1
00:00:00,917 --> 00:00:01,951
- [blowing]

2
00:00:02,017 --> 00:00:02,851
Okay, you can
hear this? okay.

3
00:00:02,917 --> 00:00:04,584
Good morning.

4
00:00:04,650 --> 00:00:07,917
I'm here to kick off
the first day of new tradition

5
00:00:07,984 --> 00:00:10,784
At our school called
"green week."

6
00:00:10,851 --> 00:00:12,751
- what?

7
00:00:12,817 --> 00:00:14,283
First, we give a month
to black history,

8
00:00:14,350 --> 00:00:16,118
Now we're blowing
seven days on the irish.

9
00:00:16,184 --> 00:00:18,484
- all this week,
greendale college

10
00:00:18,550 --> 00:00:20,884
Is becoming so earth-smart

11
00:00:20,951 --> 00:00:23,984
That we're changing
our name to envirodale!

12
00:00:24,051 --> 00:00:26,118
[sparse clapping]

13
00:00:26,184 --> 00:00:29,051
- but we were already
called greendale.

14
00:00:29,118 --> 00:00:30,383
[chuckles]

15
00:00:32,218 --> 00:00:36,283
Well, there's, um,
also going to be

16
00:00:36,350 --> 00:00:38,684
A free
rock and roll concert

17
00:00:38,751 --> 00:00:42,550
By a certain band
called green day.

18
00:00:42,617 --> 00:00:44,517
[more clapping,
whistling]

19
00:00:44,584 --> 00:00:45,917
Huh?
that make you happy?

20
00:00:45,984 --> 00:00:47,184
- eh, no. not really.

21
00:00:47,250 --> 00:00:49,050
- [whispering] okay,
we need to redo these.

22
00:00:49,117 --> 00:00:50,384
- we printed 5,000.

23
00:00:50,451 --> 00:00:52,050
- well, print 5,000 more.

24
00:00:52,117 --> 00:00:53,217
I'm trying to save
the planet, here.

25
00:01:01,817 --> 00:01:03,750
- pencils down.

26
00:01:18,850 --> 00:01:20,351
[clears throat]

27
00:01:36,967 --> 00:01:40,300
I want you all to write
a one-page essay,

28
00:01:40,367 --> 00:01:43,101
<i>in espanol, entitled,
annie's mistake.</i>

29
00:01:46,068 --> 00:01:48,600
- why doesn't annie
have to write it?

30
00:01:48,667 --> 00:01:52,534
<i>- okay, two pages,
entitled,</i>

31
00:01:52,600 --> 00:01:54,967
<i>the consequences
of questioning authority.</i>

32
00:01:55,034 --> 00:01:56,801
- this is spanish 101.

33
00:01:56,867 --> 00:01:57,967
I know how to say
"hello," "tomorrow,"

34
00:01:58,034 --> 00:01:59,068
And that tables
are female.

35
00:01:59,134 --> 00:02:00,300
That's the only spanish
you taught us.

36
00:02:00,367 --> 00:02:04,967
- oh, six pages
on ignorance.

37
00:02:05,034 --> 00:02:07,168
- guys,
put your hands down.

38
00:02:07,233 --> 00:02:10,467
Senor chang, please continue.
we respect your authority.

39
00:02:10,534 --> 00:02:11,734
- thank you, britta.

40
00:02:11,801 --> 00:02:14,267
20 pages on ass kissing!

41
00:02:14,333 --> 00:02:16,101
Due on monday.

42
00:02:16,168 --> 00:02:17,600
- this monday?

43
00:02:17,634 --> 00:02:23,801
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com

44
00:02:23,867 --> 00:02:26,034
- you know, if senor chang
gets any crazier,

45
00:02:26,101 --> 00:02:28,068
He's gonna win
one of those grammy awards.

46
00:02:28,134 --> 00:02:29,767
[laughing]

47
00:02:32,068 --> 00:02:34,101
- i've already
reported him to the dean.

48
00:02:34,168 --> 00:02:35,600
He said they've been trying
to fire him for three years,

49
00:02:35,667 --> 00:02:37,068
But nobody wants his job.

50
00:02:37,134 --> 00:02:39,500
- mm-mm, i can't write
a 20-page paper.

51
00:02:39,567 --> 00:02:41,333
I got a presentation
in my marketing class on friday

52
00:02:41,400 --> 00:02:44,101
And public speaking gives me
the nervous sweats.

53
00:02:44,168 --> 00:02:45,500
- i can help you
with that.

54
00:02:45,567 --> 00:02:47,034
- i accept.

55
00:02:47,101 --> 00:02:48,767
That's how messed up
things are.

56
00:02:48,834 --> 00:02:50,467
- well,
we're screwed too.

57
00:02:50,534 --> 00:02:52,734
We're three days behind
on our biology lab.

58
00:02:52,801 --> 00:02:54,034
- the reason it's taking so long
is because troy's afraid--

59
00:02:54,101 --> 00:02:56,333
- i'm not afraid, abed.

60
00:02:56,400 --> 00:02:59,667
I choose not to be around rats
because they are unpopular.

61
00:02:59,734 --> 00:03:01,467
Same goes for centipedes
and lakes.

62
00:03:01,534 --> 00:03:02,901
- there's only one solution.

63
00:03:02,967 --> 00:03:05,300
Someone has to go to chang
and talk to him.

