1
00:00:00,130 --> 00:00:01,858
<i>Previously...</i>

2
00:00:02,134 --> 00:00:03,850
It's about mom.
She has cancer.

3
00:00:04,020 --> 00:00:05,654
- What?
- She's dying.

4
00:00:05,912 --> 00:00:07,549
My mom died three years ago.

5
00:00:07,811 --> 00:00:09,678
I knows what you're going through.

6
00:00:13,025 --> 00:00:15,608
Continental accent.
He's for sale.

7
00:00:16,170 --> 00:00:19,144
He's magnificent.
I've started my divorce proceedings.

8
00:00:19,586 --> 00:00:22,274
We just need to send in
a deposit to retain the lawyer.

9
00:00:22,444 --> 00:00:25,253
It's a little over $100,000.
I'm buying a racehorse.

10
00:00:25,420 --> 00:00:27,110
I'd hate to see you lose your money.

11
00:00:27,372 --> 00:00:30,077
- Who's talking about my money?
- You had sex with Naomi's sister?

12
00:00:30,454 --> 00:00:32,767
She told me she was her neighbor.
I'm gonna destroy Jen

13
00:00:32,934 --> 00:00:35,112
before she destroys me.
Just don't know how.

14
00:00:35,542 --> 00:00:36,791
How we're gonna do it.

15
00:00:38,020 --> 00:00:40,332
I want the same stuff
I got last time.

16
00:00:41,882 --> 00:00:44,544
- Jasper is not a drug dealer!
- That's what Navid told me.

17
00:00:44,806 --> 00:00:46,465
You shouldn't see him anymore.

18
00:00:46,754 --> 00:00:48,989
I am not a drug dealer.
But if I was,

19
00:00:49,159 --> 00:00:51,760
I wouldn't be the kind of
guy you want to mess with, would I?

20
00:00:58,312 --> 00:00:59,983
Good, you're awake again.

21
00:01:02,425 --> 00:01:03,647
How are you feeling?

22
00:01:05,120 --> 00:01:06,368
Omar, he's awake.

23
00:01:06,538 --> 00:01:08,134
How you feeling, Navid?

24
00:01:09,240 --> 00:01:10,555
My head hurts.

25
00:01:13,797 --> 00:01:16,618
- My arm hurts, too.
- That makes sense. You broke it.

26
00:01:16,880 --> 00:01:18,578
You also got a serious concussion.

27
00:01:19,171 --> 00:01:20,971
The cat scan results look good.

28
00:01:21,141 --> 00:01:23,833
- You're very lucky.
- I don't feel super lucky.

29
00:01:24,096 --> 00:01:26,004
Can you tell me what year it is?

30
00:01:26,469 --> 00:01:28,421
- 2009?
- Excellent.

31
00:01:28,912 --> 00:01:31,806
I'll be back in an hour
or so to check on you again.

32
00:01:31,976 --> 00:01:34,865
Only two visitors in
the room at a time, please.

33
00:01:35,035 --> 00:01:36,229
Absolutely.

34
00:01:36,880 --> 00:01:37,889
Whatever.

35
00:01:38,494 --> 00:01:39,557
What's up, boy?

36
00:01:39,820 --> 00:01:42,018
- Hey, champ? You good?
- What's up, bud?

37
00:01:43,511 --> 00:01:44,604
Where's Ade?

38
00:01:48,657 --> 00:01:49,693
You and Ade,

39
00:01:50,946 --> 00:01:53,313
You aren't together exactly.

40
00:01:54,289 --> 00:01:56,189
- Or at all.
- Right. Of course.

41
00:01:56,441 --> 00:01:57,828
That's okay, sweetheart.

42
00:01:57,998 --> 00:02:00,453
Can you tell us what happened?
How you hurt your head,

43
00:02:00,826 --> 00:02:01,913
your arm?

44
00:02:02,175 --> 00:02:03,459
I was at the blaze,

45
00:02:04,647 --> 00:02:07,359
I was editing a report
on a student art prodigy.

46
00:02:08,169 --> 00:02:09,569
I left the office.

47
00:02:10,668 --> 00:02:12,077
I walked down the hallway.

48
00:02:12,454 --> 00:02:14,342
I was on my way to
calculus, and then...

49
00:02:20,402 --> 00:02:21,766
And then I don't remember.

50
00:02:22,534 --> 00:02:25,812
Don't worry. The doctor said
there may be some memory loss.

51
00:02:26,767 --> 00:02:28,567
I'm just actually very tired.

52
00:02:29,958 --> 00:02:31,836
Of course.
Yes, you sleep.

53
00:02:41,757 --> 00:02:43,646
<i>Call me. Where are you?</i>

54
00:02:48,497 --> 00:02:49,811
<i>Ade, it's Naomi.</i>

55
00:02:50,280 --> 00:02:52,815
<i>Silver's mom just
got taken to the hospital.</i>

56
00:02:53,781 --> 00:02:56,186
<i>I don't know where you are
or what you're doing</i>

57
00:02:56,356 --> 00:03:00,319
<i>or why you haven't been in school, but
I really need you to come to the hosp...</i>

58
00:03:02,551 --> 00:03:04,350
<i>Ade, it's me again.</i>

59
00:03:05,097 --> 00:03:06,994
<i>I've been trying you for hours</i>

60
00:03:07,164 --> 00:03:10,404
<i>and you're not answering and...
Silver's mom just died.</i>

61
00:03:10,759 --> 00:03:13,910
<i>Funeral's gonna be tomorrow, and it
would be really nice if you could come.</i>

62
00:03:14,080 --> 00:03:16,606
<i>I guess we're supposed
to be there at 10:00</i>

63
00:03:18,043 --> 00:03:20,885
<i>I have no idea why I'm even
bothering to call you back;</i>

64
00:03:21,055 --> 00:03:23,061
<i>it's probably pointless.
But you should know</i>

65
00:03:23,228 --> 00:03:25,328
<i>that Navid got into an accident.</i>

66
00:03:25,732 --> 00:03:27,189
<i>He's in the hospital.</i>

67
00:03:27,359 --> 00:03:30,521
<i>He fell down the stairs at
school and it's really not good.</i>

68
00:03:30,691 --> 00:03:31,795
Oh, my god.

69
00:04:04,978 --> 00:04:06,120
Hold that elevator!

70
00:04:11,871 --> 00:04:12,877
Thanks.

71
00:04:13,400 --> 00:04:14,400
Sure.

72
00:04:17,991 --> 00:04:19,041
What floor?

73
00:04:19,791 --> 00:04:20,802
Ground.

74
00:04:30,198 --> 00:04:31,981
I thought you left for the funeral.

75
00:04:32,151 --> 00:04:34,399
- Forgot my purse.
- Right.

