1
00:00:01,214 --> 00:00:02,247
Previously on 90210:

2
00:00:02,248 --> 00:00:03,982
It's about mom. She has cancer.

3
00:00:03,983 --> 00:00:04,983
What?

4
00:00:04,984 --> 00:00:06,685
She's dying.

5
00:00:06,686 --> 00:00:07,886
My mom died three years ago.

6
00:00:07,887 --> 00:00:09,054
You might want to talk to someone

7
00:00:09,055 --> 00:00:10,022
Who knows what you're going through.

8
00:00:13,126 --> 00:00:14,993
Continental accent.

9
00:00:14,994 --> 00:00:16,495
He's for sale.

10
00:00:16,496 --> 00:00:17,729
He's magnificent.

11
00:00:17,730 --> 00:00:19,498
I've started my divorce proceedings.

12
00:00:19,499 --> 00:00:22,234
We just need to send in a deposit to retain the lawyer.

13
00:00:22,235 --> 00:00:24,670
It's a little over $100,000.

14
00:00:24,671 --> 00:00:26,004
- I'm buying a racehorse.
- But I would

15
00:00:26,005 --> 00:00:27,472
hate to see you lose your money.

16
00:00:27,473 --> 00:00:29,308
Who's talking about my money?

17
00:00:29,309 --> 00:00:30,542
You had sex with Naomi's sister?

18
00:00:30,543 --> 00:00:31,910
She told me she was her neighbor.

19
00:00:31,911 --> 00:00:34,046
I'm gonna destroy Jen before she destroys me.

20
00:00:34,047 --> 00:00:35,647
Just don't know how I'm gonna do it.

21
00:00:35,648 --> 00:00:37,382
How we're gonna do it.

22
00:00:38,685 --> 00:00:40,686
I want the same stuff I got last time.

23
00:00:42,021 --> 00:00:43,622
Jasper is not a drug dealer!

24
00:00:43,623 --> 00:00:44,856
Well, that's what Navid told me.

25
00:00:46,826 --> 00:00:48,227
I am not a drug dealer.

26
00:00:48,228 --> 00:00:49,394
But if I was, I wouldn't be

27
00:00:49,395 --> 00:00:50,929
the kind of guy you want to mess with,

28
00:00:50,930 --> 00:00:52,064
would I?

29
00:00:55,868 --> 00:00:57,369
Navid?

30
00:00:57,370 --> 00:00:58,704
Navid?

31
00:00:58,705 --> 00:01:01,173
Good, you're awake again.

32
00:01:02,875 --> 00:01:04,009
How are you feeling?

33
00:01:04,010 --> 00:01:06,945
Omar... Omar, he's awake.

34
00:01:06,946 --> 00:01:08,447
How you feeling, Navid?

35
00:01:09,649 --> 00:01:12,050
My head hurts.

36
00:01:14,354 --> 00:01:16,088
- My arm hurts, too.
- That makes sense.

37
00:01:16,089 --> 00:01:18,924
You broke it. You also got
a pretty serious concussion.

38
00:01:18,925 --> 00:01:20,125
The cat scan results

39
00:01:20,126 --> 00:01:21,627
look good.

40
00:01:21,628 --> 00:01:22,594
You're very lucky.

41
00:01:22,595 --> 00:01:24,196
I don't feel super lucky.

42
00:01:24,197 --> 00:01:26,365
Can you tell me what year it is?

43
00:01:26,366 --> 00:01:27,633
2009?

44
00:01:27,634 --> 00:01:28,767
Excellent.

45
00:01:28,768 --> 00:01:30,302
I'll be back in an hour or so

46
00:01:30,303 --> 00:01:31,336
to check on you again.

47
00:01:31,337 --> 00:01:33,071
Only two visitors

48
00:01:33,072 --> 00:01:34,640
in the room at a time, please.

49
00:01:34,641 --> 00:01:35,641
Oh, absolutely.

50
00:01:35,642 --> 00:01:38,277
Whatever.

51
00:01:38,278 --> 00:01:39,911
- Hi.
- What's up, boy?

52
00:01:39,912 --> 00:01:41,246
How you doing, champ? You good?

53
00:01:41,247 --> 00:01:42,381
What's up, bud?

54
00:01:42,382 --> 00:01:44,916
Where's Ade?

55
00:01:48,755 --> 00:01:50,055
Navid, you and Ade,

56
00:01:50,056 --> 00:01:54,059
you aren't together exactly.

57
00:01:54,060 --> 00:01:55,727
Or at all.

58
00:01:55,728 --> 00:01:56,928
Right, right. Of course.

59
00:01:56,929 --> 00:01:58,664
That's okay, sweetheart.

60
00:01:58,665 --> 00:01:59,765
Can you tell us what happened?

61
00:01:59,766 --> 00:02:00,799
How you hurt your head,

62
00:02:00,800 --> 00:02:02,267
your arm?

63
00:02:02,268 --> 00:02:03,869
No, I was at the Blaze, uh,

64
00:02:03,870 --> 00:02:05,637
I was editing a report

65
00:02:05,638 --> 00:02:08,240
on a student art prodigy.

66
00:02:08,241 --> 00:02:10,609
Uh, I left the office.

67
00:02:10,610 --> 00:02:12,144
I walked down the hallway.

68
00:02:12,145 --> 00:02:14,646
I was on my way to calculus, and then...

69
00:02:20,520 --> 00:02:22,120
and then I don't remember.

70
00:02:22,121 --> 00:02:24,489
Don't worry. The doctor said

71
00:02:24,490 --> 00:02:26,158
there may be some, uh, memory loss.

72
00:02:26,159 --> 00:02:28,927
I'm just actually very tired.

73
00:02:28,928 --> 00:02:30,595
- Yeah.
- Of course.

74
00:02:30,596 --> 00:02:33,298
Yes, you sleep.

75
00:02:38,338 --> 00:02:39,838
Oh, my God.

76
00:02:48,348 --> 00:02:50,549
Ade, it's Naomi.

77
00:02:50,550 --> 00:02:54,119
Silver's mom just got taken to the hospital.

78
00:02:54,120 --> 00:02:56,188
I don't know where you are or what you're doing

79
00:02:56,189 --> 00:02:57,656
or why you haven't been in school,

80
00:02:57,657 --> 00:03:00,258
but I really need you to come to the hosp...

81
00:03:02,895 --> 00:03:04,730
Ade, it's me again.

82
00:03:04,731 --> 00:03:08,867
I've been trying you for hours
and you're not answering and...

83
00:03:08,868 --> 00:03:11,036
Silver's mom just died.

84
00:03:11,037 --> 00:03:12,404
Funeral's gonna be tomorrow,

85
00:03:12,405 --> 00:03:14,373
and it would be really nice if you could come.

86
00:03:14,374 --> 00:03:16,141
I guess we're supposed to be there at 10:00...

87
00:03:17,910 --> 00:03:20,078
I have no idea why I'm even

88
00:03:20,079 --> 00:03:22,247
bothering to call you back;
it's probably pointless.

89
00:03:22,248 --> 00:03:25,884
But I thought you should know
that Navid got into an accident.

90
00:03:25,885 --> 00:03:27,652
He's in the hospital.

91
00:03:27,653 --> 00:03:30,489
He fell down the stairs at
school and it's really not good.

92
00:03:30,490 --> 00:03:32,157
- Oh, my God.
- Anyway, I just thought

93
00:03:32,158 --> 00:03:33,158
you should know.

94
00:04:05,191 --> 00:04:07,025
Hold that elevator!

95
00:04:11,597 --> 00:04:13,231
Thanks.

96
00:04:13,232 --> 00:04:14,232
Sure.

97
00:04:17,937 --> 00:04:19,704
What floor?

98
00:04:19,705 --> 00:04:21,106
Um, ground.

99
00:04:30,283 --> 00:04:32,184
I thought you left for the funeral.

100
00:04:32,185 --> 00:04:33,552
Forgot my purse.

101
00:04:33,553 --> 00:04:34,753
Oh, right, right.

102
00:04:34,754 --> 00:04:36,288
Yeah.

103
00:04:37,323 --> 00:04:39,458
Silver doing okay?

104
00:04:39,459 --> 00:04:40,459
You know,

105
00:04:40,460 --> 00:04:41,893
all right.

106
00:04:46,632 --> 00:04:48,800
Hey, we parked on p3, right, Liam?

