1
00:00:00,490 --> 00:00:02,040
<i>Previously on V:</i>

2
00:00:02,260 --> 00:00:05,080
My name is Anna,
and I'm the leader of my people.

3
00:00:05,140 --> 00:00:06,960
They're calling themselves the visitors.

4
00:00:07,000 --> 00:00:08,550
- You watching?
- Yeah, I'm watching.

5
00:00:08,610 --> 00:00:11,000
You all seem to be
what we consider attractive.

6
00:00:11,080 --> 00:00:12,030
You're not so bad yourself.

7
00:00:12,110 --> 00:00:14,570
Whenever Anna has something
significant to say,

8
00:00:14,600 --> 00:00:16,200
We would like her
to say it through you.

9
00:00:16,330 --> 00:00:18,680
They knew we were coming.
Someone tipped them off.

10
00:00:18,680 --> 00:00:21,550
- We need your help.
- I'm not gonna put my fiancée at risk.

11
00:00:21,660 --> 00:00:23,210
Welcome to
the New York mother ship.

12
00:00:23,250 --> 00:00:25,140
Have you heard about our new
peace ambassador program?

13
00:00:25,240 --> 00:00:27,410
You two are obsessed
with visitors.

14
00:00:27,490 --> 00:00:28,350
They call it spreading hope.

15
00:00:28,520 --> 00:00:32,060
Take this and go to this address.
All the information's inside.

16
00:00:32,150 --> 00:00:35,580
The visitors didn't just get here.
They've been here for years.

17
00:00:35,670 --> 00:00:38,730
They'll take over
unless we can stop them.

18
00:00:44,020 --> 00:00:45,240
Go, go.

19
00:00:48,360 --> 00:00:51,800
You were right to fight. There's
others out there like me. We'll help.

20
00:00:51,900 --> 00:00:55,000
They have a big head
start. They're arming themselves

21
00:00:55,060 --> 00:00:56,230
With the most powerful weapon
out there.

22
00:00:56,490 --> 00:00:58,790
- What big weapon?
- Devotion.

23
00:01:03,200 --> 00:01:04,990
I don't know who to trust
anymore.

24
00:01:06,220 --> 00:01:09,030
I can't get the image of Dale
just lying there out of my head.

25
00:01:19,570 --> 00:01:21,030
What do we do now?

26
00:01:22,850 --> 00:01:25,430
We help build a resistance.
We recruit.

27
00:01:26,630 --> 00:01:29,880
- We have to be careful.
- We'll be careful.

28
00:01:30,650 --> 00:01:32,640
Are we the only ones
who got away?

29
00:01:33,340 --> 00:01:35,690
No, there were others.

30
00:01:44,810 --> 00:01:45,990
What's going on?

31
00:01:46,100 --> 00:01:47,800
It's going to the warehouse.

32
00:02:10,510 --> 00:02:12,860
- What are they doing?
- They're cleaning up.

33
00:02:12,910 --> 00:02:15,460
What? We have to do something.

34
00:02:15,920 --> 00:02:18,200
No. It has to be anonymous.

35
00:02:25,390 --> 00:02:27,000
<i>9-1-1.
What's your emergency?</i>

36
00:02:27,070 --> 00:02:29,060
Oh, my god.
It's a massacre. Please.

37
00:02:29,190 --> 00:02:31,500
Please, they're killing people.
You have to come.

38
00:02:31,550 --> 00:02:33,030
<i>Okay, slow down, ma'am.
Where are you?</i>

39
00:02:33,060 --> 00:02:36,360
It's a-a warehouse--
4400 Pier Avenue, Brooklyn.

40
00:02:36,460 --> 00:02:38,100
Please send the police.

41
00:02:38,190 --> 00:02:39,700
Let's go. We're
sitting ducks out here. Come on.

44
00:02:45,450 --> 00:02:48,480
Okay, ma'am, don't hang up. I need
to confirm that address with you again.

45
00:02:48,610 --> 00:02:50,410
You're at 4400 Pier Avenue?

46
00:02:50,600 --> 00:02:52,440
Yes. How many times
do I have to tell you?

47
00:02:52,510 --> 00:02:55,020
I'm gonna stay with you
on the line until help arrives.

48
00:02:55,350 --> 00:02:56,870
What's your name, ma'am?

49
00:02:56,960 --> 00:02:59,190
- Hang up. Hang up! Hang up!
- Ma'am?

50
00:03:25,430 --> 00:03:29,080
- They must've seen us.
- No. They intercepted the call.

51
00:03:29,220 --> 00:03:31,640
- What?
- The visitors-- they traced the call.

52
00:03:31,690 --> 00:03:34,000
- How is that possible?
- How is any of this possible?

53
00:03:34,290 --> 00:03:36,990
Dale was my partner.
He was one of 'em.

54
00:03:37,130 --> 00:03:39,530
He's been my partner
for seven years,

55
00:03:39,620 --> 00:03:41,610
long before
the ships showed up.

56
00:03:41,710 --> 00:03:43,750
Anyone could be a visitor.

57
00:03:46,920 --> 00:03:49,690
- Jack, go home.
- What?

58
00:03:50,110 --> 00:03:53,160
Go home. Act normal.
Pretend this never happened.

59
00:03:53,230 --> 00:03:54,430
Wait, we can't just
walk away from this.

60
00:03:54,480 --> 00:03:57,600
We can't attack it head-on,
either. It's too dangerous.

61
00:03:58,020 --> 00:04:00,270
I have to figure out
what to do.

62
00:04:00,770 --> 00:04:02,230
Go home.

63
00:04:02,430 --> 00:04:05,120
Don't trust anyone. Anyone.

64
00:04:24,040 --> 00:04:25,030
Tyler?

65
00:04:51,690 --> 00:04:53,700
Ty? Ty?

66
00:04:53,760 --> 00:04:54,920
I thought you were...

67
00:04:55,200 --> 00:04:56,780
Where have you been?

68
00:04:57,370 --> 00:04:59,110
With--with Brandon.

69
00:04:59,150 --> 00:05:00,280
All night?

70
00:05:00,640 --> 00:05:03,250
Y-yeah. My bike broke down. Uh...

71
00:05:03,310 --> 00:05:04,490
Okay.

72
00:05:04,770 --> 00:05:06,590
Are you sure you're okay?

73
00:05:08,640 --> 00:05:10,760
Ty, I need to talk to you
about yesterday.

74
00:05:11,000 --> 00:05:15,980
It is really important to me that
you don't get involved with the visitors.

75
00:05:16,070 --> 00:05:19,970
I know they're exciting
and kinda cool, but...

76
00:05:20,480 --> 00:05:22,270
For me, can you do that?

77
00:05:24,000 --> 00:05:25,560
Yeah. O-okay.

78
00:05:25,910 --> 00:05:27,510
You're just saying that.

79
00:05:28,130 --> 00:05:29,680
Promise.

