, he left a message.

190
00:12:05,741 --> 00:12:09,689
He wanted us to know
<i>he's</i> okay. Um.

191
00:12:09,724 --> 00:12:12,705
<i>I'm not bitter. It's fine.
I feel good, happy.</i>

192
00:12:12,740 --> 00:12:15,251
Hey, you know that
I'm here for you,

193
00:12:15,286 --> 00:12:16,224
<i>anything you need.</i>

194
00:12:16,259 --> 00:12:17,907
<i>Look, we'll hit the ground
running tomorrow.</i>

195
00:12:18,709 --> 00:12:19,663
Go be a mom.

196
00:12:20,181 --> 00:12:20,975
You rock.

197
00:12:21,043 --> 00:12:22,249
<i>These are live pictures</i>

198
00:12:22,289 --> 00:12:24,554
<i>coming to you from the lobby
of the United Nations...</i>

199
00:12:24,603 --> 00:12:26,656
- Hey, Mom, it's starting.
- Yeah.

200
00:12:26,691 --> 00:12:27,670
<i>Here--here is Anna.</i>

201
00:12:28,032 --> 00:12:30,212
<i>She is now approaching
the mike for a statement.</i>

202
00:12:30,574 --> 00:12:32,489
- <i>Let's listen in.</i>
- <i>Anna, please! Anna!</i>

203
00:12:34,020 --> 00:12:36,224
- Damn, she's hot.
- I know, right?!

204
00:12:36,844 --> 00:12:38,013
Right here, guys.

205
00:12:39,950 --> 00:12:41,542
<i>This is
an inspiring moment</i>

206
00:12:41,577 --> 00:12:42,554
for us all--

207
00:12:43,416 --> 00:12:45,900
Mankind and visitors coming together.

208
00:12:46,989 --> 00:12:49,189
We are honored
by your friendship.

209
00:12:49,807 --> 00:12:51,509
We will cherish it,

210
00:12:51,932 --> 00:12:52,949
nurture it,

211
00:12:54,032 --> 00:12:55,491
and never abandon it.

212
00:12:56,288 --> 00:12:58,962
<i>We are
of peace always.</i>

213
00:12:59,898 --> 00:13:00,815
<i>Anna! Anna!</i>

214
00:13:05,468 --> 00:13:06,788
Anna,
how long have you been...

215
00:13:07,138 --> 00:13:08,381
Anna, what do
you have to say

216
00:13:08,421 --> 00:13:09,818
about the damage caused
by your arrival?

217
00:13:09,819 --> 00:13:11,969
Explain the similarities
between visitors and humans.

218
00:13:11,970 --> 00:13:13,435
Our scientists say
it's impossible.

219
00:13:13,708 --> 00:13:15,000
<i>Our</i> scientists
can explain it.

220
00:13:15,050 --> 00:13:16,688
That's not an answer.
Why don't <i>you</i> explain it?

221
00:13:16,723 --> 00:13:18,288
Hey, why don't you
show some respect?

222
00:13:18,482 --> 00:13:20,020
Ooh!

223
00:13:22,042 --> 00:13:23,552
<i>Do you have a question?</i>

224
00:13:24,477 --> 00:13:25,794
Yeah. I have a question.

225
00:13:26,145 --> 00:13:28,636
Is there such a thing
as an ugly visitor?

226
00:13:30,955 --> 00:13:31,912
I don't understand.

227
00:13:32,251 --> 00:13:34,997
Oh, you all seem to be
what we consider attractive.

228
00:13:36,382 --> 00:13:37,094
Thank you.

229
00:13:37,846 --> 00:13:39,291
You're not
so bad yourself.

230
00:13:42,891 --> 00:13:45,426
No, I'm sorry.
No one allowed past this point.

231
00:13:45,494 --> 00:13:46,849
Come back here! Anna!

232
00:13:51,627 --> 00:13:53,693
It was a truly
remarkable moment.

233
00:13:53,976 --> 00:13:55,887
In the midst of all the chaos
and, yes,

234
00:13:55,922 --> 00:13:58,836
even hostility from some,
came something unexpected

235
00:13:58,871 --> 00:14:01,142
from our new friends--
a sense of humor.

236
00:14:01,591 --> 00:14:03,877
<i>Should the press
be so tough on the V's?</i>

237
00:14:03,912 --> 00:14:05,613
<i>They did just get here,
after all.</i>

238
00:14:06,068 --> 00:14:06,877
<i>When we come back,</i>

239
00:14:06,912 --> 00:14:08,689
<i>I'll be joined by a panel
of media experts</i>

240
00:14:08,724 --> 00:14:10,506
<i>to discuss that
and much, much more.</i>

241
00:14:10,541 --> 00:14:11,840
<i>Stay with us.
We'll be right back.</i>

242
00:14:14,923 --> 00:14:15,742
I want him.

243
00:14:31,549 --> 00:14:33,776
<i>It's been three weeks
since the Visitors' arrival</i>

244
00:14:33,811 --> 00:14:35,527
yet thousands
are still flocking

245
00:14:35,562 --> 00:14:37,145
to see the mother ships
in person.

246
00:14:37,501 --> 00:14:40,817
<i>As a result, host cities
find themselves in the midst</i>

247
00:14:40,852 --> 00:14:42,422
<i>of a mini-economic boom--</i>

248
00:14:42,683 --> 00:14:45,321
<i>Tourism, spending
on V merchandise--</i>

249
00:14:45,356 --> 00:14:48,228
<i>All a welcome shot in the arm
to local economies.</i>

250
00:14:48,770 --> 00:14:51,144
<i>The newly opened
visitor healing centers</i>

251
00:14:51,179 --> 00:14:52,613
<i>are drawing huge crowds.</i>

252
00:14:53,093 --> 00:14:53,938
<i>People afflicted</i>

253
00:14:53,973 --> 00:14:56,708
<i>with one of the 65 ailments
the V's can cure</i>

254
00:14:56,743 --> 00:14:59,950
<i>are jamming the centers, hoping
for their own personal miracle.</i>

255
00:15:00,349 --> 00:15:02,628
<i>And government officials
have begun talks</i>

256
00:15:02,663 --> 00:15:04,294
<i>to open
Visitor embassies.</i>

257
00:15:04,675 --> 00:15:06,121
<i>But not everyone
likes the idea.</i>

258
00:15:06,500 --> 00:15:08,908
<i>Violent protests
denouncing the V's</i>

259
00:15:08,943 --> 00:15:11,275
<i>have broken out
in numerous host cities.</i>

260
00:15:11,596 --> 00:15:14,175
<i>And more demonstrations are
planned in the days to come.</i>

261
00:15:14,636 --> 00:15:15,571
<i>More on this...</i>

262
00:15:15,639 --> 00:15:17,721
We finally got
a real lead on our cell.