107
00:04:48,801 --> 00:04:51,136
Yeah.

108
00:04:56,142 --> 00:04:57,108
Hey.

109
00:04:57,109 --> 00:04:58,510
How are you feeling?

110
00:04:58,511 --> 00:05:01,213
Uh, not bad.

111
00:05:01,214 --> 00:05:04,950
Um... worse than I've ever felt
in my life, but not too bad.

112
00:05:04,951 --> 00:05:06,418
Baby,

113
00:05:06,419 --> 00:05:08,453
I wanted to tell you, you were right.

114
00:05:08,454 --> 00:05:11,957
You know, I was high and stupid.

115
00:05:11,958 --> 00:05:13,592
When I heard you were in the hospital,

116
00:05:13,593 --> 00:05:16,261
it was, like, this total wake up call.

117
00:05:16,262 --> 00:05:17,796
I'm done,

118
00:05:17,797 --> 00:05:18,964
forever.

119
00:05:20,967 --> 00:05:22,968
I know I said some really terrible things.

120
00:05:22,969 --> 00:05:25,437
When I said I never loved you,

121
00:05:25,438 --> 00:05:28,306
I didn't mean it.

122
00:05:28,307 --> 00:05:29,407
It was the drugs.

123
00:05:30,843 --> 00:05:33,845
You are the love of my life.

124
00:05:35,548 --> 00:05:37,916
Ade, when I woke up...

125
00:05:37,917 --> 00:05:40,519
The first person...

126
00:05:40,520 --> 00:05:42,821
the only person that I wanted to see was you.

127
00:05:44,357 --> 00:05:47,692
And then I remembered everything
that happened between us.

128
00:05:47,693 --> 00:05:48,693
All of it.

129
00:05:52,465 --> 00:05:54,032
How could you?

130
00:05:57,937 --> 00:05:58,937
You should go.

131
00:06:12,351 --> 00:06:14,586
I'm going to need your essays on Kierkegaard

132
00:06:14,587 --> 00:06:16,688
on my desk by tomorrow morning

133
00:06:16,689 --> 00:06:18,657
or there will be fear and trembling

134
00:06:18,658 --> 00:06:20,992
in this classroom, which was the name of the book

135
00:06:20,993 --> 00:06:22,661
that you were supposed to read.

136
00:06:24,564 --> 00:06:25,997
Aren't they angsty enough?

137
00:06:25,998 --> 00:06:28,567
What, with all the hormones and acne.

138
00:06:28,568 --> 00:06:30,368
Is existentialism really necessary?

139
00:06:30,369 --> 00:06:32,771
To what do I owe this pleasure?

140
00:06:32,772 --> 00:06:36,041
Well, mr. Matthews, when I attended West Beverly,

141
00:06:36,042 --> 00:06:40,045
I always wondered how sturdy these desks were.

142
00:06:40,046 --> 00:06:42,013
Could they hold

143
00:06:42,014 --> 00:06:44,482
a petulant catholic school girl

144
00:06:44,483 --> 00:06:46,952
and, say, and her very strict

145
00:06:46,953 --> 00:06:50,255
yet dashingly handsome headmaster?

146
00:06:50,256 --> 00:06:51,921
Catholic, huh?

147
00:06:52,224 --> 00:06:53,458
Amen.

148
00:06:53,459 --> 00:06:54,893
What are your plans this weekend?

149
00:06:54,894 --> 00:06:56,161
I don't know.

150
00:06:56,162 --> 00:06:57,395
What'd you have in mind?

151
00:06:57,396 --> 00:06:58,763
Well...

152
00:06:58,764 --> 00:07:01,967
My horse is racing at Santa Anita opening day.

153
00:07:01,968 --> 00:07:03,568
I was thinking

154
00:07:03,569 --> 00:07:05,403
that maybe you would want
to join me and Naomi.

155
00:07:05,404 --> 00:07:07,138
Horses,

156
00:07:07,139 --> 00:07:11,543
champagne, my sister and I in very cute hats.

157
00:07:12,612 --> 00:07:13,712
What do you say?

158
00:07:13,713 --> 00:07:15,013
Well, I think I could

159
00:07:15,014 --> 00:07:16,948
break out my favorite pair of chaps.

160
00:07:18,718 --> 00:07:20,251
Oh, hi.

161
00:07:20,252 --> 00:07:21,653
Yeah, I... I just, um,

162
00:07:21,654 --> 00:07:22,854
I forgot my book.

163
00:07:24,890 --> 00:07:26,091
My bad.

164
00:07:32,465 --> 00:07:34,432
Liam! Hi.

165
00:07:34,433 --> 00:07:36,301
I know where we can take down Jen.

166
00:07:36,302 --> 00:07:37,636
You still want to, right?

167
00:07:43,983 --> 00:08:06,252
Done by YesCool - corrected by chamallow35
www.addic7ed.com

168
00:08:06,108 --> 00:08:08,609
Is it bad that we left the shiva?

169
00:08:08,610 --> 00:08:10,812
Kelly will be fine.

170
00:08:10,813 --> 00:08:13,181
You needed your space.

171
00:08:13,182 --> 00:08:17,018
Anyway, they covered all those
mirrors, which was just rude.

172
00:08:19,021 --> 00:08:22,256
It's just...

173
00:08:22,257 --> 00:08:25,560
all those people that...

174
00:08:25,561 --> 00:08:29,063
I've never even met,

175
00:08:29,064 --> 00:08:32,300
you know, like, kissing me

176
00:08:32,301 --> 00:08:36,971
and telling me how sorry
they are for my loss, which...

177
00:08:39,508 --> 00:08:42,944
What does that mean anyway, "my loss?"

178
00:08:42,945 --> 00:08:45,847
It's a person, it's not a baseball game.

179
00:08:53,889 --> 00:08:56,991
This whole day just...

180
00:08:56,992 --> 00:08:58,326
it's been really surreal.

181
00:09:02,398 --> 00:09:05,433
I mean...

182
00:09:05,434 --> 00:09:07,368
one minute she's here, and then

183
00:09:07,369 --> 00:09:10,872
the next minute, I'm shoveling dirt onto her coffin.

184
00:09:12,708 --> 00:09:15,743
I can't believe my mom's in a coffin.

185
00:09:15,744 --> 00:09:17,412
I know.

186
00:09:19,448 --> 00:09:23,284
And I can't believe that Ade didn't show.

187
00:09:23,285 --> 00:09:24,619
She didn't, right?

188
00:09:24,620 --> 00:09:28,189
I could have missed her in the blur of people...

189
00:09:28,190 --> 00:09:29,457
No, she didn't.

190
00:09:29,458 --> 00:09:31,793
I guess it's the drugs.

191
00:09:35,330 --> 00:09:38,332
I don't care what it is; she should've been there.

192
00:09:47,042 --> 00:09:49,043
"I'm sorry I wasn't at the funeral.

193
00:09:49,044 --> 00:09:50,278
I'm thinking of you.

194
00:09:50,279 --> 00:09:52,013
- Love, Teddy."
- Why didn't he go?

195
00:09:52,014 --> 00:09:54,515
When I saw him at the
hospital, he was all dressed up.

196
00:09:56,618 --> 00:09:58,119
It's totally crazy, right?

197
00:09:58,120 --> 00:10:00,188
I mean, this girl in my pre-calc class

198
00:10:00,189 --> 00:10:03,057
said that Navid fainted,
but then Abby in my gym class

199
00:10:03,058 --> 00:10:05,126
was saying that he had
a seizure or something.

200
00:10:05,127 --> 00:10:06,994
Well, what did, uh, Navid say?

201
00:10:06,995 --> 00:10:08,329
I don't know. My dad rode

202
00:10:08,330 --> 00:10:10,631
with him in the ambulance,
but Navid was totally out of it.

203
00:10:10,632 --> 00:10:12,200
- My dad said that...
- I didn't ask

204
00:10:12,201 --> 00:10:14,068
what your dad said, I asked what Navid said.

205
00:10:14,069 --> 00:10:16,270
Oh. Um, I... I don't know.

206
00:10:16,271 --> 00:10:17,939
I haven't heard.

207
00:10:17,940 --> 00:10:20,475
Look, I'm sorry.

208
00:10:20,476 --> 00:10:22,677
I shouldn't have brought up my dad.