80
00:05:29,710 --> 00:05:33,070
Yeah. I mean, if it--if it's
that big of a deal to you, um...

81
00:05:34,530 --> 00:05:36,770
No more visitor stuff.
You know, I...

82
00:05:37,900 --> 00:05:39,340
I promise.

83
00:05:40,350 --> 00:05:41,480
Good.

84
00:05:43,140 --> 00:05:44,570
I need you to be safe.

85
00:05:46,200 --> 00:05:47,620
I-I am.

86
00:05:48,000 --> 00:05:48,920
Okay.

87
00:05:49,480 --> 00:05:51,430
Can--can I go to bed now?

88
00:05:51,520 --> 00:05:52,190
Yeah.

89
00:05:59,030 --> 00:06:00,720
I love you, Ty.

90
00:06:28,050 --> 00:06:29,930
<i>After three weeks
of evaluation,</i>

91
00:06:30,040 --> 00:06:33,800
<i>a decision on whether the U.S.
will establish diplomatic ties with the visitors</i>

92
00:06:33,860 --> 00:06:35,370
<i>may come as early as today.</i>

93
00:06:35,480 --> 00:06:38,500
<i>The decision will be based in large part
on a recommendation from</i>

94
00:06:38,610 --> 00:06:41,030
<i>the visitor threat assessment
joint task force.</i>

95
00:06:41,140 --> 00:06:42,820
<i>Establishing relations
would grant the visitors</i>

96
00:06:42,890 --> 00:06:46,010
<i>full freedom of movement
within our nation's borders.</i>

97
00:06:46,140 --> 00:06:48,370
<i>There's been much debate over
the last few weeks as to...</i>

98
00:06:48,610 --> 00:06:51,580
Establishing ties
with the visitors

99
00:06:51,630 --> 00:06:53,360
is a good thing, Jack.

100
00:06:53,460 --> 00:06:56,020
More souls to save. You'll see.

101
00:06:57,990 --> 00:07:00,740
Oh, the police came by last night.
They wanted to talk to you

102
00:07:00,790 --> 00:07:05,030
about that poor man who was stabbed to death
yesterday. Said they'd be back this morning.

103
00:07:29,430 --> 00:07:32,130
You left your gun in my car.

104
00:07:39,030 --> 00:07:40,050
Evans.

105
00:07:40,230 --> 00:07:41,840
Erica, it's Paul.
Have you seen Dale?

106
00:07:41,980 --> 00:07:43,070
Dale?

107
00:07:43,400 --> 00:07:46,720
No.
Not since yesterday. Why?

108
00:07:46,780 --> 00:07:49,640
<i>I need you to get in here.
He's missing.</i>

109
00:07:49,860 --> 00:07:51,180
Okay.

110
00:07:55,480 --> 00:07:57,190
<i>Last night was great.</i>

111
00:07:58,390 --> 00:08:00,370
Better than great.

112
00:08:01,750 --> 00:08:03,350
You know, maybe I should

113
00:08:03,760 --> 00:08:06,170
hide rings all over the house.

114
00:08:11,300 --> 00:08:13,000
How's your arm?

115
00:08:15,100 --> 00:08:18,140
You think I'm gonna let some scratch
from a filing cabinet get the best of me?

116
00:08:34,730 --> 00:08:38,090
<i>Oh, hey, hon, there's some, uh, ointment
in the medicine chest if you need it.</i>

117
00:08:38,140 --> 00:08:39,360
Thanks, baby,

118
00:08:40,230 --> 00:08:41,990
but it's not that bad.

119
00:08:44,540 --> 00:08:48,070
<i>And please feel free to ask
anything and everything.</i>

120
00:08:48,250 --> 00:08:50,440
<i>I'm here to discuss all topics
without reserve.</i>

121
00:08:54,570 --> 00:08:57,580
<i>And please feel free to ask
anything and everything.</i>

122
00:08:57,870 --> 00:09:00,010
<i>I'm here to discuss all topics
without reserve.</i>

123
00:09:00,080 --> 00:09:01,600
Morning.

124
00:09:02,740 --> 00:09:04,290
You're in early.

125
00:09:04,320 --> 00:09:07,870
Yeah. Just watching the interview.

126
00:09:08,110 --> 00:09:10,870
Why are you beating yourself up
over this?

127
00:09:11,060 --> 00:09:13,650
Because my dad's not here
to do it for me?

128
00:09:13,770 --> 00:09:16,110
Chad, if you'd gone after Anna
on the air,

129
00:09:16,160 --> 00:09:18,140
you'd never get access again.

130
00:09:18,370 --> 00:09:21,440
80 million viewers
watched you last night.

131
00:09:22,040 --> 00:09:23,910
80 million watched Anna.

132
00:09:31,170 --> 00:09:32,960
No formal response yet
from India.

133
00:09:33,070 --> 00:09:34,310
Be patient.

134
00:09:34,820 --> 00:09:36,610
The U.S. is the lynchpin.

135
00:09:36,740 --> 00:09:40,190
Once they grant us freedom,
The remaining countries will follow.

136
00:09:44,700 --> 00:09:48,030
I'm told in Japan, this conveys
both a respect for tradition

137
00:09:48,170 --> 00:09:50,330
and the allure of submission.

138
00:09:50,420 --> 00:09:53,300
I'm not sure that's the message
you want to send.

139
00:09:56,720 --> 00:09:59,240
You still don't understand
humanity.

140
00:10:59,890 --> 00:11:01,470
Erica.

141
00:11:01,660 --> 00:11:03,470
We're ready for you.

142
00:11:03,650 --> 00:11:08,000
His wife's pretty upset.
She's been here a couple hours.

143
00:11:08,390 --> 00:11:10,510
Dale never made it home
last night.

144
00:11:10,590 --> 00:11:12,640
She says he always calls,
even on stakeout.

145
00:11:13,310 --> 00:11:16,820
Timing's terrible. Half my team's been
reassigned to this visitor task force.

146
00:11:16,890 --> 00:11:19,350
Paul, I don't really care
about the visitors right now.

147
00:11:19,620 --> 00:11:21,650
We're all worried about Dale.

148
00:11:21,870 --> 00:11:24,050
Any agent goes missing,
it's a big deal.

149
00:11:25,670 --> 00:11:28,430
You wanna ask me anything
before we go in?

150
00:11:28,560 --> 00:11:30,190
It's just a few questions,
right?

151
00:11:41,870 --> 00:11:44,880
Agent Evans please, have a seat.

152
00:12:00,290 --> 00:12:02,280
- Father Jack Landry?
- Yeah.

153
00:12:02,430 --> 00:12:04,110
I'm special agent
Sarita Malik

154
00:12:04,200 --> 00:12:07,480
with the FBI visitor threat
assessment joint task force.

155
00:12:07,670 --> 00:12:09,170
That's a mouthful.

