1
00:00:10,270 --> 00:00:14,910
(mohinder suresh)
the sun rises on a new dawn.

2
00:00:14,940 --> 00:00:17,370
yet few of us realize
the debt we owe

3
00:00:17,410 --> 00:00:19,710
to those responsible
for this.

4
00:00:19,740 --> 00:00:22,740
to those who dwell among us,

5
00:00:22,770 --> 00:00:26,810
anonymous,
seemingly ordinary,

6
00:00:26,840 --> 00:00:30,570
whom destiny brought together
to repair, to heal,

7
00:00:30,610 --> 00:00:34,570
to save us from ourselves.

8
00:00:34,610 --> 00:00:38,340
if evolution can do this for
even the smallest of creatures,

9
00:00:38,370 --> 00:00:40,010
then why not these human beings?

10
00:00:40,040 --> 00:00:43,840
if someone here...found out
about me, what would happen?

11
00:00:43,870 --> 00:00:45,270
when will they stop?

12
00:00:45,310 --> 00:00:47,170
i don't know.

13
00:00:47,210 --> 00:00:48,710
(sylar)
she's a shiny new toy,

14
00:00:48,740 --> 00:00:52,370
and she's all mine.

15
00:00:52,410 --> 00:00:55,010
(suresh)
and they're still
out there, among us,

16
00:00:55,040 --> 00:00:57,570
in the shadows, in the light.

17
00:00:57,610 --> 00:01:00,410
we pass them on the street
without a glance,

18
00:01:00,440 --> 00:01:03,470
never suspecting,
never knowing.

19
00:01:03,510 --> 00:01:07,610
do they even know yet?

20
00:01:07,640 --> 00:01:10,770
that they are bound together
by a common purpose,

21
00:01:10,810 --> 00:01:15,470
a glaring reality,
to be extraordinary?

22
00:01:15,510 --> 00:01:17,610
teleportation,
tissue generation;

23
00:01:17,640 --> 00:01:19,570
these are no longer
simply theories.

24
00:01:19,610 --> 00:01:22,440
i have seen them
with my own eyes.

25
00:01:22,470 --> 00:01:23,840
and when destiny
does anoint them...

26
00:01:23,870 --> 00:01:26,570
my name is hiro nakamura.
i'm from the future.

27
00:01:26,610 --> 00:01:29,170
how do they hide from it?

28
00:01:29,210 --> 00:01:30,570
you may feel confined here,

29
00:01:30,610 --> 00:01:33,570
but this is far freer a cage
than the one they'd put you in.

30
00:01:33,610 --> 00:01:36,040
(mohinder)
how long can they dwell
in the shadows

31
00:01:36,070 --> 00:01:40,270
before either fate
or their own flawed humanity

32
00:01:40,310 --> 00:01:43,340
draws them out
into the light again?

33
00:01:43,370 --> 00:01:45,070
and how will they know
what awaits them

34
00:01:45,110 --> 00:01:48,310
when it finally does?

35
00:01:50,340 --> 00:01:52,770
and not only are these
special individuals among us,

36
00:01:52,810 --> 00:01:54,840
they bear a curse.

37
00:01:54,870 --> 00:01:59,070
a virus which strips them
of their powers

38
00:01:59,110 --> 00:02:01,340
and leads
to their eventual death.

39
00:02:01,370 --> 00:02:02,610
in the last few months,

40
00:02:02,640 --> 00:02:04,640
i have discovered
what i believe to be a plague.

41
00:02:04,670 --> 00:02:07,310
a plague which targets
only these unique individuals.

44
00:02:12,040 --> 00:02:15,170
deprives our species
of its evolutionary advancement.

45
00:02:15,210 --> 00:02:16,670
without this advancement,

46
00:02:16,710 --> 00:02:18,370
the challenges
of the modern world:

47
00:02:18,410 --> 00:02:22,270
global warming, terrorism,
diminishing resources,

48
00:02:22,310 --> 00:02:25,840
seem almost insurmountable
on our thin shoulders.

49
00:02:25,870 --> 00:02:29,840
the fate of humanity itself
hangs in the balance.

50
00:02:29,870 --> 00:02:32,140
but with proper funding
and research,

51
00:02:32,170 --> 00:02:34,110
we can stop the advancement
of this disease.

52
00:02:34,140 --> 00:02:36,040
i urge each
and every one of you

53
00:02:36,070 --> 00:02:38,270
to take up this cause,
spread the word,

54
00:02:38,310 --> 00:02:41,070
and fight those who would keep
the world from the truth.

55
00:02:41,110 --> 00:02:43,370
thank you all for coming.

56
00:02:43,410 --> 00:02:46,440
[scattered applause]

57
00:02:50,840 --> 00:02:52,570
inspirational lecture,
dr. suresh.

58
00:02:52,610 --> 00:02:55,110
i was wondering
if i could trouble you

59
00:02:55,140 --> 00:02:56,310
for an autograph.

60
00:02:56,340 --> 00:02:58,710
your father
would've been so proud.

61
00:02:58,740 --> 00:03:01,170
so would your sister.

62
00:03:02,470 --> 00:03:04,310
who the hell are you
and why are you following me?

63
00:03:04,340 --> 00:03:05,740
this isn't necessary.
i'm nobody.

64
00:03:05,770 --> 00:03:07,070
what, you think
i didn't recognize you?

65
00:03:07,110 --> 00:03:09,110
you've been at three
of my lectures.
yeah.

66
00:03:09,140 --> 00:03:10,710
the company sent you
to bag and tag me?

67
00:03:10,740 --> 00:03:11,840
is that it?

68
00:03:11,870 --> 00:03:13,270
a year ago, i would've run,
but not anymore!

69
00:03:13,310 --> 00:03:14,610
well, that's good,
because if you had,

70
00:03:14,640 --> 00:03:17,140
i wouldn't be able
to offer you a job.

71
00:03:20,340 --> 00:03:22,710
i've been down
that road before.

72
00:03:22,740 --> 00:03:24,310
it doesn't end well.

73
00:03:24,340 --> 00:03:26,610
where will you go,
dr. suresh?

74
00:03:26,640 --> 00:03:29,740
no one even believes
they exist.

75
00:03:29,770 --> 00:03:33,510
i found your father's book
in the parapsychology section

76
00:03:33,540 --> 00:03:36,510
in-between hypnosis
and alien abductions.

77
00:03:36,540 --> 00:03:38,570
they don't
take you seriously.

78
00:03:38,610 --> 00:03:41,910
they all think
you're nuts.

79
00:03:41,940 --> 00:03:44,070
but not me.

80
00:03:44,110 --> 00:03:47,610
so if you're really interested
in saving the world,

81
00:03:47,640 --> 00:03:51,270
the least you can do
is let me buy you a drink.

82
00:03:53,710 --> 00:03:57,170
[labored breathing]

83
00:04:04,210 --> 00:04:07,510
[speaking spanish]

84
00:04:29,770 --> 00:04:31,210
ugh!

85
00:04:35,270 --> 00:04:38,010
[breathing heavily]

86
00:04:38,040 --> 00:04:40,970
[speaking spanish]

87
00:05:41,110 --> 00:05:44,440
all the electives i wanted
filled up last semester.

88
00:05:44,470 --> 00:05:45,470
come on.
it's your first day.

89
00:05:45,510 --> 00:05:47,910
you should be excited.
i am.

90
00:05:47,940 --> 00:05:49,240
well, it's easy
for you to say.

91
00:05:49,270 --> 00:05:51,410
you're not wading
into the shark-infested waters

92
00:05:51,440 --> 00:05:53,340
<i>of 11th grade.</i>

93
00:05:53,370 --> 00:05:55,270
[sighs]

94
00:05:55,310 --> 00:05:57,440
i don't have one friend.
i am shark bait.

95
00:05:57,470 --> 00:05:59,740
oh, you're gonna do fine.

96
00:05:59,770 --> 00:06:02,710
they don't look any different
from the kids in texas.

97
00:06:05,170 --> 00:06:06,640
okay, except for her.

98
00:06:06,670 --> 00:06:09,340
so maybe they're
a little bit more...

99
00:06:09,370 --> 00:06:10,370
sophisticated here,

100
00:06:10,410 --> 00:06:11,670
but you're gonna
fit right in.

101
00:06:11,710 --> 00:06:13,040
[sighs]
if you say so.

102
00:06:13,070 --> 00:06:14,440
just remember
what we talked about.

103
00:06:14,470 --> 00:06:16,970
i know.
i'm claire butler.

104
00:06:17,010 --> 00:06:18,310
i won't slip up.

105
00:06:18,340 --> 00:06:19,370
it's not just the name.

106
00:06:19,410 --> 00:06:21,270
it's everything.

