1
00:00:01,236 --> 00:00:03,140
<i>NARRATOR:
Previously on Fringe:</i>

2
00:00:03,375 --> 00:00:06,477
- There is more than one of everything.
OLIVIA: Who the hell is this guy?

3
00:00:06,653 --> 00:00:08,956
BROYLES: We've recorded him
at over three dozen scenes...

4
00:00:09,128 --> 00:00:11,065
...all of which relate to the Pattern.

5
00:00:11,268 --> 00:00:13,938
- Why? What is he doing?
BROYLES: Watching. Observing.

6
00:00:15,516 --> 00:00:18,149
- We refer to him as the Observer.
WALTER: We were dead, Peter.

7
00:00:18,392 --> 00:00:20,456
Until someone grabbed me.

8
00:00:20,666 --> 00:00:23,402
We were saved, both of us,
by a man that I had never met.

9
00:00:24,311 --> 00:00:26,443
- You talked to him?
WALTER: He wouldn't be any use.

10
00:00:26,653 --> 00:00:27,953
He just observes.

11
00:00:28,124 --> 00:00:31,032
I have said too much.
I am not supposed to get involved.

12
00:01:11,264 --> 00:01:13,260
MAN:
Nice specs.

13
00:01:14,106 --> 00:01:16,706
I've never seen anything like them before.

14
00:01:16,882 --> 00:01:18,443
They're from somewhere far away.

15
00:01:21,397 --> 00:01:22,730
I don't have any money.

16
00:01:22,968 --> 00:01:25,671
Oh, that's okay. I'm gonna
give you one of these anyway.

17
00:01:30,994 --> 00:01:33,938
There. Oh, that's great.

18
00:01:35,677 --> 00:01:37,079
Thank you.

19
00:02:06,010 --> 00:02:08,280
[LAUGHING]

20
00:02:11,561 --> 00:02:14,001
- Come with me, please.
- Excuse me?

21
00:02:14,169 --> 00:02:17,407
What are you doing? Get off me!

22
00:02:17,581 --> 00:02:19,645
What are you doing? Help me. Help me.

23
00:02:19,821 --> 00:02:21,588
- Hey!
- Let go. Help me!

24
00:02:21,827 --> 00:02:24,734
- Let her go!
- Somebody help me, please.

25
00:02:24,937 --> 00:02:26,774
Somebody. Help!

26
00:02:26,945 --> 00:02:28,006
[SCREAMING]

27
00:02:28,183 --> 00:02:31,523
GIRL:
Please. Help me.

28
00:02:31,727 --> 00:02:34,362
Please. Help me. Help.

29
00:02:34,570 --> 00:02:36,599
Somebody.

30
00:02:41,224 --> 00:02:43,128
Stop! Stop!

31
00:02:53,197 --> 00:02:55,328
[ENGINE STARTS]

32
00:03:26,438 --> 00:03:28,034
Morning.

33
00:03:30,785 --> 00:03:31,880
[CHUCKLES]

34
00:03:32,056 --> 00:03:35,396
Good morning, Funny Face.
You ready for our day?

35
00:03:35,568 --> 00:03:37,038
Yep.

36
00:03:37,909 --> 00:03:39,608
This is the map Mom left for us.

37
00:03:39,815 --> 00:03:41,307
There's four roller coasters.

38
00:03:41,487 --> 00:03:43,790
Oh, no, no, no.
We agreed, no roller coasters.

39
00:03:43,961 --> 00:03:46,266
Go on any ride you like,
but no roller coasters.

40
00:03:46,471 --> 00:03:49,138
- Because I am scared of the roller coasters.
- Ha, ha.

41
00:03:49,313 --> 00:03:52,449
Oh, you think that's funny?
You think that that is funny?

42
00:03:52,624 --> 00:03:54,152
Okay. No roller coasters.

43
00:03:54,330 --> 00:03:55,823
[PHONE RINGS]

44
00:03:57,239 --> 00:03:58,300
Dunham.

45
00:04:00,215 --> 00:04:01,616
Where?

46
00:04:10,214 --> 00:04:12,690
Uh, no, I'll tell Walter and Peter.

47
00:04:18,742 --> 00:04:21,718
So we're gonna
have to take a rain check.

48
00:04:23,123 --> 00:04:26,290
That's okay, Aunt Liv.
I know you have an important job.

49
00:04:32,752 --> 00:04:36,719
Well, I'm gonna call the Jacobsons
and see if they can baby-sit.

50
00:04:37,134 --> 00:04:38,969
And then I'II...

51
00:04:39,141 --> 00:04:43,519
- Make pancakes?
- Yes, ha, ha. Then I'll make you pancakes.

52
00:04:45,996 --> 00:04:49,633
- You're sure it was him?
- Uh, we don't have security footage yet...

53
00:04:49,808 --> 00:04:53,217
...but an eyewitness said that
he was wearing a gray suit and a hat.

54
00:04:53,386 --> 00:04:56,556
Quote: "One of those old ones,
from the '60s."

55
00:04:56,798 --> 00:04:59,740
- We don't have information on the girl?
- No.

56
00:04:59,908 --> 00:05:03,247
The police showed her picture around
the museum. No one knew who she was.

57
00:05:03,755 --> 00:05:06,525
- Is Walter awake?
- Oh, yeah.

58
00:05:06,697 --> 00:05:07,723
He's in...

59
00:05:07,900 --> 00:05:08,926
[BLENDER BUZZING]

60
00:05:09,104 --> 00:05:10,735
- The kitchen.

61
00:05:11,144 --> 00:05:13,584
- But talking to him's not gonna be easy.
- Why?

62
00:05:13,987 --> 00:05:17,225
Walter, we have company.

63
00:05:18,301 --> 00:05:20,500
Oh, hello, Agent Dunham.