76
00:04:37,373 --> 00:04:38,716
Silver doing okay?

77
00:04:40,529 --> 00:04:41,573
All right.

78
00:04:45,995 --> 00:04:48,454
We parked on p3, right, Liam?

79
00:04:57,012 --> 00:04:58,172
How are you feeling?

80
00:04:59,999 --> 00:05:01,060
Not bad.

81
00:05:02,191 --> 00:05:04,596
Worse than I've ever felt
in my life, but not too bad.

82
00:05:06,318 --> 00:05:08,060
I wanted to tell you,
you were right.

83
00:05:08,694 --> 00:05:11,603
I was high and stupid.

84
00:05:12,247 --> 00:05:14,697
When I heard you were in the hospital,
it was, like,

85
00:05:14,867 --> 00:05:16,534
this total wake up call.

86
00:05:16,848 --> 00:05:18,528
I'm done, forever.

87
00:05:21,136 --> 00:05:23,558
I know I said
some really terrible things.

88
00:05:24,022 --> 00:05:26,758
When I said I never loved you,
I didn't mean it.

89
00:05:27,840 --> 00:05:29,078
It was the drugs.

90
00:05:30,942 --> 00:05:33,271
You are the love of my life.

91
00:05:35,170 --> 00:05:36,701
When I woke up...

92
00:05:37,807 --> 00:05:39,253
The first person...

93
00:05:40,221 --> 00:05:42,508
The only person
that I wanted to see was you.

94
00:05:44,476 --> 00:05:47,260
And then I remembered everything
that happened between us.

95
00:05:47,704 --> 00:05:48,791
All of it.

96
00:05:52,560 --> 00:05:53,728
How could you?

97
00:05:57,467 --> 00:05:58,608
You should go.

98
00:06:12,648 --> 00:06:16,317
I'm going to need your essays
on Kierkegaard by tomorrow morning

99
00:06:16,487 --> 00:06:19,058
or there will be fear and
trembling in this classroom,

100
00:06:19,228 --> 00:06:22,553
which was the name of the book
that you were supposed to read.

101
00:06:23,940 --> 00:06:25,635
Aren't they angsty enough?

102
00:06:26,190 --> 00:06:28,234
With all the hormones and acne.

103
00:06:28,404 --> 00:06:30,751
Is existentialism really necessary?

104
00:06:30,921 --> 00:06:32,433
To what do I owe this pleasure?

105
00:06:33,084 --> 00:06:35,687
Well, Mr. Matthews, when
I attended West Beverly,

106
00:06:35,944 --> 00:06:39,691
I always wondered
how sturdy these desks were.

107
00:06:40,951 --> 00:06:44,051
Could they hold
a petulant catholic school girl

108
00:06:44,221 --> 00:06:46,580
and, say, her very strict

109
00:06:46,750 --> 00:06:49,909
yet dashingly handsome headmaster?

110
00:06:50,484 --> 00:06:51,484
Catholic?

111
00:06:51,871 --> 00:06:52,912
Amen.

112
00:06:53,174 --> 00:06:57,041
- What are your plans this weekend?
- I don't know. What'd you have in mind?

113
00:06:58,680 --> 00:07:01,629
My horse is racing at
Santa Anita opening day.

114
00:07:03,002 --> 00:07:06,234
I was thinking that maybe
you would want to join me and Naomi.

115
00:07:06,404 --> 00:07:08,942
Horses, champagne,

116
00:07:09,112 --> 00:07:11,222
my sister and I in very cute hats.

117
00:07:12,527 --> 00:07:14,918
- What do you say?
- I could break out

118
00:07:15,088 --> 00:07:16,644
my favorite pair of chaps.

119
00:07:21,162 --> 00:07:22,525
I forgot my book.

120
00:07:24,445 --> 00:07:25,445
My bad.

121
00:07:34,531 --> 00:07:37,331
I know where we can take down Jen.
You still want to, right?

122
00:07:42,951 --> 00:07:45,923
Peach Pit team pour
www.forom.com & www.seriessub.com

123
00:07:52,729 --> 00:07:54,557
Season 02 episode 11
<i>And Away They Go!</i>

124
00:08:05,552 --> 00:08:07,580
Is it bad that we left the Shiva?

125
00:08:08,121 --> 00:08:09,577
Kelly will be fine.

126
00:08:10,257 --> 00:08:11,741
You needed your space.

127
00:08:12,665 --> 00:08:15,914
Anyway, they covered all those
mirrors, which was just rude.

128
00:08:21,708 --> 00:08:23,614
All those people that...

129
00:08:25,365 --> 00:08:27,262
I've never even met,

130
00:08:30,660 --> 00:08:31,793
Kissing me

131
00:08:33,403 --> 00:08:36,392
and telling me how sorry
they are for my loss, which...

132
00:08:38,970 --> 00:08:41,326
What does that mean anyway,
"my loss?"

133
00:08:42,543 --> 00:08:45,097
It's a person,
it's not a baseball game.

134
00:08:53,033 --> 00:08:54,677
This whole day just...

135
00:08:56,248 --> 00:08:58,026
It's been really surreal.

136
00:09:04,726 --> 00:09:06,546
One minute she's here, and then

137
00:09:07,082 --> 00:09:10,021
the next minute, I'm shoveling
dirt onto her coffin.

138
00:09:13,113 --> 00:09:14,971
I can't believe
my mom's in a coffin.

139
00:09:15,624 --> 00:09:16,639
I know.

140
00:09:18,978 --> 00:09:21,570
And I can't believe
that Ade didn't show.

141
00:09:22,752 --> 00:09:23,855
She didn't, right?

142
00:09:25,318 --> 00:09:27,400
I could have missed her
in the blur of people...

143
00:09:27,650 --> 00:09:28,693
She didn't.

144
00:09:29,695 --> 00:09:30,987
I guess it's the drugs.

145
00:09:34,809 --> 00:09:37,577
I don't care what it is;
she should've been there.

146
00:09:46,800 --> 00:09:49,505
"I'm sorry I wasn't at the funeral.
I'm thinking of you.

147
00:09:49,755 --> 00:09:50,862
Love, Teddy."

148
00:09:51,029 --> 00:09:53,759
Why didn't he go?
When I saw him, he was all dressed up.

149
00:09:56,671 --> 00:09:59,414
It's totally crazy.
This girl in my pre-calc class

150
00:09:59,584 --> 00:10:02,117
said that Navid fainted,
but then Abby in my gym class

151
00:10:02,287 --> 00:10:04,353
was saying that he had
a seizure or something.

152
00:10:04,800 --> 00:10:06,715
- What did Navid say?
- I don't know.