107
00:06:21,310 --> 00:06:23,410
trust me. the company
is still out there.

108
00:06:23,440 --> 00:06:25,410
and they will find us
unless we're flawless

109
00:06:25,440 --> 00:06:26,540
with our plan.

110
00:06:26,570 --> 00:06:28,410
from now on...

111
00:06:28,440 --> 00:06:32,540
you have to be
entirely un-extraordinary.

112
00:06:35,470 --> 00:06:37,610
right.
don't stand out in any way.

113
00:06:37,640 --> 00:06:40,010
exactly.
don't raise your hand in class.

114
00:06:40,040 --> 00:06:43,270
and don't even think about
trying out for cheerleading.

115
00:06:43,310 --> 00:06:45,610
oh, come on, dad.
that's all behind me.

116
00:06:45,640 --> 00:06:48,740
just blend in.
be ordinary, right?

117
00:06:48,770 --> 00:06:51,070
you got it.

118
00:06:51,110 --> 00:06:52,310
you know, we might want
to start

119
00:06:52,340 --> 00:06:54,140
<i>by you not driving me
to school.</i>

120
00:06:54,170 --> 00:06:56,540
it kind of draws
attention to me.

121
00:06:56,570 --> 00:06:59,670
ouch.

122
00:06:59,710 --> 00:07:00,970
and, you know...

123
00:07:01,010 --> 00:07:05,570
don't you think it might
be easier on all of us if...

124
00:07:05,610 --> 00:07:07,810
i had my own car?

125
00:07:07,840 --> 00:07:09,810
your mother and i
were going to surprise you

126
00:07:09,840 --> 00:07:12,540
on your birthday
next month.

127
00:07:12,570 --> 00:07:14,010
but...

128
00:07:16,140 --> 00:07:18,370
oh, my gosh.
the rogue?

129
00:07:18,410 --> 00:07:20,510
thank you, daddy!
oh! it's yours.

130
00:07:20,540 --> 00:07:22,370
you're the best dad
in the world.
[school bell rings]

131
00:07:22,410 --> 00:07:23,940
i know. i know.

132
00:07:23,970 --> 00:07:26,910
<i>claire.</i>

133
00:07:26,940 --> 00:07:29,170
it's just...

134
00:07:29,210 --> 00:07:30,970
i just can't help thinking
about how many times

135
00:07:31,010 --> 00:07:35,170
i've said good-bye to you
on the first day of school.

136
00:07:36,840 --> 00:07:40,040
i'm so sorry for everything
i've put you through.

137
00:07:43,040 --> 00:07:45,810
hope you know how much
i love you.

138
00:07:56,270 --> 00:08:00,640
[school bell rings]

139
00:08:00,670 --> 00:08:02,240
[tires screech]

140
00:08:05,670 --> 00:08:07,610
sorry.

141
00:08:21,870 --> 00:08:24,240
ohf!

142
00:09:24,730 --> 00:09:26,080
xxxxxxxxxx

143
00:09:27,650 --> 00:09:29,130
xxxxxxxxxx

144
00:09:48,340 --> 00:09:50,000
xxxxxxxxx

145
00:10:00,810 --> 00:10:02,420
ddddddddd

146
00:10:09,820 --> 00:10:11,080
cccccccccc

147
00:10:11,400 --> 00:10:13,910
dffffffffff

148
00:10:21,000 --> 00:10:23,020
yyyyyyyyyyyy

149
00:10:27,970 --> 00:10:29,910
<i>(parkman)
i'm asking one more time.</i>

150
00:10:29,940 --> 00:10:34,610
come out
with your hands up.

151
00:10:34,640 --> 00:10:35,870
look, i know this sucks,

152
00:10:35,910 --> 00:10:38,240
nypd showing up at your door
like this.

153
00:10:38,270 --> 00:10:39,540
i get it.

154
00:10:39,570 --> 00:10:43,570
but this is what happens
when you take somebody hostage.

155
00:10:43,610 --> 00:10:44,540
i just need to make sure

156
00:10:44,570 --> 00:10:46,870
everybody gets
out of there safely, okay?

157
00:10:46,910 --> 00:10:49,670
[crashing, banging,
woman screaming]

158
00:10:55,370 --> 00:10:56,870
ah!

159
00:10:59,410 --> 00:11:01,570
[woman shouting]

160
00:11:07,610 --> 00:11:09,140
both of you, hands up.

161
00:11:09,170 --> 00:11:11,740
no, i'm the hostage!
shoot her.
no, i'm the hostage!

162
00:11:11,770 --> 00:11:13,640
shoot her.
shoot him!
i'm the hostage.

163
00:11:13,670 --> 00:11:14,670
i'm the hostage!
shoot her!

164
00:11:14,710 --> 00:11:17,040
i'm the hostage!
no, shoot him!

165
00:11:17,070 --> 00:11:18,470
shoot him.
shoot her.

166
00:11:18,510 --> 00:11:20,040
shoot her!hoot her!

167
00:11:20,070 --> 00:11:22,570
<i>[man's thoughts]
dude, it's her. shoot her.</i>

168
00:11:22,610 --> 00:11:24,140
shoot her.
shoot her! shoot her!

169
00:11:24,170 --> 00:11:25,310
ah!

170
00:11:28,410 --> 00:11:30,510
[bell rings]

171
00:11:30,540 --> 00:11:32,140
how did you know?

172
00:11:32,170 --> 00:11:33,840
<i>(man)
okay, guys. good job.</i>

173
00:11:33,870 --> 00:11:35,470
<i>let's clean this place up.</i>

174
00:11:35,510 --> 00:11:38,340
<i>all guns to the armory.</i>

175
00:11:38,370 --> 00:11:41,810
how did you know
which one to shoot?

176
00:11:42,470 --> 00:11:44,540
i don't know.
tone of voice. eye contact.

177
00:11:44,570 --> 00:11:45,840
the hostage looked me
in the eye.

178
00:11:45,880 --> 00:11:47,740
the other was looking
for an exit.

179
00:11:47,780 --> 00:11:50,510
well, most people notice a gun
under the bad guy's shirt.

180
00:11:50,540 --> 00:11:53,210
right. yeah, that too.
of course.

181
00:11:55,410 --> 00:11:58,110
you know, guys who get shot
like you did,

182
00:11:58,140 --> 00:12:01,110
they just take
that worker's comp

183
00:12:01,140 --> 00:12:02,740
and call it a day.

184
00:12:02,780 --> 00:12:05,880
i've been, uh, i've wanted
to be a cop my whole life.

185
00:12:05,910 --> 00:12:08,610
four bullets to the chest
aren't gonna change that.

186
00:12:08,640 --> 00:12:10,740
well, we were gonna
drag this out,

187
00:12:10,780 --> 00:12:12,210
make you sweat.

188
00:12:12,240 --> 00:12:13,880
but i figured,
what's the point?

189
00:12:13,910 --> 00:12:15,180
take that off.

190
00:12:20,540 --> 00:12:25,180
i figured that, uh,
you'd rather have a real one.

191
00:12:28,240 --> 00:12:30,180
well, you gonna take it?
yeah.

192
00:12:30,210 --> 00:12:32,510
yeah. thank you.

193
00:12:32,540 --> 00:12:34,010
wow, thank you so much.

194
00:12:34,040 --> 00:12:35,780
<i>(male teacher)
turn on your bunsen burners,
people,</i>

195
00:12:35,810 --> 00:12:37,910
and be careful.

196
00:12:52,810 --> 00:12:56,180
(man)
you got a death wish?

197
00:12:57,810 --> 00:13:00,670
uh, you talking about that?

198
00:13:00,710 --> 00:13:03,910
i was just seeing
how hot it was.

199
00:13:03,940 --> 00:13:05,840
<i>pretty sure it's hot.</i>

200
00:13:05,880 --> 00:13:08,270
it's called a "flame."

201
00:13:08,310 --> 00:13:10,440
yeah. i was just
kidding around.

202
00:13:10,470 --> 00:13:12,910
like you were this morning

203
00:13:12,940 --> 00:13:16,740
when you stepped
in front of my car?

204
00:13:16,780 --> 00:13:20,080
that's okay.
made my morning interesting.

205
00:13:20,110 --> 00:13:21,180
i'm west.

206
00:13:21,210 --> 00:13:23,780
claire.

207
00:13:23,810 --> 00:13:24,940
you're new, right?

208
00:13:24,980 --> 00:13:27,080
yeah.

209
00:13:27,110 --> 00:13:30,240
so what are you?

210
00:13:30,270 --> 00:13:31,780
meaning what, exactly?

211
00:13:31,810 --> 00:13:34,610
meaning are you one
of them...

212
00:13:34,640 --> 00:13:37,180
or one of the others?