263
00:15:18,332 --> 00:15:19,061
Our cell?

264
00:15:19,096 --> 00:15:22,089
- I've heard that one before.
- No, this is a good one.

265
00:15:22,411 --> 00:15:23,613
That's my coffee.

266
00:15:25,139 --> 00:15:26,862
A truck suspected
of hauling drugs

267
00:15:26,897 --> 00:15:28,684
was impounded by N.Y.P.D.
last night.

268
00:15:29,277 --> 00:15:31,657
They searched for residue--
no drugs.

269
00:15:31,964 --> 00:15:34,191
But they <i>did</i> find
traces of...

270
00:15:34,835 --> 00:15:35,758
C-4.

271
00:15:35,826 --> 00:15:37,706
Uh-huh. See this?

272
00:15:37,741 --> 00:15:39,530
The truck came from here
on Long Island.

273
00:15:39,565 --> 00:15:41,273
- Nice!
- Field trip?

274
00:15:42,137 --> 00:15:43,002
Can I drive?

275
00:15:43,274 --> 00:15:43,875
No.

276
00:15:47,070 --> 00:15:49,381
- Copy that.
- Silos are empty.

277
00:15:49,984 --> 00:15:51,173
We're still searching
the grounds,

278
00:15:51,241 --> 00:15:54,174
but I gotta tell you, E.,
this feels like another dead end.

279
00:15:54,209 --> 00:15:55,170
- Yeah.
- What's this,

280
00:15:55,209 --> 00:15:56,727
20 leads we found
on this cell so far?

281
00:15:56,762 --> 00:15:58,570
- Every one of them's fallen through.
- Uh-huh.

282
00:15:59,484 --> 00:16:00,117
What?

283
00:16:01,909 --> 00:16:03,107
Look at the sat photo.

284
00:16:03,641 --> 00:16:05,348
- Yeah?
- That's our truck.

285
00:16:06,223 --> 00:16:08,612
What is a white truck doing
parked in front of that shack?

286
00:16:16,530 --> 00:16:17,363
Nothin'.

287
00:17:16,590 --> 00:17:18,609
I think we can
rule out suicide.

288
00:17:31,538 --> 00:17:32,300
C-4.

289
00:17:40,310 --> 00:17:41,373
Yeah, this is Ryan.

290
00:17:42,003 --> 00:17:43,498
I need your help.

291
00:17:44,844 --> 00:17:45,928
How'd you get
this number?

292
00:17:45,963 --> 00:17:47,905
They're here.
It's starting.

293
00:17:48,437 --> 00:17:51,208
I'm not that guy anymore.
Don't call me again.

294
00:17:57,440 --> 00:17:58,192
Hey.

295
00:17:58,399 --> 00:17:59,736
- Ready for lunch?
- Hey. Oh, yeah.

296
00:18:00,034 --> 00:18:01,045
I'm hungry.

297
00:18:04,038 --> 00:18:05,379
What if
that was important?

298
00:18:06,140 --> 00:18:09,008
Sweetheart, there is nothing
more important than you.

299
00:18:20,293 --> 00:18:21,406
How'd you get tickets?

300
00:18:21,930 --> 00:18:23,410
Dude, I can't believe
we're about to see

301
00:18:23,445 --> 00:18:25,106
the inside
of a freakin' spaceship.

302
00:18:25,459 --> 00:18:26,192
You rock.

303
00:18:26,581 --> 00:18:28,194
Holy!
This is awesome.

304
00:18:28,262 --> 00:18:30,400
Dude!
This is incredible, man!

305
00:18:30,802 --> 00:18:33,000
- It's like an amusement park.
- <i>...To the main docking station</i>

306
00:18:33,035 --> 00:18:34,739
Will only take
about two minutes,

307
00:18:34,774 --> 00:18:37,309
so hang on tight
and enjoy the ride.

308
00:18:57,758 --> 00:18:59,186
Wow.

309
00:19:05,933 --> 00:19:08,434
Unbelievable, man.

310
00:19:38,198 --> 00:19:39,476
Step this way, please,

311
00:19:40,609 --> 00:19:41,471
and welcome.

312
00:20:05,092 --> 00:20:05,853
Hello.

313
00:20:08,462 --> 00:20:10,095
Welcome to
the New York mother ship.

314
00:20:10,397 --> 00:20:11,713
My name is Lisa.

315
00:20:24,478 --> 00:20:26,951
The examiner says the body's
been dead less than a day,

316
00:20:26,952 --> 00:20:28,688
but he was tortured
before he was killed.

317
00:20:28,942 --> 00:20:31,900
They've been printing
fake docs--passports, I.D.s.

318
00:20:32,253 --> 00:20:33,778
Best fakes
I've ever seen.

319
00:20:34,555 --> 00:20:37,143
It's a major operation,
but no one was here.

320
00:20:37,524 --> 00:20:39,481
They cleared out
like they knew we were coming.

321
00:20:40,327 --> 00:20:42,109
We'll get the prints
off the victim,

322
00:20:42,329 --> 00:20:43,609
see if we can get his I.D.

323
00:20:52,272 --> 00:20:54,340
Our ability
to manipulate gravity

324
00:20:54,408 --> 00:20:56,904
is essential
for long-term space travel.