153
00:10:06,882 --> 00:10:10,583
My dad was in the ambulance, but
Navid was totally out of it. My dad said

154
00:10:10,750 --> 00:10:13,279
I didn't ask what your dad said,
I asked what Navid said.

155
00:10:14,219 --> 00:10:16,491
I don't know.
I haven't heard.

156
00:10:18,877 --> 00:10:21,827
I'm sorry.
I shouldn't have brought up my dad.

157
00:10:21,997 --> 00:10:25,166
I know our dinner didn't go the way that
it was supposed to, but don't worry.

158
00:10:26,195 --> 00:10:28,419
I'm not gonna let
my parents come between us.

159
00:10:29,362 --> 00:10:31,277
I got to go to class.

160
00:10:39,555 --> 00:10:40,723
Out.

161
00:10:42,806 --> 00:10:45,645
Way long.
Sorry, I call 'em how I see 'em.

162
00:10:46,786 --> 00:10:50,161
- What are you doing here?
- I wanted to thank you for the flowers.

163
00:10:50,774 --> 00:10:51,827
And...

164
00:10:52,288 --> 00:10:54,278
I wanted to find out
how you're doing.

165
00:10:55,552 --> 00:10:57,281
Shouldn't I be asking you that?

166
00:10:58,327 --> 00:10:59,327
Maybe.

167
00:11:00,135 --> 00:11:01,410
But I'm asking you.

168
00:11:05,054 --> 00:11:06,688
I was gonna come today.

169
00:11:08,514 --> 00:11:10,169
Can't seem to do feelings.

170
00:11:11,932 --> 00:11:13,130
They're not fun.

171
00:11:15,817 --> 00:11:18,352
I don't know what
the hell's wrong with me.

172
00:11:19,158 --> 00:11:20,179
It's okay.

173
00:11:20,968 --> 00:11:23,163
- No, it's not.
- You barely knew my mother...

174
00:11:23,878 --> 00:11:26,102
I didn't go
to my mom's funeral, either.

175
00:11:29,480 --> 00:11:30,606
You didn't?

176
00:11:32,421 --> 00:11:33,482
I couldn't.

177
00:11:35,419 --> 00:11:36,419
I tried.

178
00:11:36,652 --> 00:11:38,072
I put on my suit and tie,

179
00:11:39,358 --> 00:11:41,534
And I rode with
my family to the church.

180
00:11:43,921 --> 00:11:46,493
And then I just couldn't
get out of the car.

181
00:11:48,654 --> 00:11:49,667
Like a...

182
00:11:50,781 --> 00:11:52,837
coward, I couldn't
get out of the car.

183
00:11:56,148 --> 00:11:57,550
You are not a coward.

184
00:11:59,450 --> 00:12:02,229
You are so completely not a coward.

185
00:12:23,472 --> 00:12:26,120
I'm sorry,
Silver, I wanted to be there for you.

186
00:12:27,441 --> 00:12:28,559
You are.

187
00:12:30,832 --> 00:12:31,834
You are.

188
00:12:49,290 --> 00:12:52,293
- I'm sorry.
- No, I don't, either.

189
00:12:53,799 --> 00:12:54,815
Sorry.

190
00:12:55,210 --> 00:12:56,275
It was...

191
00:12:57,917 --> 00:12:59,612
I don't know what it was.

192
00:13:00,253 --> 00:13:02,112
We're both going
through a lot of stuff.

193
00:13:02,282 --> 00:13:03,574
- Emotional.
- Vulnerable.

194
00:13:03,840 --> 00:13:05,299
Totally vulnerable...

195
00:13:07,165 --> 00:13:08,245
But since...

196
00:13:09,459 --> 00:13:10,706
We did kiss...

197
00:13:11,743 --> 00:13:13,626
You're kind of my boyfriend now.

198
00:13:15,489 --> 00:13:16,747
What?

199
00:13:18,665 --> 00:13:20,084
Relax.
I'm kidding.

200
00:13:22,565 --> 00:13:23,565
Right.

201
00:13:38,275 --> 00:13:39,597
What do you want?

202
00:13:39,859 --> 00:13:41,237
What kind of hello is that?

203
00:13:42,270 --> 00:13:44,675
I thought you might
be wanting something,

204
00:13:44,845 --> 00:13:46,416
that you're running low.

205
00:13:46,586 --> 00:13:47,946
I'm clean now.

206
00:13:48,116 --> 00:13:50,293
I don't want anything,
and I'm not going to ever.

207
00:13:50,829 --> 00:13:53,255
Willpower... very impressive.

208
00:13:54,260 --> 00:13:55,340
How's Navid?

209
00:13:55,864 --> 00:13:56,952
Not great.

210
00:13:57,220 --> 00:13:58,594
He's in the hospital.

211
00:13:59,776 --> 00:14:01,847
He fall down the stairs
or something?

212
00:14:02,628 --> 00:14:05,286
I guess so; he doesn't
remember what happened.

213
00:14:06,324 --> 00:14:08,399
I'm sorry, I got to get to class.

214
00:14:20,234 --> 00:14:21,402
Hi yourself.

215
00:14:23,410 --> 00:14:25,946
I want to say
sorry if I was a dick earlier.

216
00:14:27,112 --> 00:14:29,481
The idea that your
parents don't like me,

217
00:14:30,841 --> 00:14:32,788
it sends me into a dark place.

218
00:14:33,038 --> 00:14:34,495
I totally get it.

219
00:14:34,665 --> 00:14:37,648
And it upsets me, too,
but don't worry about them.

220
00:14:37,818 --> 00:14:40,129
Nobody else matters,
as long as we have each other.

221
00:14:40,379 --> 00:14:41,795
Which we do.

222
00:14:44,650 --> 00:14:45,730
I love you.

223
00:14:45,915 --> 00:14:47,399
I love you more.

224
00:14:49,000 --> 00:14:51,085
- I got to get to class.
- All right.

225
00:14:56,645 --> 00:14:59,321
When you get home from school,
we are gonna have a talk.

226
00:15:03,981 --> 00:15:07,467
You kind of hold your pool
cue like you hold your chopsticks.

227
00:15:07,637 --> 00:15:10,582
- How's that?
- Just completely and totally wrong.

228
00:15:14,955 --> 00:15:16,218
- What?
- Nothing.

229
00:15:17,833 --> 00:15:20,085
I'm kind of thinking
about this whole Jen thing.

230
00:15:24,890 --> 00:15:27,641
You're not doing this because
you still like Naomi, right?

231
00:15:28,475 --> 00:15:29,475
What?

232
00:15:30,829 --> 00:15:33,647
How about the fact that Jen's
been making my life hell for months.

233
00:15:37,355 --> 00:15:40,165
- Isn't that a good enough reason?
- Yeah, totally.