64
00:05:20,674 --> 00:05:23,115
Walter, hey.

65
00:05:23,284 --> 00:05:26,988
I need you to tell me what you know
about the man we call the Observer.

66
00:05:28,199 --> 00:05:32,409
You once referred to him as your friend.
Seems he may have kidnapped a woman.

67
00:05:32,983 --> 00:05:35,958
They called it the Strawberry Supreme.

68
00:05:36,294 --> 00:05:38,425
PETER:
His favorite ice-cream store shut down.

69
00:05:38,634 --> 00:05:42,203
He made me wait in line with him for
four hours to get one last milkshake.

70
00:05:42,447 --> 00:05:47,155
They have a secret ingredient.
It's mundane, but it's... Oh, it's sublime.

71
00:05:47,329 --> 00:05:50,774
And I'm trying to stimulate my olfactory...

72
00:05:50,975 --> 00:05:53,676
...and gustatory senses
to try to re-create it.

73
00:05:53,850 --> 00:05:55,719
Walter. Can you come with me?

74
00:05:58,533 --> 00:06:01,941
OLIVIA: We've recorded him
at over three dozen Fringe events.

75
00:06:02,111 --> 00:06:05,054
- Do you remember him?
WALTER: Of course.

76
00:06:06,525 --> 00:06:09,831
But there's nothing more
than I've told you before.

77
00:06:10,838 --> 00:06:12,469
Peter and I were in a car crash.

78
00:06:12,644 --> 00:06:15,415
In a frozen lake. When I was a boy.

79
00:06:15,587 --> 00:06:20,831
We were drowning,
and he dove in and saved us.

80
00:06:23,080 --> 00:06:25,110
But you say he's kidnapped a woman?

81
00:06:25,320 --> 00:06:26,721
We think he may have.

82
00:06:26,958 --> 00:06:28,793
Why? What are you thinking, Walter?

83
00:06:30,403 --> 00:06:33,811
Hey, guys. The footage from
the abduction has been downloaded.

84
00:06:33,981 --> 00:06:37,720
Also, the police found a book
on a bench by the museum...

85
00:06:37,894 --> 00:06:41,268
...with some kind of weird writing in it.
- They think it was his?

86
00:06:41,439 --> 00:06:44,939
Well, they don't know,
but Agent Broyles is sending it over.

87
00:06:45,585 --> 00:06:48,526
OLIVIA: Have we ID'd the victim?
ASTRID: No, not yet.

88
00:06:49,098 --> 00:06:51,196
OLIVIA:
Wait a minute, Astrid.

89
00:06:52,910 --> 00:06:54,471
Can you zoom it?

90
00:06:56,756 --> 00:06:58,421
Now freeze it.

91
00:06:59,933 --> 00:07:01,905
Peter, that isn't him.

92
00:07:03,578 --> 00:07:05,846
That's a different guy.

93
00:07:07,624 --> 00:07:09,620
There's more than one Observer.

94
00:07:14,178 --> 00:07:16,346
Stop. Hold on.
What just happened right there?

95
00:07:24,916 --> 00:07:26,385
Was he hit?

96
00:07:36,051 --> 00:07:38,388
Who are these people?

97
00:08:04,242 --> 00:08:06,943
- Please don't hurt me.
- Please don't hurt me.

98
00:08:07,117 --> 00:08:09,490
- Why are you doing this?
- Why are you doing this?

99
00:08:09,660 --> 00:08:11,495
- Please let me go.
- Please let me go.

100
00:08:11,666 --> 00:08:13,764
- I promise I won't tell anyone.
- I promise I won't tell anyone.

101
00:08:13,940 --> 00:08:17,111
- You don't have to do this to me.
- You don't have to do this.

102
00:08:27,016 --> 00:08:28,384
- Please.
- Please.

103
00:08:31,597 --> 00:08:34,803
It will be safer if you stay quiet.

104
00:08:46,346 --> 00:08:48,215
<i>BROYLES:
Her name's Christine Hollis.</i>

105
00:08:48,687 --> 00:08:52,655
Twenty-seven years old, in the
master's program for fine arts at BU.

106
00:08:52,833 --> 00:08:54,897
Far as we can tell, she's no one special.

107
00:08:55,108 --> 00:08:57,239
Parents deceased,
no siblings, no arrests.

108
00:08:57,416 --> 00:08:59,854
Twenty-seven hundred dollars
in her bank account.

109
00:09:00,023 --> 00:09:02,522
- Nothing unusual at all.
- Do we have a home address?

110
00:09:02,701 --> 00:09:04,399
We're working on it now.

111
00:09:04,572 --> 00:09:06,407
Assuming she's still alive.

112
00:09:06,579 --> 00:09:09,052
We have no reason yet
to think otherwise.

113
00:09:09,221 --> 00:09:12,960
Well, that's just it, isn't it?
We don't know what to think.

114
00:09:14,204 --> 00:09:19,084
I'm lost. Twenty-four years ago,
one of them saved Walter and Peter.

115
00:09:19,254 --> 00:09:21,226
Walter doesn't know why.
Can't remember.

116
00:09:21,394 --> 00:09:24,267
But beyond that,
everything we know about these guys...

117
00:09:24,436 --> 00:09:27,276
...the little that there is,
suggests that they just watch.

118
00:09:27,448 --> 00:09:29,945
They don't get involved. But now...

119
00:09:31,661 --> 00:09:36,508
Figure out why he took this girl.
What makes her the exception?

120
00:09:39,119 --> 00:09:41,614
Do that, and I think you'll find him.

121
00:09:43,398 --> 00:09:46,637
PETER: Hey, I think we may have
a lead on the Observer.

122
00:09:46,809 --> 00:09:49,409
Walter, look at this. In his book.

123
00:09:50,087 --> 00:09:52,024
I think that might be blood.