64
00:03:05,367 --> 00:03:07,333
- i vote we all look at jeff
at the same time.

65
00:03:11,168 --> 00:03:14,068
- in a way,
all of you are right.

66
00:03:14,600 --> 00:03:16,034
Okay, what
was i tuning out?

67
00:03:16,101 --> 00:03:18,634
- you have to get chang to
call off some of this homework.

68
00:03:18,701 --> 00:03:19,934
You're the one
with the silver tongue.

69
00:03:20,001 --> 00:03:22,067
- yeah, go tongue chang.

70
00:03:22,134 --> 00:03:24,234
- guys, what makes you think
i can convince chang of anything

71
00:03:24,300 --> 00:03:26,900
If i can't even convince you
not to make me do it?

72
00:03:26,967 --> 00:03:28,267
- i guess it sounds crazy.
- oh...

73
00:03:28,334 --> 00:03:30,067
- jeff does raise a good point.
- i don't get it.

74
00:03:30,134 --> 00:03:31,868
- wait,
you are convincing!

75
00:03:31,933 --> 00:03:33,167
- [gasps]

76
00:03:33,234 --> 00:03:34,634
- you just made us change.
you could do it.

77
00:03:34,701 --> 00:03:37,534
- you want me
to risk the "c"

78
00:03:37,601 --> 00:03:39,200
That i'm pulling
in that psycho's class

79
00:03:39,267 --> 00:03:40,801
By putting myself
on his radar?

80
00:03:40,868 --> 00:03:41,801
I mean, that guy
goes any more nuts,

81
00:03:41,868 --> 00:03:43,100
He's gonna win a grammy.

82
00:03:43,167 --> 00:03:44,300
[laughter]
- you are hilarious.

83
00:03:44,367 --> 00:03:45,768
- that's very funny.
- he's funny.

84
00:03:45,834 --> 00:03:46,967
- what is it,
the chair?

85
00:03:47,033 --> 00:03:47,601
- jeff, how do you think

86
00:03:47,667 --> 00:03:49,267
You're gonna keep pulling
a "c" in that psycho's class

87
00:03:49,334 --> 00:03:51,000
If he keeps assigning
this much work?

88
00:03:51,067 --> 00:03:55,300
- because
i have you guys.

89
00:03:55,367 --> 00:03:57,768
- well, guess what,
handsome hobo.

90
00:03:57,834 --> 00:04:00,434
Your gravy train's
leavin' the station.

91
00:04:00,501 --> 00:04:03,501
[imitates train]

92
00:04:03,567 --> 00:04:05,634
- ignore what she's doing.
we are serious.

93
00:04:05,701 --> 00:04:08,267
- fine. i'll do it.

94
00:04:08,334 --> 00:04:11,601
But when you find my body,
don't believe the suicide note.

95
00:04:16,933 --> 00:04:19,967
- hmm. this better not
awaken anything in me.

96
00:04:20,033 --> 00:04:21,768
- [knocks]
green day's here.

97
00:04:21,834 --> 00:04:23,234
- oh, wow.

98
00:04:28,534 --> 00:04:30,768
Okay,
what's this about, now?

99
00:04:30,834 --> 00:04:34,367
- we're greene daeye.

100
00:04:34,434 --> 00:04:35,601
- oh.

101
00:04:35,667 --> 00:04:38,401
- [knocks]

102
00:04:38,467 --> 00:04:39,667
- what do you want,
winger?

103
00:04:39,734 --> 00:04:41,067
Here to complain
about the homework

104
00:04:41,134 --> 00:04:43,801
On behalf of the class?

105
00:04:43,868 --> 00:04:45,801
- can i ask you a personal
question, senor chang?

106
00:04:45,868 --> 00:04:49,200
- [laughs]
okay, freud.

107
00:04:49,267 --> 00:04:52,834
Sure. you try to penetrate
my psychological armor, and--

108
00:04:52,900 --> 00:04:53,967
- did your wife
leave you?

109
00:04:54,033 --> 00:04:56,534
- holy--
[gasps]

110
00:04:56,601 --> 00:04:58,567
How did you know?

111
00:04:58,634 --> 00:05:00,100
- well, when you
pick juries,

112
00:05:00,167 --> 00:05:02,300
You learn to read
the little stuff.

113
00:05:02,367 --> 00:05:03,667
Same shirt
twice in one week.

114
00:05:03,734 --> 00:05:06,834
<i>teaching us the word
"esposa" means "liar."</i>

115
00:05:06,900 --> 00:05:08,534
The picture of you
with a woman

116
00:05:08,601 --> 00:05:11,234
With a post-it note
dialogue balloon above her head

117
00:05:11,300 --> 00:05:14,134
That says, "enjoy it
while it lasts."

118
00:05:15,200 --> 00:05:17,801
- we met at a salsa club.

119
00:05:17,868 --> 00:05:19,267
- mm.

120
00:05:19,334 --> 00:05:19,901
- and, um...

121
00:05:22,168 --> 00:05:24,834
she loved
the way i danced.

122
00:05:24,901 --> 00:05:27,767
But...i mean,
you know how it goes.

123
00:05:27,834 --> 00:05:29,268
Just--get a job...

124
00:05:29,333 --> 00:05:31,567
- stop salsa dancing.
of course i know.

125
00:05:31,634 --> 00:05:34,333
- you make no mistake
about this, winger.

126
00:05:34,400 --> 00:05:36,001
I pleasured
that woman greatly.

