1
00:00:02,102 --> 00:00:05,196
Navid? Good, you're awake again.

2
00:00:07,374 --> 00:00:08,466
How you feeling?

3
00:00:09,109 --> 00:00:11,134
Omar? Omar, he's awake.

4
00:00:11,311 --> 00:00:15,941
- How you feeling, Navid?
- My head hurts.

5
00:00:18,551 --> 00:00:19,813
My arm hurts too.

6
00:00:19,986 --> 00:00:21,476
Well, that makes sense.
You broke it.

7
00:00:21,688 --> 00:00:23,417
You also got
a pretty serious concussion.

8
00:00:24,190 --> 00:00:26,158
- The CAT scan results look good.
- Come on.

9
00:00:26,326 --> 00:00:28,726
- You're very lucky.
- I don't feel super lucky.

10
00:00:28,895 --> 00:00:32,160
- Can you tell me what year it is?
- 2009.

11
00:00:32,332 --> 00:00:33,629
Excellent.

12
00:00:33,800 --> 00:00:36,735
I'll be back in an hour or so
to check on you again.

13
00:00:36,903 --> 00:00:39,394
Only two visitors in the room
at a time, please.

14
00:00:39,572 --> 00:00:41,904
Oh, absolutely.

15
00:00:42,075 --> 00:00:43,508
Whatever.

16
00:00:43,710 --> 00:00:44,768
- Hi.
- What's up, boy?

17
00:00:44,944 --> 00:00:46,104
- Hey, man.
- Hey, champ.

18
00:00:46,279 --> 00:00:48,247
What's up, bud?

19
00:00:48,415 --> 00:00:49,439
Where's Ade?

20
00:00:53,453 --> 00:00:55,614
Navid, you and Ade,

21
00:00:55,789 --> 00:00:59,691
you aren't together exactly, or at all.

22
00:00:59,859 --> 00:01:02,692
- Right, right, of course.
- That's okay, sweetheart.

23
00:01:02,796 --> 00:01:04,263
Can you tell us what happened?

24
00:01:04,431 --> 00:01:06,797
How you hurt your head, your arm?

25
00:01:06,966 --> 00:01:08,331
<i>No, I was at the Blaze.</i>

26
00:01:09,502 --> 00:01:12,767
I was editing a report
on a student art prodigy.

27
00:01:12,939 --> 00:01:14,964
I left the office.

28
00:01:15,675 --> 00:01:17,165
I walked down the hallway.

29
00:01:17,343 --> 00:01:19,174
I was on my way to calculus
and then...

30
00:01:25,552 --> 00:01:27,543
And then I don't remember.

31
00:01:27,754 --> 00:01:30,655
Yeah, don't worry. The doctor said
there may be some memory loss.

32
00:01:31,991 --> 00:01:34,619
- I'm just actually really tired.
- Yeah.

33
00:01:34,794 --> 00:01:37,820
Of course. Yes, you sleep.

34
00:01:43,069 --> 00:01:45,765
Oh, my God.

35
00:01:53,313 --> 00:01:55,008
<i>Ade, it's Naomi.</i>

36
00:01:55,181 --> 00:01:58,548
<i>Silver's mom just got taken
to the hospital.</i>

37
00:01:58,718 --> 00:02:01,016
<i>I don't know where you are
or what you're doing,</i>

38
00:02:01,187 --> 00:02:02,654
<i>or why you haven't been in school,</i>

39
00:02:02,789 --> 00:02:06,156
<i>but I really need you to come
to the hospital...</i>

40
00:02:07,393 --> 00:02:09,190
<i>Ade, it's me again.</i>

41
00:02:10,029 --> 00:02:11,758
<i>I've been trying you for hours.</i>

42
00:02:11,931 --> 00:02:15,560
<i>You're not answering
and Silver's mom just died.</i>

43
00:02:15,735 --> 00:02:17,032
<i>The funeral's gonna be tomorrow</i>

44
00:02:17,203 --> 00:02:18,864
<i>and it'd be really nice
if you could come.</i>

45
00:02:19,038 --> 00:02:21,302
<i>I guess we're supposed to be there
at 10...</i>

46
00:02:22,942 --> 00:02:25,706
<i>I have no idea why I'm even
bothering to call you back.</i>

47
00:02:25,879 --> 00:02:28,040
<i>It's probably pointless,
but I thought you should know</i>

48
00:02:28,214 --> 00:02:32,014
<i>that Navid got into an accident.
He's in the hospital.</i>

49
00:02:32,185 --> 00:02:35,348
<i>He fell down the stairs at school
and it's really not good.</i>

50
00:02:35,522 --> 00:02:36,614
<i>- Anyway...
- Oh, my God.</i>

51
00:03:10,089 --> 00:03:12,489
Hold that elevator!

52
00:03:17,230 --> 00:03:20,358
- Thanks.
- Sure.

53
00:03:23,069 --> 00:03:25,629
- What floor?
- Ground.

54
00:03:34,981 --> 00:03:38,075
- I thought you left for the funeral.
- Forgot my purse.

55
00:03:38,251 --> 00:03:39,980
Oh, right.

56
00:03:42,288 --> 00:03:44,153
Silver doing okay?

57
00:03:44,324 --> 00:03:46,417
You know, all right.

58
00:03:50,830 --> 00:03:53,298
Hey, we parked on P3, right, Liam?

59
00:03:54,467 --> 00:03:55,661
Yeah.

60
00:04:00,773 --> 00:04:03,071
Hey. How you feeling?

61
00:04:04,944 --> 00:04:06,639
Not bad.

62
00:04:07,313 --> 00:04:09,474
Worse than I've ever felt in my life,
but not too bad.

63
00:04:09,649 --> 00:04:12,914
Baby, I wanted to tell you
you were right.

64
00:04:13,453 --> 00:04:16,479
You know, I was high and stupid.

65
00:04:16,656 --> 00:04:21,525
When I heard you were in the hospital,
it was like this total wake-up call.

66
00:04:21,694 --> 00:04:24,128
I'm done forever.

67
00:04:25,965 --> 00:04:28,661
I know I said
some really terrible things.

68
00:04:28,835 --> 00:04:31,861
When I said I never loved you,
I didn't mean it.

69
00:04:33,072 --> 00:04:34,664
It was the drugs.

70
00:04:35,541 --> 00:04:38,374
You are the love of my life.

71
00:04:40,179 --> 00:04:42,079
Ade, when I woke up,

72
00:04:42,715 --> 00:04:44,683
the first person,

73
00:04:45,451 --> 00:04:47,351
the only person that I wanted to see
was you.

74
00:04:49,055 --> 00:04:52,218
Then I remembered everything
that happened between us.

75
00:04:52,392 --> 00:04:53,984
All of it.

76
00:04:57,497 --> 00:04:58,555
How could you?

77
00:05:02,402 --> 00:05:03,460
You should go.