213
00:13:37,210 --> 00:13:40,080
i'm not sure i know
what you're getting at.

214
00:13:40,110 --> 00:13:41,980
well, let me
break it down for you.

215
00:13:42,010 --> 00:13:46,010
are you a robot
or an alien?

216
00:13:46,040 --> 00:13:47,940
'cause everyone in the world
is one or the other.

217
00:13:47,980 --> 00:13:50,670
robots do what they're told.
stick with the herd.

218
00:13:50,710 --> 00:13:53,670
aliens, on the other hand,
do their own thing.

219
00:13:53,710 --> 00:13:56,370
well, uh, i don't know.

220
00:13:56,410 --> 00:13:57,910
do i have to choose?

221
00:13:57,940 --> 00:13:59,940
most people do.

222
00:13:59,980 --> 00:14:02,740
so what are you?

223
00:14:02,780 --> 00:14:04,640
<i>(man)
okay, everyone.</i>

224
00:14:04,670 --> 00:14:07,340
<i>in the struggle
for survival,</i>

225
00:14:07,370 --> 00:14:08,810
<i>it is the fittest</i>

226
00:14:08,840 --> 00:14:11,540
who win out at the expense

227
00:14:11,570 --> 00:14:13,840
<i>of their rivals.</i>

228
00:14:13,880 --> 00:14:16,570
<i>now who said this?</i>

229
00:14:18,240 --> 00:14:20,840
<i>come on, people.</i>

230
00:14:20,880 --> 00:14:23,240
<i>journey of the beagle.</i>

231
00:14:23,270 --> 00:14:25,080
evolution.

232
00:14:25,110 --> 00:14:28,180
<i>anyone?</i>

233
00:14:29,640 --> 00:14:31,270
charles darwin.

234
00:14:31,310 --> 00:14:33,670
<i>it's charles darwin.</i>

235
00:14:33,710 --> 00:14:36,240
<i>easy one.</i>

236
00:14:46,810 --> 00:14:49,710
[all speaking spanish]

237
00:14:55,920 --> 00:14:57,050
hhhhhhhhhhh

238
00:14:58,080 --> 00:14:59,690
bbbbbbbbbbbbb

239
00:14:59,920 --> 00:15:01,850
xxxxxxxxxx

240
00:15:02,080 --> 00:15:07,060
xxxxxxxxxx

241
00:15:09,840 --> 00:15:11,680
xxxxxxxxx

242
00:15:15,760 --> 00:15:17,420
ddddddddd

243
00:15:17,690 --> 00:15:19,400
cccccccccc

244
00:15:19,620 --> 00:15:21,170
dffffffffff

245
00:15:25,840 --> 00:15:28,410
yyyyyyyyyyyy

246
00:15:29,520 --> 00:15:32,160
hhhhhhhhhhh

247
00:15:32,480 --> 00:15:34,200
bbbbbbbbbbbbb

248
00:15:34,430 --> 00:15:36,000
xxxxxxxxxx

249
00:15:55,410 --> 00:15:58,310
you are late.

250
00:15:58,340 --> 00:15:59,410
[chuckles]

251
00:15:59,440 --> 00:16:01,410
no, i believe
i'm right on time.

252
00:16:01,440 --> 00:16:03,110
i believe that your watch
is slow.

253
00:16:03,140 --> 00:16:05,410
guess what?
what?

254
00:16:05,440 --> 00:16:07,510
max grossman tried
to kiss me today.

255
00:16:07,540 --> 00:16:09,210
what?
mr. parkman?

256
00:16:09,240 --> 00:16:11,740
yeah.
can i speak
you for a minute?

257
00:16:11,780 --> 00:16:14,140
uh, sure.
can you give us a second?

258
00:16:14,180 --> 00:16:16,180
sure.

259
00:16:19,470 --> 00:16:20,740
is everything okay?

260
00:16:20,780 --> 00:16:23,370
yeah, i'm just a little
concerned, that's all.

261
00:16:23,410 --> 00:16:25,910
molly's been falling asleep
in class the last week or so.

262
00:16:25,940 --> 00:16:27,880
and when i asked her
about it,

263
00:16:27,910 --> 00:16:30,080
<i>she said she's been having
some nightmares.</i>

264
00:16:30,110 --> 00:16:33,140
um, she's got
kind of a big imagination.

265
00:16:33,180 --> 00:16:34,440
and i realize that there's
really nothing

266
00:16:34,470 --> 00:16:35,540
i can do about them,

267
00:16:35,570 --> 00:16:36,710
so i'm just trying
to make her feel

268
00:16:36,740 --> 00:16:37,980
as safe as possible.

269
00:16:38,010 --> 00:16:42,240
about that, i know
it's not exactly my place,

270
00:16:42,270 --> 00:16:46,210
but your situation
isn't the most stable.

271
00:16:46,240 --> 00:16:47,470
my situation?

272
00:16:47,510 --> 00:16:49,270
your injuries.
your divorce.

273
00:16:50,740 --> 00:16:53,680
look, uh, my divorce
is my business.

274
00:16:53,710 --> 00:16:57,140
and all you really need
to know is that molly is loved

275
00:16:57,180 --> 00:16:59,840
and well-cared for
and she's doing great.

276
00:16:59,880 --> 00:17:01,540
she's struggling,
mr. parkman.

277
00:17:01,580 --> 00:17:04,310
why? because she's having
a few nightmares?

278
00:17:04,340 --> 00:17:06,140
because of these.

279
00:17:08,710 --> 00:17:11,280
she started drawing them
a week or so ago.

280
00:17:11,310 --> 00:17:12,710
every day, they get
a little worse.

281
00:17:16,940 --> 00:17:18,840
oh, my god.

282
00:17:18,880 --> 00:17:21,380
and i have to ask you,

283
00:17:21,410 --> 00:17:23,110
what is this?

284
00:17:23,140 --> 00:17:25,440
it's in every
single picture.

285
00:17:39,780 --> 00:17:41,010
excuse me.

286
00:17:43,130 --> 00:17:45,690
xxxxxxxxxx

287
00:17:43,580 --> 00:17:46,540
[speaking japanese]

288
00:17:45,870 --> 00:17:47,530
xxxxxxxxx

289
00:17:47,760 --> 00:17:49,740
xxxxxxxxxx

290
00:17:49,990 --> 00:17:51,690
xxxxxxxxxx

291
00:17:51,970 --> 00:17:53,670
xxxxxxxxx

292
00:17:54,120 --> 00:17:56,590
ddddddddd

293
00:17:56,860 --> 00:17:59,820
cccccccccc

294
00:18:00,410 --> 00:18:03,100
dffffffffff

295
00:18:09,720 --> 00:18:12,230
yyyyyyyyyyyy

296
00:18:12,460 --> 00:18:15,420
hhhhhhhhhhh

297
00:18:15,690 --> 00:18:19,510
bbbbbbbbbbbbb

298
00:18:20,360 --> 00:18:23,810
xxxxxxxxxx

299
00:18:38,700 --> 00:18:40,230
xxxxxxxxxx

300
00:18:43,140 --> 00:18:45,650
xxxxxxxxx

301
00:18:45,930 --> 00:18:48,120
ddddddddd

302
00:18:52,010 --> 00:18:53,710
cccccccccc

303
00:18:54,120 --> 00:18:55,960
dffffffffff

304
00:19:01,450 --> 00:19:04,010
yyyyyyyyyyyy

305
00:19:18,880 --> 00:19:20,780
what are you doing
here, ma?

306
00:19:20,810 --> 00:19:23,680
it's time to move on,
nathan, he's dead.

307
00:19:23,710 --> 00:19:25,440
you don't know that.

308
00:19:25,480 --> 00:19:26,680
leave his stuff alone.

309
00:19:26,710 --> 00:19:28,940
he's gonna want it
when he gets back.

310
00:19:28,980 --> 00:19:31,310
[struggling]

311
00:19:31,340 --> 00:19:33,180
[glass breaking]

312
00:19:33,210 --> 00:19:35,910
you're drunk.

313
00:19:37,610 --> 00:19:40,810
thank god your father
isn't here to see you.

314
00:19:41,200 --> 00:19:43,870
or you, for that matter.

315
00:19:43,900 --> 00:19:44,900
you killed your brother.

316
00:19:44,930 --> 00:19:47,360
drove heidi away.
drove your kids away.

317
00:19:47,400 --> 00:19:48,700
if you'd followed
our plan--

318
00:19:48,730 --> 00:19:50,570
if you'd done what
you were supposed to do,

319
00:19:50,600 --> 00:19:52,200
<i>he would be alive now.</i>

320
00:19:52,230 --> 00:19:57,400
to think i almost
listened to you.