325
00:20:58,058 --> 00:20:59,203
Dude, dude,
check it out.

326
00:21:14,528 --> 00:21:16,636
Oh, dude. That V girl's
coming over here.

327
00:21:16,671 --> 00:21:17,502
Be cool.

328
00:21:18,647 --> 00:21:20,035
Having a good time?

329
00:21:20,070 --> 00:21:21,244
Having a great time.

330
00:21:22,069 --> 00:21:22,693
Good.

331
00:21:23,487 --> 00:21:25,525
Have you heard about our
new peace ambassador program?

332
00:21:25,773 --> 00:21:27,512
Peace ambassador program?

333
00:21:27,547 --> 00:21:30,232
Yeah. You sign up,
hang out with V's,

334
00:21:30,267 --> 00:21:31,447
learn about our culture,

335
00:21:31,779 --> 00:21:34,006
and you act as V ambassadors
to your own communities.

336
00:21:34,418 --> 00:21:35,552
You even get a uniform.

337
00:21:35,683 --> 00:21:37,995
Ah, it sucks. You have to be
18 years old to join.

338
00:21:39,263 --> 00:21:40,486
We're only 17.

339
00:21:40,554 --> 00:21:43,053
You can still join. You just
need your parent's signature.

340
00:21:43,463 --> 00:21:47,046
Yeah. Well, that's, uh,
kind of a tough sell right now.

341
00:21:47,094 --> 00:21:48,773
Our parents don't even know
we're here.

342
00:21:49,320 --> 00:21:52,751
It's too bad. I just got assigned
to the New York chapter.

343
00:21:54,295 --> 00:21:55,891
We could've spent
some time together.

344
00:22:10,117 --> 00:22:12,911
<i>We're all so quick
to jump on the bandwagon.</i>

345
00:22:14,121 --> 00:22:15,872
And a ride on
the bandwagon, it's...

346
00:22:16,290 --> 00:22:17,847
It sounds like fun.

347
00:22:21,667 --> 00:22:23,144
<i>But before we get on,</i>

348
00:22:23,897 --> 00:22:26,092
let us at least make sure
it is sturdy...

349
00:22:27,367 --> 00:22:28,640
and sound.

350
00:22:30,938 --> 00:22:32,745
<i>Let us
at least examine it</i>

351
00:22:32,780 --> 00:22:34,112
to <i>really</i> make sure

352
00:22:34,147 --> 00:22:36,348
it is something that we want
to climb aboard.

353
00:22:38,787 --> 00:22:41,495
No one is saying,
"Don't trust the Visitors."

354
00:22:43,353 --> 00:22:45,138
Don't they need to earn
our trust?

355
00:22:46,709 --> 00:22:48,367
It's something we all need
to think about.

356
00:22:53,385 --> 00:22:55,472
<i>I thought we were clear
about this, Jack.</i>

357
00:22:55,507 --> 00:22:58,167
People need to hear the V's are
part of God's plan.

358
00:22:58,202 --> 00:22:59,255
They hear it from you,
Father.

359
00:22:59,285 --> 00:23:00,980
They need to hear it
from you, too.

360
00:23:02,069 --> 00:23:05,154
I thank God for the Visitors
every day, Jack.

361
00:23:05,189 --> 00:23:07,823
This church stood empty
for years. Now look at it.

362
00:23:07,975 --> 00:23:10,443
The Visitors are not
driving people away from God.

363
00:23:10,444 --> 00:23:12,067
They're driving people
<i>back</i> to God.

364
00:23:12,107 --> 00:23:15,181
People are scared, Father.
That's why they come.

365
00:23:15,249 --> 00:23:17,855
But they come, and that's
the blessing in disguise.

366
00:23:17,890 --> 00:23:19,287
It bothers me
that they showed up

367
00:23:19,357 --> 00:23:20,772
right when we needed them
the most.

368
00:23:20,954 --> 00:23:22,581
The world's in bad shape,
Father.

369
00:23:22,651 --> 00:23:24,409
Who wouldn't welcome
a savior right now?

370
00:23:26,193 --> 00:23:30,070
I agree they're a godsend,
and we should be grateful.

371
00:23:30,381 --> 00:23:31,706
But that's the danger.

372
00:23:32,257 --> 00:23:34,300
Under the right conditions
and with enough time,

373
00:23:34,368 --> 00:23:36,280
gratitude can morph
into worship...

374
00:23:37,137 --> 00:23:39,823
Or worse--devotion.

375
00:23:42,020 --> 00:23:42,903
Hey.

376
00:23:44,310 --> 00:23:47,840
I thought you priest types
would like to see somethin'.

377
00:23:51,669 --> 00:23:52,681
They healed me.

378
00:23:56,153 --> 00:23:57,622
I got no pain.

379
00:23:59,447 --> 00:24:00,521
My God, Roy.

380
00:24:01,569 --> 00:24:02,415
It's amazing.

381
00:24:02,896 --> 00:24:03,779
Yeah.

382
00:24:08,035 --> 00:24:08,687
Ty.

383
00:24:09,441 --> 00:24:10,451
Come here
for a second.

384
00:24:13,173 --> 00:24:15,357
Your principal sent me
this link to this...

385
00:24:15,409 --> 00:24:16,957
awesome video.

386
00:24:20,848 --> 00:24:22,349
What are you doing
on my account?

387
00:24:22,847 --> 00:24:23,510
Check it out.

388
00:24:24,228 --> 00:24:25,619
<i>More, more, more!
Come on!</i>

389
00:24:25,654 --> 00:24:28,631
<i>V's rule! Come on! Hurry up.
There's gonna be people coming.</i>

390
00:24:29,183 --> 00:24:30,463
- <i>V's rule!</i>
- <i>V's rule, man!</i>

391
00:24:31,024 --> 00:24:33,984
First and foremost, the fact
that you're tagging now--

392
00:24:34,494 --> 00:24:35,971
<i>So</i> proud.