78
00:05:17,550 --> 00:05:19,347
I'm going to need your essays
on Kierkegaard

79
00:05:19,519 --> 00:05:21,111
on my desk by tomorrow morning

80
00:05:21,287 --> 00:05:23,847
<i>or there will be Fear and Trembling
in this classroom,</i>

81
00:05:24,023 --> 00:05:27,925
which was the name of the book
you were supposed to read.

82
00:05:29,362 --> 00:05:30,488
Aren't they angsty enough

83
00:05:31,064 --> 00:05:33,055
what with all the hormones
and acne?

84
00:05:33,232 --> 00:05:35,894
Is existentialism really necessary?

85
00:05:36,069 --> 00:05:37,866
To what do I owe this pleasure?

86
00:05:38,037 --> 00:05:40,904
Well, Mr. Matthews,
when I attended West Beverly,

87
00:05:41,074 --> 00:05:45,636
I always wondered
how sturdy these desks were.

88
00:05:45,812 --> 00:05:48,906
Could they hold
a petulant Catholic-school girl

89
00:05:49,082 --> 00:05:54,748
and, say, her very strict
yet dashingly handsome headmaster?

90
00:05:55,321 --> 00:05:57,789
Catholic, huh? Amen.

91
00:05:57,957 --> 00:05:59,891
What are your plans this weekend?

92
00:06:00,059 --> 00:06:02,391
I don't know.
What did you have in mind?

93
00:06:02,528 --> 00:06:06,464
Well, my horse is racing
at Santa Anita opening day.

94
00:06:08,267 --> 00:06:11,134
I was thinking that maybe
you would wanna join me and Naomi.

95
00:06:11,304 --> 00:06:13,795
Horses, champagne...

96
00:06:13,973 --> 00:06:17,136
My sister and I in very cute hats.

97
00:06:17,310 --> 00:06:18,572
What do you say?

98
00:06:18,745 --> 00:06:21,475
Well, I think I could break out
my favorite pair of chaps.

99
00:06:24,450 --> 00:06:27,351
Oh, hi. Yeah, I just... I forgot my book.

100
00:06:29,322 --> 00:06:31,620
My bad.

101
00:06:37,663 --> 00:06:38,925
Liam, hey.

102
00:06:39,665 --> 00:06:42,156
I know where we can take down Jen.
You still want to, right?

103
00:07:12,365 --> 00:07:14,833
Is it bad that we left the shiva?

104
00:07:15,001 --> 00:07:16,901
Kelly will be fine.

105
00:07:17,103 --> 00:07:19,298
You needed your space.

106
00:07:19,472 --> 00:07:23,499
Anyway, they covered
all those mirrors, which was just rude.

107
00:07:25,144 --> 00:07:26,975
It's just

108
00:07:28,481 --> 00:07:31,416
all those people

109
00:07:32,318 --> 00:07:35,344
that I've never even met,

110
00:07:35,521 --> 00:07:37,250
you know, like,

111
00:07:37,423 --> 00:07:40,153
kissing me

112
00:07:40,326 --> 00:07:43,625
and telling me how sorry they are
for my loss, which...

113
00:07:45,731 --> 00:07:48,632
What does that mean anyway?
My loss?

114
00:07:49,502 --> 00:07:53,131
It's a person.
It's not a baseball game.

115
00:08:00,012 --> 00:08:02,606
This whole day,

116
00:08:03,549 --> 00:08:05,676
it's been really surreal.

117
00:08:08,554 --> 00:08:10,181
I mean,

118
00:08:11,791 --> 00:08:13,053
one minute she's here,

119
00:08:13,226 --> 00:08:17,060
and then the next minute,
I'm shoveling dirt onto her coffin.

120
00:08:19,966 --> 00:08:21,900
I can't believe my mom's in a coffin.

121
00:08:22,101 --> 00:08:23,591
I know.

122
00:08:25,905 --> 00:08:29,238
And I can't believe
that Ade didn't show.

123
00:08:29,876 --> 00:08:31,537
She didn't, right?

124
00:08:32,411 --> 00:08:34,379
I could have missed her
in the blur of people...

125
00:08:34,547 --> 00:08:35,605
No, she didn't.

126
00:08:36,916 --> 00:08:37,940
I guess it's the drugs.

127
00:08:41,621 --> 00:08:44,488
I don't care what it is,
she should have been there.

128
00:08:53,799 --> 00:08:57,997
"I'm sorry I wasn't at the funeral.
I'm thinking of you. Love, Teddy."

129
00:08:58,204 --> 00:08:59,228
Why didn't he go?

130
00:08:59,405 --> 00:09:01,430
I saw him at the hospital.
He was all dressed up.

131
00:09:03,643 --> 00:09:04,735
It's totally crazy, right?

132
00:09:04,911 --> 00:09:07,641
I mean, this girl in my pre-calc class
said that Navid fainted.

133
00:09:07,813 --> 00:09:10,111
But then Abby in my gym class
was saying

134
00:09:10,283 --> 00:09:11,750
that he had a seizure or something.

135
00:09:11,918 --> 00:09:13,613
- What did Navid say?
- I don't know.

136
00:09:13,786 --> 00:09:16,812
My dad rode up in the ambulance,
but Navid was totally out of it.

137
00:09:16,989 --> 00:09:19,014
- My dad said...
- I didn't ask what your dad said.

138
00:09:19,225 --> 00:09:22,456
- I asked what Navid said.
- Oh, I don't know.

139
00:09:22,628 --> 00:09:24,095
I haven't heard.

140
00:09:24,263 --> 00:09:26,595
Oh, look, I'm sorry.

141
00:09:26,766 --> 00:09:28,791
I shouldn't have brought up my dad.

142
00:09:28,968 --> 00:09:31,436
I know our dinner didn't go
the way that it was supposed to,

143
00:09:31,604 --> 00:09:32,866
but don't worry, okay?

144
00:09:33,039 --> 00:09:35,337
I'm not gonna let my parents
come between us.

145
00:09:35,975 --> 00:09:38,967
Look, Annie, I gotta go to class.

146
00:09:46,786 --> 00:09:48,378
Out.

147
00:09:49,689 --> 00:09:50,986
I mean, way long.

148
00:09:51,557 --> 00:09:54,856
- Sorry, I call them how I see them.
- What are you doing here?

149
00:09:55,027 --> 00:09:57,495
I wanted to thank you for the flowers.

150
00:09:57,663 --> 00:09:59,130
And...

151
00:09:59,899 --> 00:10:01,958
...I wanted to find out
how you're doing.

152
00:10:02,969 --> 00:10:04,960
Shouldn't I be asking you that?

153
00:10:05,371 --> 00:10:07,032
Maybe.

154
00:10:07,206 --> 00:10:08,332
But I'm asking you.