127
00:05:36,067 --> 00:05:38,967
- yeah. you look like
you would have to.

128
00:05:39,034 --> 00:05:40,667
I'm not surprised
you said that.

129
00:05:46,967 --> 00:05:49,234
- i like you, winger.

130
00:05:53,367 --> 00:05:55,567
Pickled bull testicle?

131
00:05:55,634 --> 00:05:59,168
- uh, are you offering
or collecting?

132
00:05:59,234 --> 00:06:01,001
[air hisses]

133
00:06:01,067 --> 00:06:05,734
- * mary had a little lamb *

134
00:06:05,801 --> 00:06:08,400
♪ little lamb,
little lamb... ♪

135
00:06:08,467 --> 00:06:11,534
- * row, row,
row your boat *

136
00:06:11,600 --> 00:06:15,300
- * somewhere out there *

137
00:06:15,367 --> 00:06:16,801
Troy, sing.

138
00:06:16,867 --> 00:06:19,067
The assignment is to train a rat
to respond to a specific song.

139
00:06:19,134 --> 00:06:20,600
- yeah, did you
have to pick a duet?

140
00:06:20,667 --> 00:06:23,101
Hmm?
- hmm?

141
00:06:25,801 --> 00:06:30,367
Both:
* somewhere out there *

142
00:06:30,433 --> 00:06:33,534
♪ beneath
the pale moonlight ♪

143
00:06:33,600 --> 00:06:35,567
- he did it!
good boy, fievel.

144
00:06:35,634 --> 00:06:37,700
Commencing reward.
i have to open the cage.

145
00:06:37,767 --> 00:06:39,201
- yeah, you don't have
to warn me; i'm not afrai--

146
00:06:39,268 --> 00:06:41,867
[screams]

147
00:06:41,934 --> 00:06:43,867
[screaming]

148
00:06:43,934 --> 00:06:45,634
[laughter]

149
00:06:45,700 --> 00:06:46,634
- fievel.

150
00:06:46,700 --> 00:06:49,934
- everybody shut up!

151
00:06:50,001 --> 00:06:51,667
I'll kick all your asses!

152
00:06:51,734 --> 00:06:55,134
But y'all have
to come up here!

153
00:06:55,201 --> 00:06:58,400
- [laughs]
dude, you are gonna be fine.

154
00:06:58,467 --> 00:07:00,834
- ah. yeah.
- you just have to move on.

155
00:07:00,901 --> 00:07:03,101
And if you hang out
with me sometime,

156
00:07:03,168 --> 00:07:05,667
You will see how great
single life can be.

157
00:07:05,734 --> 00:07:07,734
- yeah?
- yeah.

158
00:07:07,801 --> 00:07:08,667
- what about tonight?

159
00:07:09,734 --> 00:07:11,567
- absolutely.

160
00:07:11,634 --> 00:07:14,001
Oh, shoot.

161
00:07:14,067 --> 00:07:17,734
My spanish study group has to
get together every night now.

162
00:07:17,801 --> 00:07:18,967
You know,
you have been really

163
00:07:19,034 --> 00:07:20,333
Letting us have it
with this homework.

164
00:07:20,400 --> 00:07:21,534
- i really have,
haven't i?

165
00:07:21,600 --> 00:07:23,433
- yeah.

166
00:07:23,500 --> 00:07:24,834
- tell you what.

167
00:07:24,901 --> 00:07:27,967
For my new buddy jeff,
essay canceled. sha-clackey.

168
00:07:28,034 --> 00:07:32,168
- fantastic. that is fantastic.
everybody will be so happy.

169
00:07:32,234 --> 00:07:35,101
- oh, oh,
i didn't say everybody.

170
00:07:35,168 --> 00:07:37,734
It's for
my new friend jeff.

171
00:07:37,801 --> 00:07:39,168
I mean, you're the one
coming out with me, right?

172
00:07:39,234 --> 00:07:41,201
- right. yeah.

173
00:07:41,268 --> 00:07:44,201
- i suppose it will put you
in an unenviable

174
00:07:44,268 --> 00:07:45,967
And uncomfortable
position, and want to be--

175
00:07:46,034 --> 00:07:47,234
- here's your jacket.
let's do this.

176
00:07:47,300 --> 00:07:48,333
- [knocks]

177
00:07:48,400 --> 00:07:51,634
- is there a rat in here?

178
00:07:51,700 --> 00:07:53,901
- i have no idea
what you're talking about.

179
00:07:53,967 --> 00:07:55,168
- abed.

180
00:08:05,300 --> 00:08:06,634
- well, did you
talk to chang?

181
00:08:06,701 --> 00:08:09,767
- yeah, but it didn't
do any good.

182
00:08:09,834 --> 00:08:11,334
My head still hurts
from all the yelling.

183
00:08:11,400 --> 00:08:13,601
And my pupils are
more sensitive to light

184
00:08:13,667 --> 00:08:15,133
Because he yelled
at me so much.

185
00:08:15,200 --> 00:08:18,033
- oh, now i feel bad
that we made you do that.

186
00:08:18,100 --> 00:08:19,101
Maybe we can help
with your essay.

187
00:08:19,167 --> 00:08:23,468
- oh, that's okay.
i'm working on mine by myself.

188
00:08:23,534 --> 00:08:25,000
You could do
my homework next time.

189
00:08:25,067 --> 00:08:27,733
See you in class.