321
00:19:57,430 --> 00:19:58,830
yore evil, ma.

322
00:20:03,570 --> 00:20:05,160
get out.

323
00:20:13,100 --> 00:20:14,330
[slams door shut

324
00:20:39,960 --> 00:20:42,900
[horse neighs]

325
00:20:42,930 --> 00:20:44,470
[speaking japanese]

326
00:20:43,420 --> 00:20:44,990
hhhhhhhhhhh

327
00:20:44,500 --> 00:20:46,200
[sword being unsheathed]

328
00:20:48,540 --> 00:20:50,110
bbbbbbbbbbbbb

329
00:20:50,780 --> 00:20:52,490
xxxxxxxxxx

330
00:20:52,670 --> 00:20:54,490
xxxxxxxxxx

331
00:20:55,120 --> 00:20:57,810
xxxxxxxxx

332
00:20:58,060 --> 00:21:00,170
xxxxxxxxxx

333
00:21:00,850 --> 00:21:03,670
xxxxxxxxxx

334
00:21:04,890 --> 00:21:07,690
xxxxxxxxx

335
00:21:08,730 --> 00:21:10,340
ddddddddd

336
00:21:10,970 --> 00:21:13,200
cccccccccc

337
00:21:14,860 --> 00:21:16,740
dffffffffff

338
00:21:20,380 --> 00:21:23,010
yyyyyyyyyyyy

339
00:21:26,510 --> 00:21:29,310
hhhhhhhhhhh

340
00:21:29,630 --> 00:21:31,380
bbbbbbbbbbbbb

341
00:21:32,460 --> 00:21:34,520
xxxxxxxxxx

342
00:21:34,930 --> 00:21:36,640
xxxxxxxxxx

343
00:21:36,820 --> 00:21:39,730
xxxxxxxxx

344
00:21:40,010 --> 00:21:41,530
ddddddddd

345
00:21:41,980 --> 00:21:44,000
cccccccccc

346
00:21:44,270 --> 00:21:46,610
dffffffffff

347
00:21:50,520 --> 00:21:52,130
yyyyyyyyyyyy

348
00:21:52,360 --> 00:21:54,870
hhhhhhhhhhh

349
00:22:06,520 --> 00:22:08,540
xxxxxxxxxx

350
00:22:09,750 --> 00:22:11,630
xxxxxxxxxx

351
00:22:11,860 --> 00:22:15,360
xxxxxxxxx

352
00:22:15,060 --> 00:22:17,160
huh?

353
00:22:20,110 --> 00:22:21,840
(man)
can you excuse me?

354
00:22:21,880 --> 00:22:23,110
you were late.

355
00:22:23,140 --> 00:22:24,880
it's my daughter's first day
of high school.

356
00:22:24,910 --> 00:22:26,480
had to make sure
she was okay.

357
00:22:26,510 --> 00:22:28,340
and that's, uh,
somehow my problem?

358
00:22:28,370 --> 00:22:30,540
that shipment of toner
cartridges came in last night.

359
00:22:30,580 --> 00:22:32,310
i know. i was here.

360
00:22:32,340 --> 00:22:34,910
and when exactly were they
going to get installed?

361
00:22:34,940 --> 00:22:37,310
'cause i don't see
anybody else here doing it.

362
00:22:38,680 --> 00:22:41,370
i'm gonna do it
this morning.
uh-huh.

363
00:22:41,410 --> 00:22:45,640
and if i wasn't here
watching your every move?

364
00:22:45,680 --> 00:22:47,010
[slams punch card]

365
00:22:47,040 --> 00:22:48,340
you know, you've been here
for a few months, butler.

366
00:22:48,370 --> 00:22:49,710
i think it's time
i saw some commitment

367
00:22:49,740 --> 00:22:51,510
to excellence from you.

368
00:22:51,540 --> 00:22:53,170
when i was assistant manager,

369
00:22:53,210 --> 00:22:54,740
we were fully set
before the first customer

370
00:22:54,780 --> 00:22:56,780
walked through that door.

371
00:22:56,810 --> 00:22:59,710
that is how i got this.

372
00:23:00,940 --> 00:23:04,140
paper business
is dog eat dog.

373
00:23:04,170 --> 00:23:05,970
you gotta live it
and breathe it.

374
00:23:06,010 --> 00:23:09,110
you gotta want it.
do you want it, butler?

375
00:23:10,540 --> 00:23:12,480
do you?

376
00:23:14,310 --> 00:23:16,680
yes, sir.

377
00:23:16,710 --> 00:23:18,910
yeah.

378
00:23:18,940 --> 00:23:23,270
well, we'll see.

379
00:23:23,310 --> 00:23:24,780
the company was formed
30 years ago

380
00:23:24,810 --> 00:23:27,440
with a group
of like-minded individuals,

381
00:23:27,480 --> 00:23:29,480
ordinary men and women
who were gifted

382
00:23:29,510 --> 00:23:32,310
with extraordinary powers.

383
00:23:32,340 --> 00:23:34,810
they wanted to help
their own.

384
00:23:34,840 --> 00:23:37,840
to find them
and to protect them.

385
00:23:37,880 --> 00:23:39,880
<i>we find people,</i>

386
00:23:39,910 --> 00:23:43,010
and we make sure
they don't become dangerous.

387
00:23:43,040 --> 00:23:47,010
<i>now sometimes that can mean
making sure they understand</i>

388
00:23:47,040 --> 00:23:49,110
entirely
what they're capable of.

389
00:23:49,140 --> 00:23:51,110
and teaching them
to use their abilities

390
00:23:51,140 --> 00:23:53,440
for the good of mankind.

391
00:23:53,480 --> 00:23:58,070
and sometimes it can mean
eliminating them.

392
00:23:58,110 --> 00:24:00,810
who the hell are you to judge
who lives and who dies?

393
00:24:00,840 --> 00:24:02,780
if i'm not mistaken,

394
00:24:02,810 --> 00:24:05,440
you yourself tried
to put a bullet in the brain

395
00:24:05,480 --> 00:24:06,610
of a man named sylar.

396
00:24:06,640 --> 00:24:09,440
<i>he was a monster.
yes.</i>

397
00:24:09,480 --> 00:24:12,940
and you were willing to kill him
for the greater good.

398
00:24:12,970 --> 00:24:17,840
you acted on a moral imperative
to protect your species.

399
00:24:17,880 --> 00:24:20,170
it doesn't matter one way
or the other about sylar.

400
00:24:20,210 --> 00:24:21,880
he's no longer a threat.
he's dead.

401
00:24:21,910 --> 00:24:24,810
and now you have molly.

402
00:24:26,240 --> 00:24:30,780
<i>you and matt parkman
are protecting her.</i>

403
00:24:30,810 --> 00:24:36,270
now we're not interfering
with that arrangement.

404
00:24:36,310 --> 00:24:38,310
<i>we have resources</i>

405
00:24:38,340 --> 00:24:40,210
to offer you, dr. suresh.

406
00:24:40,240 --> 00:24:41,440
<i>the plague.</i>

407
00:24:41,480 --> 00:24:42,640
<i>you talked
about the disease</i>

408
00:24:42,680 --> 00:24:44,680
which killed your sister,
shanti.

409
00:24:44,710 --> 00:24:46,810
<i>the virus.
yes.</i>

410
00:24:46,840 --> 00:24:51,910
we have the funds
you need for your research.

411
00:24:51,940 --> 00:24:56,740
now, can you imagine
what would happen

412
00:24:56,780 --> 00:25:00,310
if that virus mutated
and crossed over

413
00:25:00,340 --> 00:25:02,970
into the general
population?

414
00:25:03,010 --> 00:25:06,140
look, the type of research
you're talking about

415
00:25:06,170 --> 00:25:07,810
is extremely expensive.

416
00:25:07,840 --> 00:25:11,210
trust me.
that won't be a problem.

417
00:25:16,640 --> 00:25:20,810
<i>let's just say we have
our own private fort knox.</i>

418
00:25:23,210 --> 00:25:27,640
so can we count you in?

419
00:25:31,270 --> 00:25:32,310
[door opens]

420
00:25:32,340 --> 00:25:34,740
<i>thank you.
you're welcome.</i>

421
00:25:34,780 --> 00:25:37,270
dinner!

422
00:25:37,310 --> 00:25:39,170
uh, shouldn't i be eating
some vegetables

423
00:25:39,210 --> 00:25:40,780
every once in awhile?

424
00:25:40,810 --> 00:25:43,710
well, that is why i got you
a vegetable pizza,

425
00:25:43,740 --> 00:25:44,910
smarty-pants.

426
00:25:44,940 --> 00:25:46,610
plus i got your favorite
rocky road for desert.