155
00:10:12,044 --> 00:10:14,137
I was gonna come today, I just...

156
00:10:15,548 --> 00:10:17,072
I can't seem to do funerals.

157
00:10:19,352 --> 00:10:20,819
They're not fun.

158
00:10:22,989 --> 00:10:25,048
I don't know
what the hell's wrong with me.

159
00:10:25,224 --> 00:10:28,660
- Hey, it's okay.
- No, it's not.

160
00:10:28,828 --> 00:10:31,023
You barely knew my mother.
It's honestly...

161
00:10:31,197 --> 00:10:33,825
Yeah, well, I didn't go
to my mom's funeral either.

162
00:10:36,902 --> 00:10:38,335
You didn't?

163
00:10:39,405 --> 00:10:41,396
I couldn't.

164
00:10:42,308 --> 00:10:43,707
I tried.

165
00:10:43,876 --> 00:10:46,709
Put on my suit and tie

166
00:10:46,879 --> 00:10:48,437
and rode with my family
to the church.

167
00:10:50,716 --> 00:10:53,742
And I just couldn't get out of the car.

168
00:10:55,821 --> 00:10:57,345
Like a coward,

169
00:10:58,090 --> 00:11:01,321
- I couldn't get out of the car.
- Hey,

170
00:11:01,527 --> 00:11:04,519
you, you are not a coward.

171
00:11:06,032 --> 00:11:09,399
You're so completely not a coward.

172
00:11:30,623 --> 00:11:33,057
I'm sorry, Silver,
I wanted to be there for you.

173
00:11:34,460 --> 00:11:36,257
You were.

174
00:11:37,763 --> 00:11:38,787
You are.

175
00:11:58,484 --> 00:12:02,011
- I don't know... It wasn't your fault...
- I'm sorry, l... I know, I don't either...

176
00:12:03,456 --> 00:12:05,481
- Sorry.
- No, it was...

177
00:12:07,293 --> 00:12:08,851
I don't know what it was.

178
00:12:09,028 --> 00:12:11,326
We're just both going through
a lot of stuff.

179
00:12:11,497 --> 00:12:12,828
- Emotional.
- Vulnerable.

180
00:12:12,998 --> 00:12:14,898
Totally vulnerable...

181
00:12:16,669 --> 00:12:19,934
But, you know, since we did kiss,

182
00:12:21,273 --> 00:12:22,831
you're kind of my boyfriend now.

183
00:12:25,044 --> 00:12:26,204
What?

184
00:12:27,913 --> 00:12:30,279
Relax, I'm kidding.

185
00:12:31,717 --> 00:12:33,878
Right.

186
00:12:34,053 --> 00:12:35,452
Right.

187
00:12:47,433 --> 00:12:49,458
What do you want?

188
00:12:49,635 --> 00:12:51,569
What kind of "hello" is that?

189
00:12:51,737 --> 00:12:53,728
I thought you might be
wanting something.

190
00:12:53,939 --> 00:12:57,136
- I bet you're running low.
- Okay, I'm clean now.

191
00:12:57,309 --> 00:12:59,834
I don't want anything
and I'm not going to, ever.

192
00:13:00,012 --> 00:13:02,742
Willpower. Very impressive.

193
00:13:02,848 --> 00:13:06,579
- So how's Navid?
- Not great.

194
00:13:06,752 --> 00:13:07,810
He's in the hospital.

195
00:13:09,321 --> 00:13:11,050
He fall down the stairs
or something?

196
00:13:11,957 --> 00:13:15,324
I guess so. He doesn't remember
what happened.

197
00:13:15,494 --> 00:13:18,327
I'm sorry, I gotta get to class.

198
00:13:28,507 --> 00:13:30,566
- Hi.
- Hi, yourself.

199
00:13:31,210 --> 00:13:34,907
Listen, I wanted to say sorry
if I was a dick earlier.

200
00:13:35,080 --> 00:13:39,073
It's just the idea that your parents
don't like me, you know,

201
00:13:39,251 --> 00:13:42,015
it just... It sends me into a dark place,
you know?

202
00:13:42,188 --> 00:13:45,021
I totally get it, okay?
And it upsets me too.

203
00:13:45,191 --> 00:13:46,886
But don't worry about them.

204
00:13:47,059 --> 00:13:49,357
Nobody else matters
as long as we have each other.

205
00:13:49,528 --> 00:13:51,257
Which we do.

206
00:13:53,999 --> 00:13:57,298
- I love you.
- I love you more.

207
00:13:57,503 --> 00:14:00,904
- Okay, I gotta get to class.
- All right.

208
00:14:03,442 --> 00:14:05,603
- Hey.
- Hi.

209
00:14:05,778 --> 00:14:08,542
When you get home from school,
we are gonna have a talk.

210
00:14:13,219 --> 00:14:15,983
You kind of hold your pool cue
like you hold your chopsticks.

211
00:14:16,155 --> 00:14:19,784
- Oh, yeah, how's that?
- Oh, just completely and totally wrong.

212
00:14:24,096 --> 00:14:26,155
- What?
- Nothing.

213
00:14:26,332 --> 00:14:30,792
Just I'm kind of thinking about
this whole Jen thing.

214
00:14:32,471 --> 00:14:36,840
Hey, Liam, you're not doing this
because you still like Naomi, right?

215
00:14:37,810 --> 00:14:39,539
What? No.

216
00:14:40,446 --> 00:14:43,609
How about the fact that Jen's been
making my life hell for months?

217
00:14:45,551 --> 00:14:46,575
Damn.

218
00:14:46,752 --> 00:14:50,188
- Isn't that good enough reason?
- Yeah, dude. Totally.

219
00:14:51,657 --> 00:14:53,181
- Hey, I'm sorry.
- No, I'm sorry.

220
00:14:53,359 --> 00:14:57,489
It's... As long as you're sure
it's not about Naomi.

221
00:14:57,663 --> 00:15:00,257
It's not about Naomi.

222
00:15:03,836 --> 00:15:05,804
Well, well, well.

223
00:15:06,438 --> 00:15:09,100
- This is a surprise.
- Teddy.

224
00:15:09,275 --> 00:15:10,606
- What's going on?
- You tell me.

225
00:15:10,776 --> 00:15:13,802
I knew you guys were close. I didn't
realize how close you really were.

226
00:15:13,979 --> 00:15:16,277
All right, this, us, it's not a big deal.

227
00:15:17,516 --> 00:15:19,814
Yeah, you know, we're kind of
just hanging out.

228
00:15:20,686 --> 00:15:22,779
We kind of wanna keep
that on the down-low.

229
00:15:22,955 --> 00:15:25,116
We don't really want be
a "couple" couple.

230
00:15:25,291 --> 00:15:26,690
Yeah.

231
00:15:27,493 --> 00:15:28,983
So don't tweet about it, pretty boy.