393
00:24:36,129 --> 00:24:39,354
I called Brandon's folks to kind of,
you know, spread the joy.

394
00:24:39,721 --> 00:24:40,608
They weren't surprised.

395
00:24:40,643 --> 00:24:42,570
They said that you two
are obsessed with the V's.

396
00:24:43,609 --> 00:24:44,811
I'm not obsessed.

397
00:24:44,881 --> 00:24:47,785
Really? Because this looks
very obsessive to me.

398
00:24:47,908 --> 00:24:49,617
Texts, instant messages.

399
00:24:49,709 --> 00:24:51,043
And here's
an--an entire page

400
00:24:51,095 --> 00:24:52,665
about how to spread their word
through tagging.

401
00:24:52,745 --> 00:24:53,420
Those aren't even
my links.

402
00:24:53,460 --> 00:24:54,987
Brandon sent them to me.

403
00:24:54,988 --> 00:24:57,968
Oh. Well, that's okay then.
Brandon sent them to you.

404
00:24:58,027 --> 00:25:00,686
So you're gonna do whatever
Brandon or--or the V's

405
00:25:00,754 --> 00:25:02,212
or who--whoever
tells you to do?

406
00:25:02,254 --> 00:25:04,670
- You have to think for yourself, Tyler.
- I <i>do</i> think for myself!

407
00:25:04,760 --> 00:25:07,557
Tagging someone's property
because a web site tells you to

408
00:25:07,592 --> 00:25:09,782
- is thinking for yourself?
- You call it tagging.

409
00:25:10,148 --> 00:25:12,636
But you know what? The V's--
They call it spreading hope.

410
00:25:17,515 --> 00:25:18,418
Okay.

411
00:25:19,006 --> 00:25:19,867
Okay.

412
00:25:21,241 --> 00:25:22,585
You have to talk to me.

413
00:25:23,543 --> 00:25:24,447
Talk to me.

414
00:25:24,938 --> 00:25:26,976
You and me, we talk.
What's going on with you?

415
00:25:30,377 --> 00:25:31,497
Is it
because of your dad?

416
00:25:32,653 --> 00:25:33,627
Is it because he left?

417
00:25:35,756 --> 00:25:38,324
You're blaming <i>him?</i>

418
00:25:41,675 --> 00:25:43,463
At least
he has an excuse

419
00:25:43,718 --> 00:25:45,434
to be out of touch
with his kid.

420
00:25:46,688 --> 00:25:47,966
<i>He</i> left <i>me.</i>

421
00:25:49,039 --> 00:25:50,229
<i>I</i> did not leave.

422
00:25:50,537 --> 00:25:52,043
<i>I</i> am here for you.

423
00:25:52,973 --> 00:25:55,063
Oh, <i>when</i> you're here.

424
00:26:13,675 --> 00:26:15,635
There he is--
the man of the hour.

425
00:26:15,944 --> 00:26:17,401
Hello, Mr. Decker.

426
00:26:18,093 --> 00:26:18,781
Hello.

427
00:26:19,781 --> 00:26:22,153
- What's going on, Freddie?
- You've been selected.

428
00:26:22,450 --> 00:26:23,203
For?

429
00:26:23,471 --> 00:26:25,923
Anna would like to do
a live broadcast from the ship,

430
00:26:26,055 --> 00:26:29,471
and intimate one-on-one to help
ease the protests against us.

431
00:26:29,924 --> 00:26:32,012
She'd like <i>you</i>
to do the interview.

432
00:26:44,272 --> 00:26:45,118
I-I-I got it.

433
00:26:48,776 --> 00:26:49,706
Who was that?

434
00:26:51,145 --> 00:26:51,896
It's no one.

435
00:26:53,081 --> 00:26:55,619
- No one?
- Yes. No one.

436
00:26:56,413 --> 00:27:00,023
You've been getting
a lot of calls from "no one."

437
00:27:00,788 --> 00:27:01,863
It's nothing.

438
00:27:02,423 --> 00:27:03,229
Okay?

439
00:27:04,317 --> 00:27:06,013
We don't do this,
you and me--

440
00:27:06,033 --> 00:27:07,179
Keep secrets.

441
00:27:08,329 --> 00:27:09,359
Talk to me.

442
00:27:10,527 --> 00:27:11,887
What's going on?

443
00:27:13,571 --> 00:27:15,558
What's going on?
Sweetheart...

444
00:27:15,770 --> 00:27:18,670
Just... don't read things
into things, okay?

445
00:27:18,806 --> 00:27:20,839
It was no one. Really.

446
00:27:22,302 --> 00:27:23,217
So pretty...

447
00:27:24,946 --> 00:27:26,851
- I forgot my spoon.
- Yeah.

448
00:27:28,041 --> 00:27:29,556
Uh, can I get
an extra spoon?

449
00:27:31,185 --> 00:27:32,759
Okay.
Thank you, sir.

450
00:27:34,073 --> 00:27:35,951
What do you know?
Another fake one.

451
00:27:35,990 --> 00:27:36,842
Others like this.

452
00:27:38,026 --> 00:27:39,376
Solve the case yet,
Sherlock?

453
00:27:40,169 --> 00:27:41,611
Not one name,
not one photo,

454
00:27:41,612 --> 00:27:42,733
not anything
from these passports

455
00:27:42,783 --> 00:27:44,008
matches anyone
in our system.

456
00:27:44,371 --> 00:27:47,320
How can you not find this guy?
He's very creepy.

457
00:27:47,535 --> 00:27:49,663
If only "creepy"
were a biometric parameter

458
00:27:49,698 --> 00:27:51,468
in our facial recognition
software.

459
00:27:51,787 --> 00:27:53,731
You're kind of sexy when
you talk all computer-y.

460
00:27:53,941 --> 00:27:55,287
- I am?
- Absolutely.

461
00:27:55,910 --> 00:27:56,823
What's this?

462
00:27:57,307 --> 00:28:01,243
Progress. I I.D.ed
our victim from the silo.

463
00:28:01,278 --> 00:28:02,680
His name is
Owen Chapman.