156
00:12:09,990 --> 00:12:13,510
Can I ask you some questions about the man
who died here yesterday?

157
00:12:14,070 --> 00:12:16,810
I understand you were
the last person to talk to him.

158
00:12:17,280 --> 00:12:20,440
I was expecting the police,
not the, uh, FBI.

159
00:12:20,590 --> 00:12:22,380
The victim was on
a bureau list.

160
00:12:22,450 --> 00:12:26,950
He made dozens of calls to us over the years
about a supposed alien invasion.

161
00:12:27,050 --> 00:12:29,070
Remember when
that was crazy talk?

162
00:12:29,240 --> 00:12:33,760
There's still plenty of crazy out there.
We've logged thousands of calls like his over the years.

163
00:12:33,920 --> 00:12:37,000
It's just now we have to
pay attention to them.

164
00:12:37,920 --> 00:12:39,000
It makes sense.

165
00:12:39,190 --> 00:12:41,500
We really appreciate
your help, agent Evans.

166
00:12:41,570 --> 00:12:43,360
No, of course.
Where do you want to start?

167
00:12:43,550 --> 00:12:45,430
The last time you saw
agent Maddox was...

168
00:12:45,500 --> 00:12:48,450
Around 9:00 last night. We grabbed some dinner,
then he dropped me off.

169
00:12:48,530 --> 00:12:50,840
His wife said the two of you were
working together last night.

170
00:12:50,980 --> 00:12:53,340
Well, that's true. Then we grabbed
dinner, then he dropped me off.

171
00:12:53,410 --> 00:12:56,010
Had you ever seen him
before yesterday?

172
00:12:56,710 --> 00:12:58,330
I don't think so.

173
00:12:58,570 --> 00:13:00,250
You sure?

174
00:13:00,490 --> 00:13:03,520
Yeah. no, I-I don't think not--
not, uh, not before yesterday.

175
00:13:03,550 --> 00:13:05,670
Were you aware of any, uh,
marital problems?

176
00:13:05,730 --> 00:13:07,290
No. He loves Joselyn.

177
00:13:07,350 --> 00:13:10,390
- Any drug or alcohol issues?
- No. Dale doesn't even drink.

178
00:13:10,470 --> 00:13:12,860
So he didn't come here
to see you?

179
00:13:12,970 --> 00:13:16,130
Well, people come to see priests all the time.
I'm a--I'm a priest, so...

180
00:13:16,200 --> 00:13:18,600
Did he say anything
about the visitors?

181
00:13:18,690 --> 00:13:21,730
Take this and go to
this address

182
00:13:21,860 --> 00:13:24,830
and give it
to the people there.

183
00:13:24,990 --> 00:13:27,260
Ah, yeah, he just...

184
00:13:27,410 --> 00:13:29,380
He just seemed very--
he seemed really scared.

185
00:13:29,490 --> 00:13:31,910
Stressed out? Who isn't? There's
a spaceship above our city.

186
00:13:32,070 --> 00:13:34,980
He's been my partner for seven
years. He's always had my back.

187
00:13:35,080 --> 00:13:37,950
Were the two of you
romantically involved?

188
00:13:38,100 --> 00:13:39,760
Sorry, we have to ask.

189
00:13:39,870 --> 00:13:42,230
Dale's like a brother to me,
so no.

190
00:13:42,330 --> 00:13:45,440
How much more of this
do we have? Dale's missing.

191
00:13:45,530 --> 00:13:47,050
I'd like to be
out there looking for him.

192
00:13:47,120 --> 00:13:49,600
Yeah, agent Evans,
I have a few more questions.

193
00:13:50,510 --> 00:13:52,200
Agent Evans.

194
00:13:53,900 --> 00:13:55,290
Paul?

195
00:13:55,660 --> 00:13:57,190
What's going on?

196
00:13:57,320 --> 00:13:59,620
They found Dale's car.

197
00:14:16,970 --> 00:14:18,190
What?

198
00:14:18,280 --> 00:14:19,990
That address.

199
00:14:20,090 --> 00:14:20,750
Mean something to you?

200
00:14:20,840 --> 00:14:23,770
Yeah, it came up in an investigation
into a terrorist cell.

201
00:14:23,870 --> 00:14:25,170
Maybe Dale was
looking into it.

202
00:14:25,270 --> 00:14:26,910
And you didn't think
to tell me this?

203
00:14:27,660 --> 00:14:28,530
All right, people,

204
00:14:28,640 --> 00:14:30,710
nobody in or out
until we get the all clear.

205
00:14:30,780 --> 00:14:32,250
There's possible suspects
in there.

206
00:14:32,370 --> 00:14:34,280
Get on the radios.
Stay on the radios.

207
00:14:34,380 --> 00:14:35,960
If we need backup,
we'll call N.Y.P.D.

208
00:14:36,050 --> 00:14:39,350
Nobody gets hurt.
Everybody stays aware. Right?

209
00:14:48,590 --> 00:14:50,490
Find anything?

210
00:14:52,570 --> 00:14:54,560
Dale's phone.

211
00:15:14,290 --> 00:15:18,180
<i>And we wait
with great anticipation</i>

212
00:15:18,350 --> 00:15:21,240
<i>for Russia, India and the United States
to follow their lead.</i>

213
00:15:21,430 --> 00:15:22,650
<i>- Really?
- Hopefully,</i>

214
00:15:22,670 --> 00:15:25,240
<i>A decision is forthcoming.
Until then,</i>

215
00:15:25,690 --> 00:15:28,330
<i>we are of peace always.</i>

216
00:15:31,510 --> 00:15:32,990
Poll numbers.

217
00:15:33,140 --> 00:15:35,510
Country's split
about the visitors.

218
00:15:36,010 --> 00:15:38,030
50% are still undecided.

219
00:15:38,170 --> 00:15:39,960
Yeah, people don't have
enough info.

220
00:15:40,750 --> 00:15:42,380
That's my fault.

221
00:15:42,820 --> 00:15:45,840
I didn't ask Anna the hard
questions. I got played.

222
00:15:45,950 --> 00:15:47,920
- Chad, we talked about this.
- No, I know.

223
00:15:48,090 --> 00:15:51,440
But I need to show Anna she's not
the only one who can get what she wants.

224
00:15:52,260 --> 00:15:54,310
You gonna call her 
for another interview?

225
00:15:55,280 --> 00:15:56,810
I don't need Anna.

226
00:15:57,900 --> 00:15:59,700
When I'm done,

227
00:16:00,220 --> 00:16:02,160
she'll be the one calling me.

228
00:16:08,280 --> 00:16:09,420
What's this?

229
00:16:10,080 --> 00:16:12,960
I want you to give me this ring
in your own time,

230
00:16:13,290 --> 00:16:14,840
when you're ready.

231
00:16:16,370 --> 00:16:19,080
I'm still mad at myself
for not trusting you.