234
00:15:42,493 --> 00:15:44,803
- I'm sorry.
- No, I'm sorry.

235
00:15:45,443 --> 00:15:48,280
As long as you're sure
it's not about Naomi.

236
00:15:48,530 --> 00:15:50,043
It's not about Naomi.

237
00:15:54,703 --> 00:15:56,344
Well, well, well!

238
00:15:57,027 --> 00:15:58,970
This is a surprise.

239
00:16:00,125 --> 00:16:02,618
- What's going on?
- You tell me. I knew you were close,

240
00:16:02,878 --> 00:16:04,644
But I didn't realize how close.

241
00:16:04,814 --> 00:16:07,080
This, us, it's not a big deal.

242
00:16:08,253 --> 00:16:10,626
We're kind of just hanging out.

243
00:16:11,261 --> 00:16:13,212
We kind of wanna keep that
on the down-low.

244
00:16:13,472 --> 00:16:15,881
We don't really want to be a...
couple couple.

245
00:16:17,768 --> 00:16:19,801
So don't tweet about it, pretty boy.

246
00:16:22,204 --> 00:16:25,511
I don't get it. We told you
we didn't want you seeing Jasper.

247
00:16:25,678 --> 00:16:27,759
I'm gonna see him at
school. I can't help it.

248
00:16:27,929 --> 00:16:29,892
What am I supposed to do,
wear a blindfold?

249
00:16:30,320 --> 00:16:33,637
You were kissing him when we told
you that we didn't want you to see him!

250
00:16:33,807 --> 00:16:35,609
I can't believe
you were spying on me!

251
00:16:36,005 --> 00:16:37,440
I was not spying on you.

252
00:16:37,610 --> 00:16:39,363
I am the principal of your school.

253
00:16:39,623 --> 00:16:43,116
You can control what I do at home, but
you can't control what I do at school.

254
00:16:45,214 --> 00:16:48,455
That's fine. But we can control what you
do after school, and you're grounded.

255
00:16:54,222 --> 00:16:57,825
What do you think? Little
Michael Jackson meets Michael Phelps?

256
00:17:00,953 --> 00:17:03,679
Your mom had some crazy clothes!

257
00:17:04,131 --> 00:17:05,389
I know.

258
00:17:05,649 --> 00:17:07,812
You should seriously
wear that outfit out.

259
00:17:07,982 --> 00:17:09,771
I'm not even trying to trick you,

260
00:17:09,938 --> 00:17:13,017
like that one time with
the helmet lang padded bodysuit.

261
00:17:14,795 --> 00:17:15,799
Out.

262
00:17:18,152 --> 00:17:21,177
I'm actually gonna have to
venture out into the real world soon.

263
00:17:21,347 --> 00:17:22,461
Yes.

264
00:17:22,631 --> 00:17:24,986
But I will be there
right alongside you,

265
00:17:25,156 --> 00:17:26,879
and I'll even wear this.

266
00:17:27,337 --> 00:17:29,788
If it'll put a smile on your face,
put a smile...

267
00:17:33,562 --> 00:17:34,623
Come in.

268
00:17:44,201 --> 00:17:45,629
I just want to apologize.

269
00:17:45,898 --> 00:17:47,681
I've been a really terrible friend,

270
00:17:47,941 --> 00:17:49,939
and I really want
to make it up to you.

271
00:17:51,346 --> 00:17:52,352
Ade, stop.

272
00:17:52,771 --> 00:17:55,109
You want to be
a good friend for Silver,

273
00:17:55,893 --> 00:17:56,940
Leave her alone.

274
00:17:57,616 --> 00:17:58,962
- But...
- No buts.

275
00:18:00,781 --> 00:18:03,296
What Silver needs right now
are friends that she can rely on,

276
00:18:03,466 --> 00:18:05,401
and clearly, that's not you.

277
00:18:41,816 --> 00:18:43,919
- Can I get in there?
- When I'm done.

278
00:18:44,086 --> 00:18:46,476
- Then can you hurry up?
- Nope.

279
00:18:47,084 --> 00:18:48,518
Jerk.

280
00:18:49,466 --> 00:18:51,661
Can you leave the bread out, please?

281
00:18:53,722 --> 00:18:56,023
- Good morning, you two.
- Whatever.

282
00:18:56,193 --> 00:18:58,441
What's on the agenda for today?

283
00:18:58,826 --> 00:19:01,297
I have Saturday chem
study group at school,

284
00:19:01,464 --> 00:19:03,757
but I probably can't go,
because I'm grounded.

285
00:19:04,017 --> 00:19:06,134
Of course you can go to study group.

286
00:19:06,395 --> 00:19:08,345
- Lucky me.
- What about you, honey?

287
00:19:08,734 --> 00:19:11,354
- Any big plans for this weekend?
- Just plans.

288
00:19:11,524 --> 00:19:14,332
- What are they?
- Hanging out with my friends.

289
00:19:17,005 --> 00:19:19,356
If you get your books,
I'll drive you to school.

290
00:19:19,616 --> 00:19:21,910
This day just keeps
getting better and better.

291
00:19:23,114 --> 00:19:24,166
No kidding.

292
00:19:28,956 --> 00:19:30,365
Have a good day.

293
00:19:31,435 --> 00:19:33,286
I'll find my own ride home.

294
00:19:47,202 --> 00:19:49,052
Ready for chem study group?

295
00:19:49,992 --> 00:19:51,475
Yes, I am.

296
00:19:51,940 --> 00:19:53,282
Let's go.

297
00:20:20,957 --> 00:20:24,007
Oh, Continental Accent,
there you are, my darling!

298
00:20:24,698 --> 00:20:27,559
Hi, Nate. How are you?
Aren't you a big, handsome man?

299
00:20:27,726 --> 00:20:28,876
Yes, you are.

300
00:20:29,123 --> 00:20:32,105
You are gonna run
so fast today, aren't you, darling?

301
00:20:32,525 --> 00:20:33,958
Naomi, encourage him.

302
00:20:35,858 --> 00:20:39,359
You are a big, handsome man,
aren't you?

303
00:20:40,537 --> 00:20:44,535
Yes, you are.
So, muscular and...

304
00:20:44,955 --> 00:20:46,288
Well endowed.

305
00:20:46,538 --> 00:20:48,038
Thanks for noticing.

306
00:20:50,085 --> 00:20:52,668
- Didn't mean...
- Darling, how are you?

307
00:20:52,921 --> 00:20:55,525
Fan-freakin'-tastic.
Boo-yah! Who's your friend?

308
00:20:55,692 --> 00:20:57,993
Oh, this is my sister, Naomi.

309
00:20:58,366 --> 00:21:00,050
It's good to meet you, Naomi.