190
00:08:27,800 --> 00:08:28,734
- he's hiding something.

191
00:08:29,701 --> 00:08:31,667
- britta, jeff suffered for us.
give him a little credit.

192
00:08:31,734 --> 00:08:33,367
- yeah. you can be
pretty cold.

193
00:08:33,434 --> 00:08:34,467
- troy?

194
00:08:34,534 --> 00:08:37,267
Damn. Here comes Abed.
he needs my help.

195
00:08:37,334 --> 00:08:38,234
I got to get out of here.

196
00:08:38,500 --> 00:08:40,600
- troy?

197
00:08:40,667 --> 00:08:42,500
Have you guys seen a rat?

198
00:08:42,567 --> 00:08:45,300
Troy knocked over
fievel's cage and he escaped.

199
00:08:45,367 --> 00:08:47,300
- oh, abed, i'm sorry.

200
00:08:47,367 --> 00:08:49,600
He probably
found more rats

201
00:08:49,667 --> 00:08:51,434
And is very happy
living with them.

202
00:08:51,500 --> 00:08:54,634
- try to join the rest of us
in reality, britta.

203
00:08:56,001 --> 00:08:57,500
- [trembling voice]
i believe that, uh,

204
00:08:57,567 --> 00:09:00,534
Fusing brownies
with the, uh, internet

205
00:09:00,600 --> 00:09:02,534
Is going to create
the next napster

206
00:09:02,600 --> 00:09:04,134
[clears throat]
for brownies.

207
00:09:04,200 --> 00:09:05,801
- yawn!

208
00:09:05,867 --> 00:09:07,600
- can't i just
write it on cards?

209
00:09:07,667 --> 00:09:09,834
- no.

210
00:09:09,901 --> 00:09:13,068
Do you know anybody
who reads from cards?

211
00:09:13,134 --> 00:09:16,367
No, you don't,
and that's why.

212
00:09:16,434 --> 00:09:19,434
Also you might
consider a darker top.

213
00:09:19,500 --> 00:09:20,534
- note taken.

214
00:09:20,600 --> 00:09:22,734
- oh, and...
[laughs]

215
00:09:22,801 --> 00:09:24,200
Don't--don't, uh,
lock your knees.

216
00:09:24,267 --> 00:09:25,600
Never lock your knees.

217
00:09:25,667 --> 00:09:27,168
You know what happens
when you lock your knees?

218
00:09:27,233 --> 00:09:28,634
You die.

219
00:09:28,701 --> 00:09:29,801
Second,

220
00:09:29,867 --> 00:09:31,767
When you want
to drive home a point,

221
00:09:31,834 --> 00:09:33,200
Hand them a sandwich.

222
00:09:33,267 --> 00:09:35,367
Try it.
hand them a sandwich.

223
00:09:35,434 --> 00:09:36,801
- hand them a sandwich.

224
00:09:36,867 --> 00:09:39,967
- yeah, except you just dropped,
uh, the sandwich,

225
00:09:40,034 --> 00:09:41,100
As opposed
to handing it to them.

226
00:09:41,167 --> 00:09:42,801
- hand them--oh, okay.
- right. so yeah.

227
00:09:42,868 --> 00:09:45,868
And try attention-grabbing words
to wake up the audience

228
00:09:45,967 --> 00:09:47,157
Such as, uh,
"multiple orgasm."

229
00:09:47,234 --> 00:09:49,367
- oh, no, no,
i don't think that would

230
00:09:49,434 --> 00:09:50,767
Really fit into my message.

231
00:09:50,834 --> 00:09:53,567
Maybe we should focus,
uh, more on, um, uh...

232
00:09:53,634 --> 00:09:55,967
- yeah, and about these
filler words of yours.

233
00:09:56,034 --> 00:09:59,034
I mean, nobody wants to buy
brownies from somebody who says,

234
00:09:59,101 --> 00:10:01,134
"um," and "like."

235
00:10:01,200 --> 00:10:03,734
I have a method for fixing that.
start from the top.

236
00:10:03,801 --> 00:10:05,434
- okay.
[clears throat]

237
00:10:05,500 --> 00:10:07,101
These brownies are, um--

238
00:10:07,168 --> 00:10:08,934
- uh!

239
00:10:09,001 --> 00:10:10,101
- they, um--

240
00:10:10,168 --> 00:10:12,267
- uh!

241
00:10:12,333 --> 00:10:14,233
- these brownies are...

242
00:10:14,300 --> 00:10:16,267
Delicious.

243
00:10:16,333 --> 00:10:18,567
They taste like--
- like!

244
00:10:18,634 --> 00:10:19,767
- that's not a filler word.

245
00:10:19,834 --> 00:10:21,434
- whatever, valley girl.

246
00:10:23,367 --> 00:10:26,934
<i>- the difference
between usted and tu</i>

247
00:10:27,001 --> 00:10:28,734
Is a matter of formality.

248
00:10:28,801 --> 00:10:32,667
<i>pepe, usted es viejo.</i>

249
00:10:32,734 --> 00:10:35,434
"you are old."

250
00:10:35,500 --> 00:10:39,701
<i>alberto, usted es feo.</i>

251
00:10:39,767 --> 00:10:41,967
"you are ugly."

252
00:10:42,034 --> 00:10:43,734
- no, you're not, abed.
- thanks.

253
00:10:43,801 --> 00:10:45,400
Shakira...