427
00:25:46,640 --> 00:25:49,010
you're just trying to bribe me
'cause you never cook.

428
00:25:49,040 --> 00:25:51,710
<i>i miss mohinder.
he cooks.</i>

429
00:25:51,740 --> 00:25:53,370
hey, i can cook.

430
00:25:53,410 --> 00:25:55,240
i just thought
why not order pizza?

431
00:25:55,270 --> 00:25:57,340
give us time to talk.

432
00:25:57,370 --> 00:25:59,810
hmm. talk about what?

433
00:25:59,840 --> 00:26:03,510
this? does that mean you passed
your detective's exam?

434
00:26:03,540 --> 00:26:05,240
with flying colors.
why? you proud of me?

435
00:26:05,270 --> 00:26:07,880
mm, depends.
did you cheat?

436
00:26:07,910 --> 00:26:09,810
[nervous laughter]

437
00:26:09,840 --> 00:26:11,370
why would you ask me that?

438
00:26:11,410 --> 00:26:13,110
reading the answers
out of people's minds,

439
00:26:13,140 --> 00:26:14,510
it's unfair.

440
00:26:14,540 --> 00:26:16,880
no, it is my natural talent.

441
00:26:16,910 --> 00:26:18,510
you wouldn't think
a baseball player's cheating

442
00:26:18,540 --> 00:26:19,740
'cause he's athletic,
would you?

443
00:26:19,780 --> 00:26:22,270
it's not the same
and you know it.

444
00:26:22,310 --> 00:26:24,640
no.

445
00:26:24,680 --> 00:26:26,580
you know what, i want
to talk to you

446
00:26:26,610 --> 00:26:28,170
about these drawings
that you made at school.

447
00:26:28,210 --> 00:26:29,840
you're changing the subject.

448
00:26:29,880 --> 00:26:32,710
ms. gerber's concerned
and so am i.

449
00:26:32,740 --> 00:26:34,440
you don't want to talk
about your exams,

450
00:26:34,480 --> 00:26:36,270
i don't want to talk
about ams.

451
00:26:36,310 --> 00:26:37,540
molly.

452
00:26:37,580 --> 00:26:39,940
i want to help you.
i don't want you to be--

453
00:26:39,970 --> 00:26:43,940
i said i didn't want
to talk about it!

454
00:26:49,240 --> 00:26:52,010
can i finish my dinner
in my room?

455
00:26:55,480 --> 00:26:57,310
sure. go ahead.

456
00:27:06,210 --> 00:27:09,170
[radio playing
slow spanish music]

457
00:27:09,210 --> 00:27:12,970
[speaking spanish]

458
00:27:13,060 --> 00:27:15,280
ddddddddd

459
00:27:16,580 --> 00:27:19,370
cccccccccc

460
00:27:19,730 --> 00:27:23,630
dffffffffff

461
00:27:28,340 --> 00:27:31,120
yyyyyyyyyyyy

462
00:27:31,420 --> 00:27:33,390
hhhhhhhhhhh

463
00:27:33,800 --> 00:27:36,220
bbbbbbbbbbbbb

464
00:27:36,500 --> 00:27:39,770
xxxxxxxxxx

465
00:27:39,950 --> 00:27:41,610
xxxxxxxxxx

466
00:27:41,840 --> 00:27:43,460
xxxxxxxxx

467
00:27:43,820 --> 00:27:46,830
ddddddddd

468
00:27:48,480 --> 00:27:51,340
[car comes to a stop]

469
00:27:53,870 --> 00:27:55,620
cccccccccc

470
00:27:59,880 --> 00:28:01,670
dffffffffff

471
00:28:03,110 --> 00:28:04,860
xxxxxxxxxx

472
00:28:05,710 --> 00:28:07,020
xxxxxxxxxx

473
00:28:13,070 --> 00:28:14,580
xxxxxxxxx

474
00:28:14,850 --> 00:28:18,440
ddddddddd

475
00:28:18,840 --> 00:28:20,640
cccccccccc

476
00:28:20,950 --> 00:28:22,390
dffffffffff

477
00:28:25,150 --> 00:28:27,440
yyyyyyyyyyyy

478
00:28:27,710 --> 00:28:28,700
hhhhhhhhhhh

479
00:28:28,930 --> 00:28:30,140
bbbbbbbbbbbbb

480
00:28:30,590 --> 00:28:31,710
xxxxxxxxxx

481
00:28:31,990 --> 00:28:33,830
xxxxxxxxxx

482
00:28:34,500 --> 00:28:37,390
xxxxxxxxx

483
00:28:37,840 --> 00:28:39,770
ddddddddd

484
00:28:41,520 --> 00:28:42,820
cccccccccc

485
00:28:43,000 --> 00:28:45,290
dffffffffff

486
00:28:47,040 --> 00:28:49,020
xxxxxxxxxx

487
00:28:55,260 --> 00:28:58,630
xxxxxxxxxx

488
00:28:59,030 --> 00:29:01,230
xxxxxxxxx

489
00:29:01,500 --> 00:29:03,030
ddddddddd

490
00:29:04,330 --> 00:29:06,220
cccccccccc

491
00:29:06,710 --> 00:29:09,320
dffffffffff

492
00:29:15,430 --> 00:29:16,330
yyyyyyyyyyyy

493
00:29:22,580 --> 00:29:24,780
[cheerleader chants]

494
00:29:31,710 --> 00:29:33,410
claire!

495
00:29:39,370 --> 00:29:40,710
[laughter]

496
00:29:40,740 --> 00:29:42,580
nice move, ballerina.

497
00:29:42,610 --> 00:29:44,610
how's that floor taste?

498
00:29:45,640 --> 00:29:48,710
are you okay?

499
00:29:49,710 --> 00:29:50,880
don't listen to them.

500
00:29:50,910 --> 00:29:54,070
i'm going to go find
the birdie thing.

501
00:30:01,640 --> 00:30:04,210
thank you.
no problem.

502
00:30:04,240 --> 00:30:05,540
robot.

503
00:30:05,580 --> 00:30:07,240
so i'm a robot now, huh?

504
00:30:07,270 --> 00:30:09,780
far as i can tell.

505
00:30:10,940 --> 00:30:14,270
okay. birdie, please.

506
00:30:17,110 --> 00:30:18,580
you don't even know me.

507
00:30:18,610 --> 00:30:19,940
<i>you had
the answer today</i>

508
00:30:19,970 --> 00:30:22,480
in class,
but you didn't say it.

509
00:30:22,510 --> 00:30:24,910
you don't want people
to know that you are smart.

510
00:30:24,940 --> 00:30:28,410
you just have me
all figured out, huh?

511
00:30:28,440 --> 00:30:31,110
know a robot
when i see one.

512
00:30:31,140 --> 00:30:33,170
hmm.

513
00:30:35,010 --> 00:30:36,110
come on, martha.

514
00:30:36,140 --> 00:30:37,940
it's just a back flip
off the tower.

515
00:30:37,970 --> 00:30:40,140
and you know the girls
will catch you.

516
00:30:40,170 --> 00:30:41,940
[giggling]

517
00:30:41,970 --> 00:30:44,170
just leave her alone, okay?

518
00:30:44,210 --> 00:30:46,480
okay, one--don't know you.

519
00:30:46,510 --> 00:30:49,370
and two--as captain
of the cheerleading squad,

520
00:30:49,410 --> 00:30:51,540
<i>it's totally within my rights
to recruit talent</i>

521
00:30:51,580 --> 00:30:52,880
<i>where i see it.</i>

522
00:30:52,910 --> 00:30:55,170
i think martha here
has what it takes

523
00:30:55,210 --> 00:30:56,970
to be a cheerleader.

524
00:30:57,010 --> 00:30:58,340
[giggling]

525
00:30:58,370 --> 00:31:02,710
so you can do a back tuck
off the tower?

526
00:31:02,740 --> 00:31:04,370
what's the big deal?

527
00:31:04,410 --> 00:31:07,110
if it's so easy,
why don't you try it?

528
00:31:07,140 --> 00:31:11,410
<i>in fact, if you can do
a back tuck off the tower,</i>

529
00:31:11,440 --> 00:31:13,340
martha here
is off the hook.

530
00:31:18,880 --> 00:31:20,970
all right.
i'll do it.

531
00:31:21,010 --> 00:31:22,170
[drops racket]

532
00:31:22,210 --> 00:31:24,310
this should be good.

533
00:31:54,580 --> 00:31:57,170
we're waiting.

534
00:32:05,040 --> 00:32:08,880
you're right.
can't do it.

535
00:32:08,910 --> 00:32:11,680
[scoffs]
there's a shocker.