310
00:21:00,304 --> 00:21:03,011
This is Danny Paris,
our very talented jockey.

311
00:21:03,265 --> 00:21:05,165
And incredibly well endowed.

312
00:21:06,092 --> 00:21:08,183
With equestrian talents, of course.

313
00:21:11,394 --> 00:21:13,146
So...
What do you think?

314
00:21:14,023 --> 00:21:16,410
What do I th...
I think, yeah, right.

315
00:21:16,577 --> 00:21:18,258
Fan-friggin'-no way in hell!

316
00:21:18,425 --> 00:21:21,990
Come on, Naomi, Danny is a top athlete
with a great career, and I think

317
00:21:22,157 --> 00:21:26,072
it would be good for you to have someone
take your mind off of you know who.

318
00:21:28,092 --> 00:21:29,288
I know who you mean.

319
00:21:29,455 --> 00:21:32,523
I just did not realize you had the
opportunity to smoke crack this morning.

320
00:21:32,690 --> 00:21:36,631
Now, Naomi, Danny has a great
personality, and I think that...

321
00:21:37,366 --> 00:21:39,858
You two would be amazing together.

322
00:21:40,025 --> 00:21:41,125
Oh, shut up!

323
00:21:41,292 --> 00:21:42,644
Absolutely amazing.

324
00:21:42,811 --> 00:21:45,761
Then you go date
the flirty little Napoleon guy.

325
00:21:47,309 --> 00:21:50,458
As Kirkegaard would say,
doubt is conquered by faith...

326
00:21:51,623 --> 00:21:53,123
How are you feeling?

327
00:21:54,538 --> 00:21:55,538
Okay.

328
00:21:55,937 --> 00:21:58,087
I'm glad to be in the real world.

329
00:21:58,659 --> 00:22:00,959
If you can call this the real world.

330
00:22:01,597 --> 00:22:03,196
- Ms. Clark?
- Speaking.

331
00:22:03,565 --> 00:22:06,283
I have something for you.
From a secret admirer.

332
00:22:09,853 --> 00:22:11,205
An Hermes scarf?

333
00:22:12,670 --> 00:22:14,491
<i>Ah, j'adore it!</i>

334
00:22:16,191 --> 00:22:17,377
Okay, who's it from?

335
00:22:17,631 --> 00:22:19,409
Just a secret admirer.

336
00:22:41,034 --> 00:22:43,286
Who names a horse
Daddylovespumpernickel?

337
00:22:43,453 --> 00:22:46,494
- Oh, disgusting.
- It's not that bad, it's just odd.

338
00:22:46,766 --> 00:22:49,336
I mean, to name a beautiful,
elegant animal Daddyloves...

339
00:22:49,503 --> 00:22:51,025
No. Disgusting.

340
00:22:53,270 --> 00:22:54,918
No way. You have a box here?

341
00:22:55,085 --> 00:22:57,334
My sister does.
We own a horse, actually.

342
00:22:58,626 --> 00:22:59,926
- Cool.
- Yeah.

343
00:23:00,554 --> 00:23:02,554
- Good luck.
- Thanks, honey.

344
00:23:05,071 --> 00:23:06,867
Did you see what Ivy's wearing?

345
00:23:07,034 --> 00:23:09,388
I wouldn't use that shirt as
a rag to scrub my bathtub.

346
00:23:09,958 --> 00:23:11,724
Like you scrub your own bathtub.

347
00:23:11,891 --> 00:23:14,226
You ever notice
how some girls are so girly

348
00:23:14,479 --> 00:23:18,418
that they sort of... Skip femininity
and just cut straight to tranny?

349
00:23:18,859 --> 00:23:21,191
Anyone irking you
in particular there, Ivy?

350
00:23:21,543 --> 00:23:23,125
Oh, I'm not irked by Naomi.

351
00:23:23,292 --> 00:23:25,473
I'm just worried that
she might suffer brain damage

352
00:23:25,640 --> 00:23:27,948
- from swallowing all that lip gloss.
- Perrier's good.

353
00:23:28,201 --> 00:23:30,285
And you can just write
your number on the check.

354
00:23:30,452 --> 00:23:32,514
- What a flirt.
- Seriously.

355
00:23:33,370 --> 00:23:34,370
Excuse...

356
00:23:35,713 --> 00:23:37,666
You kind of forgot
about the rest of us!

357
00:23:37,920 --> 00:23:39,512
Dude, you are such a player.

358
00:23:39,733 --> 00:23:41,470
I'm not saying it's a bad thing.

359
00:23:41,637 --> 00:23:44,036
I think it's kind of cool
that you don't get tied down.

360
00:23:44,266 --> 00:23:47,242
- Girls are nothing but trouble.
- Whatever. Guys are so much worse.

361
00:23:47,409 --> 00:23:50,097
- What?!
- You know what? You're both right.

362
00:23:50,434 --> 00:23:52,622
Relationships are trouble.

363
00:23:53,325 --> 00:23:55,125
Guess I have to accept it.

364
00:23:55,824 --> 00:23:57,054
I'm a player.

365
00:23:58,325 --> 00:23:59,750
Ms. Clark.

366
00:24:01,937 --> 00:24:02,937
Tiffany's!

367
00:24:07,686 --> 00:24:10,267
- It's pretty.
- It's so pretty.

368
00:24:10,699 --> 00:24:13,235
Okay, I know you can't
tell me who it's from.

369
00:24:14,837 --> 00:24:16,455
But let me ask you this.

370
00:24:17,025 --> 00:24:21,001
Is my secret admirer five feet tall?

371
00:24:21,254 --> 00:24:22,254
No.

372
00:24:22,923 --> 00:24:23,923
Yes!

373
00:24:24,180 --> 00:24:25,964
But that's all I can tell you.

374
00:24:26,218 --> 00:24:28,768
He'll introduce himself
when he's ready.

375
00:24:37,187 --> 00:24:39,696
You know, I wouldn't say
you lied to your parents.

376
00:24:40,033 --> 00:24:41,083
How's that?

377
00:24:41,400 --> 00:24:44,655
Because you and I,
we have great chemistry.

378
00:24:45,791 --> 00:24:46,791
Shut up.

379
00:24:59,567 --> 00:25:02,584
Could I get a ginger ale
for my friend and...

380
00:25:02,838 --> 00:25:05,045
- A whiskey straight-up for me?
- Do you have I.D.?

381
00:25:05,567 --> 00:25:06,567
Really?

382
00:25:07,342 --> 00:25:09,424
Well, I'm flattered.

383
00:25:11,158 --> 00:25:13,220
- Make that two ginger ales, please.
- Got it.

384
00:25:15,325 --> 00:25:17,140
What is taking Liam so long?

385
00:25:17,394 --> 00:25:19,691
Must still be with the tech
working on his phone.