232
00:16:19,430 --> 00:16:21,570
Yeah, well,
I was sneaking around...

233
00:16:21,810 --> 00:16:23,470
Buying you
this engagement ring.

234
00:16:26,550 --> 00:16:28,360
Like I said,

235
00:16:28,490 --> 00:16:30,820
give it to me
in your own time.

236
00:16:36,120 --> 00:16:38,040
I had a client cancel today.

237
00:16:38,260 --> 00:16:40,030
Wanna meet for lunch?

238
00:16:40,600 --> 00:16:44,050
I wish I could, sweetheart, but I have
to go out to Jersey for a meeting.

239
00:16:44,100 --> 00:16:46,000
Rain check?

240
00:16:46,650 --> 00:16:47,990
Okay.

241
00:16:56,570 --> 00:16:59,020
I still can't believe
you joined up last night.

242
00:16:59,240 --> 00:17:01,690
Dude, you've got some serious
brass clankers.

243
00:17:01,800 --> 00:17:03,770
Now just, uh, keep it down
around my mom.

244
00:17:03,850 --> 00:17:05,620
What, about--about
the brass clankers?

245
00:17:05,730 --> 00:17:08,240
No, dumb-ass.
About me joining.

246
00:17:08,900 --> 00:17:11,300
My mom--
She doesn't get it, man.

247
00:17:11,390 --> 00:17:12,460
She'd totally freak.

248
00:17:12,460 --> 00:17:14,480
Yeah, well, mine, too.
Must be a parent thing. Ahem.

249
00:17:17,730 --> 00:17:21,120
I mean, seriously, who doesn't wanna hang
out with someone from another planet?

250
00:17:21,230 --> 00:17:24,460
- Yeah, I know, right?
- Tyler.

251
00:17:24,900 --> 00:17:26,290
Hey, Lisa.

252
00:17:27,150 --> 00:17:30,030
That jacket
looks really good on you.

253
00:17:31,150 --> 00:17:32,500
Thanks.

254
00:17:33,350 --> 00:17:35,710
I remember you.
uh, Brandon, right?

255
00:17:35,750 --> 00:17:36,670
Yeah.

256
00:17:37,420 --> 00:17:40,300
Tyler told me you wanted
to become a peace ambassador.

257
00:17:40,500 --> 00:17:42,250
The thought crossed my mind.

258
00:17:44,240 --> 00:17:45,280
Come on.

259
00:17:45,720 --> 00:17:48,560
Let's see if we can get you
to the front of the line.

260
00:17:48,850 --> 00:17:50,090
This way.

261
00:17:50,330 --> 00:17:52,690
Two words man--
Awe. Some.

262
00:17:56,190 --> 00:17:58,370
Is everything all right?

263
00:18:01,370 --> 00:18:03,950
I'm not sure I did
the right thing, father.

264
00:18:04,400 --> 00:18:06,610
The man who died--he was
ranting about the visitors.

265
00:18:06,680 --> 00:18:08,270
I should've mentioned that.

266
00:18:09,010 --> 00:18:12,400
That poor soul
was clearly disturbed.

267
00:18:12,580 --> 00:18:15,150
Didn't the FBI agent
say as much?

268
00:18:15,440 --> 00:18:18,850
She wasn't just with the FBI. She was...
With the visitor threat

269
00:18:18,910 --> 00:18:21,800
assessment joint task force.

270
00:18:22,260 --> 00:18:25,030
Tread carefully, Jack.

271
00:18:25,120 --> 00:18:29,800
There are sensitive talks going on
between our government and the visitors.

272
00:18:30,020 --> 00:18:32,770
You wouldn't want to upset
the applecart now, would ya?

273
00:18:33,230 --> 00:18:35,810
I'm sure you did
the right thing.

274
00:18:48,080 --> 00:18:51,360
You never answered
my question before.

275
00:18:51,840 --> 00:18:54,380
Why this the first time I'm
hearing about this warehouse?

276
00:18:54,690 --> 00:18:57,250
We were afraid
there was a mole. Someone kept

277
00:18:57,330 --> 00:19:00,610
tipping off the cells we were tracking.
I guess Dale came here to investigate.

278
00:19:00,930 --> 00:19:02,310
Why would he do that alone?

279
00:19:03,030 --> 00:19:04,930
Didn't he trust you?

280
00:19:05,960 --> 00:19:08,670
You know, I've kind of
had enough, sir--

281
00:19:08,840 --> 00:19:11,100
The questions, the tone.

282
00:19:11,360 --> 00:19:15,490
My partner--my friend--
Could be out there somewhere.

283
00:19:16,010 --> 00:19:17,740
Then go find him.

284
00:19:20,140 --> 00:19:22,500
Canvass the area!

285
00:19:22,660 --> 00:19:25,710
Get in touch with justice,
D.E.A., A.T.F.

286
00:19:31,160 --> 00:19:35,040
Do we know if any of these people
are from the first attempt at a resistance?

287
00:19:35,180 --> 00:19:38,830
Not yet, but we'll get
the information from him.

288
00:19:40,010 --> 00:19:42,960
I want answers.

289
00:19:43,300 --> 00:19:47,310
Who else was with you
in the warehouse?

290
00:19:47,480 --> 00:19:49,010
Give me the names,

291
00:19:49,140 --> 00:19:51,330
and I'll make
the snakes go away.

292
00:19:51,560 --> 00:19:54,870
I don't know.
I never saw them before.

293
00:19:55,570 --> 00:19:58,100
Make it s-stop!

294
00:20:03,930 --> 00:20:07,340
He was the only human
we captured alive.

295
00:20:07,430 --> 00:20:09,770
A new resistance
would be unacceptable.

296
00:20:10,510 --> 00:20:12,780
I want names.

297
00:20:32,780 --> 00:20:34,150
Hello?

298
00:20:37,320 --> 00:20:38,860
Hello?

299
00:20:40,360 --> 00:20:42,440
Excuse me.
I'm looking for Angelo.

300
00:20:42,700 --> 00:20:44,840
Don't know any Angelo.

301
00:20:46,520 --> 00:20:48,290
Angelo Russo.

302
00:20:50,850 --> 00:20:52,570
Never heard of him.

303
00:21:02,690 --> 00:21:05,350
I told you never come back.

304
00:21:05,770 --> 00:21:08,000
Yeah, I missed you, too,
Angelo.

305
00:21:18,760 --> 00:21:20,460
Jack?

306
00:21:21,830 --> 00:21:22,860
What are you doing here?

307
00:21:22,930 --> 00:21:24,300
I work here.

308
00:21:24,960 --> 00:21:26,070
You're an FBI agent?

309
00:21:26,160 --> 00:21:27,820
You're a freakin' priest?

310
00:21:28,080 --> 00:21:29,680
Father Landry?

311
00:21:30,010 --> 00:21:31,730
We're ready for you.