254
00:10:45,467 --> 00:10:46,767
Shakira...

255
00:10:46,834 --> 00:10:50,200
<i>y tupaco...</i>

256
00:10:50,267 --> 00:10:53,701
<i>ustedes estan sucios.</i>

257
00:10:53,767 --> 00:10:55,901
"you are dirty."

258
00:10:55,967 --> 00:10:56,967
- dirty?
[gasps]

259
00:10:57,034 --> 00:10:58,901
- still formal,
but plural.

260
00:10:58,967 --> 00:11:01,300
Because,
while both are dirty,

261
00:11:01,367 --> 00:11:03,200
Neither are my friends.

262
00:11:03,267 --> 00:11:04,333
Okay?

263
00:11:04,400 --> 00:11:05,867
And, on another subject,

264
00:11:05,934 --> 00:11:07,934
Hope you guys are working hard
on your essays.

265
00:11:08,001 --> 00:11:10,034
Because that's gonna be
30% of your grade.

266
00:11:10,101 --> 00:11:11,233
[all gasp]
- no.

267
00:11:11,300 --> 00:11:14,567
- jeff...already turned in
his essay.

268
00:11:14,634 --> 00:11:15,567
Great job.

269
00:11:15,634 --> 00:11:17,001
- thanks.

270
00:11:17,068 --> 00:11:19,367
- as soon as you turn in
your essays on monday,

271
00:11:19,434 --> 00:11:21,300
There's gonna be
a big-ass quiz.

272
00:11:21,367 --> 00:11:23,967
So study hard.
class dismissed.

273
00:11:26,067 --> 00:11:28,301
Ahh.

274
00:11:28,368 --> 00:11:29,400
- [laughing]
hey, dude.

275
00:11:29,467 --> 00:11:31,834
- crazy night
last night, man.

276
00:11:31,901 --> 00:11:33,934
- hey, when you go out with me,
it gets crazy.

277
00:11:34,001 --> 00:11:36,067
That's the winger guarantee,
huh?

278
00:11:36,134 --> 00:11:38,034
- dude, let's do it again.

279
00:11:38,101 --> 00:11:39,734
- ooh, yeah, i want to.

280
00:11:39,800 --> 00:11:41,567
It's just the quiz,
you know?

281
00:11:41,634 --> 00:11:43,334
Study, study.

282
00:11:43,400 --> 00:11:46,001
- well, how 'bout this?

283
00:11:46,067 --> 00:11:47,301
Bling.

284
00:11:47,368 --> 00:11:48,533
A-plus.

285
00:11:48,600 --> 00:11:49,967
Nice work, winger!

286
00:11:50,034 --> 00:11:52,034
- you know, i knew i could do it
if i applied myself.

287
00:11:52,101 --> 00:11:53,234
[both laughing]

288
00:11:53,301 --> 00:11:54,734
- cher--cherry daiquiri.

289
00:11:54,800 --> 00:11:56,700
- [laughing]
cherry daiquiri!

290
00:11:56,767 --> 00:11:57,634
- daiquiri.

291
00:11:59,667 --> 00:12:01,800
- [weakly] uh-huh.

292
00:12:01,867 --> 00:12:03,001
Later.

293
00:12:03,067 --> 00:12:04,433
- you devious clump

294
00:12:04,500 --> 00:12:06,268
Of overpriced fabric
and hair product.

295
00:12:06,334 --> 00:12:07,634
- speaking
as one of the meek,

296
00:12:07,700 --> 00:12:09,234
As soon as i inherit
the earth, you a dead man.

297
00:12:09,301 --> 00:12:11,634
- you got a weird forehead.

298
00:12:11,700 --> 00:12:13,167
- we're all
very disappointed.

299
00:12:13,234 --> 00:12:14,767
- all right, dial it back
a little, britta.

300
00:12:14,834 --> 00:12:16,533
- if anyone should
be disappointed, it's me.

301
00:12:16,600 --> 00:12:18,867
What kind of a group
threatens to kick someone out

302
00:12:18,934 --> 00:12:20,301
Unless he helps them?

303
00:12:20,368 --> 00:12:22,433
- what kind of a person
is asked to help other people

304
00:12:22,500 --> 00:12:23,600
And then helps himself!

305
00:12:23,667 --> 00:12:24,533
- yeah.
- mm-hmm.

306
00:12:24,600 --> 00:12:26,167
- helps himself?

307
00:12:26,234 --> 00:12:28,167
I don't think i like
being talked to that way!

308
00:12:28,234 --> 00:12:31,334
- he's using fake outrage
to justify leaving.

309
00:12:31,400 --> 00:12:33,634
<i>- fake outrage?
justify my--</i>

310
00:12:33,700 --> 00:12:35,334
Yeah, that's it.
i'm out of here.

311
00:12:35,400 --> 00:12:37,700
- oh, you're breaking up
with the group?

312
00:12:37,767 --> 00:12:39,400
- that's what you guys want.

313
00:12:39,467 --> 00:12:41,533
- it's all right,
i've been divorced seven times.

314
00:12:41,600 --> 00:12:42,800
Don't answer your phones

315
00:12:42,867 --> 00:12:45,167
And bury all your money
in the backyard.

316
00:12:45,234 --> 00:12:45,834
- here you go.

317
00:12:45,901 --> 00:12:47,467
Look at pierce's paragraph
from unit two.