536
00:32:11,710 --> 00:32:13,740
[school l bell rings]

537
00:32:25,440 --> 00:32:27,410
[coughing]

538
00:32:35,510 --> 00:32:36,410
[grunting]

539
00:32:36,440 --> 00:32:38,210
<i>(molly's voice)
help! help!</i>

540
00:32:38,240 --> 00:32:41,610
<i>help me!</i>

541
00:32:41,640 --> 00:32:43,740
<i>help me!</i>

542
00:32:43,780 --> 00:32:47,340
<i>don't hurt me.
don't hurt me. no!</i>

543
00:32:47,370 --> 00:32:49,880
[voices, noises]

544
00:32:52,010 --> 00:32:53,640
<i>(molly)
noooo!</i>

545
00:32:53,680 --> 00:32:55,310
<i>no!</i>

546
00:32:55,340 --> 00:32:57,480
<i>(deep voice)
i can see you.</i>

547
00:32:57,510 --> 00:32:59,010
[screams]

548
00:32:59,010 --> 00:33:02,140
ah!
it's okay.
it'skay. o

549
00:33:02,170 --> 00:33:04,170
it's all right.
it was just a dream.

550
00:33:04,210 --> 00:33:06,840
it was just a dream.
oh, my gosh,
can see me.

551
00:33:06,880 --> 00:33:09,910
did you see him?
huh?

552
00:33:09,940 --> 00:33:11,210
see what he look like?

553
00:33:11,240 --> 00:33:12,640
okay, you tell me
where he is

554
00:33:12,680 --> 00:33:14,070
and i will take care
of him.

555
00:33:14,110 --> 00:33:16,680
no. he's too dangerous.

556
00:33:16,710 --> 00:33:19,170
if i tell you
where he is,

557
00:33:19,210 --> 00:33:21,140
he'll kill you too.

558
00:33:21,170 --> 00:33:24,880
no. no, no, no.
nobody's going to kill anyone.

559
00:33:24,910 --> 00:33:27,270
i promise.

560
00:33:28,640 --> 00:33:30,240
i promise.
i'm right here.

561
00:33:30,270 --> 00:33:33,510
don't go, please.

562
00:33:51,210 --> 00:33:52,410
[bones crack]

563
00:33:54,310 --> 00:33:57,810
[groans]

564
00:34:05,110 --> 00:34:06,270
[door shuts]

565
00:34:06,310 --> 00:34:08,480
why are you still here?

566
00:34:21,580 --> 00:34:23,310
you're still on your break.

567
00:34:24,780 --> 00:34:26,370
yes, i am.

568
00:34:26,410 --> 00:34:29,370
you were supposed to be back
on the floor five minutes ago.

569
00:34:29,410 --> 00:34:31,110
there's a line of customers
out there.

570
00:34:39,970 --> 00:34:41,970
just finishing my coffee.

571
00:34:42,010 --> 00:34:43,880
uh, no, you're finished.

572
00:34:43,910 --> 00:34:45,410
[snaps fingers]
get out there.

573
00:34:45,440 --> 00:34:47,940
just a few more sips,
that's all.

574
00:34:47,970 --> 00:34:49,970
you look at me
when i talk to you.

575
00:34:51,580 --> 00:34:52,710
do you hear me?

576
00:34:52,740 --> 00:34:55,540
ah!
i hear you all right.

577
00:34:55,580 --> 00:34:58,810
now you hear me.

578
00:34:58,840 --> 00:35:01,970
i am done eating your crap.

579
00:35:02,010 --> 00:35:06,010
from now on, i will work
how and when i feel like it.

580
00:35:06,040 --> 00:35:08,270
i will take breaks
when i want to.

581
00:35:08,310 --> 00:35:10,940
and you will not say
a damn word to me

582
00:35:10,970 --> 00:35:12,170
ever again.

583
00:35:12,210 --> 00:35:15,680
do you understand?
yeah.

584
00:35:19,040 --> 00:35:22,340
ow!
square on that?

585
00:35:22,370 --> 00:35:25,780
yeah. yeah.

586
00:35:25,810 --> 00:35:28,940
[speaking japanese]

587
00:35:26,230 --> 00:35:28,250
hhhhhhhhhhh

588
00:35:28,520 --> 00:35:30,900
bbbbbbbbbbbbb

589
00:35:31,190 --> 00:35:34,460
xxxxxxxxxx

590
00:35:34,740 --> 00:35:36,850
xxxxxxxxxx

591
00:35:37,120 --> 00:35:39,050
xxxxxxxxx

592
00:35:43,710 --> 00:35:45,110
[urinating]

593
00:35:45,640 --> 00:35:47,750
ddddddddd

594
00:35:49,100 --> 00:35:53,720
cccccccccc

595
00:35:53,970 --> 00:35:56,800
dffffffffff

596
00:35:57,070 --> 00:36:00,070
xxxxxxxxxx

597
00:36:00,140 --> 00:36:01,910
you are english?

598
00:36:03,410 --> 00:36:06,510
oh, and there's
a surprise.

599
00:36:06,540 --> 00:36:08,410
you know, there's very
few locals here

600
00:36:08,440 --> 00:36:10,840
with whom i can speak plain.

601
00:36:10,880 --> 00:36:12,410
thank god for you,
young man.

602
00:36:12,440 --> 00:36:14,680
eh, sorry. sorry.

603
00:36:14,710 --> 00:36:18,240
so i came over on one
of the few trade vessels

604
00:36:18,270 --> 00:36:20,040
your emperor let pass.

605
00:36:20,070 --> 00:36:21,370
the boat left
full of tea,

606
00:36:21,410 --> 00:36:23,410
i kept on to find
my fortune.

607
00:36:23,440 --> 00:36:24,710
you should see
what i got paid

608
00:36:24,740 --> 00:36:26,310
to fend off those bandits.

609
00:36:26,340 --> 00:36:28,540
kensei takezo
does not fight for money.

610
00:36:28,580 --> 00:36:29,880
he fights for honor.

611
00:36:29,910 --> 00:36:33,070
really? well, as long
as it's honor i can spend.

612
00:36:33,110 --> 00:36:34,510
it's not a bad lot.

613
00:36:34,540 --> 00:36:36,010
i mean,
i find a stout brute,

614
00:36:36,040 --> 00:36:37,810
put him on a horse,
put him in a field,

615
00:36:37,840 --> 00:36:38,910
and tell him to shout on

616
00:36:38,940 --> 00:36:40,540
about how he's fearsome
old kensei.

617
00:36:40,580 --> 00:36:42,310
then i repair
to the branch of a tree

618
00:36:42,340 --> 00:36:44,310
and start to pick off
the black guards one by one.

619
00:36:44,340 --> 00:36:46,170
that's fighting dirty!

620
00:36:46,210 --> 00:36:48,780
that's fighting smart, sir.

621
00:36:48,810 --> 00:36:51,440
what?
i give him a fair wage.

622
00:36:51,480 --> 00:36:53,580
if he lives.

623
00:36:56,110 --> 00:36:59,340
no. this can't be.

624
00:36:59,370 --> 00:37:00,580
no.

625
00:37:00,610 --> 00:37:04,010
i come from the future.
many years from now.

626
00:37:04,040 --> 00:37:06,270
your noble deeds
become part of our history.

627
00:37:06,310 --> 00:37:08,210
the future?
yes.

628
00:37:08,240 --> 00:37:10,580
that's a good one.
no, it is true.

629
00:37:10,610 --> 00:37:12,540
i know what happens
to you.

630
00:37:12,580 --> 00:37:16,640
<i>as a boy i read the book
the trials of takezo kensei.</i>

631
00:37:16,680 --> 00:37:20,040
how you killed the black bear
of sakashita,

632
00:37:20,070 --> 00:37:22,840
your love of
the swordsmith's daughter,

633
00:37:22,880 --> 00:37:26,240
and you defeat the terrible
white bearded warlord

634
00:37:26,270 --> 00:37:28,340
and save the village
of otsu.

635
00:37:29,210 --> 00:37:31,370
otsu?
you smell smoke?