312
00:21:34,330 --> 00:21:38,530
- What are you doing here?
- Upsetting the applecart.

313
00:21:41,020 --> 00:21:42,160
You two know each other?

314
00:21:42,290 --> 00:21:43,450
- No.
- Yes.

315
00:21:43,660 --> 00:21:45,240
We just met.

316
00:21:48,970 --> 00:21:50,260
Father?

317
00:21:57,080 --> 00:21:58,920
Malik.

318
00:21:59,030 --> 00:22:00,570
What's the priest doing here?

319
00:22:00,780 --> 00:22:02,740
He's got info on a murder.

320
00:22:35,280 --> 00:22:37,540
And that's--that's my bike.

321
00:22:37,880 --> 00:22:40,370
And that's, uh, that's my bike
in Tompkins Park.

322
00:22:40,680 --> 00:22:42,620
And, uh, that's--that's me

323
00:22:42,750 --> 00:22:44,430
- You really like your bike.
- And my bike--

324
00:22:47,080 --> 00:22:48,810
Well,
that's Verducci's pizza.

325
00:22:48,940 --> 00:22:50,680
That's the best slice
in the city.

326
00:22:51,430 --> 00:22:53,310
Y-you ever had pizza?

327
00:22:55,580 --> 00:22:59,270
Well, you're gonna love it. Look, I'll take
you there as soon as they let you out.

328
00:22:59,750 --> 00:23:02,400
What makes you think
I'd go anywhere with you?

329
00:23:07,090 --> 00:23:08,410
Wow.

330
00:23:08,710 --> 00:23:10,460
You space girls are funny.

331
00:23:12,030 --> 00:23:13,760
You were joking, right?

332
00:23:14,180 --> 00:23:15,950
Can I see that?

333
00:23:23,450 --> 00:23:25,150
Did I do it right?

334
00:23:29,590 --> 00:23:31,120
Perfect.

335
00:23:36,000 --> 00:23:37,570
- Oh, whoops!
- What?

336
00:23:37,600 --> 00:23:39,830
What are you gonna do about it,
V boy? Huh?

337
00:23:39,870 --> 00:23:40,530
Hey, what's wrong
with you, man?

338
00:23:40,570 --> 00:23:41,910
What are you gonna
do about it, V lover?

339
00:23:42,020 --> 00:23:43,070
Wait, Tyler.

340
00:23:43,100 --> 00:23:44,710
Hey,
you got a problem, man?

341
00:23:46,040 --> 00:23:49,090
You're the one with the problem.
Your boy's littering.

342
00:23:49,140 --> 00:23:50,970
Man, let's just forget
about this Ty, okay?

343
00:23:51,060 --> 00:23:53,110
What, you always make
your girlfriend do the talkin'?

344
00:23:55,690 --> 00:23:56,920
- Ohh!
- Come on!

345
00:23:57,000 --> 00:23:58,010
Hey, the peace ambassador
just punched a guy!

346
00:23:58,100 --> 00:23:59,930
Okay. Okay, okay, okay.

347
00:24:00,000 --> 00:24:01,570
Okay! Okay!

348
00:24:02,840 --> 00:24:04,910
Aw. Aw, dude, you got
a little somethin' right there.

349
00:24:15,650 --> 00:24:17,200
Lisa!

350
00:24:20,890 --> 00:24:24,410
Heard something about a fight
at a warehouse in Brooklyn last night.

351
00:24:25,350 --> 00:24:27,250
Little bird told you?

352
00:24:27,770 --> 00:24:29,720
I keep my ear to the ground.

353
00:24:29,850 --> 00:24:32,430
How do you think
I stayed alive this long?

354
00:24:32,580 --> 00:24:35,090
Can't believe you're involved
in that again.

355
00:24:35,400 --> 00:24:36,690
Can't believe you're involved
in that again. You should be hiding.

356
00:24:36,820 --> 00:24:38,770
I was.

357
00:24:38,980 --> 00:24:40,770
Then I got a phone call.

358
00:24:41,260 --> 00:24:43,090
Remember Georgie?

359
00:24:43,270 --> 00:24:44,510
Yeah, I remember him.

360
00:24:44,750 --> 00:24:47,330
Guy's a hothead.
He'll get you killed.

361
00:24:48,140 --> 00:24:49,730
Maybe,

362
00:24:49,860 --> 00:24:51,780
but I can't walk away.

363
00:24:52,680 --> 00:24:55,040
Looked up in the sky
lately?

364
00:24:55,170 --> 00:24:56,030
Wasn't suppose
to happen yet.

365
00:24:56,110 --> 00:24:57,290
But it has.

366
00:24:58,060 --> 00:25:00,290
And whatever they're
gonna do to the humans,

367
00:25:00,460 --> 00:25:03,500
it's nothing compared to what they'll do
to traitors like me and you.

368
00:25:03,700 --> 00:25:06,820
Take my advice--
Head for the hills.

369
00:25:07,000 --> 00:25:07,980
I can't.

370
00:25:09,510 --> 00:25:11,300
There's a woman.

371
00:25:12,880 --> 00:25:14,470
Human.

372
00:25:14,760 --> 00:25:17,290
Oh, god. Don't tell me
you're in love with her.

373
00:25:31,250 --> 00:25:34,000
You know anybody looking to
get back into the fight?

374
00:25:34,270 --> 00:25:36,500
That's really why you came,
isn't it?

375
00:25:37,310 --> 00:25:39,180
Just give me some names.

376
00:25:40,680 --> 00:25:42,480
I know there's some others.

377
00:25:55,700 --> 00:25:58,810
I'm sorry, Ryan.
I can't trust you.

378
00:25:58,890 --> 00:26:00,360
I can't trust anyone.

379
00:26:11,630 --> 00:26:13,450
This way, father.

380
00:26:18,010 --> 00:26:20,940
You gave them the pictures.
What the hell were you thinking?

381
00:26:21,070 --> 00:26:22,390
I wanted to do
the right thing.

382
00:26:22,470 --> 00:26:24,910
Oh, the right thing?
Stick to preaching.

383
00:26:25,210 --> 00:26:27,150
A man died giving me
those pictures.

384
00:26:27,240 --> 00:26:29,640
I gave them to the task force
'cause I thought they could help.

385
00:26:29,990 --> 00:26:32,090
They're supposed to be
on our side, aren't they?

386
00:26:32,230 --> 00:26:34,330
So was my partner.
Look where that got us.

387
00:26:34,670 --> 00:26:38,600
What if those photos can stop the
government from getting into bed with the visitors?

388
00:26:38,950 --> 00:26:42,730
What part of "don't trust
anyone" did you not understand?

389
00:26:42,820 --> 00:26:46,070
You walked away from me last night.
What the hell was I supposed to do?

390
00:26:49,720 --> 00:26:52,870
Don't trust anyone?
You got it.

391
00:26:59,380 --> 00:27:00,870
Evans.