318
00:12:47,533 --> 00:12:52,400
- let's see. "I took a computer class..."

319
00:12:52,467 --> 00:12:53,600
The apple store.

320
00:12:53,667 --> 00:12:54,967
Adorable.
- keep going, keep going.

321
00:12:55,034 --> 00:12:59,734
<i>- and the saleswoman
had manzanas gigante.</i>

322
00:12:59,800 --> 00:13:01,001
Ruined it.

323
00:13:01,067 --> 00:13:02,500
- can you imagine
being married to him?

324
00:13:02,567 --> 00:13:03,901
- seven times!

325
00:13:03,967 --> 00:13:07,001
Seven different women
agreed to marry that guy.

326
00:13:07,067 --> 00:13:08,400
- it's cra--
[laughing]

327
00:13:08,467 --> 00:13:13,134
- [high-pitched sobbing]

328
00:13:13,201 --> 00:13:14,600
I'm so alone.

329
00:13:14,667 --> 00:13:16,867
I'm so lonely!

330
00:13:16,934 --> 00:13:17,467
I want to die.

331
00:13:17,533 --> 00:13:19,734
- come on man, it--
come on, don't do that.

332
00:13:19,800 --> 00:13:22,400
- [catching his breath]

333
00:13:22,467 --> 00:13:24,201
I...

334
00:13:24,268 --> 00:13:26,667
Just miss her so much.
- yeah.

335
00:13:26,734 --> 00:13:28,334
- [sobbing] i'm sorry.

336
00:13:28,400 --> 00:13:30,634
This is so stupid.
- no, no, it's fine.

337
00:13:30,700 --> 00:13:32,067
It's just--buddy,
you know...

338
00:13:32,134 --> 00:13:35,567
- it's dumb!
- i can see that you're hurting.

339
00:13:35,634 --> 00:13:37,001
Um, but i have to get
to accounting.

340
00:13:37,067 --> 00:13:38,301
And it's not like i'm hitting
strip clubs

341
00:13:38,368 --> 00:13:39,467
With professor whitman.

342
00:13:39,533 --> 00:13:41,800
- you better not be!
- what?

343
00:13:41,867 --> 00:13:43,901
- all i ask [sniffles]

344
00:13:43,967 --> 00:13:46,467
Is for you to keep
filling the void in my soul.

345
00:13:46,533 --> 00:13:49,001
- well, i'll have
to think of something.

346
00:13:49,002 --> 00:13:52,002
Let me rest gently on your pecs.

347
00:13:54,234 --> 00:13:56,401
- best closer to a presentation,
a nicholson quote.

348
00:13:56,467 --> 00:13:59,234
Uh, you take a phrase
from one of his films

349
00:13:59,301 --> 00:14:00,700
And you tailor it
to your product.

350
00:14:00,767 --> 00:14:02,834
You can't handle
a moist towelette!

351
00:14:03,101 --> 00:14:04,534
Something like that,
you know?

352
00:14:04,600 --> 00:14:06,800
But you can't use that one.
that's--that's mine.

353
00:14:06,867 --> 00:14:08,201
- thanks, pierce.
- sure.

354
00:14:08,267 --> 00:14:10,000
- i'm just gonna
write it on some cards.

355
00:14:10,067 --> 00:14:11,367
- okay.

356
00:14:11,434 --> 00:14:15,468
Just don't let anybody know
i was involved.

357
00:14:29,000 --> 00:14:31,000
- why do you care so much?

358
00:14:31,067 --> 00:14:32,234
- i don't.

359
00:14:32,301 --> 00:14:33,501
- because fievel's
going to die.

360
00:14:33,568 --> 00:14:35,568
- i'd rather die than listen.

361
00:14:35,633 --> 00:14:37,000
- who's going to die?
- yeah.

362
00:14:37,067 --> 00:14:38,234
- the dean says
the exterminator is coming

363
00:14:38,301 --> 00:14:39,600
Because of our rat.

364
00:14:39,667 --> 00:14:41,900
- i'd like to exterminate
this conversation.

365
00:14:41,967 --> 00:14:43,434
- what are you doing?

366
00:14:43,501 --> 00:14:44,501
- he's sitting
in jeff's chair,

367
00:14:44,568 --> 00:14:45,434
So he's trying
to act like jeff.

368
00:14:45,501 --> 00:14:47,568
All: oh!

369
00:14:47,633 --> 00:14:50,000
[groaning] ohh.

370
00:14:50,067 --> 00:14:51,733
- oh, an email.

371
00:14:51,800 --> 00:14:52,400
- i thought you might
want to help me out

372
00:14:52,467 --> 00:14:54,001
Because we are friends.

373
00:14:54,068 --> 00:14:55,801
- abed, take it from
a former prom king.

374
00:14:55,867 --> 00:14:58,567
<i>real friends
help me with things.</i>

375
00:14:58,634 --> 00:14:59,701
Not vice versa.

376
00:14:59,767 --> 00:15:01,634
- i would face my fears
to help you.

377
00:15:01,701 --> 00:15:04,567
<i>- exactly!
'cause you're my friend.</i>

378
00:15:04,634 --> 00:15:06,834
- am i?

379
00:15:06,901 --> 00:15:08,834
♪ somewhere ♪

380
00:15:08,901 --> 00:15:11,434
♪ out there ♪

381
00:15:11,500 --> 00:15:12,934
- oh, abed.