124
00:09:53,196 --> 00:09:56,801
You might be right, son.
Uh, scalpel, please.

125
00:09:57,946 --> 00:09:59,747
Did he ever tell you why he saved us?

126
00:10:02,562 --> 00:10:04,362
The Observer.

127
00:10:05,571 --> 00:10:06,973
No.

128
00:10:09,149 --> 00:10:11,052
We're close, Walter.

129
00:10:11,222 --> 00:10:14,631
Whatever's going on, whatever
William Bell was warning Olivia about...

130
00:10:14,801 --> 00:10:16,328
...these people have the answers.

131
00:10:16,507 --> 00:10:18,101
- I know it. I can feel it.
- Mm-hm.

132
00:10:18,312 --> 00:10:21,187
- This does not make any sense.
- What?

133
00:10:21,390 --> 00:10:23,021
His handwriting.

134
00:10:23,196 --> 00:10:27,140
So far I have counted
1246 distinct characters...

135
00:10:27,308 --> 00:10:29,681
...and not a single one of them repeats.

136
00:10:29,851 --> 00:10:32,450
All right, not all of us
majored in linguistics.

137
00:10:32,960 --> 00:10:35,834
It means every written language
is based on repetition...

138
00:10:36,372 --> 00:10:39,314
...so without repeated symbols
language is not possible.

139
00:10:39,750 --> 00:10:41,517
Well, maybe it's a code.

140
00:10:41,722 --> 00:10:46,259
ASTRID: Maybe. But if so, it is the most
complicated code I've ever seen.

141
00:10:46,470 --> 00:10:49,174
The computer can't make
any sense of this either.

142
00:10:49,381 --> 00:10:50,680
Hey. What you got?

143
00:10:50,852 --> 00:10:54,192
Nothing on the symbols, but we found
a blood sample in the book.

144
00:10:54,397 --> 00:10:57,601
- The kidnapper's blood?
PETER: Not sure. Walter's analyzing it now.

145
00:10:57,775 --> 00:11:01,743
- Walter.
- Well, ahem, we can't be certain...

146
00:11:01,922 --> 00:11:07,167
...till we run the labs, but I've noticed
the blood has an orange tint.

147
00:11:07,339 --> 00:11:09,174
Perhaps a sign of hemophilia.

148
00:11:09,413 --> 00:11:12,547
Well, if it is his blood
and if he's a hemophiliac...

149
00:11:12,723 --> 00:11:15,700
...maybe he was treated at a hospital.
There could be a record.

150
00:11:15,869 --> 00:11:18,809
I'll call Broyles, have him get
a list of known hemophiliacs.

151
00:11:19,011 --> 00:11:20,778
Guys, I think I've found something.

152
00:11:20,950 --> 00:11:24,485
Looks like someone else has been
investigating these symbols too.

153
00:11:24,663 --> 00:11:28,231
What? Who is it?

154
00:11:32,621 --> 00:11:35,094
These things have been
blowing my mind for a while.

155
00:11:35,263 --> 00:11:37,758
Do you see the little
half-circle with wings?

156
00:11:37,938 --> 00:11:41,749
That appears on a cuneiform tablet
at the Iraqi National Museum.

157
00:11:41,919 --> 00:11:44,392
It's one of mankind's
earliest attempts at writing.

158
00:11:44,560 --> 00:11:47,730
And, uh, do you see this little
triangular curlicue thingy?

159
00:11:47,905 --> 00:11:49,877
It's etched on the Iron Pillar of Delhi.

160
00:11:50,044 --> 00:11:52,210
Nine hundred B.C.
It's pretty weird, right?

161
00:11:52,386 --> 00:11:55,954
So Nina Sharp says you're FBI too. Uh...

162
00:11:56,130 --> 00:11:58,434
You don't look FBI.

163
00:11:58,640 --> 00:12:01,444
You have no idea
what any of them mean?

164
00:12:01,650 --> 00:12:03,747
- What the symbols mean?
- Yeah.

165
00:12:03,923 --> 00:12:05,955
No. I have no idea.

166
00:12:06,500 --> 00:12:08,632
But I found something else.

167
00:12:09,977 --> 00:12:13,546
We all remember Paul Revere's ride.
"One if by land, two if by sea."

168
00:12:13,755 --> 00:12:19,297
But before that, he was famous for
his engraving of the Boston Massacre.

169
00:12:20,010 --> 00:12:21,879
<i>1 770.</i>

170
00:12:27,735 --> 00:12:31,679
- Oh, come on.
- Well, that could be anybody.

171
00:12:33,856 --> 00:12:35,919
Marie Antoinette.

172
00:12:36,965 --> 00:12:39,405
1 793.

173
00:12:45,359 --> 00:12:47,126
Sarajevo, 1914.

174
00:12:47,366 --> 00:12:51,311
Minutes before
Archduke Franz Ferdinand was shot...

175
00:12:51,512 --> 00:12:53,143
...kicking off World War I.

176
00:12:53,385 --> 00:12:55,756
So they've been around forever?

177
00:12:55,959 --> 00:13:00,967
Or else they're not limited by
our human perception of time.

178
00:13:02,415 --> 00:13:04,046
Are you with me?

179
00:13:05,057 --> 00:13:08,125
We think of time as linear, right?
Life is a journey.

180
00:13:08,301 --> 00:13:10,797
You're born and then you die.

181
00:13:10,976 --> 00:13:14,382
And to get from one end to the other...

182
00:13:14,986 --> 00:13:18,225
...there's only one way through.

183
00:13:19,969 --> 00:13:23,913
Unless you look at it like this.

184
00:13:26,257 --> 00:13:28,092
And then...

185
00:13:28,297 --> 00:13:32,869
...you can see at any point.

186
00:13:33,079 --> 00:13:34,914
It's all happening at once.