232
00:15:31,130 --> 00:15:32,563
Annie, I don't get it.

233
00:15:32,731 --> 00:15:35,029
We told you
we didn't want you seeing Jasper.

234
00:15:35,200 --> 00:15:37,031
I'm gonna see him at school.
I can't help it.

235
00:15:37,202 --> 00:15:38,965
What am I supposed to do,
wear a blindfold?

236
00:15:39,138 --> 00:15:41,299
Annie, you were kissing him
when we told you

237
00:15:41,473 --> 00:15:42,997
that we didn't want you to see him.

238
00:15:43,175 --> 00:15:44,836
I can't believe
you were spying on me.

239
00:15:45,010 --> 00:15:48,571
I was not spying on you.
I am the principal of your school.

240
00:15:48,747 --> 00:15:50,738
You know what?
You can control what I do at home,

241
00:15:50,916 --> 00:15:52,884
but you can't control
what I do at school.

242
00:15:53,052 --> 00:15:55,020
Okay, okay, that's fine.

243
00:15:55,187 --> 00:15:58,384
But we can control what you do
after school and you're grounded.

244
00:15:59,158 --> 00:16:00,682
Go, go. Go.

245
00:16:03,529 --> 00:16:04,689
What do you think?

246
00:16:04,863 --> 00:16:07,525
Little Michael Jackson
meets Michael Phelps?

247
00:16:07,700 --> 00:16:09,395
Stop.

248
00:16:10,202 --> 00:16:12,898
Oh, my God, your mom
had some crazy clothes.

249
00:16:13,072 --> 00:16:14,596
I know, right?

250
00:16:14,773 --> 00:16:17,264
You should seriously wear
that outfit out.

251
00:16:17,443 --> 00:16:19,104
I mean,
I'm not even trying to trick you

252
00:16:19,278 --> 00:16:22,736
like that one time with
the Helmut Lang padded body suit.

253
00:16:24,149 --> 00:16:25,707
"Out."

254
00:16:27,586 --> 00:16:30,453
I'm actually gonna have to venture out
into the real world soon, huh?

255
00:16:30,656 --> 00:16:34,114
Yes. But I will be there
right alongside you.

256
00:16:34,293 --> 00:16:36,284
And I'll even wear this

257
00:16:36,462 --> 00:16:39,022
<i>if it'll
Put a smile on your face</i>

258
00:16:39,198 --> 00:16:42,964
<i>Put a smile on your face</i>

259
00:16:43,168 --> 00:16:44,965
Come in.

260
00:16:45,971 --> 00:16:47,370
Hi.

261
00:16:49,108 --> 00:16:50,905
Hi.

262
00:16:52,945 --> 00:16:54,879
Look, I just wanna apologize.

263
00:16:55,047 --> 00:16:57,447
I know I've been
a really terrible friend.

264
00:16:57,616 --> 00:17:00,176
And I really
wanna make it up to you.

265
00:17:00,819 --> 00:17:02,184
Ade, stop.

266
00:17:02,287 --> 00:17:04,619
You wanna be a good friend
for Silver?

267
00:17:05,591 --> 00:17:06,717
Leave her alone.

268
00:17:06,892 --> 00:17:09,292
- But...
- No, no buts.

269
00:17:10,062 --> 00:17:12,826
What Silver needs right now
are friends that she can rely on

270
00:17:12,998 --> 00:17:15,694
and clearly, that's not you.

271
00:17:51,103 --> 00:17:53,469
- Can I get in there?
- When I'm done.

272
00:17:53,639 --> 00:17:56,039
- Well, then can you hurry up?
- Nope.

273
00:17:56,241 --> 00:17:57,265
Jerk.

274
00:17:58,944 --> 00:18:00,844
Can you leave the bread out please?

275
00:18:03,015 --> 00:18:05,381
- Morning, you two.
- Whatever.

276
00:18:05,551 --> 00:18:07,348
So, what's on the agenda for today?

277
00:18:07,519 --> 00:18:10,818
Well, I have Saturday
chem study group at school,

278
00:18:10,989 --> 00:18:12,980
but I probably can't go,
because I'm grounded.

279
00:18:13,158 --> 00:18:15,353
Annie, of course
you can go to study group.

280
00:18:15,527 --> 00:18:16,824
Oh, lucky me.

281
00:18:16,995 --> 00:18:19,327
So, what about you, honey?
Any big plans for this weekend?

282
00:18:19,498 --> 00:18:20,624
Just plans.

283
00:18:20,799 --> 00:18:22,164
What are they?

284
00:18:22,334 --> 00:18:24,632
Hanging out with my friends.

285
00:18:26,472 --> 00:18:28,565
So if you get your books,
I'll drive you to school.

286
00:18:28,774 --> 00:18:31,140
Oh, and this day just keeps
getting better and better.

287
00:18:31,310 --> 00:18:34,143
Oh, yeah, no kidding.

288
00:18:38,283 --> 00:18:40,843
- Okay, have a good day.
- Yeah, bye.

289
00:18:41,019 --> 00:18:42,486
And I'll find my own ride home.

290
00:18:56,535 --> 00:18:58,935
Ready for chem study group?

291
00:18:59,104 --> 00:19:03,302
Yes, I am. Let's go.

292
00:19:31,236 --> 00:19:35,366
Oh, Continental Accent,
there you are, my darling.

293
00:19:35,541 --> 00:19:36,769
- Hi, Nate. How are you?
- Hey.

294
00:19:36,942 --> 00:19:39,410
Aren't you a big handsome man?
Yes, you are.

295
00:19:39,578 --> 00:19:42,638
You are gonna run so fast today,
aren't you, darling?

296
00:19:42,848 --> 00:19:45,339
Naomi, encourage him.

297
00:19:45,984 --> 00:19:50,717
Yeah, you are a big handsome man,
aren't you?

298
00:19:50,889 --> 00:19:52,550
Yes, you are.

299
00:19:52,724 --> 00:19:56,956
So muscular and well-endowed.

300
00:19:57,129 --> 00:19:58,653
Thanks for noticing.

301
00:19:59,798 --> 00:20:03,234
- Oh, I didn't mean...
- Darling, how are you?

302
00:20:03,402 --> 00:20:05,233
Fan-freaking-tastic.

303
00:20:05,404 --> 00:20:09,067
- Who's your friend?
- Oh, this is my sister, Naomi.

304
00:20:09,241 --> 00:20:10,606
It's good to meet you, Naomi.

305
00:20:10,776 --> 00:20:13,574
This is Danny Paris,
our very talented jockey.

306
00:20:13,745 --> 00:20:18,682
And incredibly well-endowed,
with equestrian talents, of course.

307
00:20:21,820 --> 00:20:25,017
- So, what do you think?
- What do I think?

308
00:20:25,190 --> 00:20:26,919
I think, yeah, right.