382
00:15:13,001 --> 00:15:13,834
- * beneath the pale... *

383
00:15:13,901 --> 00:15:14,568
- he gets any nuttier,

384
00:15:14,633 --> 00:15:15,468
<i>they're gonna
put him on the view.</i>

385
00:15:15,534 --> 00:15:17,167
[laughter]

386
00:15:17,234 --> 00:15:18,501
- that works, yeah.

387
00:15:18,568 --> 00:15:20,633
- what are we gonna do?
we gonna study?

388
00:15:20,700 --> 00:15:21,800
- oh, my--

389
00:15:21,867 --> 00:15:23,434
- fievel?

390
00:15:23,501 --> 00:15:25,167
Fievel?

391
00:15:25,234 --> 00:15:26,134
Fievel?

392
00:15:28,700 --> 00:15:29,867
[whispers] fievel.

393
00:15:29,934 --> 00:15:31,867
- whoo! whoo! whoo!

394
00:15:31,934 --> 00:15:33,434
[laughs] okay, thank you.

395
00:15:33,501 --> 00:15:35,700
Green week
was a rousing success

396
00:15:35,767 --> 00:15:38,501
Here at greendale.
[laughs]

397
00:15:38,568 --> 00:15:40,568
And now for our band,
greene daeye!

398
00:15:40,633 --> 00:15:41,934
By the way, they're not
the real green day.

399
00:15:42,000 --> 00:15:44,034
Thought we should just
rip that band-aid off quickly.

400
00:15:44,101 --> 00:15:45,867
Okay!

401
00:15:45,934 --> 00:15:48,468
[audience groans and boos]

402
00:15:48,534 --> 00:15:50,167
- [laughing] hey!
what's up?

403
00:15:50,234 --> 00:15:51,334
Just got your text, man.

404
00:15:51,401 --> 00:15:53,201
Wanna hang out?

405
00:15:53,267 --> 00:15:55,201
'cause if you don't,
i will fail you.

406
00:15:55,267 --> 00:15:58,633
- actually, i had an idea
for an extra credit project.

407
00:15:58,700 --> 00:15:59,967
- [irish accent]
we've been asked

408
00:16:00,034 --> 00:16:02,568
To dedicate
our first song

409
00:16:02,633 --> 00:16:06,367
To senor and senora chang.

410
00:16:06,434 --> 00:16:07,534
- [gasps]

411
00:16:10,800 --> 00:16:12,367
She said she didn't
want to talk to me.

412
00:16:12,434 --> 00:16:14,934
- i didn't tell her
you wanted to talk.

413
00:16:15,000 --> 00:16:18,301
- estimation
of market value

414
00:16:18,367 --> 00:16:20,800
Of--of--of brownies has--

415
00:16:20,867 --> 00:16:23,733
Ahem! i, uh--
target group--

416
00:16:23,800 --> 00:16:26,301
- ms. bennett, i'm afraid
i have to ask you

417
00:16:26,367 --> 00:16:27,600
To put down the cards.

418
00:16:30,301 --> 00:16:33,534
- * somewhere *

419
00:16:33,600 --> 00:16:35,667
♪ out there ♪

420
00:16:35,733 --> 00:16:40,700
♪ beneath the pale moonlight ♪

421
00:16:40,767 --> 00:16:42,834
- uh...

422
00:16:42,900 --> 00:16:45,633
I--i--
- * someone's *

423
00:16:45,700 --> 00:16:48,867
♪ thinking of me ♪

424
00:16:48,934 --> 00:16:55,568
♪ and loving me tonight ♪

425
00:16:55,633 --> 00:16:58,633
[up-tempo irish jig]

426
00:17:01,733 --> 00:17:05,134
- * somewhere *

427
00:17:05,201 --> 00:17:07,900
♪ out there ♪

428
00:17:07,967 --> 00:17:13,401
♪ someone's saying a prayer ♪

429
00:17:13,468 --> 00:17:15,800
- they are...wonderful.

430
00:17:15,867 --> 00:17:18,468
We all love...brownies.

431
00:17:18,534 --> 00:17:20,934
- * one another *

432
00:17:21,000 --> 00:17:22,934
- if you love brownies,
you love life.

433
00:17:23,000 --> 00:17:25,667
- * somewhere out there *

434
00:17:27,134 --> 00:17:29,501
♪ and even though i know ♪

435
00:17:29,568 --> 00:17:34,000
♪ how very far apart we are ♪

436
00:17:34,067 --> 00:17:36,967
♪ it helps to think
we might be wishing ♪

437
00:17:37,034 --> 00:17:40,167
♪ on the same bright star ♪

438
00:17:40,234 --> 00:17:43,134
♪ and when the night wind
starts to sing ♪

439
00:17:43,201 --> 00:17:46,334
♪ a lonesome lullaby ♪

440
00:17:46,401 --> 00:17:48,700
♪ it helps to think
we're sleeping ♪

441
00:17:48,767 --> 00:17:51,201
♪ underneath
that same big sky ♪

442
00:17:51,267 --> 00:17:52,633
- * aah *

443
00:17:55,201 --> 00:17:57,900
- * somewhere *

444
00:17:57,967 --> 00:18:00,201
♪ out there ♪

445
00:18:00,267 --> 00:18:06,201
♪ if love can
see us through ♪

446
00:18:06,267 --> 00:18:08,534
- here's brownie!