187
00:13:37,159 --> 00:13:39,462
- So they're traveling through time.
- No.

188
00:13:40,135 --> 00:13:43,407
It's more like they're observing time.

189
00:13:43,580 --> 00:13:49,998
I think these guys
show up at important moments.

190
00:13:50,167 --> 00:13:55,618
Uh, historical, technological,
scientific. But it's rare.

191
00:13:56,221 --> 00:14:00,328
Maybe two dozen different
definite occurrences...

192
00:14:00,503 --> 00:14:03,637
...in the past 5000 years
of human history.

193
00:14:04,415 --> 00:14:10,561
But recently, I've charted 26 sightings
in the past three months alone.

194
00:14:11,571 --> 00:14:14,637
- It kind of makes you wonder.
- Why now?

195
00:14:15,082 --> 00:14:17,752
And what's about to happen?

196
00:14:18,796 --> 00:14:21,030
WOMAN:
More hot sauce, gentlemen?

197
00:14:23,243 --> 00:14:25,945
- Thank you.
- Sure thing.

198
00:14:40,766 --> 00:14:42,327
We have a situation with August.

199
00:14:53,677 --> 00:14:56,276
OBSERVER 1: Who is she?
OBSERVER 2: I don't know.

200
00:14:56,485 --> 00:14:58,981
But she's supposed to be
on Tropos Air flight 821.

201
00:15:04,577 --> 00:15:06,104
Why did he abduct her?

202
00:15:07,118 --> 00:15:11,225
We don't know. And the flight has
already left the terminal.

203
00:15:11,400 --> 00:15:13,839
Then he's created an irregularity.

204
00:15:14,209 --> 00:15:16,409
We'll need to repair it.

205
00:15:17,252 --> 00:15:18,950
Contact Donald.

206
00:15:26,081 --> 00:15:27,710
[PHONE RINGING]

207
00:16:08,118 --> 00:16:09,486
WOMAN:
I just don't understand it.

208
00:16:09,991 --> 00:16:12,090
Why would anyone
wanna kidnap Christine?

209
00:16:12,266 --> 00:16:15,936
That's what we're trying to figure out.
So you two aren't roommates?

210
00:16:16,144 --> 00:16:19,952
No. We're friends. We've taken
a bunch of sculpture classes together.

211
00:16:20,123 --> 00:16:22,324
I'm subletting her room while she's away.

212
00:16:22,699 --> 00:16:24,500
Was supposed to be away.

213
00:16:24,706 --> 00:16:27,407
- Where was she supposed to be?
- Italy.

214
00:16:27,614 --> 00:16:29,210
She was supposed to fly today.

215
00:16:29,824 --> 00:16:33,322
She was gonna spend the semester
studying ceramics in Rome.

216
00:16:33,635 --> 00:16:35,938
Well, do you have a copy
of her itinerary?

217
00:16:36,143 --> 00:16:39,211
Her flight to Rome or maybe where
she was gonna be staying?

218
00:16:39,421 --> 00:16:42,157
WOMAN: She e-mailed me one.
I can print out a copy for you.

219
00:16:42,330 --> 00:16:45,202
- Is this Christine?
- Uh, yeah.

220
00:16:45,406 --> 00:16:47,538
It's a terrible story, actually.

221
00:16:47,713 --> 00:16:50,381
Her family was visiting relatives
in San Francisco.

222
00:16:50,923 --> 00:16:54,127
A few hours after that photo was taken
there was a big earthquake.

223
00:16:54,300 --> 00:16:55,395
The one in '89?

224
00:16:56,142 --> 00:17:00,281
They were driving on that bridge when
it happened. The one that collapsed.

225
00:17:00,488 --> 00:17:04,959
Her parents were both killed.
That's the last photo she has of them.

226
00:17:06,742 --> 00:17:08,874
I'II, um, get you her travel information.

227
00:17:14,166 --> 00:17:16,196
Take a look at this.

228
00:17:16,407 --> 00:17:18,346
Behind the father.

229
00:17:24,635 --> 00:17:27,610
[GRUNTING]

230
00:17:30,687 --> 00:17:32,887
Come on.

231
00:17:37,108 --> 00:17:39,205
Come on.

232
00:18:01,555 --> 00:18:03,551
I thought you might be hungry.

233
00:18:40,246 --> 00:18:41,548
You've hurt yourself.

234
00:18:47,872 --> 00:18:50,473
Why are you doing this?

235
00:18:50,649 --> 00:18:53,019
What do you want from me?

236
00:18:54,493 --> 00:18:57,127
It would be easier to show you.

237
00:19:03,791 --> 00:19:06,663
<i>REPORTER [ON TV]: Popularity polls
show huge support for the president...</i>

238
00:19:06,867 --> 00:19:10,004
<i>... as the economy rallies
and terrorism declines.</i>

239
00:19:10,179 --> 00:19:13,211
<i>The poll found that 63 percent
of Americans are happy with...</i>

240
00:19:13,388 --> 00:19:15,794
It will be just a minute now.

241
00:19:25,126 --> 00:19:27,967
<i>OLIVIA: Phone.
COMPUTER: Phone. Please say a command.</i>

242
00:19:28,137 --> 00:19:30,839
<i>- Call the Jacobsons.
COMPUTER: Calling the Jacobsons.</i>

243
00:19:31,013 --> 00:19:33,144
Whatever the Observers do
to keep from aging...

244
00:19:33,320 --> 00:19:35,818
...they should market it.
They'd make a fortune.

245
00:19:35,997 --> 00:19:37,159
So, what does it mean?

246
00:19:37,335 --> 00:19:40,504
That he has been keeping tabs
on this girl for 20 years?