209
00:10:22,678 --> 00:10:24,345
I know our dinner didn't go the way

210
00:10:24,346 --> 00:10:25,947
that it was supposed to, but don't worry.

211
00:10:25,948 --> 00:10:27,949
Okay? I'm not gonna let

212
00:10:27,950 --> 00:10:29,183
my parents come between us.

213
00:10:29,184 --> 00:10:31,853
Look, Annie, I got to go to class.

214
00:10:40,095 --> 00:10:41,462
Out.

215
00:10:43,699 --> 00:10:44,832
I mean, way long.

216
00:10:44,833 --> 00:10:46,434
Sorry, I call 'em how I see 'em.

217
00:10:46,435 --> 00:10:49,170
What are you doing here?

218
00:10:49,171 --> 00:10:51,305
I wanted to thank you for the flowers.

219
00:10:51,306 --> 00:10:55,009
And... I wanted to find out how you're doing.

220
00:10:56,044 --> 00:10:58,045
Shouldn't I be asking you that?

221
00:10:58,046 --> 00:11:00,114
Maybe.

222
00:11:00,115 --> 00:11:02,149
But I'm asking you.

223
00:11:04,653 --> 00:11:06,654
I was gonna come today.

224
00:11:06,655 --> 00:11:07,989
I just...

225
00:11:07,990 --> 00:11:10,958
can't seem to do feelings.

226
00:11:10,959 --> 00:11:13,861
Well... They're not fun.

227
00:11:15,497 --> 00:11:18,199
I don't know what the hell's wrong with me.

228
00:11:18,200 --> 00:11:19,567
Hey.

229
00:11:19,568 --> 00:11:20,968
It's okay.

230
00:11:20,969 --> 00:11:22,436
No, it's not.

231
00:11:22,437 --> 00:11:24,839
You barely knew my mother, it's... honestly.

232
00:11:24,840 --> 00:11:26,874
Yeah, well, I didn't go to my mom's funeral, either.

233
00:11:30,012 --> 00:11:31,379
You didn't?

234
00:11:32,948 --> 00:11:35,917
I couldn't.

235
00:11:35,918 --> 00:11:37,018
I tried.

236
00:11:37,019 --> 00:11:38,886
I put on my suit and tie,

237
00:11:38,887 --> 00:11:42,290
and I... rode with my family to the church.

238
00:11:44,393 --> 00:11:47,528
And then I just couldn't get out of the car.

239
00:11:48,764 --> 00:11:50,431
Like a...

240
00:11:50,432 --> 00:11:53,367
coward, I couldn't get out of the car.

241
00:11:53,368 --> 00:11:55,169
Hey.

242
00:11:55,170 --> 00:11:56,671
You...

243
00:11:56,672 --> 00:11:58,306
you are not a coward.

244
00:11:59,675 --> 00:12:03,210
You are so completely not a coward.

245
00:12:23,231 --> 00:12:24,632
I'm sorry, Silver,

246
00:12:24,633 --> 00:12:26,867
I wanted to be there for you.

247
00:12:28,103 --> 00:12:29,470
You are.

248
00:12:31,139 --> 00:12:32,607
You are.

249
00:12:50,584 --> 00:12:51,784
- I'm sorry. Um...
- No, no, no, it wasn't...

250
00:12:51,785 --> 00:12:53,853
No, I don't, either. I just...

251
00:12:53,854 --> 00:12:55,855
Sorry.

252
00:12:55,856 --> 00:12:57,290
No, it was, uh...

253
00:12:57,291 --> 00:12:59,392
I don't know what it was.

254
00:13:00,794 --> 00:13:03,162
We're just... both going through a lot of stuff.

255
00:13:03,163 --> 00:13:04,597
- Emotional.
- Vulnerable.

256
00:13:04,598 --> 00:13:06,699
Like, totally vulnerable...

257
00:13:06,700 --> 00:13:09,268
but you know, since...

258
00:13:09,269 --> 00:13:11,737
we did kiss...

259
00:13:11,738 --> 00:13:14,607
you're kind of my boyfriend now.

260
00:13:15,642 --> 00:13:18,044
Wha... what?

261
00:13:18,951 --> 00:13:20,112
Relax.

262
00:13:20,113 --> 00:13:22,481
I'm kidding.

263
00:13:22,482 --> 00:13:23,816
Right.

264
00:13:25,652 --> 00:13:27,220
Right.

265
00:13:38,432 --> 00:13:40,299
What do you want?

266
00:13:40,300 --> 00:13:42,301
What kind of hello is that?

267
00:13:42,302 --> 00:13:45,204
I thought you might be wanting something,

268
00:13:45,205 --> 00:13:47,006
that you're running low.

269
00:13:47,007 --> 00:13:48,441
Okay, I'm clean now.

270
00:13:48,442 --> 00:13:51,644
I don't want anything, and I'm not going to ever.

271
00:13:51,645 --> 00:13:53,479
Willpower... very impressive.

272
00:13:53,480 --> 00:13:56,382
So, uh, how's Navid?

273
00:13:56,383 --> 00:13:57,884
Not great.

274
00:13:57,885 --> 00:13:59,652
He's in the hospital.

275
00:13:59,653 --> 00:14:02,889
He fall down the stairs or something?

276
00:14:02,890 --> 00:14:06,559
I guess so; he doesn't remember what happened.

277
00:14:06,560 --> 00:14:09,228
I'm sorry, I got to get to class.

278
00:14:19,373 --> 00:14:21,007
Hi.

279
00:14:21,008 --> 00:14:22,408
Hi yourself.

280
00:14:22,409 --> 00:14:26,012
Listen, I, uh, I want to say
sorry if I was a dick earlier.

281
00:14:26,013 --> 00:14:27,747
It's just...

282
00:14:27,748 --> 00:14:30,049
the idea that your parents don't like me,

283
00:14:30,050 --> 00:14:31,384
you know, it just...

284
00:14:31,385 --> 00:14:33,819
it sends me into a dark place, you know?

285
00:14:33,820 --> 00:14:35,288
I totally get it, okay?

286
00:14:35,289 --> 00:14:37,990
And it upsets me, too, but don't worry about them.

287
00:14:37,991 --> 00:14:39,659
Nobody else matters,

288
00:14:39,660 --> 00:14:41,160
as long as we have each other.

289
00:14:41,161 --> 00:14:42,361
Which we do.

290
00:14:45,165 --> 00:14:46,899
I love you.

291
00:14:46,900 --> 00:14:48,935
I love you more.

292
00:14:48,936 --> 00:14:51,137
Okay, I... I got to get to class.

293
00:14:51,138 --> 00:14:52,805
All right.

294
00:14:54,775 --> 00:14:55,942
Hey.

295
00:14:55,943 --> 00:14:57,410
Hi.

296
00:14:57,411 --> 00:15:00,379
When you get home from school,
we are gonna have a talk.

297
00:15:04,284 --> 00:15:06,519
You know, you kind of hold your pool cue

298
00:15:06,520 --> 00:15:07,720
like you hold your chopsticks.

299
00:15:07,721 --> 00:15:08,854
Oh, yeah. How's that?

300
00:15:08,855 --> 00:15:11,624
Well, just completely and totally wrong.

301
00:15:15,729 --> 00:15:17,263
- What?
- Nothing.

302
00:15:17,264 --> 00:15:18,597
Just...

303
00:15:18,598 --> 00:15:21,067
I'm kind of thinking about this whole Jen thing.

304
00:15:22,903 --> 00:15:25,338
Hey, Liam, you're not...

305
00:15:25,339 --> 00:15:28,708
You're not doing this because
you still like Naomi, right?

306
00:15:28,709 --> 00:15:30,009
What?

307
00:15:30,010 --> 00:15:31,377
No.

308
00:15:31,378 --> 00:15:32,912
How about the fact that Jen's

309
00:15:32,913 --> 00:15:34,680
been making my life hell for months.

310
00:15:37,951 --> 00:15:39,485
Isn't that a good enough reason?

311
00:15:39,486 --> 00:15:42,922
Yeah, dude, totally.

312
00:15:42,923 --> 00:15:44,056
Hey, I'm sorry.

313
00:15:44,057 --> 00:15:46,158
No, I'm sorry, it's...

314
00:15:46,159 --> 00:15:49,295
As long as you're sure it's not about Naomi.

315
00:15:49,296 --> 00:15:51,497
It's not about Naomi.

316
00:15:55,469 --> 00:15:57,636
Well, well, well!