386
00:25:19,858 --> 00:25:22,535
What kind of moron
deletes evidence like that?

387
00:25:22,702 --> 00:25:24,717
Seriously?
I mean, come on.

388
00:25:24,884 --> 00:25:26,952
He had a recording of Jen

389
00:25:27,119 --> 00:25:29,277
confessing on his phone
and deleted it?

390
00:25:29,890 --> 00:25:31,696
- So stupid.
- Don't worry about it.

391
00:25:31,950 --> 00:25:34,608
I'm telling you, I spilled this gnarly
yogurt drink on my laptop,

392
00:25:34,775 --> 00:25:36,618
this tech guy
saved the entire thing.

393
00:25:37,461 --> 00:25:40,795
- The laptop, not the yogurt drink.
- Finally, bro.

394
00:25:41,668 --> 00:25:42,968
So? Did it work?

395
00:25:44,325 --> 00:25:46,125
We're ready to go, my friends.

396
00:25:46,921 --> 00:25:47,921
Nice!

397
00:25:52,048 --> 00:25:53,593
Sweet revenge.

398
00:25:54,928 --> 00:25:57,264
Number five, Pauley's Folly,

399
00:25:57,514 --> 00:25:59,355
ridden by Enrico Perez.

400
00:26:00,562 --> 00:26:03,121
You're the best, Danny!
Bring it home!

401
00:26:05,193 --> 00:26:07,543
- Good luck, darling!
- Break a leg!

402
00:26:09,072 --> 00:26:10,936
- What?
- What if we win?

403
00:26:11,103 --> 00:26:14,275
I mean, wouldn't that be amazing?
200 grand.

404
00:26:14,442 --> 00:26:17,193
Wouldn't hurt, especially considering
the horse was a gift.

405
00:26:17,560 --> 00:26:19,434
Someone gave you a horse?

406
00:26:20,161 --> 00:26:22,011
The race is about to start!

407
00:26:24,963 --> 00:26:28,211
- Go, Continental Accent!
- Come on, Danny!

408
00:26:30,955 --> 00:26:34,266
I'm guessing it'd be too much to hope
your equestrian benefactor was, like,

409
00:26:34,433 --> 00:26:36,233
anlderly aunt-type, right?

410
00:26:36,707 --> 00:26:37,707
I'm sorry.

411
00:26:38,179 --> 00:26:39,973
But I'll tell you
that I like the horse

412
00:26:40,228 --> 00:26:42,142
a lot better than
I like the benefactor.

413
00:26:47,986 --> 00:26:49,864
Oh, no! Continental Accent,

414
00:26:50,031 --> 00:26:51,031
come on!

415
00:26:55,744 --> 00:26:56,744
Look!

416
00:27:00,046 --> 00:27:01,196
Wait, wait...

417
00:27:02,317 --> 00:27:03,567
Go, go, go, go!

418
00:27:26,041 --> 00:27:29,439
Look, I just wanted to tell you,
I'm sorry about your mom.

419
00:27:32,452 --> 00:27:33,452
Thank you.

420
00:27:34,488 --> 00:27:38,156
And thanks for coming
to the funeral. Means a lot.

421
00:27:38,802 --> 00:27:40,774
Of course. Of course.

422
00:27:41,050 --> 00:27:42,450
No, it's... hey...

423
00:27:43,074 --> 00:27:44,624
It's not "of course."

424
00:27:44,916 --> 00:27:47,016
We haven't exactly been friends.

425
00:27:48,622 --> 00:27:52,251
I still feel really bad about
what happened at the end of last year.

426
00:27:53,102 --> 00:27:55,219
About kissing Ethan

427
00:27:55,386 --> 00:27:58,385
- and not telling you and everything.
- It's okay.

428
00:28:00,162 --> 00:28:01,263
I forgive you.

429
00:28:05,461 --> 00:28:07,011
I miss you, you know.

430
00:28:07,189 --> 00:28:09,189
You weren't just my boyfriend,

431
00:28:09,987 --> 00:28:11,356
you were my friend.

432
00:28:13,056 --> 00:28:14,192
I miss you, too.

433
00:28:17,332 --> 00:28:18,332
Come here.

434
00:28:26,585 --> 00:28:30,500
- Congratulations!
- This was amazing. You were so good!

435
00:28:41,776 --> 00:28:44,881
Please tell me you're here to turn
this thing off. I can't find the remote.

436
00:28:45,048 --> 00:28:46,748
Hey, is this a bad time?

437
00:28:48,077 --> 00:28:50,437
- What are you doing here?
- I just came from a meeting.

438
00:28:50,692 --> 00:28:53,620
And I've been thinking a lot
about what you asked me.

439
00:28:53,984 --> 00:28:56,276
And I think I know
why I did what I did.

440
00:28:56,526 --> 00:28:57,967
You figured it out?

441
00:28:58,134 --> 00:29:00,850
Even though I was sober
the whole time I was with you,

442
00:29:01,351 --> 00:29:03,533
I was still acting like an addict.

443
00:29:04,033 --> 00:29:06,119
I hate how self- destructive I am.

444
00:29:08,438 --> 00:29:11,112
So I screwed everything up because

445
00:29:11,799 --> 00:29:15,803
there's a part of me that really
doesn't like when things are going well.

446
00:29:16,384 --> 00:29:19,034
It's like, I don't feel
like I deserve it.

447
00:29:20,745 --> 00:29:23,695
And I get that now.
And I'm going to work on it.

448
00:29:24,305 --> 00:29:27,894
And being sober, for me,
is going to be a lot more than just

449
00:29:28,337 --> 00:29:29,559
not taking drugs.

450
00:29:36,155 --> 00:29:37,155
Okay.

451
00:29:41,016 --> 00:29:42,916
I know it's too late for us.

452
00:29:43,083 --> 00:29:45,086
But I'm gonna be working on myself.

453
00:29:45,253 --> 00:29:47,493
And when or if

454
00:29:48,154 --> 00:29:50,154
you ever want to be friends...

455
00:29:52,073 --> 00:29:53,083
I'll be here.

456
00:29:54,204 --> 00:29:55,204
Thank you.

457
00:29:56,435 --> 00:29:58,085
I'll keep that in mind.

458
00:30:00,053 --> 00:30:01,353
So I'll see you.

459
00:30:03,836 --> 00:30:04,836
Bye.

460
00:30:12,779 --> 00:30:14,026
Come on.

461
00:30:14,441 --> 00:30:16,491
Come on, Mutton Bird.
Come on!

462
00:30:23,934 --> 00:30:25,115
We need to talk.

463
00:30:25,779 --> 00:30:26,779
Fine.

464
00:30:31,601 --> 00:30:32,601
Ms. Clark.