247
00:19:41,447 --> 00:19:44,514
<i>MAN [OVER PHONE]: Hello?
- Uh, Ken, hi, it's Olivia Dunham.</i>

248
00:19:44,758 --> 00:19:47,962
I'm just calling to check in
and say hi to my niece.

249
00:19:48,135 --> 00:19:52,514
<i>KEN: Oh. Jane just took her out
for ice cream. You want me to call her...?</i>

250
00:19:52,684 --> 00:19:55,854
No, no, uh, just let her know that I called.

251
00:19:56,028 --> 00:19:57,362
<i>KEN:
Sure thing.</i>

252
00:20:01,514 --> 00:20:05,184
- Rachel's out of town?
- Yeah. For the weekend.

253
00:20:05,392 --> 00:20:08,094
- And?
- And what?

254
00:20:08,335 --> 00:20:11,470
You do that thing with your mouth
when you're upset.

255
00:20:11,646 --> 00:20:13,744
Heh. Oh, it's...

256
00:20:13,919 --> 00:20:16,895
Ella and I had this whole day
at the amusement park planned...

257
00:20:17,062 --> 00:20:19,160
...and then dinner after.

258
00:20:20,507 --> 00:20:24,417
She was completely understanding
when I told her that I had to work.

259
00:20:26,793 --> 00:20:27,992
[LAUGHS]

260
00:20:32,179 --> 00:20:35,782
When my mom took me to
my first movie when I was 6...

261
00:20:35,959 --> 00:20:40,702
...I was so excited. She bought me
a box of popcorn, and we took our seats.

262
00:20:40,874 --> 00:20:43,713
They used to have that curtain
before the movie started.

263
00:20:43,883 --> 00:20:45,719
It was this beautiful red velvet.

264
00:20:46,525 --> 00:20:48,828
We sat there eating popcorn. Ha, ha.

265
00:20:49,001 --> 00:20:51,496
And after a couple minutes,
I turned to her and said:

266
00:20:51,675 --> 00:20:53,912
"Mommy, this is the best movie ever."

267
00:20:54,084 --> 00:20:57,082
- I didn't understand that it hadn't started.
- Ha-ha-ha.

268
00:20:59,602 --> 00:21:02,875
That's one of my favorite memories
of my mother.

269
00:21:05,220 --> 00:21:07,625
Don't worry, you'll make
memories with Emma.

270
00:21:07,829 --> 00:21:10,393
<i>REPORTER [ON RADIO]:
New information on Tropos Air flight 821...</i>

271
00:21:10,570 --> 00:21:14,037
<i>... which crashed into the Atlantic Ocean
two hours outside Rome, Italy.</i>

272
00:21:14,249 --> 00:21:15,982
<i>The plane contained 211 passengers...</i>

273
00:21:16,156 --> 00:21:19,096
<i>... and six crew members,
all of whom are assumed to be dead.</i>

274
00:21:19,667 --> 00:21:23,612
<i>- Flight 821 departed at 10:45 a. M...
- What?</i>

275
00:21:23,781 --> 00:21:27,817
Okay, Christine's itinerary.
It's just in my glove box.

276
00:21:28,029 --> 00:21:30,628
<i>REPORTER: ... early this morning.
The plane was in the air...</i>

277
00:21:30,804 --> 00:21:34,840
Flight 821. Boston to Rome.

278
00:21:35,017 --> 00:21:37,182
She was supposed to be on that flight.

279
00:21:37,391 --> 00:21:40,391
<i>REPORTER [ON TV]: Rescue teams
and divers continue to scour the wreckage.</i>

280
00:21:40,569 --> 00:21:44,536
<i>We will continue to bring you coverage
of this disaster as it comes.</i>

281
00:21:45,016 --> 00:21:46,751
<i>Representatives of Tropos Air...</i>

282
00:21:46,924 --> 00:21:49,056
You were going to die.

283
00:21:49,265 --> 00:21:53,300
<i>REPORTER: We will bring you live coverage
just as soon as it happens. Right now...</i>

284
00:21:53,478 --> 00:21:55,714
AUGUST:
I saved you.

285
00:21:55,887 --> 00:21:57,755
How did you?

286
00:22:00,498 --> 00:22:02,767
You're not safe yet.

287
00:22:05,247 --> 00:22:06,775
There is something I need to do.

288
00:22:08,959 --> 00:22:11,124
I have to go out.

289
00:22:11,466 --> 00:22:14,376
I would prefer not to gag you.

290
00:22:17,453 --> 00:22:20,292
But it is for your own protection.

291
00:22:35,245 --> 00:22:36,715
OLIVIA:
What if he did?

292
00:22:36,916 --> 00:22:39,552
What if he somehow knew
the plane was gonna crash?

293
00:22:39,761 --> 00:22:43,134
You think Brandon was right,
they can see events before they happen?

294
00:22:43,338 --> 00:22:45,139
I'm sorry, what plane crash?

295
00:22:45,746 --> 00:22:49,053
Christine Hollis was supposed to be on
a plane that crashed off the coast of Italy.

296
00:22:49,224 --> 00:22:51,254
- Two hundred people were killed.
- Oh, dear.

297
00:22:51,431 --> 00:22:53,666
I mean, what if he wasn't
trying to kidnap her?

298
00:22:53,873 --> 00:22:57,077
- What if he was trying to save her life?
- What's special about her?

299
00:22:57,250 --> 00:22:59,588
Why save her?
Why did one of them save us?

300
00:22:59,758 --> 00:23:00,819
ASTRID:
Walter.

301
00:23:01,799 --> 00:23:05,172
I've got the results of the blood sample
from the book.

302
00:23:05,343 --> 00:23:06,781
Oh.

303
00:23:07,819 --> 00:23:11,318
Ha, ha. High concentration of capsaicin.

304
00:23:12,801 --> 00:23:15,868
Which means it's not blood at all.
It's chili-pepper juice.