309
00:20:27,092 --> 00:20:29,686
- "Fan-frigging"-no way in hell.
- Come on, Naomi.

310
00:20:29,895 --> 00:20:31,658
Danny is a top athlete
with a great career.

311
00:20:31,830 --> 00:20:33,957
And I think it would be good for you
to have someone

312
00:20:34,132 --> 00:20:35,929
take your mind off of you-know-who.

313
00:20:37,703 --> 00:20:39,534
- Liam.
- I know who you mean.

314
00:20:39,705 --> 00:20:41,605
I just did not realize
you had the opportunity

315
00:20:41,773 --> 00:20:44,333
- to smoke crack this morning.
- Now, Naomi.

316
00:20:44,509 --> 00:20:45,999
Danny has a great personality.

317
00:20:46,178 --> 00:20:50,877
And I think that you two would be
amazing together.

318
00:20:51,049 --> 00:20:53,279
- Shut up.
- Absolutely amazing.

319
00:20:53,452 --> 00:20:55,352
You go date the flirty
little Napoleon guy.

320
00:20:57,789 --> 00:21:02,192
As Kierkegaard said,
"Doubt is conquered by faith..."

321
00:21:02,294 --> 00:21:04,285
How you feeling?

322
00:21:05,130 --> 00:21:06,188
Okay.

323
00:21:06,365 --> 00:21:08,458
I'm glad to be in the real world.

324
00:21:08,634 --> 00:21:11,865
If you can call this the real world.

325
00:21:12,037 --> 00:21:13,732
- Miss Clark?
- Speaking.

326
00:21:13,939 --> 00:21:16,806
I have something for you
from a secret admirer.

327
00:21:20,012 --> 00:21:22,173
Hermes scarf?

328
00:21:23,582 --> 00:21:25,482
<i>Oh, j'adore it.</i>

329
00:21:26,952 --> 00:21:29,386
- Okay, who's it from?
- Just a secret admirer.

330
00:21:48,173 --> 00:21:51,768
<i>In Race 6, Daddy Loves Pumpernickel
will now be ridden by...</i>

331
00:21:51,977 --> 00:21:53,774
Who names a horse
Daddy Loves Pumpernickel?

332
00:21:53,979 --> 00:21:57,073
- Disgusting.
- It's not that bad. It's just odd.

333
00:21:57,249 --> 00:21:59,683
I mean, to name
a beautiful, elegant animal...

334
00:21:59,851 --> 00:22:01,978
No, disgusting.

335
00:22:02,621 --> 00:22:03,713
Hi.

336
00:22:03,889 --> 00:22:06,551
- No way, you have a box here?
- My sister does.

337
00:22:06,725 --> 00:22:07,851
We own a horse, actually.

338
00:22:09,294 --> 00:22:10,886
- Cool.
- Yeah.

339
00:22:11,063 --> 00:22:13,224
- Good luck.
- Thanks, honey.

340
00:22:15,734 --> 00:22:17,395
Did you see what lvy's wearing?

341
00:22:17,569 --> 00:22:20,436
I wouldn't use that shirt as a rag
to scrub my bathtub.

342
00:22:20,605 --> 00:22:22,266
Like you scrub your own bathtub?

343
00:22:22,441 --> 00:22:24,773
You ever notice
that some girls are so girly

344
00:22:24,943 --> 00:22:29,141
that they sort of skip femininity
and just head straight to tranny?

345
00:22:29,314 --> 00:22:31,748
Anyone irking you
in particular there, lvy?

346
00:22:31,917 --> 00:22:33,248
No, I'm not irked by Naomi.

347
00:22:33,785 --> 00:22:35,878
I'm just worried that she might
suffer brain damage

348
00:22:36,054 --> 00:22:37,487
from swallowing all that lip gloss.

349
00:22:37,656 --> 00:22:40,420
That sounds good. And you can
just write your number on here.

350
00:22:40,592 --> 00:22:42,059
What a flirt.

351
00:22:42,227 --> 00:22:45,594
Seriously. Excuse me.

352
00:22:45,764 --> 00:22:48,232
Hi. Yeah, you kind of forgot
about the rest of us.

353
00:22:48,400 --> 00:22:50,095
Dude, you are such a player.

354
00:22:50,268 --> 00:22:51,929
I'm not saying it's a bad thing.

355
00:22:52,104 --> 00:22:54,572
I think it's kind of cool
that you don't get tied down.

356
00:22:54,740 --> 00:22:57,903
- Girls are nothing but trouble.
- Whatever. Guys are so much worse.

357
00:22:58,076 --> 00:22:59,100
What?

358
00:22:59,277 --> 00:23:03,407
You know what? You're both right.
Relationships are trouble.

359
00:23:03,782 --> 00:23:07,081
I guess I have to accept it, I'm a player.

360
00:23:08,854 --> 00:23:10,845
Miss Clark?

361
00:23:12,424 --> 00:23:14,858
Tiffany's?

362
00:23:18,196 --> 00:23:21,029
- Pretty.
- So pretty.

363
00:23:21,199 --> 00:23:24,134
Okay, I know
you can't tell me who it's from.

364
00:23:24,302 --> 00:23:26,964
Silver. But let me ask you this:

365
00:23:27,873 --> 00:23:31,502
Is my secret admirer 5 feet tall?

366
00:23:33,378 --> 00:23:34,675
- No.
- Yes.

367
00:23:34,846 --> 00:23:36,507
But that's all I can tell you.

368
00:23:36,681 --> 00:23:39,479
He'll introduce himself
when he's ready.

369
00:23:47,893 --> 00:23:50,225
You know, I wouldn't say
you lied to your parents.

370
00:23:50,395 --> 00:23:51,692
Oh, how is that?

371
00:23:51,863 --> 00:23:55,799
Well, because you and I,
we have great chemistry.

372
00:23:55,967 --> 00:23:58,401
Shut up.

373
00:24:06,678 --> 00:24:08,908
Hey, hey.

374
00:24:10,115 --> 00:24:12,015
Could I get a ginger ale for my friend

375
00:24:12,184 --> 00:24:14,550
and a whiskey straight up for me?

376
00:24:14,719 --> 00:24:16,619
- Do you have ID?
- Really?

377
00:24:17,823 --> 00:24:19,916
Well, I am flattered.

378
00:24:21,726 --> 00:24:23,717
- Make that two ginger ales please.
- Got it.

379
00:24:25,931 --> 00:24:27,694
What is taking Liam so long?

380
00:24:27,866 --> 00:24:29,834
Must be with the tech
working on his phone.

381
00:24:30,001 --> 00:24:32,902
What kind of moron
deletes evidence like that?

382
00:24:33,071 --> 00:24:34,834
Seriously? I mean, come on.

383
00:24:35,006 --> 00:24:37,338
He had a recording of Jen

384
00:24:37,509 --> 00:24:40,342
confessing on his phone,
and deleted it?