464
00:28:02,681 --> 00:28:04,950
This is a search warrant
for his house.

465
00:28:04,952 --> 00:28:05,801
All right.

466
00:28:21,235 --> 00:28:22,072
Clear here!

467
00:28:22,236 --> 00:28:22,966
Yeah, I'll check...

468
00:28:23,060 --> 00:28:24,967
They knew
we were coming <i>again.</i>

469
00:28:24,968 --> 00:28:26,246
Someone tipped them off.

470
00:28:31,813 --> 00:28:33,007
Who are you calling?

471
00:28:33,815 --> 00:28:34,442
Owen.

472
00:28:34,916 --> 00:28:36,229
Owen--our victim Owen?

473
00:28:46,240 --> 00:28:46,962
Text.

474
00:28:47,962 --> 00:28:48,900
"To: All attending tonight.

475
00:28:48,951 --> 00:28:53,390
"Location: 400 Pier Avenue,
Brooklyn, 10:00 P.M. Pass code.

476
00:28:53,768 --> 00:28:55,570
"If you're new,
be prepared for the test.

477
00:28:55,605 --> 00:28:58,866
Any info you can share
about this cell is important."

478
00:28:59,761 --> 00:29:01,879
Owen was going to a meeting
about a sleeper cell?

479
00:29:02,443 --> 00:29:03,813
If you have info
about a sleeper cell,

480
00:29:03,884 --> 00:29:06,294
you call the cops.
You don't go to a meeting.

481
00:29:18,493 --> 00:29:19,224
Ryan.

482
00:29:20,094 --> 00:29:21,257
Stay away from me,
Georgie.

483
00:29:21,258 --> 00:29:22,143
Ryan, please.

484
00:29:22,193 --> 00:29:23,681
Look, I told you I'm not
that guy anymore, okay?

485
00:29:23,682 --> 00:29:25,336
- Stop calling me.
- We need your help.

486
00:29:25,642 --> 00:29:27,551
"We"?
Who's "we"?

487
00:29:27,973 --> 00:29:29,487
There's about 25 of us.

488
00:29:29,604 --> 00:29:31,597
We've only met a couple times
but we're still recruiting.

489
00:29:31,677 --> 00:29:32,412
Again?

490
00:29:33,003 --> 00:29:33,685
You're trying that again

491
00:29:33,726 --> 00:29:35,014
after all those people
got killed the last time?

492
00:29:35,074 --> 00:29:36,860
We're being a lot more careful
this time.

493
00:29:36,861 --> 00:29:37,852
Please, you gotta help us.

494
00:29:38,133 --> 00:29:40,468
Look, I'm about
to get engaged, okay?

495
00:29:40,882 --> 00:29:42,297
I'm not gonna
put my fiancé at risk.

496
00:29:42,332 --> 00:29:44,160
If I get involved,
it puts her at risk,

497
00:29:44,446 --> 00:29:45,634
and I'm not gonna
let that happen.

498
00:29:45,669 --> 00:29:47,348
So you're just gonna sit
there on the sidelines?

499
00:29:48,673 --> 00:29:50,133
You know how many lives
are at stake?

500
00:29:50,173 --> 00:29:53,150
She doesn't know
about my past, okay?

501
00:29:54,833 --> 00:29:56,319
I'd like to keep it
that way.

502
00:29:58,796 --> 00:30:01,218
That's where we're meeting
if you change your mind...

503
00:30:02,365 --> 00:30:04,414
Or grow a conscience.

504
00:30:14,824 --> 00:30:16,453
I liked your sermon
the other day.

505
00:30:17,778 --> 00:30:19,302
You're right
to question the V's.

506
00:30:20,985 --> 00:30:22,059
Are you all right?

507
00:30:22,432 --> 00:30:24,162
I know the real reason
they're here, Father,

508
00:30:24,197 --> 00:30:26,227
and I am not
the only one.

509
00:30:27,553 --> 00:30:28,366
The real reason?

510
00:30:28,401 --> 00:30:30,609
The V's are
gonna obliterate us.

511
00:30:31,393 --> 00:30:32,182
You're bleeding!

512
00:30:33,182 --> 00:30:34,689
I was coming to see you.

513
00:30:34,740 --> 00:30:36,291
- The V's did this to me.
- Let me get you some help.

514
00:30:36,326 --> 00:30:37,077
No, no, no, no.

515
00:30:37,496 --> 00:30:40,477
Take this
and go to this address

516
00:30:40,512 --> 00:30:42,253
and give it
to the people there.

517
00:30:42,676 --> 00:30:44,372
All right,
all the information's inside.

518
00:30:45,517 --> 00:30:46,750
- Promise me.
- Okay.

519
00:30:47,102 --> 00:30:49,216
Please, it's important.

520
00:30:49,251 --> 00:30:52,466
Okay. Okay, okay.
I'm gonna get you some help.

521
00:30:53,775 --> 00:30:54,441
I'll be right back.

522
00:31:17,827 --> 00:31:19,345
Thanks again for choosing me
to do this.

523
00:31:19,380 --> 00:31:21,547
- I'm really excited.
- So are we.

524
00:31:22,265 --> 00:31:24,208
Do you have any questions
before we go to air?

525
00:31:24,649 --> 00:31:27,141
No. Just be sure
not to ask anything

526
00:31:27,176 --> 00:31:28,606
that would paint us
in a negative light.

527
00:31:29,967 --> 00:31:30,894
Excuse me?

528
00:31:31,520 --> 00:31:33,982
Don't ask any questions that
would portray us negatively.

529
00:31:34,577 --> 00:31:36,379
Ask ones like you did
when we first met.

530
00:31:38,161 --> 00:31:39,597
Oh, I think
there's a mistake.

531
00:31:40,116 --> 00:31:41,501
I'm a journalist.

532
00:31:41,784 --> 00:31:43,685
It's my job
to ask questions

533
00:31:43,686 --> 00:31:46,322
even if they make
the other person uncomfortable.