305
00:23:16,045 --> 00:23:18,041
He must've spilt some on the book.

306
00:23:18,219 --> 00:23:20,819
Well, that's great news.
We'll add "messy" to the APB.

307
00:23:21,697 --> 00:23:24,034
No, it is good news.

308
00:23:24,205 --> 00:23:28,241
A concentration of 970,000
on the Scoville scale.

309
00:23:28,419 --> 00:23:31,292
That's one of the hottest
chili peppers there is.

310
00:23:31,695 --> 00:23:38,709
I hypothesize a naga jolokia from India,
otherwise known as the king cobra chili.

311
00:23:39,020 --> 00:23:41,256
I once ate one.

312
00:23:41,429 --> 00:23:45,771
The flatulence was horrible.
Very embarrassing.

313
00:23:46,276 --> 00:23:49,114
Walter, are these peppers
sold in Boston?

314
00:23:49,285 --> 00:23:51,418
WALTER:
Oh, uh, I imagine so...

315
00:23:51,594 --> 00:23:54,798
...though I don't suspect
one could grow them here.

316
00:23:55,071 --> 00:23:56,097
Astrid.

317
00:23:56,275 --> 00:23:59,081
Locate anyone who's importing
the peppers locally. Got it.

318
00:24:05,473 --> 00:24:09,110
Well, it appears you've been busy.

319
00:24:20,455 --> 00:24:23,156
Your actions took us all by surprise.

320
00:24:24,232 --> 00:24:27,734
I take it you've come here
to explain yourself.

321
00:24:28,748 --> 00:24:30,721
Then you are aware of the plane crash?

322
00:24:30,990 --> 00:24:32,894
Of course.

323
00:24:33,598 --> 00:24:37,634
Christine Hollis. Who is she?

324
00:24:38,481 --> 00:24:42,117
I have observed this woman
for much of her life.

325
00:24:42,292 --> 00:24:43,523
She is unique.

326
00:24:43,765 --> 00:24:45,600
They are all unique.

327
00:24:46,473 --> 00:24:50,679
That is not reason to interfere
with the course her life was meant to take.

328
00:24:51,122 --> 00:24:52,855
We have interfered before.

329
00:24:54,332 --> 00:24:58,174
Only to correct a mistake
of our own making.

330
00:24:58,714 --> 00:25:02,214
- She has no future.
- Then why do I see it?

331
00:25:05,669 --> 00:25:08,668
Why do I see that she is important?

332
00:25:10,117 --> 00:25:12,888
Your perception must be in error.

333
00:25:18,846 --> 00:25:20,249
Perhaps.

334
00:25:21,086 --> 00:25:26,504
Your oversight will be forgiven,
but Miss Hollis must be corrected.

335
00:25:27,140 --> 00:25:29,807
We've already seen to it.

336
00:25:31,519 --> 00:25:33,492
PETER: You should eat something.
- Thanks.

337
00:25:33,660 --> 00:25:36,795
If there's something significant
about this girl, I don't see it.

338
00:25:36,971 --> 00:25:41,348
After her parents died, she was taken in
by her mother's friend, a veterinarian.

339
00:25:41,518 --> 00:25:43,319
She got decent grades in college...

340
00:25:43,490 --> 00:25:46,229
...and interned at art galleries
in the summer.

341
00:25:46,436 --> 00:25:47,871
She's just like anyone else.

342
00:25:48,040 --> 00:25:49,978
Hey, guys, I think I found something.

343
00:25:50,146 --> 00:25:51,982
Those king cobra chilies?

344
00:25:52,153 --> 00:25:55,688
Three Boston restaurants imported them
last year, and one private citizen.

345
00:25:55,865 --> 00:25:57,165
- Who?
- I don't know.

346
00:25:57,337 --> 00:25:59,903
He paid with a money order.
But we have an address.

347
00:26:00,079 --> 00:26:01,572
It's an apartment in Cambridge.

348
00:26:01,752 --> 00:26:03,188
Give the address to Broyles.

349
00:26:03,357 --> 00:26:06,355
Get him to have a backup team
standing by in case we need them.

350
00:26:06,534 --> 00:26:07,867
ASTRID:
Sure thing.

351
00:26:12,321 --> 00:26:14,794
Taste this, please.

352
00:26:19,076 --> 00:26:22,074
- That's what I was afraid of.
- Mm... Wha...? What is that?

353
00:26:22,286 --> 00:26:24,657
French-vanilla ice cream
and cough syrup.

354
00:26:25,429 --> 00:26:29,876
No, no. You see, I suspect
the secret ingredient is wild cherries...

355
00:26:30,077 --> 00:26:32,677
...and I didn't have any fresh cherries.

356
00:26:33,087 --> 00:26:36,221
Unless you would make
a trip to the market.

357
00:26:36,398 --> 00:26:39,672
If I do, I am no longer your taste tester.

358
00:26:40,478 --> 00:26:41,880
Deal.

359
00:27:57,731 --> 00:27:59,668
You got my message.

360
00:28:04,251 --> 00:28:06,817
I suspected that a likeness
of a nitrogen molecule...

361
00:28:06,994 --> 00:28:09,125
...would attract your attention.

362
00:28:09,969 --> 00:28:12,842
Please don't take my son.

363
00:28:17,361 --> 00:28:20,028
Your friend and I had a deal.

364
00:28:20,203 --> 00:28:21,798
We had an arrangement.

365
00:28:25,588 --> 00:28:27,686
I know what I did was wrong, but...

366
00:28:27,895 --> 00:28:30,597
That is not why I contacted you.

367
00:28:31,575 --> 00:28:34,070
I need your help.

368
00:28:34,250 --> 00:28:36,085
My help?

369
00:28:41,573 --> 00:28:44,572
In that case, I should call him.