385
00:24:40,512 --> 00:24:42,241
- So stupid.
- Don't worry about it.

386
00:24:42,414 --> 00:24:44,712
I spilled this gnarly yogurt drink
on my laptop,

387
00:24:44,883 --> 00:24:47,147
this tech guy saved the entire thing.

388
00:24:47,919 --> 00:24:51,946
- The laptop, not the yogurt drink.
- Finally, bro.

389
00:24:52,157 --> 00:24:54,250
So did it work?

390
00:24:54,459 --> 00:24:57,257
We're ready to go my friends.

391
00:25:01,967 --> 00:25:04,162
Sweet revenge.

392
00:25:06,738 --> 00:25:11,801
<i>Number 5, Folley's Folly,
ridden by Enrico Perez.</i>

393
00:25:11,977 --> 00:25:13,604
<i>- Number 9...
- You're the best, Danny.</i>

394
00:25:13,778 --> 00:25:15,678
Bring it home!

395
00:25:16,982 --> 00:25:20,713
- Good luck, darling.
- Break a leg.

396
00:25:20,886 --> 00:25:21,910
What?

397
00:25:22,087 --> 00:25:24,112
What if we win?
I mean, wouldn't that be amazing?

398
00:25:24,289 --> 00:25:26,052
Two hundred grand.

399
00:25:26,224 --> 00:25:29,057
Wouldn't hurt, especially considering
the horse was a gift.

400
00:25:29,227 --> 00:25:31,787
Someone gave you a horse?

401
00:25:31,963 --> 00:25:34,397
Oh, the race is about to start.

402
00:25:36,768 --> 00:25:40,067
- Go, Continental Accent!
- Come on, Danny!

403
00:25:40,238 --> 00:25:42,229
<i>And away they go.</i>

404
00:25:42,407 --> 00:25:45,171
I'm guessing it would be too much
to hope your equestrian benefactor

405
00:25:45,343 --> 00:25:48,176
was, like, an elderly aunt-type, right?

406
00:25:48,346 --> 00:25:50,007
I'm sorry.

407
00:25:50,215 --> 00:25:54,015
But I'll tell you that I like the horse
a lot better than I like the benefactor.

408
00:25:54,219 --> 00:25:57,313
<i>Swing Low, way behind now.
Six lengths.</i>

409
00:25:57,489 --> 00:25:59,616
<i>Here they come now
into the stretch...</i>

410
00:25:59,791 --> 00:26:02,885
Oh, no, Continental Accent.
Come on!

411
00:26:02,994 --> 00:26:06,122
<i>- looking very strong.
But here comes Continental Accent.</i>

412
00:26:06,298 --> 00:26:09,426
<i>It's a very late race, but here comes
Continental Accent...</i>

413
00:26:11,503 --> 00:26:15,769
Wait, wait, wait.
Come on, come on, come on!

414
00:26:17,842 --> 00:26:20,436
We won!

415
00:26:20,612 --> 00:26:25,982
<i>A great win by Continental Accent.
A terrific win, ladies and gentlemen.</i>

416
00:26:36,328 --> 00:26:37,693
- Hey.
- Hey.

417
00:26:37,862 --> 00:26:41,263
Look, I just wanted to tell you
I'm sorry about your mom.

418
00:26:44,402 --> 00:26:45,460
Thank you.

419
00:26:46,571 --> 00:26:49,039
And thanks for coming to the funeral.

420
00:26:49,207 --> 00:26:52,643
- It means a lot.
- Of course. Of course.

421
00:26:52,811 --> 00:26:56,508
No, it's... Hey, it's not "of course."

422
00:26:56,681 --> 00:26:59,411
And we haven't exactly been friends.

423
00:26:59,584 --> 00:27:04,715
Look, I still feel really bad about
what happened at the end of last year,

424
00:27:04,823 --> 00:27:08,384
about kissing Ethan
and not telling you and everything.

425
00:27:08,560 --> 00:27:10,221
It's okay.

426
00:27:12,197 --> 00:27:13,858
I forgive you.

427
00:27:17,302 --> 00:27:19,099
I miss you, you know?

428
00:27:19,304 --> 00:27:21,602
You weren't just my boyfriend.

429
00:27:21,806 --> 00:27:23,205
You were my friend.

430
00:27:25,210 --> 00:27:26,802
I miss you too.

431
00:27:29,080 --> 00:27:30,672
Come here.

432
00:27:38,390 --> 00:27:39,414
Congratulations.

433
00:27:39,591 --> 00:27:42,355
This is amazing.
You were so good.

434
00:27:43,094 --> 00:27:44,254
One more over here, ladies.

435
00:27:44,829 --> 00:27:46,558
Now, hold that.

436
00:27:46,731 --> 00:27:48,130
Great. Thank you.

437
00:27:48,299 --> 00:27:51,632
<i>Okay, folks, now, sometimes we...</i>

438
00:27:53,438 --> 00:27:55,269
Tell me you're here
to turn this thing off.

439
00:27:55,440 --> 00:27:59,206
- I can't find the remote.
- Hey, is this a bad time?

440
00:27:59,978 --> 00:28:02,378
- What are you doing here?
- I just came from a meeting.

441
00:28:02,480 --> 00:28:05,608
And I've been thinking a lot
about what you asked me.

442
00:28:05,784 --> 00:28:08,116
And I think I know
why I did what I did.

443
00:28:08,286 --> 00:28:09,446
Figured it out?

444
00:28:09,621 --> 00:28:13,113
Even though I was sober
the whole time I was with you,

445
00:28:13,291 --> 00:28:15,350
I was still acting like an addict.

446
00:28:15,927 --> 00:28:17,952
I hate how self-destructive I am.

447
00:28:20,298 --> 00:28:23,495
So I screwed everything up
because

448
00:28:23,668 --> 00:28:27,798
there's a part of me that really doesn't
like when things are going well.

449
00:28:27,972 --> 00:28:31,373
It's like I don't feel like I deserve it.

450
00:28:32,644 --> 00:28:35,909
And I get that now.
I'm gonna work on it.

451
00:28:36,081 --> 00:28:41,417
And being sober for me is gonna be
a lot more than just not taking drugs.

452
00:28:47,959 --> 00:28:49,119
Okay.

453
00:28:52,897 --> 00:28:56,856
I know it's too late for us,
but I'm gonna be working on myself.

454
00:28:57,035 --> 00:29:02,268
And when or
if you ever wanna be friends,

455
00:29:04,008 --> 00:29:07,603
- I'll be here.
- Thank you.

456
00:29:08,279 --> 00:29:09,337
I'll keep that in mind.

457
00:29:12,016 --> 00:29:13,278
So I'll see you.

458
00:29:15,687 --> 00:29:17,348
Bye.

459
00:29:26,197 --> 00:29:29,030
Come on, Mutton Bird. Come on.