317
00:15:57,637 --> 00:15:58,804
This is a surprise.

318
00:15:58,805 --> 00:16:00,906
Teddy.

319
00:16:00,907 --> 00:16:02,408
- What's going on?
- You tell me.

320
00:16:02,409 --> 00:16:03,843
I knew you guys were close,

321
00:16:03,844 --> 00:16:06,145
but I didn't realize how close you really were.

322
00:16:06,146 --> 00:16:08,114
All right, this, us, it's not a big deal.

323
00:16:08,115 --> 00:16:11,650
Yeah, you know, we're kind of just hanging out.

324
00:16:11,651 --> 00:16:14,253
We kind of want to keep that on the down-low.

325
00:16:14,254 --> 00:16:15,755
We don't really want to be a...

326
00:16:15,756 --> 00:16:16,922
couple couple.

327
00:16:16,923 --> 00:16:18,557
Yeah.

328
00:16:18,558 --> 00:16:20,793
So don't tweet about it, pretty boy.

329
00:16:22,763 --> 00:16:24,363
Annie, I don't get it.

330
00:16:24,364 --> 00:16:26,866
We told you we didn't want you seeing Jasper.

331
00:16:26,867 --> 00:16:28,734
Well, I'm gonna see him at school, okay? I can't help it.

332
00:16:28,735 --> 00:16:30,269
What am I supposed to do, wear a blindfold?

333
00:16:30,270 --> 00:16:33,105
Annie, you were kissing him
when we told you that

334
00:16:33,106 --> 00:16:34,607
we didn't want you to see him!

335
00:16:34,608 --> 00:16:35,608
Oh, I can't believe

336
00:16:35,609 --> 00:16:36,642
you were spying on me!

337
00:16:36,643 --> 00:16:38,778
I was not spying on you.

338
00:16:38,779 --> 00:16:40,413
I am the principal of your school.

339
00:16:40,414 --> 00:16:41,881
Yeah, well, you know what, you can control

340
00:16:41,882 --> 00:16:44,183
what I do at home, but you can't
control what I do at school.

341
00:16:44,184 --> 00:16:46,819
Okay, okay, that's fine.

342
00:16:46,820 --> 00:16:48,354
But we can control what you do after school,

343
00:16:48,355 --> 00:16:49,488
and you're grounded.

344
00:16:50,524 --> 00:16:52,525
Go, go... go.

345
00:16:54,194 --> 00:16:56,495
What do you think? Little...

346
00:16:56,496 --> 00:16:58,364
Michael Jackson meets Michael Phelps?

347
00:17:00,500 --> 00:17:04,703
Oh, my God, your mom had some crazy clothes!

348
00:17:04,704 --> 00:17:06,405
Um, I know, right?

349
00:17:06,406 --> 00:17:07,573
You should seriously

350
00:17:07,574 --> 00:17:08,674
wear that outfit out.

351
00:17:08,675 --> 00:17:10,342
I mean, I'm not even trying to trick you,

352
00:17:10,343 --> 00:17:12,078
Like that one time with the helmet lang

353
00:17:12,079 --> 00:17:15,614
padded bodysuit.

354
00:17:15,615 --> 00:17:17,516
Out.

355
00:17:18,819 --> 00:17:20,352
I'm actually gonna have to venture out

356
00:17:20,353 --> 00:17:21,654
into the real world soon, huh?

357
00:17:21,655 --> 00:17:23,189
Yes.

358
00:17:23,190 --> 00:17:25,091
But I will be there

359
00:17:25,092 --> 00:17:28,094
right alongside you, and I'll even wear this.

360
00:17:28,095 --> 00:17:29,395
If it'll...

361
00:17:29,396 --> 00:17:31,664
put a smile on your face, put a smile...

362
00:17:34,768 --> 00:17:36,836
Come in.

363
00:17:43,743 --> 00:17:46,679
Look, I just want to apologize.

364
00:17:46,680 --> 00:17:48,714
I know I've been a really terrible friend,

365
00:17:48,715 --> 00:17:50,516
and I really want to make it up to you.

366
00:17:52,018 --> 00:17:53,385
Ade, stop.

367
00:17:53,386 --> 00:17:56,655
You want to be a good friend for Silver,

368
00:17:56,656 --> 00:17:57,957
leave her alone.

369
00:17:57,958 --> 00:17:59,425
- But...
- No.

370
00:17:59,426 --> 00:18:01,694
No buts.

371
00:18:01,695 --> 00:18:04,630
What Silver needs right now are
friends that she can rely on,

372
00:18:04,631 --> 00:18:06,632
and clearly, that's not you.

373
00:18:41,902 --> 00:18:43,836
Can I get in there?

374
00:18:43,837 --> 00:18:45,271
When I'm done.

375
00:18:45,272 --> 00:18:47,840
- Well, then can you hurry up?
- Nope.

376
00:18:47,841 --> 00:18:49,108
Jerk.

377
00:18:50,110 --> 00:18:52,645
Can you leave the bread out, please?

378
00:18:53,847 --> 00:18:55,447
Good morning, you two.

379
00:18:55,448 --> 00:18:56,582
Whatever.

380
00:18:56,583 --> 00:18:57,917
So, what's on the agenda

381
00:18:57,918 --> 00:19:00,920
- for today?
- Well, I have

382
00:19:00,921 --> 00:19:02,655
Saturday chem study group at school,

383
00:19:02,656 --> 00:19:04,790
but I probably can't go, because I'm grounded.

384
00:19:04,791 --> 00:19:07,193
Annie, of course you can go to study group.

385
00:19:07,194 --> 00:19:09,361
- Oh, lucky me.
- So, what about you, honey?

386
00:19:09,362 --> 00:19:11,197
Any big plans for this weekend?

387
00:19:11,198 --> 00:19:13,165
- Just plans.
- What are they?

388
00:19:13,166 --> 00:19:15,834
Hanging out with my friends.

389
00:19:17,537 --> 00:19:20,372
So, if you get your books, I'll drive you to school.

390
00:19:20,373 --> 00:19:22,942
Oh, and this day just keeps
getting better and better.

391
00:19:22,943 --> 00:19:25,644
Oh, yeah, no kidding.

392
00:19:29,316 --> 00:19:31,116
Okay, have a good day.

393
00:19:31,117 --> 00:19:32,218
Yeah. Bye.

394
00:19:32,219 --> 00:19:34,286
I... I'll find my own ride home.

395
00:19:47,334 --> 00:19:49,335
Ready for chem study group?

396
00:19:50,537 --> 00:19:52,705
Yes, I am.

397
00:19:52,706 --> 00:19:54,039
Let's go.

398
00:20:21,681 --> 00:20:24,983
Oh, Continental Accent,
there you are, my darling!

399
00:20:24,984 --> 00:20:26,718
Hi, Nate. How are you?

400
00:20:26,719 --> 00:20:28,320
Aren't you a big, handsome man?

401
00:20:28,321 --> 00:20:29,521
Yes, you are.

402
00:20:29,522 --> 00:20:30,689
You are gonna run

403
00:20:30,690 --> 00:20:33,258
so fast today, aren't you, darling?

404
00:20:33,259 --> 00:20:34,526
Naomi, encourage him.

405
00:20:36,429 --> 00:20:39,931
Y... you are a big, handsome man, aren't you?

406
00:20:41,234 --> 00:20:43,068
Yes, you are.

407
00:20:43,069 --> 00:20:45,871
So, uh, muscular and...

408
00:20:45,872 --> 00:20:47,072
well endowed.

409
00:20:47,073 --> 00:20:48,540
Thanks for noticing.

410
00:20:49,575 --> 00:20:51,009
Oh, I...

411
00:20:51,010 --> 00:20:53,845
- Didn't mean...
- Darling, how are you?

412
00:20:53,846 --> 00:20:55,046
Fan-freakin'-tastic.

413
00:20:55,047 --> 00:20:56,248
Boo-yah! Who's your friend?

414
00:20:56,249 --> 00:20:58,869
Oh, this is my sister, Naomi.

415
00:20:59,685 --> 00:21:01,419
It's good to meet you, Naomi.

416
00:21:01,420 --> 00:21:04,189
This is, uh, Danny Paris, our very talented jockey.

417
00:21:04,190 --> 00:21:06,691
And incredibly well endowed.

418
00:21:06,692 --> 00:21:09,361
With equestrian talents, of course.