465
00:30:34,290 --> 00:30:35,542
Another present?!

466
00:30:35,797 --> 00:30:38,595
So, you recorded me with your phone?

467
00:30:39,368 --> 00:30:42,924
Gosh, you know, you are cute.
Like a little spy.

468
00:30:43,855 --> 00:30:45,301
- That's mine.
- And what,

469
00:30:45,557 --> 00:30:48,055
you thought that you'd play
the recording for Naomi

470
00:30:48,222 --> 00:30:51,141
and she'd realize what
an evil, big, bad baddie I am?

471
00:30:52,055 --> 00:30:55,687
Just tell me this,
do you have other copies or not?

472
00:30:56,149 --> 00:30:58,800
You know what?
I'm sick of being bullied by you.

473
00:30:59,122 --> 00:31:01,484
And Naomi, she deserves
to know the truth.

474
00:31:02,053 --> 00:31:05,471
Please. That girl doesn't know
anything about anything,

475
00:31:05,736 --> 00:31:07,186
and she never will.

476
00:31:07,353 --> 00:31:09,868
That's one of the most charming
qualities about my sister:

477
00:31:10,327 --> 00:31:12,704
her... naiveté.

478
00:31:13,645 --> 00:31:15,832
Well, I have to say,
I love my new hat,

479
00:31:16,087 --> 00:31:18,243
and my necklace and my scarf.

480
00:31:18,410 --> 00:31:21,838
Obviously, our Mr. Secret Admirer
has great taste in accessories.

481
00:31:22,093 --> 00:31:23,243
And in women.

482
00:31:24,818 --> 00:31:27,454
Oh, my gosh.
It's so romantic.

483
00:31:27,621 --> 00:31:29,657
He asked that you wait for him here.

484
00:31:30,708 --> 00:31:31,708
Good luck.

485
00:31:31,875 --> 00:31:32,875
Of course.

486
00:31:55,877 --> 00:31:58,333
Either you have
another copy of the recording

487
00:31:58,588 --> 00:31:59,709
or you don't.

488
00:32:00,242 --> 00:32:02,392
There's only one way to find out.

489
00:32:05,512 --> 00:32:06,799
I'll take that as a no.

490
00:32:09,610 --> 00:32:11,813
- Screw you!
- Is your temper flaring?

491
00:32:12,393 --> 00:32:15,373
Should I call your mom?
Ooh, or maybe your step-dad.

492
00:32:15,540 --> 00:32:17,908
- He'd know what to do.
- I'm not giving up, you know.

493
00:32:18,237 --> 00:32:19,954
Not until Naomi knows the truth.

494
00:32:20,121 --> 00:32:21,727
How you lied to me that night.

495
00:32:21,894 --> 00:32:24,984
You turned me against her and
got me to have sex with you.

496
00:32:25,240 --> 00:32:28,404
Look, if it makes you feel better,
it's not like I enjoyed it.

497
00:32:28,660 --> 00:32:30,865
I've slept with
a lot of men, Liam, and

498
00:32:31,162 --> 00:32:32,951
you were easily the most boring.

499
00:32:38,946 --> 00:32:39,996
It was you?

500
00:32:48,079 --> 00:32:50,176
- Naomi, I didn't...
- No, Jen, stop.

501
00:32:53,407 --> 00:32:55,657
I don't ever want to see you again.

502
00:33:12,655 --> 00:33:14,005
We did it, dudes!

503
00:33:15,582 --> 00:33:16,632
Yeah! Nice.

504
00:33:17,478 --> 00:33:18,688
That was great.

505
00:33:18,855 --> 00:33:21,043
- You!
- Seriously, man, the scariest thing

506
00:33:21,210 --> 00:33:23,711
was trying to open this dang thing.
I was like, "Oh, my God."

507
00:33:23,878 --> 00:33:26,275
- I didn't know.
- You wanted to use an umbrella.

508
00:33:26,694 --> 00:33:29,594
An umbrella is cool.
An umbrella is Ocean's 11.

509
00:33:29,897 --> 00:33:32,721
- We were all pretty damn Ocean's 11.
- We were, weren't we?

510
00:33:35,975 --> 00:33:37,223
Nice.

511
00:33:47,018 --> 00:33:48,527
Can we get out of here, please?

512
00:33:48,694 --> 00:33:51,544
Dixon just told me
something pretty messed up.

513
00:33:52,478 --> 00:33:54,978
I don't want to believe it, but,
Did...

514
00:33:56,784 --> 00:33:59,051
Did you have sex with
your sister's boyfriend?

515
00:33:59,309 --> 00:34:00,818
A high school student?

516
00:34:01,260 --> 00:34:03,750
These kids. They have it out for me.
They'll say...

517
00:34:04,651 --> 00:34:05,851
Anything to...

518
00:34:11,771 --> 00:34:13,021
Yes, it's true.

519
00:34:13,657 --> 00:34:15,136
I did some terrible things.

520
00:34:17,081 --> 00:34:19,015
But that was before I met you, Ryan.

521
00:34:19,651 --> 00:34:21,934
You have changed me, and you have...

522
00:34:22,342 --> 00:34:24,312
Made me want to be a better person.

523
00:34:25,504 --> 00:34:27,465
And if you would just
give me a chance to...

524
00:34:27,632 --> 00:34:29,632
There she is.
The big winner.

525
00:34:30,985 --> 00:34:32,069
Eduardo, hello.

526
00:34:32,607 --> 00:34:36,449
I just wanted to congratulate you
on Continental Accent's big win today.

527
00:34:36,699 --> 00:34:39,169
You made a great investment
when you bought that horse.

528
00:34:40,156 --> 00:34:43,582
- I thought the horse was a gift.
- A gift she bought for herself.

529
00:34:47,212 --> 00:34:49,518
You bought that horse
with Naomi's money, didn't you?

530
00:34:50,102 --> 00:34:52,046
And she has no idea.

531
00:34:55,009 --> 00:34:57,468
Well, I...
I'll be off now.

532
00:34:58,888 --> 00:34:59,889
Ryan, please.

533
00:35:01,141 --> 00:35:03,419
I thought that you said that
if I was honest with you,

534
00:35:03,586 --> 00:35:05,886
then there was nothing I could do...

535
00:35:06,443 --> 00:35:07,855
That would scare you off.

536
00:35:10,253 --> 00:35:11,353
I was wrong.

537
00:35:22,817 --> 00:35:25,617
What kind of sister...
What kind of person...

538
00:35:27,197 --> 00:35:29,328
I don't... I don't know. I...

539
00:35:34,415 --> 00:35:36,715
You got me, okay?
I'm here for you.

540
00:35:37,153 --> 00:35:39,853
- Whatever you need, I'm here.
- Thank you.