447
00:18:08,600 --> 00:18:13,034
- * then we'll be together *

448
00:18:13,101 --> 00:18:15,468
♪ somewhere out there ♪

449
00:18:15,534 --> 00:18:19,301
♪ out where dreams ♪

450
00:18:19,367 --> 00:18:24,201
♪ come true ♪

451
00:18:26,767 --> 00:18:28,401
- [high-pitched screaming]
aah, it's on my leg!

452
00:18:28,468 --> 00:18:30,000
It's on my leg!
it's on my leg!

453
00:18:30,067 --> 00:18:31,468
Aaaaah!

454
00:18:35,501 --> 00:18:36,568
Disgusting!

455
00:18:38,867 --> 00:18:39,967
- thank you.

456
00:18:40,034 --> 00:18:42,900
- what's chang doing?

457
00:18:42,967 --> 00:18:44,234
[cheers and applause]

458
00:18:44,301 --> 00:18:46,434
- uh...

459
00:18:46,501 --> 00:18:48,700
He's getting a refill
on his void.

460
00:18:48,767 --> 00:18:51,000
- i got an "a"
on my presentation,

461
00:18:51,067 --> 00:18:52,633
And a lot of the credit
goes to pierce.

462
00:18:52,700 --> 00:18:54,934
- heh.
and i had a great sandwich.

463
00:18:55,000 --> 00:18:56,468
- we found the stupid rat.

464
00:18:56,534 --> 00:18:58,067
And abed's gonna
shut up about it now.

465
00:18:58,134 --> 00:19:01,000
- it's true.

466
00:19:01,067 --> 00:19:01,800
- i have something to say.

467
00:19:02,667 --> 00:19:04,900
I've been
a horrible husband.

468
00:19:04,967 --> 00:19:07,067
And i've been
a horrible teacher.

469
00:19:07,134 --> 00:19:09,600
And i'd like to thank
my student jeff winger

470
00:19:09,667 --> 00:19:11,000
For showing me that

471
00:19:11,067 --> 00:19:12,900
And helping me
fix my marriage.

472
00:19:12,967 --> 00:19:16,401
No more 20-page essays
due on monday!

473
00:19:16,468 --> 00:19:18,201
- oh, that's nice!
- thank you.

474
00:19:18,267 --> 00:19:20,600
- although, winger,

475
00:19:20,667 --> 00:19:22,900
You should write
a one-page essay called

476
00:19:22,967 --> 00:19:26,468
<i>taking advantage
of the emotionally-vulnerable.</i>

477
00:19:26,534 --> 00:19:27,401
[thud]
booyah.

478
00:19:30,401 --> 00:19:33,201
- you did that for us?

479
00:19:33,267 --> 00:19:35,267
- mm, kinda.

480
00:19:35,334 --> 00:19:37,267
[irish jig playing]

481
00:19:37,334 --> 00:19:39,201
You know, i thought
hanging out with you guys

482
00:19:39,267 --> 00:19:40,800
Was the worst way
to pass spanish.

483
00:19:40,867 --> 00:19:41,800
I was wrong.

484
00:19:41,867 --> 00:19:43,434
- uh, we're the best.

485
00:19:43,501 --> 00:19:46,667
- jeff, i'm sorry i called you
a handsome hobo.

486
00:19:46,733 --> 00:19:48,468
If you need help
with that essay,

487
00:19:48,534 --> 00:19:50,301
You can rejoin the group.

488
00:19:50,367 --> 00:19:51,600
- thanks.

489
00:19:51,667 --> 00:19:53,600
What are you guys
talking to me for?

490
00:19:53,667 --> 00:19:54,667
You go dance!

491
00:19:54,733 --> 00:19:56,067
- [squeals]

492
00:19:59,600 --> 00:20:02,434
- i know your secret.

493
00:20:02,501 --> 00:20:04,434
I know about the chair.

494
00:20:18,984 --> 00:20:20,284
- whoa, what model
did you get?

495
00:20:20,351 --> 00:20:22,184
- it's the tsunami 3000
anniversary edition.

496
00:20:22,251 --> 00:20:23,184
You?

497
00:20:23,251 --> 00:20:24,750
- the devil's drench xj-11.

498
00:20:24,817 --> 00:20:26,284
This is gonna be awesome.

499
00:20:26,351 --> 00:20:27,483
We should establish
base camps.

500
00:20:27,550 --> 00:20:28,850
What part of the library
do you want?

501
00:20:28,917 --> 00:20:30,217
- i'll take the northeast.

502
00:20:30,284 --> 00:20:31,784
Northeast is closest
to the drinking fountain--

503
00:20:31,850 --> 00:20:33,850
- all right, guys,
are we gonna do this thing?

504
00:20:33,917 --> 00:20:35,784
- [laughing] pierce.

505
00:20:35,850 --> 00:20:37,284
I hope that's the tiny gun

506
00:20:37,351 --> 00:20:38,750
That you throw at us
to confuse us

507
00:20:38,817 --> 00:20:40,051
While you grab
the giant gun

508
00:20:40,117 --> 00:20:41,483
That's duct-taped
to your back.

509
00:20:41,550 --> 00:20:42,717
- seriously, this hardly
seems like a fair fight.

510
00:20:42,784 --> 00:20:45,284
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com

511
00:20:45,351 --> 00:20:48,017
Oh, it's pepper water!
oh, it's pep--

512
00:20:48,084 --> 00:20:49,717
Who puts pepper in water?