392
00:27:01,110 --> 00:27:02,770
My office, now.

393
00:27:05,650 --> 00:27:07,170
Sit down.

394
00:27:10,840 --> 00:27:15,160
I just keep wondering why Dale
would go into that warehouse all by himself.

395
00:27:15,570 --> 00:27:17,470
Me, too.

396
00:27:18,260 --> 00:27:21,360
Any idea why your case notes
and his aren't matching up?

397
00:27:21,470 --> 00:27:23,290
What are you
talking about?

398
00:27:24,230 --> 00:27:27,640
I want you to tell me why
you're lying about last night.

399
00:27:28,030 --> 00:27:29,760
I'm not lying.

400
00:27:29,790 --> 00:27:31,790
Really?

401
00:27:33,790 --> 00:27:37,660
<i>Oh, my gosh. It's a massacre.
They're killing people. Please hurry.</i>

402
00:27:37,690 --> 00:27:38,670
<i>Okay, slow down, ma'am.
Where are you?</i>

403
00:27:38,700 --> 00:27:42,820
<i>It's a-a warehouse--
4400 Pier Avenue, Brooklyn.</i>

404
00:27:42,890 --> 00:27:43,920
<i>Please send the police.</i>

405
00:27:44,020 --> 00:27:46,730
<i>I'm contacting dispatch now.
How many people were killed?</i>

406
00:27:46,800 --> 00:27:48,660
<i>I don't know.
It's a lot.</i>

407
00:27:54,910 --> 00:27:57,050
Tell me that's not you.

408
00:28:05,500 --> 00:28:08,830
I was at the warehouse.
I made the call.

409
00:28:08,940 --> 00:28:13,690
You lied to me. You could have
compromised this entire investigation.

410
00:28:13,720 --> 00:28:14,860
Erica,
explain this to me or--

411
00:28:14,890 --> 00:28:19,270
I think that Dale is working with one
of the terrorist groups we were investigating.

412
00:28:19,320 --> 00:28:21,040
Yore telling me
Dale's a traitor?

413
00:28:21,090 --> 00:28:23,640
Well, I-I couldn't accuse him
without hard evidence,

414
00:28:23,710 --> 00:28:26,990
so I followed him to the warehouse.
I saw him meet with them.

415
00:28:27,120 --> 00:28:28,450
And you never called
for backup?

416
00:28:28,510 --> 00:28:32,530
Well, if I was wrong, I could have blown
a legitimate investigation.

417
00:28:32,600 --> 00:28:34,390
So I called 9-1-1.

418
00:28:34,480 --> 00:28:37,280
If Dale needed help,
he would get it,

419
00:28:37,370 --> 00:28:39,900
if he didn't, I would get
backup. But it didn't work.

420
00:28:40,030 --> 00:28:41,540
They never showed.

421
00:28:42,370 --> 00:28:43,290
No. No, they never showed,

422
00:28:43,350 --> 00:28:46,280
because the emergency call center
has no record of your 9-1-1.

423
00:28:46,480 --> 00:28:48,220
Paul, you just played it
for me.

424
00:28:48,360 --> 00:28:50,410
I got this recording
from D.E.A.

425
00:28:50,480 --> 00:28:53,840
They have every pay phone around that warehouse tapped.
It's part of a smuggling crackdown,

426
00:28:53,910 --> 00:28:56,920
and it's the only reason I even
half believe you right now.

427
00:28:57,160 --> 00:29:00,920
If they're tampering
with 9-1-1 calls,

428
00:29:00,990 --> 00:29:03,060
then this goes deeper
than I thought.

429
00:29:03,910 --> 00:29:06,040
You know how
all this sounds?

430
00:29:06,230 --> 00:29:08,440
Awesome and airtight?

431
00:29:11,040 --> 00:29:14,020
Dale is a traitor.

432
00:29:14,120 --> 00:29:16,580
Paul, I don't like it
any more than you do.

433
00:29:16,740 --> 00:29:18,660
But I'll prove it.

434
00:29:19,060 --> 00:29:21,030
I just need some time.

435
00:29:25,700 --> 00:29:27,340
Okay.

436
00:29:31,640 --> 00:29:33,720
I just hope to hell
you're wrong.

437
00:29:39,560 --> 00:29:41,770
Good afternoon.
I'm Chad Decker.

438
00:29:41,800 --> 00:29:45,650
Today "Prime Focus" takes a look at
the question that's on everyone's minds.

439
00:29:46,050 --> 00:29:48,490
Do the visitors deserve
our trust?

440
00:29:48,780 --> 00:29:51,510
Are they the saviors
they'd have us believe,

441
00:29:51,590 --> 00:29:54,020
or are we in danger of rushing
to a premature judgment?

442
00:29:54,200 --> 00:29:56,640
<i>Joining me in the discussion are
congressman Harold Stern,</i>

443
00:29:56,670 --> 00:30:00,690
<i>a pro-V advocate, and Marion Geiger
taking the anti-V position.</i>

444
00:30:00,880 --> 00:30:02,430
<i>Marion, let's start with you.</i>

445
00:30:02,540 --> 00:30:05,510
<i>Why exactly don't you trust
the V's?</i>

446
00:30:11,850 --> 00:30:12,970
Jack.

447
00:30:13,140 --> 00:30:14,130
Look...

448
00:30:15,110 --> 00:30:18,610
I'm sorry. I can't stop thinking
about what you said--

449
00:30:18,710 --> 00:30:20,090
That I walked away from you.

450
00:30:20,180 --> 00:30:21,150
I'm kinda busy.

451
00:30:21,180 --> 00:30:24,450
I know. But you were trying
to do the right thing.

452
00:30:24,480 --> 00:30:26,820
If you're trying to apologize,
fine. You're forgiven.

453
00:30:26,860 --> 00:30:28,020
Excuse me.

454
00:30:28,060 --> 00:30:32,360
I just keep thinking about all of these years,
All of the people that Dale fooled...

455
00:30:32,390 --> 00:30:36,020
Not just me, his
friends, our friends, his wife.

456
00:30:37,330 --> 00:30:38,790
He had a wife?

457
00:30:40,410 --> 00:30:41,900
Do you think
she's a visitor, too?

458
00:30:41,990 --> 00:30:45,750
I don't know. They lived together,
slept together.

459
00:30:46,010 --> 00:30:48,480
She saw him
at his most vulnerable.

460
00:30:48,540 --> 00:30:51,010
Even if she's not, she might
know something that can help us.

461
00:30:51,540 --> 00:30:54,620
"Us"? Us? No, no, no, no.
I'm...

462
00:30:54,660 --> 00:30:55,470
I'm done.

463
00:30:55,530 --> 00:30:57,980
I'm taking your advice.
Remember what you said?

464
00:30:58,050 --> 00:31:00,540
You said,
"Go home. Act normal."

465
00:31:00,840 --> 00:31:03,260
There is no normal anymore.