541
00:35:42,221 --> 00:35:43,571
Oh, my God. Liam.

542
00:35:45,204 --> 00:35:46,769
I have to talk to Liam.

543
00:35:48,343 --> 00:35:49,343
Okay.

544
00:36:15,862 --> 00:36:17,812
Dude, we did it!
I told you.

545
00:36:18,451 --> 00:36:19,551
Pure genius.

546
00:36:21,555 --> 00:36:23,105
Why aren't you happy?

547
00:36:23,657 --> 00:36:26,107
How can I be happy
when Naomi is so...

548
00:36:26,954 --> 00:36:27,954
Unhappy?

549
00:36:30,730 --> 00:36:32,185
The look on her face.

550
00:36:32,352 --> 00:36:34,032
I don't think it was worth it.

551
00:36:34,199 --> 00:36:36,321
Come on.
You proved your innocence.

552
00:36:36,488 --> 00:36:39,123
You, like, vanquished
your archnemesis.

553
00:36:39,452 --> 00:36:42,325
- You must be kind of relieved.
- Yeah, I am a little relieved.

554
00:36:46,373 --> 00:36:47,873
Yeah. You know what?

555
00:36:48,040 --> 00:36:51,584
I'm sorry. I never even thanked you
for your help. You were great.

556
00:36:51,956 --> 00:36:54,378
It's not like I had
anything better to do.

557
00:37:06,016 --> 00:37:09,435
We're in public. What happened
to keeping things on the down-low?

558
00:37:09,685 --> 00:37:12,785
Don't worry about it.
It's not like anybody saw us.

559
00:37:23,476 --> 00:37:25,242
So, how was your study group?

560
00:37:25,493 --> 00:37:26,744
What? Fine.

561
00:37:29,333 --> 00:37:31,874
I found this in your room when
I was bringing up your laundry.

562
00:37:32,653 --> 00:37:35,068
You went to your study group
without your textbook?

563
00:37:36,462 --> 00:37:39,757
Hey, you guys found my chem book?

564
00:37:40,007 --> 00:37:41,634
Wait, that's... yours?

565
00:37:43,185 --> 00:37:44,694
Did I leave this in here?

566
00:37:44,861 --> 00:37:47,098
Man, I was looking
everywhere for this.

567
00:37:48,413 --> 00:37:49,850
Thanks, guys.

568
00:37:57,358 --> 00:37:58,358
Thanks.

569
00:37:59,311 --> 00:38:00,729
You didn't have to do that.

570
00:38:03,586 --> 00:38:04,625
Yes, I did.

571
00:38:05,712 --> 00:38:07,862
Annie, I owed you.
I screwed up.

572
00:38:08,029 --> 00:38:10,830
And I should have
apologized a while ago,

573
00:38:11,080 --> 00:38:12,965
but we were fighting and...

574
00:38:15,182 --> 00:38:16,919
Look, anyway, I'm sorry.

575
00:38:17,642 --> 00:38:20,866
I should have believed you when
you told me that you and Liam didn't,

576
00:38:22,042 --> 00:38:23,092
you know...

577
00:38:23,529 --> 00:38:26,012
So, why do you believe me now?

578
00:38:26,268 --> 00:38:27,885
'Cause Liam told us who it was.

579
00:38:29,098 --> 00:38:30,098
That night

580
00:38:30,325 --> 00:38:32,978
Liam he had sex
with Naomi's sister Jen.

581
00:38:34,424 --> 00:38:35,618
What?!

582
00:38:38,860 --> 00:38:41,066
- Her own sister?
- Right?

583
00:38:43,075 --> 00:38:46,495
I mean, I don't get it.
How can siblings get so messed up?

584
00:38:56,664 --> 00:38:58,838
So, when did you get the turntables?

585
00:38:59,249 --> 00:39:00,386
Those?

586
00:39:01,337 --> 00:39:03,699
A couple months ago.

587
00:39:06,914 --> 00:39:09,680
I guess I haven't spent
that much time in here.

588
00:39:10,804 --> 00:39:12,456
At all.

589
00:39:15,626 --> 00:39:18,819
Well, whenever you want
to hang out, or...

590
00:39:20,510 --> 00:39:21,692
Even just talk,

591
00:39:22,486 --> 00:39:23,499
I'm here.

592
00:39:29,202 --> 00:39:30,202
So am I.

593
00:39:44,091 --> 00:39:46,937
I lost the person
I loved most in this world.

594
00:39:48,103 --> 00:39:50,346
Now all I have is a stupid horse.

595
00:39:50,723 --> 00:39:52,323
A stupid horse and me.

596
00:39:55,439 --> 00:39:58,077
Okay, I'm going to go
in the house and get

597
00:39:58,592 --> 00:40:01,490
every high-calorie,
sugary, carby food

598
00:40:01,657 --> 00:40:03,319
that Kelly has in there, okay?

599
00:40:03,736 --> 00:40:06,161
We need comfort food, stat.

600
00:40:25,628 --> 00:40:26,715
It's Naomi.

601
00:40:28,524 --> 00:40:30,113
Please call me back.

602
00:40:31,722 --> 00:40:33,953
I owe you a really big apology.

603
00:40:35,805 --> 00:40:37,629
I'm so sorry, Annie.

604
00:40:41,498 --> 00:40:43,643
Oh, dude. You're really
going to town?

605
00:40:43,810 --> 00:40:46,167
When you're talented,
you're talented.

606
00:40:46,334 --> 00:40:49,206
Okay, so tell me more.
Who'd you guys get to, be the waiter?

607
00:40:49,373 --> 00:40:52,085
This actor kid Trevor.
He's in one of Teddy's dad's movies.

608
00:40:52,252 --> 00:40:54,621
He did this hilarious British
accent, right, Liam?

609
00:40:56,410 --> 00:40:57,913
Yeah, it was pretty funny.

610
00:40:58,163 --> 00:41:01,042
Hey, I know...
why don't we get burgers?

611
00:41:02,558 --> 00:41:05,337
In-N-Out or Fatburger?
Invalid's call.

612
00:41:06,119 --> 00:41:08,602
- Dude, I'm in the hospital.
- So? We'll just...

613
00:41:08,911 --> 00:41:11,468
We'll slip these puppies
on and we'll sneak you out.

614
00:41:12,464 --> 00:41:13,614
Genius-style.

615
00:41:16,682 --> 00:41:17,732
Oh, my God.

616
00:41:18,794 --> 00:41:19,794
What?

617
00:41:25,728 --> 00:41:27,828
Before I fell down the stairs...

618
00:41:30,011 --> 00:41:31,308
I was pushed.

619
00:41:33,407 --> 00:41:35,367
And I know who did it.