636
00:37:40,610 --> 00:37:43,510
[speaking japanese]

637
00:37:41,380 --> 00:37:43,190
xxxxxxxxxx

638
00:37:43,730 --> 00:37:46,560
xxxxxxxxx

639
00:37:51,410 --> 00:37:54,540
[speaking japanese]

640
00:37:51,490 --> 00:37:54,360
ddddddddd

641
00:37:54,680 --> 00:37:56,920
cccccccccc

642
00:37:57,280 --> 00:37:59,120
dffffffffff

643
00:38:01,960 --> 00:38:03,350
yyyyyyyyyyyy

644
00:38:03,620 --> 00:38:05,510
hhhhhhhhhhh

645
00:38:07,060 --> 00:38:08,580
bbbbbbbbbbbbb

646
00:38:09,100 --> 00:38:11,070
xxxxxxxxxx

647
00:38:11,390 --> 00:38:13,500
xxxxxxxxxx

648
00:38:17,110 --> 00:38:21,590
xxxxxxxxx

649
00:38:22,220 --> 00:38:24,690
ddddddddd

650
00:38:24,960 --> 00:38:27,880
cccccccccc

651
00:38:29,920 --> 00:38:31,350
dffffffffff

652
00:38:31,560 --> 00:38:33,620
xxxxxxxxxx

653
00:38:33,850 --> 00:38:38,250
xxxxxxxxxx

654
00:38:39,590 --> 00:38:41,010
xxxxxxxxx

655
00:38:41,240 --> 00:38:44,150
ddddddddd

656
00:38:44,870 --> 00:38:46,620
cccccccccc

657
00:38:47,970 --> 00:38:49,680
dffffffffff

658
00:39:09,270 --> 00:39:11,110
let me see it.

659
00:39:15,970 --> 00:39:18,480
i do not take
death threats idly.

660
00:39:18,510 --> 00:39:20,480
someone's playing a trick.

661
00:39:20,510 --> 00:39:22,170
are they?

662
00:39:22,210 --> 00:39:25,510
charles deveaux.
linderman.

663
00:39:25,540 --> 00:39:29,010
your husband.
all of them.

664
00:39:29,040 --> 00:39:30,340
dead.

665
00:39:30,370 --> 00:39:35,780
now there are nine.

666
00:39:35,810 --> 00:39:39,110
so you think one of us
sent these?

667
00:39:39,140 --> 00:39:40,370
yes.

668
00:39:40,410 --> 00:39:42,480
for the pain we cause.

669
00:39:42,510 --> 00:39:44,780
the people we have killed.

670
00:39:44,810 --> 00:39:48,480
there is no end
to our suffering.

671
00:39:49,740 --> 00:39:51,810
i sought redemption

672
00:39:51,840 --> 00:39:55,610
by helping hiro
fulfill his destiny

673
00:39:55,640 --> 00:39:58,880
to save the world.

674
00:39:58,910 --> 00:40:01,940
how did you help
your son?

675
00:40:06,680 --> 00:40:08,740
angela.

676
00:40:08,780 --> 00:40:11,740
i am leaving
for japan tonight.

677
00:40:11,780 --> 00:40:15,310
i suggest you disappear
as well.

678
00:40:26,070 --> 00:40:29,210
[speaking japanese]

679
00:40:38,740 --> 00:40:41,210
oh, no. i broke history.

680
00:40:41,240 --> 00:40:44,880
villages burn.
those things happen.

681
00:40:44,910 --> 00:40:46,480
but not like this!

682
00:40:46,510 --> 00:40:50,510
the future may not exist
as i know it.

683
00:40:50,540 --> 00:40:52,440
no future. no cars.
no ando.

684
00:40:52,480 --> 00:40:53,810
no me.

685
00:40:53,840 --> 00:40:55,210
ah.
great scott.

686
00:40:55,240 --> 00:41:00,440
you mustn't fret everything,
my very strange little friend.

687
00:41:00,480 --> 00:41:03,170
here, have some sake.
it'll brighten your day.

688
00:41:03,210 --> 00:41:07,410
no, forget sake!
you're supposed to be a hero.

689
00:41:07,440 --> 00:41:09,410
being a hero
never filled anyone's sack

690
00:41:09,440 --> 00:41:10,910
with salt and saffron.

691
00:41:10,940 --> 00:41:12,970
it's a waste of time, huh?

692
00:41:15,680 --> 00:41:17,170
in the stories,
you are rewarded

693
00:41:17,210 --> 00:41:20,170
with more gold
than the emperor.

694
00:41:20,210 --> 00:41:22,410
and you took
the swordsmith's daughter,

695
00:41:22,440 --> 00:41:26,010
the most beautiful woman
in all japan for your princess.

696
00:41:26,040 --> 00:41:29,040
oh! ow.
smack!

697
00:41:29,070 --> 00:41:31,710
[speaking japanese]

698
00:41:29,760 --> 00:41:32,660
yyyyyyyyyyyy

699
00:41:33,070 --> 00:41:34,680
hhhhhhhhhhh

700
00:41:35,030 --> 00:41:37,130
bbbbbbbbbbbbb

701
00:41:37,500 --> 00:41:39,470
xxxxxxxxxx

702
00:41:39,920 --> 00:41:42,880
xxxxxxxxxx

703
00:41:43,110 --> 00:41:45,440
xxxxxxxxx

704
00:41:45,670 --> 00:41:47,240
ddddddddd

705
00:41:47,510 --> 00:41:49,350
cccccccccc

706
00:41:54,740 --> 00:41:56,310
dffffffffff

707
00:41:57,430 --> 00:41:59,000
yyyyyyyyyyyy

708
00:41:59,230 --> 00:42:00,440
hhhhhhhhhhh

709
00:42:00,710 --> 00:42:03,000
bbbbbbbbbbbbb

710
00:42:05,410 --> 00:42:08,310
she's the swordsmith's
daughter?

711
00:42:08,340 --> 00:42:11,110
and i don't think
she wants to be my princess.

712
00:42:11,130 --> 00:42:12,120
xxxxxxxxxx

713
00:42:11,140 --> 00:42:14,940
[speaking japanese]

714
00:42:12,530 --> 00:42:13,870
xxxxxxxxxx

715
00:42:14,100 --> 00:42:14,950
xxxxxxxxx

716
00:42:15,140 --> 00:42:16,730
ddddddddd

717
00:42:17,740 --> 00:42:19,180
cccccccccc

718
00:42:19,400 --> 00:42:20,120
dffffffffff

719
00:42:26,780 --> 00:42:27,940
wait! don't leave!

720
00:42:27,970 --> 00:42:30,710
no?
no.

721
00:42:30,740 --> 00:42:32,270
you have to rescue
the swordsmith

722
00:42:32,310 --> 00:42:33,880
and make the daughter
fall in love with you.

723
00:42:33,910 --> 00:42:35,040
uh-huh.

724
00:42:35,070 --> 00:42:37,410
you have to become
the legendary japanese hero

725
00:42:37,440 --> 00:42:39,640
that you are destined
to be.

726
00:42:39,680 --> 00:42:41,340
you have to fight
black bear.

727
00:42:41,370 --> 00:42:42,940
you have
to fight the 11--oh!

728
00:42:46,170 --> 00:42:51,110
the only thing i have to do
is find me a drink.

729
00:42:51,140 --> 00:42:52,680
come on.

730
00:42:58,460 --> 00:43:00,840
yyyyyyyyyyyy

731
00:43:27,790 --> 00:43:30,420
3=g))
86 straight days
of sunshine.

732
00:43:30,450 --> 00:43:32,390
you just can't beat that.

733
00:43:33,590 --> 00:43:34,990
right, lyle?

734
00:43:35,020 --> 00:43:38,250
i don't know.
i guess.

735
00:43:42,020 --> 00:43:44,420
so, claire,

736
00:43:44,450 --> 00:43:45,950
lyle was saying
that his first day of school

737
00:43:45,990 --> 00:43:47,790
was uneventful.

738
00:43:47,820 --> 00:43:48,790
how about you?

739
00:43:48,820 --> 00:43:51,020
<i>anything special happen?</i>

740
00:43:55,320 --> 00:43:57,550
no.

741
00:43:57,590 --> 00:43:59,790
<i>no, nothing.</i>

742
00:43:59,820 --> 00:44:02,250
<i>i, uh, skated by unnoticed.</i>

743
00:44:02,290 --> 00:44:04,650
it was like
i wasn't even there.

744
00:44:04,690 --> 00:44:07,650
that's good, honey.

745
00:44:09,390 --> 00:44:11,450
and how about you,
sweetheart?

746
00:44:14,720 --> 00:44:16,420
me?

747
00:44:16,450 --> 00:44:19,290
anything interesting
happen today

748
00:44:19,320 --> 00:44:20,950
at copy kingdom?

749
00:44:24,820 --> 00:44:29,320
i, uh, i made a calendar
for some grandparents.

750
00:44:29,350 --> 00:44:31,650
and a coworker
brought in donuts.

751
00:44:33,790 --> 00:44:36,420
that's great.

752
00:44:37,890 --> 00:44:39,990
i just think it's amazing
how well we have all adjusted

753
00:44:40,020 --> 00:44:41,790
to our new lives here.

754
00:44:41,820 --> 00:44:43,920
<i>it's inspirational, really.</i>

755
00:44:43,950 --> 00:44:46,420
the bennets were given lemons
and what did we make?

756
00:44:51,690 --> 00:44:53,150
uh, lemonade?