419
00:21:11,864 --> 00:21:12,898
So...

420
00:21:12,899 --> 00:21:14,299
what do you think?

421
00:21:14,300 --> 00:21:15,734
What do I th...

422
00:21:15,735 --> 00:21:17,235
I... I think, yeah, right.

423
00:21:17,236 --> 00:21:19,037
Fan-friggin'-no way in hell!

424
00:21:19,038 --> 00:21:22,274
Oh, come on, Naomi, Danny is a
top athlete with a great career,

425
00:21:22,275 --> 00:21:24,009
and I think it would be good

426
00:21:24,010 --> 00:21:27,612
for you to have someone take
your mind off of you know who.

427
00:21:27,613 --> 00:21:28,647
Liam.

428
00:21:28,648 --> 00:21:29,848
I know who you mean.

429
00:21:29,849 --> 00:21:32,050
I just did not realize you had the opportunity

430
00:21:32,051 --> 00:21:33,485
to smoke crack this morning.

431
00:21:33,486 --> 00:21:36,121
Now, Naomi, Danny has a great personality,

432
00:21:36,122 --> 00:21:38,190
and I think that...

433
00:21:38,191 --> 00:21:40,592
you two would be amazing together.

434
00:21:40,593 --> 00:21:42,260
Oh, shut up!

435
00:21:42,261 --> 00:21:45,931
- Absolutely amazing.
- Then you go date the flirty little Napoleon guy.

436
00:21:48,201 --> 00:21:51,203
As Kirkegaard would say,
doubt is conquered by faith...

437
00:21:51,204 --> 00:21:52,337
How are you feeling?

438
00:21:52,338 --> 00:21:54,406
Just as faith brought doubt into the world.

439
00:21:54,407 --> 00:21:56,908
Okay.

440
00:21:56,909 --> 00:21:59,211
I'm glad to be in the real world.

441
00:21:59,212 --> 00:22:01,246
If you can call this the real world.

442
00:22:02,682 --> 00:22:04,316
- Ms. Clark?
- Speaking.

443
00:22:04,317 --> 00:22:06,084
I have something for you.

444
00:22:06,085 --> 00:22:07,419
From a secret admirer.

445
00:22:10,423 --> 00:22:12,791
An Hermes scarf?

446
00:22:12,792 --> 00:22:15,093
Ah, j'adore it!

447
00:22:16,095 --> 00:22:18,496
Okay, who's it from?

448
00:22:18,497 --> 00:22:19,965
Just a secret admirer.

449
00:22:42,355 --> 00:22:44,055
Who names a horse Daddylovespumpernickel?

450
00:22:44,056 --> 00:22:45,423
Oh, disgusting.

451
00:22:45,424 --> 00:22:47,792
I mean, it's not that bad, it's just odd.

452
00:22:47,793 --> 00:22:49,094
I mean, to name a beautiful,

453
00:22:49,095 --> 00:22:50,428
elegant animal Daddyloves...

454
00:22:50,429 --> 00:22:51,596
No. Disgusting.

455
00:22:52,598 --> 00:22:53,965
Hi!

456
00:22:53,966 --> 00:22:55,634
No way. You have a box here?

457
00:22:55,635 --> 00:22:57,202
My sister does.

458
00:22:57,203 --> 00:22:58,470
We own a horse, actually.

459
00:22:58,471 --> 00:23:00,205
Cool.

460
00:23:00,206 --> 00:23:01,473
Yeah.

461
00:23:01,474 --> 00:23:02,474
Good luck.

462
00:23:02,475 --> 00:23:03,808
Thanks, honey.

463
00:23:05,845 --> 00:23:07,412
Did you see what Ivy's wearing?

464
00:23:07,413 --> 00:23:10,515
I wouldn't use that shirt as
a rag to scrub my bathtub.

465
00:23:10,516 --> 00:23:12,450
Like you scrub your own bathtub.

466
00:23:12,451 --> 00:23:15,353
You ever notice how some girls are so girly

467
00:23:15,354 --> 00:23:17,188
that they sort of...

468
00:23:17,189 --> 00:23:19,724
skip femininity and just cut straight to tranny?

469
00:23:19,725 --> 00:23:22,327
Anyone irking you in particular there, Ivy?

470
00:23:22,328 --> 00:23:23,862
Oh, I'm not irked by Naomi.

471
00:23:23,863 --> 00:23:25,497
I'm just worried that she might

472
00:23:25,498 --> 00:23:27,699
suffer brain damage from
swallowing all that lip gloss.

473
00:23:27,700 --> 00:23:29,067
Perrier's good.

474
00:23:29,068 --> 00:23:30,902
And you can just write
your number on the check.

475
00:23:30,903 --> 00:23:32,070
What a flirt.

476
00:23:32,071 --> 00:23:33,071
We'll see you.

477
00:23:33,072 --> 00:23:34,539
Seriously.

478
00:23:34,540 --> 00:23:35,540
Excuse...

479
00:23:35,541 --> 00:23:36,641
Uh, hi!

480
00:23:36,642 --> 00:23:38,810
Yeah, you kind of forgot about the rest of us!

481
00:23:38,811 --> 00:23:40,412
Dude, you are such a player.

482
00:23:40,413 --> 00:23:41,813
I'm not saying it's a bad thing, all right?

483
00:23:41,814 --> 00:23:45,116
I... I think it's kind of cool
that you don't get tied down.

484
00:23:45,117 --> 00:23:46,484
Girls are nothing but trouble.

485
00:23:46,485 --> 00:23:47,819
Oh, whatever.

486
00:23:47,820 --> 00:23:49,387
- Guys are so much worse.
- What?!

487
00:23:49,388 --> 00:23:50,755
You know what? You're both right.

488
00:23:50,756 --> 00:23:54,059
Relationships are trouble.

489
00:23:54,060 --> 00:23:55,560
Guess I have to accept it.

490
00:23:55,561 --> 00:23:57,696
I'm a player.

491
00:23:58,898 --> 00:24:00,332
Ms. Clark.

492
00:24:01,667 --> 00:24:03,768
Tiffany's!

493
00:24:07,373 --> 00:24:09,341
Uh, it's pretty.

494
00:24:09,342 --> 00:24:11,543
It's so pretty.

495
00:24:11,544 --> 00:24:14,346
Okay, I know you can't tell me who it's from.

496
00:24:14,347 --> 00:24:15,547
Silver.

497
00:24:15,548 --> 00:24:17,582
But let me ask you this.

498
00:24:17,583 --> 00:24:22,120
Is my secret admirer five feet tall?

499
00:24:22,121 --> 00:24:23,788
Um... No.

500
00:24:25,591 --> 00:24:27,092
But that's all I can tell you.

501
00:24:27,093 --> 00:24:28,393
He'll introduce himself when he's ready.

502
00:24:38,037 --> 00:24:40,372
You know, I wouldn't say
you lied to your parents.

503
00:24:40,373 --> 00:24:42,307
Oh, how's that?

504
00:24:42,308 --> 00:24:45,977
Because you and I, we have great chemistry.

505
00:24:46,979 --> 00:24:49,014
Shut up.

506
00:24:56,756 --> 00:24:59,491
- Hey.
- Hey.

507
00:24:59,492 --> 00:25:02,594
Uh, could I get a ginger ale for my friend

508
00:25:02,595 --> 00:25:03,728
and...

509
00:25:03,729 --> 00:25:05,130
a whiskey straight-up for me?

510
00:25:05,131 --> 00:25:06,164
Do you have I.D.?

511
00:25:06,165 --> 00:25:07,198
Really?

512
00:25:09,735 --> 00:25:11,770
Well, I'm flattered.

513
00:25:11,771 --> 00:25:14,339
- Make that two ginger ales, please.
- Got it.

514
00:25:16,108 --> 00:25:18,276
What is taking Liam so long?

515
00:25:18,277 --> 00:25:20,412
Must still be with the tech
working on his phone.

516
00:25:20,413 --> 00:25:23,415
What kind of moron deletes evidence like that?

517
00:25:23,416 --> 00:25:24,616
Seriously?

518
00:25:24,617 --> 00:25:25,917
I mean, come on.

519
00:25:25,918 --> 00:25:27,986
He had a recording of Jen

520
00:25:27,987 --> 00:25:30,388
confessing on his phone and deleted it?

521
00:25:30,389 --> 00:25:31,656
So stupid.