460
00:29:29,200 --> 00:29:30,861
Yes!

461
00:29:35,807 --> 00:29:38,207
- We need to talk.
- Fine.

462
00:29:43,314 --> 00:29:45,043
Miss Clark?

463
00:29:46,184 --> 00:29:47,412
Another prezzie.

464
00:29:47,585 --> 00:29:51,021
So you recorded me
with your phone, huh?

465
00:29:51,189 --> 00:29:54,750
Gosh, you know, you are cute,
like a little spy.

466
00:29:55,693 --> 00:29:57,160
- That's mine.
- And what?

467
00:29:57,328 --> 00:29:59,387
You thought that you'd play
the recording for Naomi

468
00:29:59,564 --> 00:30:03,000
and she'd realize
what an evil, big, bad baddie I am?

469
00:30:03,735 --> 00:30:07,569
Just tell me this,
do you have other copies or not?

470
00:30:07,739 --> 00:30:11,266
You know what?
I'm sick of being bullied by you.

471
00:30:11,476 --> 00:30:13,376
And Naomi,
she deserves to know the truth.

472
00:30:13,545 --> 00:30:17,379
Oh, please, that girl doesn't know
anything about anything.

473
00:30:17,549 --> 00:30:18,914
And she never will.

474
00:30:19,083 --> 00:30:21,745
That's one of the most charming
qualities about my sister.

475
00:30:21,920 --> 00:30:25,412
Her naiveté.

476
00:30:25,590 --> 00:30:30,050
Well, I have to say, I love my new hat,
and my necklace, and my scarf.

477
00:30:30,228 --> 00:30:33,720
Obviously our Mr. Secret-Admirer
has great taste in accessories

478
00:30:33,898 --> 00:30:36,128
and in women.

479
00:30:36,367 --> 00:30:39,461
Oh, my gosh. It's so romantic.

480
00:30:39,637 --> 00:30:43,573
He asked that you wait for him here.
Well, good luck.

481
00:30:43,741 --> 00:30:45,504
Of course.

482
00:31:07,765 --> 00:31:11,565
Either you have another copy
of the recording or you don't.

483
00:31:11,736 --> 00:31:14,637
There's only one way to find out.

484
00:31:17,308 --> 00:31:18,639
I'll take that as a "no."

485
00:31:21,145 --> 00:31:22,442
Screw you.

486
00:31:22,614 --> 00:31:25,515
Is your temper flaring?
Should I call your mom?

487
00:31:25,683 --> 00:31:28,083
Or maybe your stepdad?
He'd know what to do.

488
00:31:28,253 --> 00:31:29,811
I'm not giving up, you know?

489
00:31:29,988 --> 00:31:33,048
Not until Naomi knows the truth.
How you lied to me that night.

490
00:31:33,591 --> 00:31:36,856
You turned me against her
and got me to have sex with you.

491
00:31:37,061 --> 00:31:40,292
Look, if it makes you feel any better,
it's not like I enjoyed it.

492
00:31:40,465 --> 00:31:44,799
I've slept with a lot of men, Liam,
and you were easily the most boring.

493
00:31:50,708 --> 00:31:52,266
It was you?

494
00:31:59,817 --> 00:32:02,012
- Naomi, I didn't...
- No, Jen, stop.

495
00:32:05,189 --> 00:32:07,817
I don't ever wanna see you again.

496
00:32:24,542 --> 00:32:26,703
We did it, dude.

497
00:32:26,878 --> 00:32:28,846
- Yeah.
- Nice.

498
00:32:29,047 --> 00:32:32,073
- That was great. You...
- Hey, seriously man,

499
00:32:32,250 --> 00:32:34,241
the scariest thing
was trying to open this thing.

500
00:32:34,419 --> 00:32:36,011
- Like, "Oh, my God."
- I didn't know.

501
00:32:36,187 --> 00:32:37,654
You wanted to use an umbrella.

502
00:32:37,822 --> 00:32:41,258
<i>An umbrella is cool.
An umbrella is Ocean's Eleven.</i>

503
00:32:41,426 --> 00:32:43,860
<i>You know, we were all pretty damn
Ocean's Eleven.</i>

504
00:32:44,028 --> 00:32:46,121
We were. We were.

505
00:32:55,840 --> 00:32:57,535
Ryan?

506
00:33:00,278 --> 00:33:01,575
Can we get out of here, please?

507
00:33:01,746 --> 00:33:04,943
Dixon just told me
something pretty messed up.

508
00:33:05,650 --> 00:33:08,050
I don't wanna believe it,

509
00:33:09,921 --> 00:33:12,287
but did you have sex
with your sister's boyfriend,

510
00:33:12,457 --> 00:33:14,084
a high school student?

511
00:33:14,525 --> 00:33:19,224
No, these kids, they have it out for me.
They'll say anything to...

512
00:33:23,267 --> 00:33:26,430
Yes. Yes, it's true.

513
00:33:26,604 --> 00:33:28,299
I did some terrible things.

514
00:33:30,074 --> 00:33:32,201
But that was before I met you, Ryan.

515
00:33:32,810 --> 00:33:35,142
You have changed me
and you have

516
00:33:35,313 --> 00:33:37,474
made me want to be
a better person.

517
00:33:38,816 --> 00:33:40,647
And if you would just give me
a chance to...

518
00:33:40,818 --> 00:33:42,877
There she is, the big winner.

519
00:33:44,622 --> 00:33:45,646
Eduardo, hello.

520
00:33:45,823 --> 00:33:49,657
I just wanted to congratulate you
on Continental Accent's big win today.

521
00:33:49,827 --> 00:33:52,625
You made a great investment
when you bought that horse.

522
00:33:53,398 --> 00:33:57,801
- I thought the horse was a gift.
- A gift she bought for herself.

523
00:34:00,338 --> 00:34:02,704
You bought that horse
with Naomi's money, didn't you?

524
00:34:02,807 --> 00:34:05,241
- Ryan.
- And she has no idea.

525
00:34:08,146 --> 00:34:11,843
Well, I'll be off now.

526
00:34:12,016 --> 00:34:13,074
Ryan, please.

527
00:34:14,585 --> 00:34:16,348
I thought you said
if I was honest with you

528
00:34:16,521 --> 00:34:18,989
then there was nothing I could do

529
00:34:19,657 --> 00:34:21,022
that would scare you off.

530
00:34:23,428 --> 00:34:24,986
I was wrong.

531
00:34:35,606 --> 00:34:39,770
What kind of sister?
What kind of person?

532
00:34:40,378 --> 00:34:44,144
I don't know. L... I don't know.

533
00:34:45,950 --> 00:34:49,477
Hey, you got me, okay?
I'm here for you.

534
00:34:49,654 --> 00:34:51,986
- Yeah.
- Whatever you need, I'm here.

535
00:34:52,156 --> 00:34:54,249
Thank you.