466
00:31:04,590 --> 00:31:06,390
I need your help.

467
00:31:09,430 --> 00:31:13,130
Erica, you're an FBI agent.
I am just...

468
00:31:15,030 --> 00:31:17,010
I don't know.

469
00:31:17,040 --> 00:31:19,870
You're the only person
I can trust.

470
00:31:22,810 --> 00:31:24,710
I'm sorry. No.

471
00:31:25,680 --> 00:31:28,450
If I'm gonna do any good,
it is here.

472
00:31:35,460 --> 00:31:38,010
Joselyn, we checked
Dale's phone records.

473
00:31:38,060 --> 00:31:40,050
We couldn't find any calls
to you.

474
00:31:43,130 --> 00:31:46,270
He had a personal phone.

475
00:31:46,300 --> 00:31:50,100
Said he wanted to keep work
and family separate.

476
00:31:52,350 --> 00:31:56,240
I, uh, I came across these
a few months ago.

477
00:31:58,770 --> 00:32:01,720
All of these calls--
They're to two numbers?

478
00:32:02,310 --> 00:32:05,790
Yes. That one's mine, and uh...

479
00:32:06,990 --> 00:32:09,870
He called
that other one a lot.

480
00:32:11,070 --> 00:32:15,690
Have you noticed anything?
Has Dale been acting odd lately?

481
00:32:16,090 --> 00:32:18,420
You know my husband.

482
00:32:18,720 --> 00:32:22,350
He gets lost in work sometimes.
He can be distant.

483
00:32:22,440 --> 00:32:25,540
Did the Visitors' arrival have
anything to do with it?

484
00:32:26,180 --> 00:32:28,340
Maybe.

485
00:32:28,570 --> 00:32:32,340
Everyone's life has changed
in some way since they got here

486
00:32:32,370 --> 00:32:34,120
all the excitement.

487
00:33:03,760 --> 00:33:07,780
All of Dale's calls went
to the same trunk line, dead end by design.

488
00:33:07,940 --> 00:33:09,090
Untraceable?

489
00:33:09,160 --> 00:33:12,550
There is something we can trace:
The pattern of the calls.

490
00:33:13,000 --> 00:33:15,970
Every time we went to nail
this terrorist cell,

491
00:33:16,040 --> 00:33:17,790
Dale would make a tip-off call

492
00:33:17,830 --> 00:33:20,480
To the same number, 20, 30 minutes before.

493
00:33:20,670 --> 00:33:25,770
I ran it all down,
number by number, case by case.

494
00:33:25,960 --> 00:33:28,820
I just can't believe Dale
crawled to the other side.

495
00:33:28,850 --> 00:33:33,240
You can't believe it?
Seven years, joined at the hip.

496
00:33:35,340 --> 00:33:37,810
Well, the scary thing is,
he's still in the wind.

497
00:33:41,020 --> 00:33:43,810
I don't think
he'll show his face again.

498
00:33:47,990 --> 00:33:49,670
Val?

499
00:33:50,890 --> 00:33:51,990
Val.

500
00:33:58,590 --> 00:33:59,700
Hello?

501
00:34:00,330 --> 00:34:01,520
<i>Ryan?</i>

502
00:34:02,190 --> 00:34:03,520
Angelo?

503
00:34:06,260 --> 00:34:07,630
What's with the drugs, man?

504
00:34:07,660 --> 00:34:10,300
<i>I told you. I can't trust anyone.
I had to check you out.</i>

505
00:34:11,310 --> 00:34:14,730
If you really care about this woman,
you'll get as far away from her as possible.

506
00:34:14,760 --> 00:34:16,420
Yeah, well, that's not
gonna happen, okay?

507
00:34:16,440 --> 00:34:19,040
If I stay with her, I can protect her,
so I'm not going anywhere.

508
00:34:19,060 --> 00:34:20,020
You sure about that?

509
00:34:20,070 --> 00:34:21,050
Yeah, 100%.

510
00:34:21,080 --> 00:34:23,710
<i>Valerie Stevens
Psychotherapist</i>

511
00:34:23,750 --> 00:34:27,670
Works at Graden Medical--
598 East 35th Street.

512
00:34:27,720 --> 00:34:29,240
<i>She grew up in Detroit,</i>

513
00:34:29,290 --> 00:34:31,870
<i>father was an autoworker,
mother a homemaker.</i>

514
00:34:31,890 --> 00:34:33,380
<i>She graduated N.Y.U.</i>

515
00:34:33,400 --> 00:34:34,530
She has a heart condition.

516
00:34:34,750 --> 00:34:36,220
Did you do something to her?

517
00:34:36,240 --> 00:34:38,400
No. I wouldn't touch her.

518
00:34:38,770 --> 00:34:40,730
But they will,
if they find her.

519
00:34:40,800 --> 00:34:42,470
And if I can do it,
so can they.

520
00:34:43,250 --> 00:34:44,980
<i>You say you really love her?</i>

521
00:34:46,000 --> 00:34:48,270
You real want to put her
in the cross fire?

522
00:34:54,720 --> 00:34:56,040
Lisa.

523
00:34:57,090 --> 00:34:58,900
They won't let me in.

524
00:35:00,990 --> 00:35:02,020
I know,

525
00:35:03,140 --> 00:35:06,310
the counsel wants to kick you
out of the ambassador program.

526
00:35:06,350 --> 00:35:10,520
- What?
- Your country is nervous about us as it is.

527
00:35:10,540 --> 00:35:11,510
If you're gonna wear
that jacket--

528
00:35:11,550 --> 00:35:14,560
Listen, listen, I'll--tell me
what to do, and I-I'll do it.

529
00:35:14,600 --> 00:35:16,500
I'm already in trouble.

530
00:35:17,190 --> 00:35:19,770
I'm the one
that recommended you.

531
00:35:19,810 --> 00:35:21,640
It's up to the counsel now.

532
00:35:24,340 --> 00:35:26,080
Good-bye, Tyler.

533
00:35:38,010 --> 00:35:41,190
This was nothing less than
a complete abrogation of our agreement.

534
00:35:41,270 --> 00:35:43,300
Abrogation? Nice.

535
00:35:43,330 --> 00:35:46,400
You have one of those
word-a-day calendars?

536
00:35:46,450 --> 00:35:50,360
We'll be looking for a journalist
who knows better than to bite the hand that feeds him.

537
00:35:50,400 --> 00:35:51,610
Mr. Decker.

538
00:35:54,010 --> 00:35:55,340
Anna.

539
00:35:56,480 --> 00:36:00,100
I didn't hurt you with my show today.
I helped.

540
00:36:00,170 --> 00:36:01,790
The public trusts me.

541
00:36:02,470 --> 00:36:06,600
Go back and watch the tape.
Sure, there were pros and cons, but in the end,

542
00:36:06,660 --> 00:36:09,000
I made people feel comfortable

543
00:36:09,040 --> 00:36:10,880
With the idea of embracing
diplomatic relations.