370
00:28:44,750 --> 00:28:48,754
And Agent Dunham.
They'll want to know I'm talking to you.

371
00:28:48,932 --> 00:28:53,310
I suspect
that they might be occupied right now.

372
00:29:50,131 --> 00:29:51,931
DONALD:
On your knees.

373
00:29:52,303 --> 00:29:54,241
Down on the ground.

374
00:29:56,383 --> 00:29:58,252
Take it easy.

375
00:29:58,691 --> 00:30:00,026
Take it easy.

376
00:30:01,802 --> 00:30:03,706
Take it easy.

377
00:30:25,244 --> 00:30:27,719
What is it that requires my help?

378
00:30:30,094 --> 00:30:33,902
I have interfered
in the natural course of events.

379
00:30:34,074 --> 00:30:35,739
To correct that...

380
00:30:35,914 --> 00:30:39,152
...the others will try
to kill Christine Hollis...

381
00:30:39,391 --> 00:30:42,093
...until they succeed.

382
00:30:42,267 --> 00:30:44,969
If we run, they will find us.

383
00:30:45,143 --> 00:30:47,945
If I stop the assassin,
they will send another.

384
00:30:49,354 --> 00:30:54,428
I cannot see any course of action
that will prevent...

385
00:30:55,373 --> 00:30:56,742
...her death.

386
00:30:58,516 --> 00:31:00,043
What makes you think I can help?

387
00:31:00,356 --> 00:31:03,562
Because you have solved
such a matter before.

388
00:31:03,735 --> 00:31:06,710
You saw beyond the limitations
of your problems.

389
00:31:07,112 --> 00:31:09,348
Not really.

390
00:31:09,521 --> 00:31:12,188
I just missed my son.

391
00:31:14,703 --> 00:31:19,447
May I ask what is so important
about Miss Hollis?

392
00:31:22,595 --> 00:31:25,729
I cannot explain the reason.

393
00:31:25,906 --> 00:31:28,644
I merely see it.

394
00:31:29,954 --> 00:31:32,553
I have never experienced such...

395
00:31:33,598 --> 00:31:35,468
...certainty.

396
00:31:36,074 --> 00:31:39,380
But the others,
they say she is of no consequence.

397
00:31:41,391 --> 00:31:46,739
Well, in that case, if you cannot
persuade the others of your conviction...

398
00:31:46,909 --> 00:31:48,972
...then you must do something
to prove it.

399
00:31:50,553 --> 00:31:53,827
You must make her important.

400
00:31:56,073 --> 00:31:59,139
And, of course, whatever you do...

401
00:31:59,516 --> 00:32:03,461
...you must be prepared
to face the consequences.

402
00:32:09,316 --> 00:32:12,120
- The gunman leave a trail?
- No.

403
00:32:12,291 --> 00:32:15,963
I called in his description to the P.D.,
but I expect he's long gone by now.

404
00:32:16,138 --> 00:32:19,776
Broyles is sending in a CSU team
to dust this place for fingerprints.

405
00:32:19,951 --> 00:32:22,356
I doubt he's gonna show up
on any databases.

406
00:32:22,527 --> 00:32:24,121
At least none from this century.

407
00:32:25,268 --> 00:32:26,431
What do you mean?

408
00:32:26,605 --> 00:32:29,376
What Brandon said about them
being around for a long time?

409
00:32:29,549 --> 00:32:34,018
1884. Apparently,
it was a great year for blubber.

410
00:32:53,057 --> 00:32:55,726
What? What is it?

411
00:33:05,364 --> 00:33:07,063
Do you...

412
00:33:07,672 --> 00:33:09,302
...trust me?

413
00:33:15,432 --> 00:33:17,198
Yes.

414
00:33:21,685 --> 00:33:27,933
Then you must do exactly as I say.

415
00:33:30,011 --> 00:33:34,253
AGENT: So far, we've pulled two off
the book. Got a possible match over here.

416
00:33:35,062 --> 00:33:37,398
Any ideas?

417
00:33:37,568 --> 00:33:39,371
What are they looking for?

418
00:33:40,012 --> 00:33:43,010
We're looking for them,
but they're looking for something too.

419
00:33:43,188 --> 00:33:44,681
That's why they keep on showing up.

420
00:33:44,860 --> 00:33:45,886
[PHONE RINGING]

421
00:33:46,064 --> 00:33:47,398
So, what are they looking for?

422
00:33:48,907 --> 00:33:51,541
Dunham. Where?

423
00:33:52,653 --> 00:33:55,286
Someone called in a description
of our second Observer.

424
00:33:55,461 --> 00:33:57,229
He was spotted at a motel in Lowell.

425
00:34:28,802 --> 00:34:29,998
[GROANS]

426
00:34:58,501 --> 00:35:01,966
What are you doing?
Tell me where she is.

427
00:35:02,146 --> 00:35:03,741
Just tell me where she is.

428
00:35:03,918 --> 00:35:08,023
You know I'm just trying to do my job.
I have no quarrel with you.

429
00:35:10,707 --> 00:35:13,511
- Are you insane?
- Goodbye.

430
00:35:30,338 --> 00:35:32,401
FBI!

431
00:35:33,616 --> 00:35:34,949
[GRUNTS]

432
00:36:52,037 --> 00:36:54,101
Christine Hollis?

433
00:36:56,016 --> 00:36:57,681
Christine?

434
00:36:58,693 --> 00:37:00,995
Christine Hollis?

435
00:37:14,745 --> 00:37:16,444
Christine. Ugh.

436
00:37:16,617 --> 00:37:19,890
I'm Agent Olivia Dunham.
I'm with the FBI.

437
00:37:20,062 --> 00:37:22,194
It's gonna be all right.

438
00:37:23,941 --> 00:37:25,434
What...? What about the man?