534
00:31:47,458 --> 00:31:48,825
That was not
my understanding.

535
00:31:48,826 --> 00:31:50,154
Standing by to go to air.

536
00:31:51,094 --> 00:31:52,540
Afraid I don't have
a choice.

537
00:31:54,664 --> 00:31:56,411
This interview
is now canceled.

538
00:31:56,933 --> 00:31:58,888
Whoa, whoa, whoa,
hang on. Hang on.

539
00:32:03,106 --> 00:32:04,755
Look, this is just
how it's done.

540
00:32:05,108 --> 00:32:06,811
I swear I'll be fair.

541
00:32:07,290 --> 00:32:09,448
You'll need to be more than fair
if you want to proceed.

542
00:32:10,015 --> 00:32:11,201
Two minutes to air.

543
00:32:12,275 --> 00:32:13,832
We can't be seen
in a negative light.

544
00:32:19,076 --> 00:32:20,990
This interview
would elevate your career,

545
00:32:21,025 --> 00:32:22,073
wouldn't it, Mr. Decker?

546
00:32:24,227 --> 00:32:26,111
Don't you want
to elevate your career?

547
00:32:40,485 --> 00:32:41,974
You don't even know
what this meeting is,

548
00:32:42,009 --> 00:32:43,630
and you're just gonna
go in like you're invited.

549
00:32:43,776 --> 00:32:45,917
They're expecting people they
haven't met before, so, yeah.

550
00:32:46,463 --> 00:32:48,939
This is stupid.
Why don't we call for backup?

551
00:32:48,974 --> 00:32:49,757
You know why.

552
00:32:49,986 --> 00:32:52,087
Because you think that
there's a mole tipping off our cell.

553
00:32:52,088 --> 00:32:53,568
It's a closed loop
if it's just you and me.

554
00:32:53,939 --> 00:32:54,983
All right, then
I'm coming in with you.

555
00:32:55,018 --> 00:32:56,334
No. It's a bad idea.

556
00:32:56,369 --> 00:32:57,404
I need you
to watch the perimeter.

557
00:32:57,454 --> 00:32:59,285
I will be back
in 30 minutes.

558
00:32:59,320 --> 00:33:00,899
If I'm not,
you can call in the cavalry.

559
00:33:12,942 --> 00:33:13,836
I'm here
for the meeting.

560
00:33:30,284 --> 00:33:31,804
This is a word-of-mouth group.

561
00:33:32,073 --> 00:33:33,940
You're here because
someone we trust

562
00:33:34,432 --> 00:33:35,991
personally referred you.

563
00:33:36,865 --> 00:33:38,628
This is how we do things.

564
00:33:38,862 --> 00:33:40,875
This woman is a doctor.

565
00:33:41,771 --> 00:33:44,657
She'll be injecting a small dose
of anesthetic into each of you.

566
00:33:45,141 --> 00:33:46,084
Wait--wait a minute.

567
00:33:47,012 --> 00:33:50,302
Anesthetic for what...
exactly?

568
00:33:51,889 --> 00:33:53,183
Good evening
and welcome.

569
00:33:53,635 --> 00:33:56,065
Tonight,
"Prime Focus with Chad Decker"

570
00:33:56,100 --> 00:33:57,445
is proud to present

571
00:33:57,480 --> 00:34:00,072
an up close and personal
interview with Anna,

572
00:34:00,403 --> 00:34:01,700
the Visitor high commander.

573
00:34:02,087 --> 00:34:04,078
On behalf of all of us,
I wanna thank you

574
00:34:04,079 --> 00:34:06,376
for this opportunity to get
to know you a little better.

575
00:34:06,740 --> 00:34:07,711
Thank you, Chad,

576
00:34:07,901 --> 00:34:10,502
and please, feel free
to ask anything and everything.

577
00:34:10,503 --> 00:34:13,039
I'm here to discuss all topics
without reserve.

578
00:34:32,590 --> 00:34:35,128
I want you to confirm
that you see skull bone.

579
00:34:36,579 --> 00:34:37,957
Take a good look
at it.

580
00:34:38,697 --> 00:34:39,750
It's important.

581
00:34:43,267 --> 00:34:43,937
You're next.

582
00:34:45,141 --> 00:34:46,437
<i>What is life like
where you come from?</i>

583
00:34:47,047 --> 00:34:48,928
<i>We come from a place
of great beauty,</i>

584
00:34:49,207 --> 00:34:51,508
<i>vast cities,
massive oceans.</i>

585
00:34:52,228 --> 00:34:52,999
<i>Much like Earth.</i>

586
00:34:53,384 --> 00:34:54,378
<i>Though unlike you,</i>

587
00:34:54,446 --> 00:34:56,263
<i>we don't divide ourselves
into countries.</i>

588
00:34:56,611 --> 00:34:58,053
<i>We're one united people.</i>

589
00:34:58,850 --> 00:35:00,248
You've all
passed the test.

590
00:35:00,659 --> 00:35:02,008
Test for what?

591
00:35:02,991 --> 00:35:04,868
To ensure
that you're not a Visitor.

592
00:35:07,948 --> 00:35:09,660
In order
to walk among us,

593
00:35:09,809 --> 00:35:11,296
they disguise
their appearance

594
00:35:11,331 --> 00:35:13,896
by cloning human flesh
over their own reptilian skin.

595
00:35:15,553 --> 00:35:17,253
I thought everyone here
was up to speed.

596
00:35:18,103 --> 00:35:20,504
The Visitors
didn't just <i>get</i> here.

597
00:35:20,776 --> 00:35:22,359
They've been here
for years.

598
00:35:23,491 --> 00:35:25,476
<i>You've said we're
the only other intelligent life</i>

599
00:35:25,543 --> 00:35:26,978
<i>you've encountered
in your travels.</i>

600
00:35:27,339 --> 00:35:30,298
<i>Yes.
Humanity is a rare gift,</i>

601
00:35:30,963 --> 00:35:32,707
one we hold
in the highest regard.