544
00:36:11,340 --> 00:36:13,000
You really believe that.

545
00:36:13,130 --> 00:36:14,550
Check the Insta-Polls.

546
00:36:15,050 --> 00:36:17,430
You got a nice uptick
right after my show.

547
00:36:17,480 --> 00:36:20,650
And you did that because you have
our best interests at heart?

548
00:36:23,010 --> 00:36:25,390
I can't control
what our government does,

549
00:36:25,450 --> 00:36:28,450
but I can and do influence
public opinion,

550
00:36:28,510 --> 00:36:31,660
and in the end, that's what'll
make the difference.

551
00:36:31,970 --> 00:36:34,740
I did this to help you,
and it's working.

552
00:36:35,150 --> 00:36:37,380
Are you done preening,
Mr. Decker?

553
00:36:37,420 --> 00:36:38,910
Not quite.

554
00:36:39,480 --> 00:36:41,410
This one was a freebie.

555
00:36:41,890 --> 00:36:44,060
The next time
you want my help,

556
00:36:44,090 --> 00:36:45,520
it'll be on my terms.

557
00:36:59,260 --> 00:37:01,390
After weeks of investigation,

558
00:37:01,410 --> 00:37:05,420
the state department announced moments ago
The United States and the visitors

559
00:37:05,460 --> 00:37:08,040
have agreed to the commencement
of diplomatic relations.

560
00:37:08,040 --> 00:37:10,910
As a first step,
a limited number of visitors

561
00:37:10,990 --> 00:37:13,940
will be able to apply for visas
that will allow them

562
00:37:13,970 --> 00:37:15,870
to travel freely
within our borders.

563
00:37:16,170 --> 00:37:19,510
We are going to take you now
to the visitor mother ship over Manhattan,

564
00:37:19,560 --> 00:37:23,460
where the V High Commander Anna
is addressing the crowds below.

565
00:37:24,170 --> 00:37:27,340
<i>On behalf of all visitors,
I want to extend</i>

566
00:37:27,380 --> 00:37:29,840
<i>my warmest appreciation
to the United States.</i>

567
00:37:29,870 --> 00:37:32,270
<i>We are humbled
by the generous faith,</i>

568
00:37:32,320 --> 00:37:35,650
<i>the courage and the good will
you've demonstrated.</i>

569
00:37:36,360 --> 00:37:38,180
<i>Thank you for your trust.</i>

570
00:37:38,240 --> 00:37:42,990
<i>It will be rewarded.
We are of peace always.</i>

571
00:37:43,460 --> 00:37:45,240
It's a great blessing.

572
00:37:59,240 --> 00:38:00,550
- Hello?
- Hello, Chad.

573
00:38:02,410 --> 00:38:05,020
I just wanted to thank you.

574
00:38:06,520 --> 00:38:08,140
You're welcome.

575
00:38:08,790 --> 00:38:12,260
And listen, maybe--

576
00:38:25,000 --> 00:38:27,650
You undercover, father?

577
00:38:27,720 --> 00:38:29,380
Just off duty.

578
00:38:29,830 --> 00:38:31,690
Do you want
to walk with me?

579
00:38:34,210 --> 00:38:39,120
Erica, when I heard the announcement
about the visitors, it made me feel--

580
00:38:39,160 --> 00:38:42,100
Sick to your stomach?
Yeah, me, too.

581
00:38:42,840 --> 00:38:46,030
You know we can't win this war
picking them off one at a time.

582
00:38:46,090 --> 00:38:49,670
"We"? I-I didn't know
that you reenlisted.

583
00:38:50,130 --> 00:38:54,020
This afternoon I was afraid of what
I might have to do if I got involved.

584
00:38:54,680 --> 00:38:58,750
But after the announcement, the only thing that
scares the hell out of me now is doing nothing.

585
00:39:00,580 --> 00:39:03,550
That's the second time
I've heard you curse.

586
00:39:05,450 --> 00:39:08,860
Must be hanging out
with the wrong kind of people.

587
00:39:10,680 --> 00:39:15,290
Diplomatic relations with the visitors
isn't gonna make our job any easier.

588
00:39:15,330 --> 00:39:17,350
Neither is the fact that the V task force
ignored the pictures I gave 'em.

589
00:39:17,350 --> 00:39:20,160
Oh, there are probably visitors
on the V task force.

590
00:39:20,200 --> 00:39:22,040
They could be anywhere.

591
00:39:24,350 --> 00:39:29,360
- At least we have this.
- What's that?

592
00:39:29,620 --> 00:39:32,850
I swiped it
from the V task force--

593
00:39:32,900 --> 00:39:37,460
Anyone and everyone who's ever contacted
the FBI about aliens or visitors.

594
00:39:37,510 --> 00:39:39,930
Maybe we can find other people
who want to fight,

595
00:39:39,960 --> 00:39:42,130
maybe even some of the people
from the warehouse.

596
00:39:42,180 --> 00:39:45,040
We can't be the only ones
who know the truth.

597
00:39:47,010 --> 00:39:49,000
Say what you want
about the visitors,

598
00:39:49,070 --> 00:39:51,150
but the therapy business
is booming.

599
00:39:55,730 --> 00:39:57,280
Can I look at your arm?

600
00:39:57,830 --> 00:39:58,510
Yeah.

601
00:40:01,130 --> 00:40:02,720
Oh, it's not so bad.

602
00:40:02,760 --> 00:40:03,820
Yeah. See? I told you.

603
00:40:05,150 --> 00:40:06,630
It's almost healed.

604
00:40:09,790 --> 00:40:11,090
That's weird.
Did you do that?

605
00:40:13,630 --> 00:40:15,930
The picture's upside down.

606
00:40:21,190 --> 00:40:23,530
Who's Cyrus?

607
00:40:23,590 --> 00:40:25,490
Some guy I used to know.

608
00:40:26,060 --> 00:40:28,230
Guy you used to know?

609
00:40:30,450 --> 00:40:31,960
Yes.

610
00:40:32,380 --> 00:40:35,370
Some guy... I used..
to know.

611
00:40:50,730 --> 00:40:52,370
Yeah? Come in.

612
00:40:54,890 --> 00:40:56,290
- Hey.
- Hey.

613
00:40:58,270 --> 00:41:01,780
Ty, thanks for keeping
your promise about the V's.

614
00:41:05,380 --> 00:41:08,680
Don't stay up too late,
even if it is for school.

615
00:41:52,680 --> 00:41:55,000
www.addic7ed.com

616
00:41:55,000 --> 00:41:59,000
Transcripted for Addic7ed.com
by honeybunny & Dermitder

617
00:41:59,000 --> 00:42:02,900
Edits: Don4EveR & Arcinboldi
www.subscene.com
www.addic7ed.com