439
00:37:26,449 --> 00:37:28,479
The one who took me.

440
00:37:31,031 --> 00:37:32,798
Let's get you home.

441
00:37:41,298 --> 00:37:44,639
Will she be safe now?

442
00:37:46,014 --> 00:37:48,145
Who is she?

443
00:37:48,789 --> 00:37:50,988
Why did you save her?

444
00:37:54,173 --> 00:37:57,114
I saw her many years ago.

445
00:37:57,316 --> 00:37:59,720
She was a child.

446
00:38:01,094 --> 00:38:04,197
Her parents had just been killed.

447
00:38:05,410 --> 00:38:07,781
She was crying.

448
00:38:07,951 --> 00:38:09,616
But she...

449
00:38:10,793 --> 00:38:12,959
She was brave.

450
00:38:19,254 --> 00:38:22,493
She crossed my mind.

451
00:38:23,970 --> 00:38:27,812
Somehow, she never left it.

452
00:38:34,003 --> 00:38:35,999
I think...

453
00:38:37,481 --> 00:38:39,978
...it's what they call...

454
00:38:40,992 --> 00:38:43,261
...feelings.

455
00:38:44,169 --> 00:38:46,574
I think...

456
00:38:48,182 --> 00:38:50,588
...I love her.

457
00:38:59,252 --> 00:39:02,022
Will she be safe now?

458
00:39:03,232 --> 00:39:05,034
Yes.

459
00:39:06,910 --> 00:39:12,086
You made her important.

460
00:39:25,004 --> 00:39:29,849
She is responsible
for the death of one of us.

461
00:39:40,685 --> 00:39:44,687
So who was he? How am I supposed
to make sense of any of this?

462
00:39:45,867 --> 00:39:50,282
Him. The plane.
The guy who came after us.

463
00:39:50,451 --> 00:39:52,787
Did he say anything to you?

464
00:39:52,958 --> 00:39:56,629
Anything? Did he tell you
why he saved you?

465
00:39:57,742 --> 00:39:59,143
No.

466
00:39:59,312 --> 00:40:00,806
He...

467
00:40:02,021 --> 00:40:05,429
He asked me to give you something.

468
00:40:06,034 --> 00:40:08,007
The bald man.

469
00:40:13,190 --> 00:40:15,758
In the event that he couldn't.

470
00:40:30,414 --> 00:40:34,690
My dad won this for me
playing Skee-Ball.

471
00:40:35,598 --> 00:40:39,474
I was holding on to it in the back seat
when the bridge collapsed.

472
00:40:40,413 --> 00:40:42,353
Christine...

473
00:40:43,926 --> 00:40:46,661
...I think you'll be safe now.

474
00:40:55,429 --> 00:40:59,499
When did you see the Observer?
And why didn't you tell me?

475
00:41:00,680 --> 00:41:02,515
What do you mean?

476
00:41:04,859 --> 00:41:07,495
- I just did tell you.
- No, that's not good enough.

477
00:41:07,670 --> 00:41:10,304
We are so close.
I can't let these guys get away again.

478
00:41:10,479 --> 00:41:12,542
They have the answers. I know they do.

479
00:41:12,719 --> 00:41:14,885
Don't worry, son.

480
00:41:15,059 --> 00:41:17,226
You'll get your answer.

481
00:41:22,115 --> 00:41:25,217
Why don't we go
for a long drive together?

482
00:41:26,195 --> 00:41:29,639
Perhaps pick up a tutti-frutti milkshake.

483
00:41:31,913 --> 00:41:34,583
The man you shot
was named Donald Long.

484
00:41:34,757 --> 00:41:38,462
Ballistics tied his gun to six unsolved
homicides up and down the East Coast.

485
00:41:38,636 --> 00:41:40,437
The earliest one dates back 10 years.

486
00:41:40,610 --> 00:41:42,342
- An assassin.
- Maybe.

487
00:41:42,549 --> 00:41:45,149
- Do we know who hired him this time?
- We don't know.

488
00:41:45,324 --> 00:41:47,992
Nothing in his car or on his person
gave any indication.

489
00:41:48,167 --> 00:41:50,139
What about the Observer's gun?

490
00:41:50,307 --> 00:41:53,682
Techs have never seen anything like it.
They can't make it fire.

491
00:41:53,853 --> 00:41:56,521
Best we can figure,
Peter shot off the last round.

492
00:41:57,798 --> 00:41:59,633
There's one more thing.

493
00:41:59,804 --> 00:42:03,113
The tip-off that the Observer
was spotted at that motel...

494
00:42:03,284 --> 00:42:05,654
...it was called in
from one of the motel phones.

495
00:42:07,664 --> 00:42:10,765
Well, if he was trying
to protect Christine...

496
00:42:10,941 --> 00:42:13,781
...and if he realized
he couldn't do it on his own...

497
00:42:13,951 --> 00:42:17,291
Yeah. That's what I thought.

498
00:42:21,375 --> 00:42:26,049
If it's okay with you,
I'd like to take the rest of the day off.

499
00:42:27,230 --> 00:42:28,928
Sure.

500
00:42:29,604 --> 00:42:32,807
- Big plans?
- Yeah.

501
00:42:34,151 --> 00:42:38,655
Don't worry, Aunt Liv, I'll hold your hand.

502
00:42:38,833 --> 00:42:39,961
You better.

503
00:42:42,979 --> 00:42:45,887
- No, I'm not gonna...
- No, no, no!

504
00:42:46,056 --> 00:42:48,052
[SCREAMING]

505
00:43:08,228 --> 00:43:10,599
Look how happy she is.

506
00:43:11,405 --> 00:43:14,940
It's a shame things are about
to get so hard for her.

507
00:43:58,927 --> 00:44:00,923
[ENGLISH - US - SDH]
Ripped by stlc8tr