602
00:35:32,742 --> 00:35:35,054
For decades, they've been
implementing a plan

603
00:35:35,089 --> 00:35:36,838
that will result
in the extermination

604
00:35:36,873 --> 00:35:40,591
of every man, woman and child
on the face of this earth.

605
00:35:40,658 --> 00:35:43,853
We're honored and privileged
to be able to assist mankind

606
00:35:43,888 --> 00:35:45,413
with our knowledge
and technology.

607
00:35:46,089 --> 00:35:49,548
Truth be told,
it stirs great emotion in us.

608
00:35:50,075 --> 00:35:51,602
So you are emotional beings?

609
00:35:52,001 --> 00:35:54,521
We are,
but we've evolved

610
00:35:54,556 --> 00:35:57,218
to quickly process and expel
all negative feelings.

611
00:35:57,717 --> 00:35:59,510
Happiness, we've learned,

612
00:35:59,815 --> 00:36:01,557
comes from tranquility
and peace.

613
00:36:01,937 --> 00:36:03,401
V's posing as humans

614
00:36:03,436 --> 00:36:06,926
established themselves
in all facets of life,

615
00:36:06,961 --> 00:36:09,146
whether it be business,
government,

616
00:36:09,621 --> 00:36:11,829
religion, the military.

617
00:36:11,864 --> 00:36:13,609
It took years.

618
00:36:14,069 --> 00:36:15,360
And once
embedded among us,

619
00:36:15,395 --> 00:36:18,653
they set out to cause
worldwide instability--

620
00:36:20,831 --> 00:36:22,193
Unnecessary wars,

621
00:36:23,067 --> 00:36:25,002
economic meltdown,

622
00:36:25,069 --> 00:36:28,112
faith twisted
into extremism.

623
00:36:28,147 --> 00:36:29,932
If you could speak
to the protesters,

624
00:36:29,967 --> 00:36:31,055
what would you say?

625
00:36:31,743 --> 00:36:34,052
<i>That embracing change
is never easy,</i>

626
00:36:34,457 --> 00:36:35,818
<i>but the reward
for doing so</i>

627
00:36:35,888 --> 00:36:38,281
<i>can be far greater than
anything you can imagine.</i>

628
00:36:43,292 --> 00:36:44,234
<i>Tonight
we're announcing</i>

629
00:36:44,304 --> 00:36:46,299
the expansion
of our healing centers.

630
00:36:46,655 --> 00:36:50,302
The goal is to open one in every
major city across the world.

631
00:36:50,731 --> 00:36:53,602
The final stage
of the Visitors' plan

632
00:36:53,637 --> 00:36:57,256
began with them
revealing themselves to us.

633
00:36:57,977 --> 00:36:59,776
They gain trust
with the promise

634
00:36:59,811 --> 00:37:02,053
of friendship and technology.

635
00:37:02,088 --> 00:37:03,549
And, of course,
all they're really doing

636
00:37:03,609 --> 00:37:08,186
is positioning themselves
as the saviors of mankind.

637
00:37:08,524 --> 00:37:10,584
The intent goes beyond
just healing.

638
00:37:11,349 --> 00:37:15,623
We want to provide complete
medical services to all.

639
00:37:16,611 --> 00:37:19,791
You're talking about...
universal health care?

640
00:37:20,454 --> 00:37:22,445
I believe that's what
you call it, yes.

641
00:37:24,529 --> 00:37:26,496
<i>By the time
people figure this out,</i>

642
00:37:26,957 --> 00:37:28,058
<i>it'll be too late.</i>

643
00:37:28,478 --> 00:37:29,593
<i>They'll take over...</i>

644
00:37:30,768 --> 00:37:33,240
<i>unless we can stop 'em.</i>

645
00:37:35,045 --> 00:37:36,417
I see the looks.

646
00:37:37,809 --> 00:37:40,290
It's the first time hearing this
for some of you.

647
00:37:42,087 --> 00:37:43,305
You think we're crazy.

648
00:37:45,029 --> 00:37:45,540
Right?

649
00:37:47,473 --> 00:37:48,596
Do you have any proof?

650
00:37:48,786 --> 00:37:50,721
You know,
other than scary stories

651
00:37:50,788 --> 00:37:52,236
being passed around
the Internet.

652
00:37:52,891 --> 00:37:53,970
Who are you?

653
00:37:54,524 --> 00:37:55,640
Who referred you?

654
00:37:56,661 --> 00:37:59,234
It doesn't matter.
I'm leaving.

655
00:37:59,269 --> 00:38:01,632
Wait, wait. I have proof...
I think.

656
00:38:02,192 --> 00:38:03,336
It's a bunch of photos--

657
00:38:03,337 --> 00:38:05,259
Supposedly
Visitors living on Earth.

658
00:38:21,316 --> 00:38:23,516
- This guy is a visitor?
- Yeah.

659
00:38:24,262 --> 00:38:26,556
This guy is
a terrorist.

660
00:38:26,990 --> 00:38:27,967
He's part of a sleeper cell.

661
00:38:28,009 --> 00:38:29,711
That's what I've been
trying to tell you.

662
00:38:33,243 --> 00:38:34,598
A sleeper cell of visitors.

663
00:38:34,975 --> 00:38:37,763
Yeah, a sleeper cell
of visitors.

664
00:38:45,084 --> 00:38:47,811
You did a brave thing
coming here tonight.

665
00:38:49,189 --> 00:38:51,587
Well, if I'm so brave,
why am I scared to death?

666
00:38:52,205 --> 00:38:53,464
I think
that makes you human.

667
00:38:55,922 --> 00:38:56,961
I'm Erica.

668
00:38:57,569 --> 00:38:58,279
Jack.

669
00:39:10,923 --> 00:39:11,852
Get down!

670
00:40:02,692 --> 00:40:03,404
Ryan!

671
00:40:26,733 --> 00:40:27,675
What the hell, Dale?!

672
00:40:46,130 --> 00:40:47,141
Aah! Aah!

673
00:40:55,740 --> 00:40:56,804
No, Erica!