757
00:44:53,190 --> 00:44:54,420
exactly.

758
00:44:54,450 --> 00:44:55,990
i'll second that.

759
00:44:56,020 --> 00:45:00,920
we're all flourishing really,
all except mr. muggles.

760
00:45:00,950 --> 00:45:03,450
<i>no one has any idea
you won</i>

761
00:45:03,490 --> 00:45:04,790
two regional championships,

762
00:45:04,820 --> 00:45:06,950
five all-breed rallies.

763
00:45:06,990 --> 00:45:08,150
poor little guy.

764
00:45:08,190 --> 00:45:10,590
<i>i mean, how do you go back
to the farm</i>

765
00:45:10,620 --> 00:45:13,620
<i>after you have seen
gay paris?</i>

766
00:45:13,650 --> 00:45:17,520
<i>n'est-ce pas?
mais oui.</i>

767
00:45:17,550 --> 00:45:19,850
<i>thank you.</i>

768
00:45:19,890 --> 00:45:22,020
[cell phone ringing]

769
00:45:22,050 --> 00:45:24,390
oh.

770
00:45:24,420 --> 00:45:27,190
must be work.

771
00:45:27,220 --> 00:45:30,750
'scuse me.

772
00:45:30,790 --> 00:45:33,120
'scuse me.

773
00:45:36,250 --> 00:45:37,420
well?

774
00:45:37,450 --> 00:45:40,090
<i>(mohinder)
they finally took the bait.</i>

775
00:45:40,120 --> 00:45:43,950
they caught up with me
in cairo.

776
00:45:43,990 --> 00:45:45,190
i'm in.

777
00:45:45,220 --> 00:45:46,320
<i>good.</i>

778
00:45:46,350 --> 00:45:48,590
it's all falling
into place.

779
00:45:48,620 --> 00:45:49,920
just...

780
00:45:49,950 --> 00:45:51,190
<i>just stay careful.</i>

781
00:45:51,220 --> 00:45:53,050
<i>watch your back.</i>

782
00:45:53,090 --> 00:45:56,650
and you and i will bring
this whole company down.

783
00:46:02,520 --> 00:46:05,690
[radio playing
slow spanish music]

784
00:46:05,720 --> 00:46:11,450
♪

785
00:46:11,490 --> 00:46:14,450
[grunting]

786
00:46:28,290 --> 00:46:30,750
no.

787
00:46:41,750 --> 00:46:45,520
[woman crying]

788
00:46:44,380 --> 00:46:45,640
hhhhhhhhhhh

789
00:46:48,850 --> 00:46:51,820
[speaking spanish]

790
00:46:49,180 --> 00:46:51,240
bbbbbbbbbbbbb

791
00:46:51,610 --> 00:46:54,030
xxxxxxxxxx

792
00:46:54,930 --> 00:46:57,170
xxxxxxxxxx

793
00:46:57,840 --> 00:46:58,920
xxxxxxxxx

794
00:46:59,240 --> 00:47:01,660
ddddddddd

795
00:47:02,680 --> 00:47:04,090
cccccccccc

796
00:47:04,400 --> 00:47:06,200
dffffffffff

797
00:47:08,400 --> 00:47:10,280
yyyyyyyyyyyy

798
00:47:11,540 --> 00:47:12,930
hhhhhhhhhhh

799
00:47:13,290 --> 00:47:15,180
bbbbbbbbbbbbb

800
00:47:16,210 --> 00:47:17,340
xxxxxxxxxx

801
00:47:17,700 --> 00:47:19,450
xxxxxxxxxx

802
00:47:20,260 --> 00:47:22,320
xxxxxxxxx

803
00:47:23,350 --> 00:47:25,060
ddddddddd

804
00:47:25,290 --> 00:47:26,550
cccccccccc

805
00:47:26,820 --> 00:47:28,610
dffffffffff

806
00:47:37,690 --> 00:47:40,450
[phone ringing]

807
00:47:42,750 --> 00:47:45,190
why are you calling me?

808
00:47:45,220 --> 00:47:47,590
i don't know.
i'm not sure.

809
00:47:47,620 --> 00:47:51,250
well, don't do it again.

810
00:47:51,290 --> 00:47:54,950
<i>i gotta go.
no, wait.</i>

811
00:47:54,990 --> 00:47:58,190
listen, i know
why you'rey oing this.

812
00:47:58,220 --> 00:48:02,690
i get it.
i miss him too.

813
00:48:02,720 --> 00:48:06,450
i just...i need
someone to talk to.

814
00:48:06,490 --> 00:48:08,990
i don't knowf i can
do this anymore.

815
00:48:09,020 --> 00:48:11,190
do what?

816
00:48:13,850 --> 00:48:15,350
not be who i really am.

817
00:48:15,390 --> 00:48:19,390
and i know that i-i can't be
who they want me to be.

818
00:48:19,420 --> 00:48:22,620
and i just feel like
i'm gonna burst.

819
00:48:22,650 --> 00:48:24,350
look, i know you're looking
for answers.

820
00:48:24,390 --> 00:48:27,120
we all are.

821
00:48:27,150 --> 00:48:30,690
but trust me,
i am not the guy...

822
00:48:30,720 --> 00:48:32,550
to give 'em to you.

823
00:48:32,590 --> 00:48:35,990
<i>i'm sorry.</i>

824
00:48:53,220 --> 00:48:56,390
[crickets chirping]

825
00:49:24,390 --> 00:49:27,690
[door opens]

826
00:49:27,450 --> 00:49:29,150
hhhhhhhhhhh

827
00:49:31,820 --> 00:49:36,120
[door closes]

828
00:49:49,590 --> 00:49:52,920
all of them, i never expected
it would be you.

829
00:49:49,640 --> 00:49:53,820
bbbbbbbbbbbbb

830
00:49:58,950 --> 00:50:02,150
[speaking japanese]

831
00:50:00,320 --> 00:50:02,140
xxxxxxxxxx

832
00:50:02,190 --> 00:50:05,450
hey! kaito!

833
00:50:05,680 --> 00:50:07,210
xxxxxxxxxx

834
00:50:07,420 --> 00:50:09,090
thud!

835
00:50:12,010 --> 00:50:13,760
xxxxxxxxx

836
00:50:17,350 --> 00:50:19,420
[thunder clap]

837
00:50:21,880 --> 00:50:23,000
ddddddddd

838
00:50:32,250 --> 00:50:35,220
what are you trying to do?
kill the poor bastard?

839
00:50:35,250 --> 00:50:36,490
sorry.

840
00:50:36,520 --> 00:50:38,320
drag him someplace
where he'll stay dry.

841
00:50:38,350 --> 00:50:40,390
and make sure he's breathing,
for the love of pete.

842
00:50:40,420 --> 00:50:42,550
right you are, boss.

843
00:50:42,590 --> 00:50:44,790
we're looking for 9-1-0-9.

844
00:50:44,820 --> 00:50:46,790
the numbers
are on the side here.

845
00:50:46,820 --> 00:50:48,950
supposed to be
the third row back.

846
00:50:52,090 --> 00:50:54,620
hey, boss! over there!

847
00:50:58,220 --> 00:51:00,820
hey, i figured
i'd keep a case for meself.

848
00:51:00,850 --> 00:51:02,790
what are you gonna do
with a dozen ipods?

849
00:51:02,820 --> 00:51:07,550
you can barely use
a computer.
ah, what do you know?

850
00:51:07,590 --> 00:51:10,120
what the hell?

851
00:51:10,150 --> 00:51:12,220
maybe we got
the wrong number.

852
00:51:12,250 --> 00:51:15,220
no, the number's right.
something else is wrong.

853
00:51:16,320 --> 00:51:18,050
what'shat?

854
00:51:22,090 --> 00:51:23,520
<i>what the hell
are you doing here?</i>

855
00:51:23,550 --> 00:51:26,820
<i>where are the ipods?</i>

856
00:51:26,850 --> 00:51:29,320
you heard the man.
how'd yous get in here?

857
00:51:31,990 --> 00:51:33,620
maybe this will jog
your memory.

858
00:51:36,850 --> 00:51:38,650
what the hell was that?

859
00:51:38,690 --> 00:51:40,050
who the hell are you?

860
00:51:43,020 --> 00:51:44,120
<i>i said,</i>

861
00:51:44,150 --> 00:51:45,720
"who are you?"

862
00:51:45,750 --> 00:51:47,190
what's your na?

863
00:51:49,090 --> 00:51:52,350
i don't know.

864
00:51:52,390 --> 00:51:54,420
i don't know.

865
00:51:54,450 --> 00:51:57,620
captioning by <font color="#00ff00">captionmax</font>
www.captionmax.com