522
00:25:31,657 --> 00:25:32,891
Don't worry about it.

523
00:25:32,892 --> 00:25:34,259
I'm telling you, I spilled this gnarly

524
00:25:34,260 --> 00:25:35,293
yogurt drink on my laptop,

525
00:25:35,294 --> 00:25:37,762
this tech guy saved the entire thing.

526
00:25:37,763 --> 00:25:38,930
The laptop,

527
00:25:38,931 --> 00:25:40,298
not the yogurt drink.

528
00:25:40,299 --> 00:25:41,366
Finally, bro.

529
00:25:42,535 --> 00:25:44,903
So? Did it work?

530
00:25:44,904 --> 00:25:46,871
We're ready to go, my friends.

531
00:25:46,872 --> 00:25:47,872
Yes!

532
00:25:47,873 --> 00:25:49,074
Nice!

533
00:25:50,393 --> 00:25:50,742
That's how we do it.

534
00:25:52,378 --> 00:25:54,236
Sweet revenge.

535
00:26:01,109 --> 00:26:02,910
You're the best, Danny!

536
00:26:02,911 --> 00:26:04,579
Bring it home!

537
00:26:04,580 --> 00:26:06,113
Boo-yah!

538
00:26:06,114 --> 00:26:07,481
Good luck, darling!

539
00:26:07,482 --> 00:26:10,017
Break a leg!

540
00:26:10,018 --> 00:26:11,018
What?

541
00:26:11,019 --> 00:26:12,219
What if we win?

542
00:26:12,220 --> 00:26:13,421
I mean, wouldn't that be amazing?

543
00:26:13,422 --> 00:26:15,323
200 grand.

544
00:26:15,324 --> 00:26:16,390
Wouldn't hurt,

545
00:26:16,391 --> 00:26:17,825
especially considering the horse was a gift.

546
00:26:18,961 --> 00:26:20,728
Someone gave you a horse?

547
00:26:20,729 --> 00:26:22,396
Ooh, the race is about to start!

548
00:26:25,867 --> 00:26:27,368
Go, Continental Accent!

549
00:26:27,369 --> 00:26:29,370
Come on, Danny!

550
00:26:31,239 --> 00:26:33,441
I'm guessing it'd be too much to hope

551
00:26:33,442 --> 00:26:34,875
your equestrian benefactor was, like,

552
00:26:34,876 --> 00:26:37,311
an elderly aunt-type, right?

553
00:26:37,312 --> 00:26:39,080
I'm sorry.

554
00:26:39,081 --> 00:26:41,115
But I'll tell you that I like the horse

555
00:26:41,116 --> 00:26:43,250
a lot better than I like the benefactor.

556
00:26:48,890 --> 00:26:50,057
Oh, no!

557
00:26:50,058 --> 00:26:51,392
Continental accent,

558
00:26:51,393 --> 00:26:53,127
come on! He's still in there,

559
00:26:53,128 --> 00:26:54,128
he's still in there.

560
00:26:54,129 --> 00:26:55,363
Come on, buddy!

561
00:26:56,632 --> 00:26:57,632
Look!

562
00:27:00,102 --> 00:27:01,636
- There he goes.
- Wait, wait...

563
00:27:03,038 --> 00:27:05,039
Go, go, go, go!

564
00:27:05,040 --> 00:27:05,940
Oh, my God!

565
00:27:05,941 --> 00:27:06,941
Oh, my God!

566
00:27:06,942 --> 00:27:08,442
We won!

567
00:27:09,444 --> 00:27:10,578
Oh, my God!

568
00:27:12,080 --> 00:27:13,114
That was incredible, huh?

569
00:27:13,115 --> 00:27:14,248
What do you say?!

570
00:27:14,249 --> 00:27:15,249
We won!

571
00:27:25,527 --> 00:27:27,161
- Hey.
- Hey.

572
00:27:27,162 --> 00:27:28,829
Look, I just wanted to tell you,

573
00:27:28,830 --> 00:27:30,531
I'm sorry about your mom.

574
00:27:33,602 --> 00:27:34,769
Thank you.

575
00:27:34,770 --> 00:27:38,305
And thanks for coming to the funeral.

576
00:27:38,306 --> 00:27:39,306
Means a lot.

577
00:27:39,307 --> 00:27:40,608
Of course.

578
00:27:40,609 --> 00:27:42,143
Of course.

579
00:27:42,144 --> 00:27:44,078
No, it's...  hey...

580
00:27:44,079 --> 00:27:45,813
it's not "of course."

581
00:27:45,814 --> 00:27:47,148
We haven't exactly been friends.

582
00:27:49,217 --> 00:27:52,186
Look, I still feel really bad about what happened

583
00:27:52,187 --> 00:27:53,954
at the end of last year.

584
00:27:53,955 --> 00:27:55,990
About kissing Ethan

585
00:27:55,991 --> 00:27:57,692
and not telling you and everything.

586
00:27:57,693 --> 00:27:59,560
It's okay.

587
00:28:01,363 --> 00:28:02,430
I forgive you.

588
00:28:05,801 --> 00:28:07,468
I miss you, you know.

589
00:28:07,469 --> 00:28:09,336
You weren't just my boyfriend,

590
00:28:09,337 --> 00:28:12,506
you were my friend.

591
00:28:13,575 --> 00:28:15,342
I miss you, too.

592
00:28:17,746 --> 00:28:19,413
Come here.

593
00:28:27,522 --> 00:28:29,290
- Congratulations!
- This was amazing.

594
00:28:29,291 --> 00:28:30,658
You were so good!

595
00:28:42,571 --> 00:28:45,272
Oh, please tell me you're here to turn this thing off.

596
00:28:45,273 --> 00:28:46,607
I can't find the remote.

597
00:28:46,608 --> 00:28:48,542
Hey, is this a bad time?

598
00:28:48,543 --> 00:28:50,177
What are you doing here?

599
00:28:50,178 --> 00:28:51,612
I just came from a meeting.

600
00:28:51,613 --> 00:28:54,348
And I've been thinking a lot
about what you asked me.

601
00:28:54,349 --> 00:28:56,050
And I think I know

602
00:28:56,051 --> 00:28:57,418
Why I did what I did.

603
00:28:57,419 --> 00:28:58,753
You figured it out?

604
00:28:58,754 --> 00:29:02,389
Even though I was sober
the whole time I was with you,

605
00:29:02,390 --> 00:29:04,692
I was still acting like an addict.

606
00:29:04,693 --> 00:29:07,294
I hate how self destructive I am.

607
00:29:09,331 --> 00:29:13,968
So I screwed everything up
because there's a part of me

608
00:29:13,969 --> 00:29:17,404
that really doesn't like
when things are going well.

609
00:29:17,405 --> 00:29:19,907
It's like, I don't feel like I deserve it.

610
00:29:21,910 --> 00:29:23,144
And I get that now.

611
00:29:23,145 --> 00:29:24,912
And I'm going to work on it.

612
00:29:24,913 --> 00:29:27,114
And being sober, for me, is going to be

613
00:29:27,115 --> 00:29:30,718
a lot more than just not taking drugs.

614
00:29:36,424 --> 00:29:38,425
Okay.

615
00:29:41,496 --> 00:29:43,664
I know it's too late for us.

616
00:29:43,665 --> 00:29:46,734
But I'm gonna be working on myself.

617
00:29:46,735 --> 00:29:50,237
And when or if you ever want to be friends...

618
00:29:51,840 --> 00:29:54,275
I'll be here.

619
00:29:54,276 --> 00:29:57,178
Thank you.

620
00:29:57,179 --> 00:29:58,679
I'll keep that in mind.

621
00:29:58,680 --> 00:30:01,282
Um...

622
00:30:01,283 --> 00:30:02,583
So I'll see you.

623
00:30:04,686 --> 00:30:06,654
Bye.

624
00:30:13,595 --> 00:30:14,829
Come on.

625
00:30:14,830 --> 00:30:16,630
Come on, mutton bird.

626
00:30:16,631 --> 00:30:18,332
Come on!

627
00:30:18,333 --> 00:30:19,433
Yes!

628
00:30:24,172 --> 00:30:26,307
We need to talk.

629
00:30:26,308 --> 00:30:27,508
Fine.

630
00:30:32,447 --> 00:30:34,615
Ms. Clark.

631
00:30:35,617 --> 00:30:36,717
Another present?!