674
00:41:08,040 --> 00:41:08,801
Let's go!

675
00:41:15,373 --> 00:41:16,858
Where the hell
did they come from?

676
00:41:17,323 --> 00:41:19,316
- We were so careful this time.
- Georgie--

677
00:41:19,351 --> 00:41:21,318
No. You were right
to walk away.

678
00:41:22,025 --> 00:41:23,152
- What hope do we have?
- There <i>is</i> hope.

679
00:41:23,187 --> 00:41:24,342
But they are animals!

680
00:41:24,392 --> 00:41:26,474
No. No.

681
00:41:27,591 --> 00:41:28,695
Not all of them.

682
00:41:39,057 --> 00:41:40,726
I was wrong to walk away
from this, Georgie.

683
00:41:42,268 --> 00:41:43,624
You were right to fight.

684
00:41:45,465 --> 00:41:46,587
There's others out there
like me...

685
00:41:47,592 --> 00:41:50,038
Other traitors, deserters.

686
00:41:52,384 --> 00:41:53,056
We'll help.

687
00:41:54,664 --> 00:41:55,639
Ryan.

688
00:41:57,912 --> 00:41:58,908
Where you going?

689
00:42:01,555 --> 00:42:03,160
I gotta go tell Val
I'm leaving.

690
00:42:05,749 --> 00:42:07,948
It's not safe for her
to be around me anymore.

691
00:42:10,449 --> 00:42:11,447
Mr. Decker?

692
00:42:12,372 --> 00:42:15,176
Mr. Decker, may I have
a word with you, please?

693
00:42:17,063 --> 00:42:19,313
Anna loved you.

694
00:42:19,585 --> 00:42:20,488
I'm sure she did.

695
00:42:21,353 --> 00:42:23,785
She wants you to know we intend
to call on you again.

696
00:42:24,178 --> 00:42:25,475
She trusts you.

697
00:42:25,927 --> 00:42:27,727
Yeah, I'm not so sure
<i>I</i> trust <i>her.</i>

698
00:42:29,413 --> 00:42:31,951
Look, I'm sorry for
the misunderstanding tonight,

699
00:42:31,986 --> 00:42:33,114
but you did the right thing.

700
00:42:33,777 --> 00:42:35,975
Compromising one's principles
for the greater good

701
00:42:36,299 --> 00:42:38,494
is not a shameful act.
It's a noble one.

702
00:42:38,790 --> 00:42:41,498
Really?
I find that hard to believe.

703
00:42:41,533 --> 00:42:43,473
Your people
are easily threatened.

704
00:42:43,839 --> 00:42:44,795
What you did tonight

705
00:42:44,830 --> 00:42:46,953
went a long way
toward reassuring them.

706
00:42:47,182 --> 00:42:48,035
What's the harm?

707
00:42:48,660 --> 00:42:50,523
She backed me
into a corner.

708
00:42:50,923 --> 00:42:53,103
She could've chosen anyone
to interview her.

709
00:42:53,534 --> 00:42:54,908
She chose <i>you.</i>

710
00:42:56,526 --> 00:42:58,239
We would like to continue
with the arrangement.

711
00:42:58,274 --> 00:43:00,766
Whenever Anna has something
significant to say,

712
00:43:01,105 --> 00:43:02,985
we would like her
to say it through you.

713
00:43:05,948 --> 00:43:07,022
Unless you have
an aversion

714
00:43:07,057 --> 00:43:09,430
to a worldwide audience
hanging on your every word.

715
00:43:46,531 --> 00:43:47,280
Val?

716
00:43:52,831 --> 00:43:54,148
I hate myself.

717
00:43:57,970 --> 00:44:01,425
You just--you kept getting
these calls from "no one," and...

718
00:44:03,360 --> 00:44:05,094
I thought there was
somebody else.

719
00:44:06,847 --> 00:44:08,884
I-I looked around
and I found this.

720
00:44:10,598 --> 00:44:11,952
You were gonna ask me
to marry you.

721
00:44:16,471 --> 00:44:18,682
I was even gonna
get down on one knee.

722
00:44:22,997 --> 00:44:24,245
Do you still love me?

723
00:44:27,426 --> 00:44:28,482
More than
you'll ever know.

724
00:44:33,923 --> 00:44:35,752
I don't know
who to trust anymore.

725
00:44:37,046 --> 00:44:37,992
I can't get the image

726
00:44:38,059 --> 00:44:39,877
of Dale just lying there
out of my head.

727
00:44:50,540 --> 00:44:51,817
What do we do now?

728
00:44:56,251 --> 00:44:58,093
We help
build a resistance.

729
00:44:59,265 --> 00:45:01,329
We recruit...

730
00:45:01,611 --> 00:45:03,188
<i>Bring more into the fold.</i>

731
00:45:07,381 --> 00:45:08,830
We have to be careful.

732
00:45:08,865 --> 00:45:10,222
We'll be careful,

733
00:45:11,479 --> 00:45:12,876
but we <i>have</i> to fight.

734
00:45:12,911 --> 00:45:13,914
Oh, we'll fight.

735
00:45:16,282 --> 00:45:18,102
<i>They have
a big head start.</i>

736
00:45:19,566 --> 00:45:21,692
They're arming themselves
with the most...

737
00:45:23,230 --> 00:45:25,088
powerful weapon out there.

738
00:45:26,544 --> 00:45:27,586
Yeah?
What's that?

739
00:45:33,475 --> 00:45:35,024
Erica, what big weapon?

740
00:45:37,465 --> 00:45:38,467
Devotion.

741
00:45:43,847 --> 00:45:45,550
To the dawn
of a new day.

742
00:45:46,102 --> 00:45:48,333
We are of peace always.

743
00:46:06,155 --> 00:46:12,155
{1}Sync by YesCool
Resync to 720p HDTV ver. by D4rkFactor

744
00:46:12,156 --> 00:46:18,156
{3}Final Edits by VeRdiKT
[Subscene.com / Addic7ed.com]