536
00:34:55,460 --> 00:34:57,860
Oh, my God, Liam.

537
00:34:58,496 --> 00:34:59,963
I have to talk to Liam.

538
00:35:00,565 --> 00:35:02,760
- Okay.
- Okay.

539
00:35:27,725 --> 00:35:31,388
Hi. Dude, we did it. I told you.

540
00:35:31,562 --> 00:35:33,655
Pure genius.

541
00:35:34,732 --> 00:35:36,700
Why aren't you happy?

542
00:35:36,868 --> 00:35:41,931
How can I be happy
when Naomi is so unhappy?

543
00:35:43,708 --> 00:35:47,109
The look on her face.
I don't think it was worth it.

544
00:35:47,311 --> 00:35:49,438
Come on.
You proved your innocence.

545
00:35:49,614 --> 00:35:52,583
You, like,
vanquished your arch-nemesis.

546
00:35:52,750 --> 00:35:55,514
- You must be kind of relieved.
- Yeah, I am a little relieved.

547
00:35:59,724 --> 00:36:02,249
Yeah, you know what? I'm sorry.

548
00:36:02,360 --> 00:36:04,794
I never even thanked you for your help.
You were great.

549
00:36:04,962 --> 00:36:07,089
Not like I had anything better to do.

550
00:36:18,910 --> 00:36:20,434
We're in public.

551
00:36:20,611 --> 00:36:22,636
What happened to keeping things
on the down-low?

552
00:36:22,847 --> 00:36:25,077
Don't worry about it.
It's not like anybody saw us.

553
00:36:35,393 --> 00:36:37,953
Hey. So how was your study group?

554
00:36:38,129 --> 00:36:39,960
What? Fine.

555
00:36:40,131 --> 00:36:41,621
- Oh, yeah?
- Yeah.

556
00:36:42,800 --> 00:36:45,633
I found this in your room
when I was bringing up your laundry.

557
00:36:45,803 --> 00:36:48,431
You went to your study group
without your textbook?

558
00:36:49,574 --> 00:36:52,975
Hey, you guys found my chem book?

559
00:36:53,144 --> 00:36:56,136
- Wait, that's yours?
- Yeah.

560
00:36:56,314 --> 00:36:57,804
Did I leave this in here?

561
00:36:57,982 --> 00:37:00,280
Man, I was looking everywhere
for this.

562
00:37:01,586 --> 00:37:03,520
Thanks, guys.

563
00:37:10,528 --> 00:37:11,893
Thanks.

564
00:37:12,463 --> 00:37:14,522
You didn't have to do that.

565
00:37:16,701 --> 00:37:18,396
Yes, I did.

566
00:37:18,970 --> 00:37:21,461
Annie, I owed you. I screwed up.

567
00:37:21,639 --> 00:37:24,039
And I should have apologized
a while ago,

568
00:37:24,208 --> 00:37:27,143
but we were fighting and...

569
00:37:28,412 --> 00:37:30,107
Look, anyway, I'm sorry.

570
00:37:30,915 --> 00:37:34,783
I should have believed you when
you told me that you and Liam didn't,

571
00:37:35,186 --> 00:37:36,517
you know.

572
00:37:37,121 --> 00:37:39,214
So why do you believe me now?

573
00:37:39,423 --> 00:37:41,391
Because Liam told us who it was.

574
00:37:41,559 --> 00:37:47,464
Yeah, that night, Liam had sex
with Naomi's sister, Jen.

575
00:37:47,632 --> 00:37:49,327
- What?
- Yeah.

576
00:37:51,636 --> 00:37:54,298
- Her own sister?
- Right?

577
00:37:56,240 --> 00:38:00,199
I mean, I don't get it.
How can siblings get so messed up?

578
00:38:09,553 --> 00:38:13,182
- So when did you get the turntables?
- Those?

579
00:38:15,993 --> 00:38:18,257
- A couple months ago.
- Oh, wow.

580
00:38:20,064 --> 00:38:22,862
I guess I haven't spent that much time
in here

581
00:38:24,035 --> 00:38:25,662
at all.

582
00:38:26,504 --> 00:38:28,369
Yeah.

583
00:38:28,539 --> 00:38:32,236
Well, whenever you wanna hang out

584
00:38:33,878 --> 00:38:37,211
or even just talk, I'm here.

585
00:38:38,716 --> 00:38:40,274
Yeah.

586
00:38:42,420 --> 00:38:43,887
So am I.

587
00:38:57,368 --> 00:39:00,860
I lost the person
I love most in this world.

588
00:39:01,372 --> 00:39:03,636
Now all I have left
is this stupid horse.

589
00:39:03,741 --> 00:39:06,642
A stupid horse and me.

590
00:39:08,612 --> 00:39:10,409
Okay, I'm gonna go in the house

591
00:39:10,581 --> 00:39:15,746
and get every high-calorie, sugary,
carby food Kelly has in there, okay?

592
00:39:16,921 --> 00:39:20,118
We need comfort food. Stat.

593
00:39:36,741 --> 00:39:38,470
Hi,

594
00:39:38,909 --> 00:39:40,672
it's Naomi.

595
00:39:41,679 --> 00:39:43,772
Please call me back.

596
00:39:44,949 --> 00:39:47,179
I owe you a really big apology.

597
00:39:49,053 --> 00:39:51,248
I'm so sorry, Annie.

598
00:39:54,792 --> 00:39:56,783
Oh, dude,
you're really going to town, huh?

599
00:39:56,961 --> 00:39:58,826
When you're talented,
you're talented.

600
00:39:58,996 --> 00:40:00,293
Okay, so tell me more.

601
00:40:00,464 --> 00:40:03,797
- Who'd you guys get to be the waiter?
- This actor kid, Trevor.

602
00:40:03,968 --> 00:40:05,458
He's in one of Teddy's dad's movies.

603
00:40:05,636 --> 00:40:08,161
He did this hilarious British accent,
right, Liam?

604
00:40:09,006 --> 00:40:11,133
Yeah, yeah, it was pretty funny.

605
00:40:11,308 --> 00:40:14,209
Hey, I know,
why don't we get burgers?

606
00:40:15,613 --> 00:40:18,514
In-N-Out or Fat Burger?
Invalid's call.

607
00:40:19,316 --> 00:40:21,944
- Dude, we're in the hospital.
- So? We'll just...

608
00:40:22,119 --> 00:40:25,316
We'll slip these puppies on
and we'll sneak you out,

609
00:40:25,489 --> 00:40:26,888
genius-style.

610
00:40:29,827 --> 00:40:33,285
- Oh, my God.
- What?

611
00:40:38,803 --> 00:40:41,704
Before I fell down the stairs.

612
00:40:43,174 --> 00:40:44,732
I was pushed.

613
00:40:46,544 --> 00:40:48,512
And I know who did it.