632
00:30:36,718 --> 00:30:40,487
So, you recorded me with your phone, huh?

633
00:30:40,488 --> 00:30:42,056
Gosh, you know, you are cute.

634
00:30:42,057 --> 00:30:44,124
Like a little spy.

635
00:30:44,125 --> 00:30:45,459
That's mine.

636
00:30:45,460 --> 00:30:48,495
And what, you thought
that you'd play the recording

637
00:30:48,496 --> 00:30:52,333
for Naomi and she'd realize what
an evil, big, bad baddie I am?

638
00:30:52,334 --> 00:30:54,034
Just tell me this,

639
00:30:54,035 --> 00:30:56,871
do you have other copies or not?

640
00:30:56,872 --> 00:30:58,205
You know what?

641
00:30:58,206 --> 00:31:00,574
I'm sick of being bullied by you.

642
00:31:00,575 --> 00:31:02,676
And Naomi, she deserves to know the truth.

643
00:31:02,677 --> 00:31:04,078
Oh, please.

644
00:31:04,079 --> 00:31:06,513
That girl doesn't know anything about anything,

645
00:31:06,514 --> 00:31:07,882
and she never will.

646
00:31:07,883 --> 00:31:11,051
That's one of the most charming
qualities about my sister:

647
00:31:11,052 --> 00:31:13,854
her... naieveté.

648
00:31:15,223 --> 00:31:17,024
Well, I have to say, I love my new hat,

649
00:31:17,025 --> 00:31:19,593
and my necklace and my scarf.

650
00:31:19,594 --> 00:31:20,928
Obviously, our Mr. Secret admirer

651
00:31:20,929 --> 00:31:23,030
has great taste in accessories.

652
00:31:23,031 --> 00:31:24,431
And in women.

653
00:31:25,500 --> 00:31:26,934
Oh, my gosh.

654
00:31:26,935 --> 00:31:28,535
It's so romantic.

655
00:31:28,536 --> 00:31:30,404
He asked that you wait for him here.

656
00:31:30,405 --> 00:31:32,106
Well, good luck.

657
00:31:33,108 --> 00:31:34,475
Of course.

658
00:31:56,564 --> 00:31:57,898
Either you have

659
00:31:57,899 --> 00:31:59,533
another copy of the recording

660
00:31:59,534 --> 00:32:00,868
or you don't.

661
00:32:00,869 --> 00:32:03,437
There's only one way to find out.

662
00:32:06,441 --> 00:32:07,942
I'll take that as a no.

663
00:32:10,278 --> 00:32:11,745
Screw you!

664
00:32:11,746 --> 00:32:13,314
Is your temper flaring?

665
00:32:13,315 --> 00:32:14,682
Should I call your mom?

666
00:32:14,683 --> 00:32:15,950
Ooh, or maybe your step-dad.

667
00:32:15,951 --> 00:32:17,384
He'd know what to do.

668
00:32:17,385 --> 00:32:19,119
I'm not giving up, you know.

669
00:32:19,120 --> 00:32:20,654
Not until Naomi knows the truth.

670
00:32:20,655 --> 00:32:22,389
How you lied to me that night.

671
00:32:22,390 --> 00:32:26,160
You turned me against her and
got me to have sex with you.

672
00:32:26,161 --> 00:32:28,429
Look, if it makes you feel better,

673
00:32:28,430 --> 00:32:29,596
it's not like I enjoyed it.

674
00:32:29,597 --> 00:32:32,066
I've slept with a lot of men, Liam, and

675
00:32:32,067 --> 00:32:34,134
you were easily the most boring.

676
00:32:34,135 --> 00:32:35,135
What a snooze.

677
00:32:38,740 --> 00:32:41,575
It was you?

678
00:32:48,850 --> 00:32:50,317
Naomi, I didn't...

679
00:32:50,318 --> 00:32:51,318
No, Jen, stop.

680
00:32:53,154 --> 00:32:57,791
I don't ever want to see you again.

681
00:33:12,941 --> 00:33:15,075
We did it, dudes!

682
00:33:15,076 --> 00:33:16,944
Yes!

683
00:33:16,945 --> 00:33:18,145
Yeah! Nice.

684
00:33:18,146 --> 00:33:19,146
That was great.

685
00:33:19,147 --> 00:33:20,848
You!

686
00:33:20,849 --> 00:33:22,683
Hey, seriously, man, the scariest thing was trying

687
00:33:22,684 --> 00:33:24,284
to open this dang thing. I was like, "oh, my God."

688
00:33:24,285 --> 00:33:25,452
I didn't know. It was crazy.

689
00:33:25,453 --> 00:33:26,620
You wanted to use an umbrella.

690
00:33:26,621 --> 00:33:29,556
Whoa, whoa, whoa, whoa. An umbrella is cool.

691
00:33:29,557 --> 00:33:30,858
An umbrella is Ocean's 11.

692
00:33:30,859 --> 00:33:32,092
You know, we were all pretty damn Ocean's 11.

693
00:33:32,093 --> 00:33:33,160
We were, weren't we?

694
00:33:36,197 --> 00:33:37,239
Thank you.

695
00:33:42,794 --> 00:33:44,428
Ryan?

696
00:33:47,398 --> 00:33:49,900
Can we get out of here, please?

697
00:33:49,901 --> 00:33:51,768
Dixon just told me something pretty messed up.

698
00:33:51,769 --> 00:33:54,971
Um... I don't want to believe it, but, uh...

699
00:33:54,972 --> 00:33:56,139
Did...

700
00:33:57,508 --> 00:33:59,843
did you have sex with your sister's boyfriend?

701
00:33:59,844 --> 00:34:01,144
A high school student?

702
00:34:01,145 --> 00:34:03,513
Oh, these kids. They have it out for me.

703
00:34:03,514 --> 00:34:04,681
They'll say...

704
00:34:04,682 --> 00:34:06,983
anything to...

705
00:34:09,187 --> 00:34:11,688
Yes.

706
00:34:11,689 --> 00:34:14,157
Yes, it's true.

707
00:34:14,158 --> 00:34:16,092
I did some terrible things.

708
00:34:17,295 --> 00:34:19,963
But that was before I met you, Ryan.

709
00:34:19,964 --> 00:34:22,866
You have changed me, and you have...

710
00:34:22,867 --> 00:34:25,268
Made me want to be a better person.

711
00:34:25,269 --> 00:34:28,271
And if you would just give me a chance...

712
00:34:28,272 --> 00:34:29,473
There she is.

713
00:34:29,474 --> 00:34:30,607
The big winner.

714
00:34:31,676 --> 00:34:33,009
Eduardo, hello.

715
00:34:33,010 --> 00:34:34,911
I just wanted to congratulate you

716
00:34:34,912 --> 00:34:37,380
on Continental Accent's big win today.

717
00:34:37,381 --> 00:34:39,649
You made a great investment
when you bought that horse.

718
00:34:39,650 --> 00:34:42,152
I thought the horse was a gift.

719
00:34:42,153 --> 00:34:44,855
A gift she bought for herself.

720
00:34:47,124 --> 00:34:48,792
You bought that horse

721
00:34:48,793 --> 00:34:49,826
with Naomi's money, didn't you?

722
00:34:49,827 --> 00:34:51,228
Ryan...

723
00:34:51,229 --> 00:34:52,963
And she has no idea.

724
00:34:55,700 --> 00:34:59,569
Well, I, um... I'll be off now.

725
00:34:59,570 --> 00:35:00,837
Ryan, please.

726
00:35:00,838 --> 00:35:02,272
Wow.

727
00:35:02,273 --> 00:35:04,674
I thought that you said that
if I was honest with you,

728
00:35:04,675 --> 00:35:06,843
then there was nothing I could do...

729
00:35:06,844 --> 00:35:08,778
That would scare you off.

730
00:35:10,515 --> 00:35:12,716
I was wrong.

731
00:35:23,160 --> 00:35:25,328
What... what kind of sister...

732
00:35:25,329 --> 00:35:26,730
what kind of person...

733
00:35:26,731 --> 00:35:29,132
I... I don't... I don't know.

734
00:35:29,133 --> 00:35:31,902
I... I don't know.

735
00:35:31,903 --> 00:35:35,138
Hey...

736
00:35:35,139 --> 00:35:37,207
You got me, okay? I'm here for you.

737
00:35:37,208 --> 00:35:38,275
Yeah.

738
00:35:38,276 --> 00:35:39,843
Whatever you need, I'm here.

739
00:35:39,844 --> 00:35:42,712
Thank you.

740
00:35:42,713 --> 00:35:45,048
Oh, my God. Liam.

741
00:35:45,049 --> 00:35:47,717
I have to talk to Liam.

742
00:35:47,718 --> 00:35:50,420
Okay.

743
00:36:15,479 --> 00:36:16,846
Hi.

744
00:36:16,847 --> 00:36:19,649
Dude, we did it! I told you.

745
00:36:19,650 --> 00:36:21,418
Pure genius.

746
00:36:21,419 --> 00:36:24,321
Why aren't you happy?

747
00:36:24,322 --> 00:36:26,823
How can I be happy when Naomi is so...

748
00:36:26,824 --> 00:36:29,826
Unhappy?

749
00:36:31,062 --> 00:36:32,495
The look on her face.

750
00:36:32,496 --> 00:36:34,464
I don't think it was worth it.

751
00:36:34,465 --> 00:36:35,665
Come on.

752
00:36:35,666 --> 00:36:37,767
You proved your innocence.

753
00:36:37,768 --> 00:36:39,603
You, like, vanquished your archnemesis.

754
00:36:39,604 --> 00:36:41,538
You must be kind of relieved.

755
00:36:41,539 --> 00:36:43,239
Yeah, I am a little relieved.

756
00:36:47,445 --> 00:36:48,912
Yeah. You know what?

757
00:36:48,913 --> 00:36:50,680
I'm sorry. I never even thanked you

758
00:36:50,681 --> 00:36:52,515
for your help. You were great.

759
00:36:52,516 --> 00:36:54,084
It's not like I had anything better to do.

760
00:37:04,862 --> 00:37:06,463
Whoa.

761
00:37:06,464 --> 00:37:08,164
Um, we're in public.

762
00:37:08,165 --> 00:37:10,367
What happened to keeping
things on the down-low?

763
00:37:10,368 --> 00:37:12,068
Don't worry about it.
It's not like anybody saw us.

764
00:37:21,445 --> 00:37:23,613
- Uh...
- Hey.

765
00:37:24,682 --> 00:37:26,182
So, how was your study group?

766
00:37:26,183 --> 00:37:27,684
What? Um, fine.

767
00:37:27,685 --> 00:37:29,386
- Oh, yeah?
- Yeah.

768
00:37:29,387 --> 00:37:32,822
I found this in your room when
I was bringing up your laundry.

769
00:37:32,823 --> 00:37:35,458
You went to your study group without your textbook?

770
00:37:37,128 --> 00:37:40,730
Hey, you guys found my chem book?

771
00:37:40,731 --> 00:37:42,565
Wait, that's... yours?

772
00:37:42,566 --> 00:37:44,067
Yeah!

773
00:37:44,068 --> 00:37:46,436
Did I leave this in here?

774
00:37:46,437 --> 00:37:48,038
Man, I was looking everywhere for this.

775
00:37:48,039 --> 00:37:50,006
Thanks, guys.

776
00:37:57,581 --> 00:37:59,582
Thanks.

777
00:37:59,583 --> 00:38:00,950
You didn't have to do that.

778
00:38:03,754 --> 00:38:05,755
Yes, I did.

779
00:38:05,756 --> 00:38:07,557
Annie, I owed you.

780
00:38:07,558 --> 00:38:09,192
I screwed up.

781
00:38:09,193 --> 00:38:11,761
And I should have apologized a while ago,

782
00:38:11,762 --> 00:38:15,565
but we were fighting and...

783
00:38:15,566 --> 00:38:17,867
Look, anyway, I'm sorry.

784
00:38:17,868 --> 00:38:20,270
I should have believed you when you told me

785
00:38:20,271 --> 00:38:23,540
that you and Liam didn't, you know...

786
00:38:23,541 --> 00:38:26,943
So, why do you believe me now?

787
00:38:26,944 --> 00:38:28,211
'Cause Liam told us who it was.

788
00:38:28,212 --> 00:38:29,779
Yeah.

789
00:38:29,780 --> 00:38:34,784
That night Liam he had sex
with Naomi's sister Jen.

790
00:38:34,785 --> 00:38:35,952
What?!

791
00:38:35,953 --> 00:38:37,087
Yeah.

792
00:38:37,088 --> 00:38:39,189
Ugh. Whoa.

793
00:38:39,190 --> 00:38:40,857
Her own sister?

794
00:38:40,858 --> 00:38:42,058
Right?

795
00:38:43,828 --> 00:38:45,261
I mean, I don't get it.

796
00:38:45,262 --> 00:38:47,931
How can siblings get so messed up?

797
00:38:57,108 --> 00:38:59,409
So, when did you get the turntables?

798
00:38:59,410 --> 00:39:00,977
Those?

799
00:39:00,978 --> 00:39:04,781
Uh... a couple months ago.

800
00:39:04,782 --> 00:39:06,015
Oh, wow.

801
00:39:07,585 --> 00:39:10,620
I guess I haven't spent that much time in here.

802
00:39:10,621 --> 00:39:12,922
At all.

803
00:39:14,125 --> 00:39:16,226
Yeah.

804
00:39:16,227 --> 00:39:19,996
Well, whenever you want to hang out, or...

805
00:39:19,997 --> 00:39:22,632
even just talk,

806
00:39:22,633 --> 00:39:24,968
I'm here.

807
00:39:24,969 --> 00:39:27,537
Yeah.

808
00:39:27,538 --> 00:39:30,006
Um...

809
00:39:30,007 --> 00:39:31,608
So am I.

810
00:39:44,768 --> 00:39:47,657
I lost the person I loved most in this world.

811
00:39:48,826 --> 00:39:51,294
Now all I have is a stupid horse.

812
00:39:51,295 --> 00:39:54,397
A stupid horse and me.

813
00:39:55,666 --> 00:39:57,634
Okay, I'm going to go in the house

814
00:39:57,635 --> 00:40:01,905
and get every high-calorie, sugary, carby food

815
00:40:01,906 --> 00:40:03,473
that Kelly has in there, okay?

816
00:40:04,508 --> 00:40:07,443
We need comfort food, stat.

817
00:40:26,130 --> 00:40:27,964
It's Naomi.

818
00:40:27,965 --> 00:40:30,600
Um, please call me back.

819
00:40:32,036 --> 00:40:34,971
I owe you a really big apology.

820
00:40:34,972 --> 00:40:38,975
I'm so sorry, Annie.

821
00:40:42,646 --> 00:40:44,781
Oh, dude. You're really
going to town, huh?

822
00:40:44,782 --> 00:40:46,950
Hey, when you're talented, you're talented.

823
00:40:46,951 --> 00:40:48,051
Okay, so tell me more.

824
00:40:48,052 --> 00:40:50,153
Who'd you guys get to, uh, be the waiter?

825
00:40:50,154 --> 00:40:52,422
This actor kid Trevor. He's
in one of Teddy's dad's movies.

826
00:40:52,423 --> 00:40:55,191
He did this hilarious british accent, right, Liam?

827
00:40:55,192 --> 00:40:57,427
Yeah.

828
00:40:57,428 --> 00:40:58,862
Yeah, it was pretty funny.

829
00:40:58,863 --> 00:41:02,031
Hey, I know... why don't we get burgers?

830
00:41:02,032 --> 00:41:06,302
In-n-out or fatburger? Invalid's call.

831
00:41:06,303 --> 00:41:07,437
Dude, I'm in the hospital.

832
00:41:07,438 --> 00:41:08,571
So?

833
00:41:08,572 --> 00:41:10,039
We'll just...

834
00:41:10,040 --> 00:41:13,042
we'll slip these puppies on and we'll sneak you out.

835
00:41:13,043 --> 00:41:14,644
Genius-style.

836
00:41:16,427 --> 00:41:17,427
Oh my God.

837
00:41:18,429 --> 00:41:19,429
What?

838
00:41:25,130 --> 00:41:27,630
B... b... before I fell on the stairs...

839
00:41:29,633 --> 00:41:30,633
I... I was pushed.

840
00:41:33,637 --> 00:41:34,637
And I know who did it.

841
00:41:34,638 --> 00:41:35,638
<b>Sync by YesCool - corrected by chamallow35
www.addic7ed.com</b>

