1
00:00:06,968 --> 00:00:08,101
You had sex with Naomi's sister?

2
00:00:08,102 --> 00:00:09,369
She told me
she was her neighbor.

3
00:00:09,370 --> 00:00:11,671
I'm going to destroy Jen
before she destroys me.

4
00:00:11,672 --> 00:00:13,272
I just don't know
how I'm going to do it.

5
00:00:13,273 --> 00:00:14,340
I'm not giving up, you know?

6
00:00:14,341 --> 00:00:16,074
Not until Naomi
knows the truth.

7
00:00:16,075 --> 00:00:17,409
How you lied
to me that night.

8
00:00:17,410 --> 00:00:18,646
You turned me
against her!

9
00:00:20,722 --> 00:00:23,069
I'm sorry. I never even
thanked you for your help.

10
00:00:23,070 --> 00:00:24,971
You were great.

11
00:00:24,972 --> 00:00:26,835
Whoa. We're in public.

12
00:00:26,836 --> 00:00:30,229
Don't worry about it.
It's not like anybody saw us.

13
00:00:30,230 --> 00:00:32,249
<i>I found this homeless guy.</i>

14
00:00:32,250 --> 00:00:34,474
He'd been mowed over
by a hit and run driver.

15
00:00:34,475 --> 00:00:35,749
Before I fell down the stairs,

16
00:00:35,750 --> 00:00:38,302
<i>I was pushed,
and I know who did it.</i>

17
00:00:40,705 --> 00:00:42,348
(school bell ringing)

18
00:01:03,516 --> 00:01:05,555
We have been dispatched
to spread winter cheer.

19
00:01:05,556 --> 00:01:06,958
And to tell you all

20
00:01:06,959 --> 00:01:09,263
BOTH:
...the Winter Wonderland Dance
is near.

21
00:01:09,264 --> 00:01:11,602
(excited chatter)

22
00:01:12,639 --> 00:01:14,509
Thanks.

23
00:01:15,546 --> 00:01:18,250
Hmm, Winter
Wonderland Dance...

24
00:01:18,251 --> 00:01:20,756
I better, uh, dust off
my princess crown.

25
00:01:20,757 --> 00:01:23,160
- You don't want
to go, I get it.
- You do?

26
00:01:23,161 --> 00:01:25,599
I just...I used to love
going to dances.

27
00:01:25,600 --> 00:01:28,237
You know, getting ready
and going with someone
that I liked,

28
00:01:28,238 --> 00:01:29,940
seeing my friends
all dressed up,

29
00:01:29,941 --> 00:01:32,846
but whatever, that
was another lifetime.

30
00:01:32,847 --> 00:01:35,317
Well, we couldn't go
even if we wanted to, right?

31
00:01:35,318 --> 00:01:37,988
Since your dad's
going to be there,
chaperoning or whatever.

32
00:01:37,989 --> 00:01:41,127
Well, actually, he's
going to be away
at a conference.

33
00:01:41,128 --> 00:01:42,964
Oh.

34
00:01:42,965 --> 00:01:45,167
But it's no big deal.
Like I said,

35
00:01:45,168 --> 00:01:47,204
school dances,
another lifetime.

36
00:01:47,205 --> 00:01:48,807
I would, however,
like to see

37
00:01:48,808 --> 00:01:51,111
that princess crown of yours
sometime though.

38
00:01:52,648 --> 00:01:54,149
I'll be right back.
Wait for me.

39
00:01:59,058 --> 00:02:01,227
Annie, wait.

40
00:02:01,228 --> 00:02:03,465
I need to talk to you.

41
00:02:05,703 --> 00:02:09,341
Look, I understand why you
haven't returned my calls.

42
00:02:09,342 --> 00:02:12,045
I wouldn't return my calls
either, if I were you.

43
00:02:12,046 --> 00:02:13,347
I made a huge mistake

44
00:02:13,348 --> 00:02:15,016
when I accused you
of sleeping with Liam.

45
00:02:16,386 --> 00:02:17,520
It was my sister.

46
00:02:17,521 --> 00:02:19,356
Yeah, I heard.

47
00:02:19,357 --> 00:02:21,793
I'm so sorry, Annie.

48
00:02:21,794 --> 00:02:23,462
I...I should have
just listened to you.

49
00:02:23,463 --> 00:02:24,697
I don't even know why I didn't.

50
00:02:24,698 --> 00:02:27,034
Maybe, maybe it has to do
with my own insecurities

51
00:02:27,035 --> 00:02:29,538
or what happened
with Ethan, I don't know.

52
00:02:30,674 --> 00:02:32,743
Anyway, it doesn't matter.

53
00:02:32,744 --> 00:02:34,612
When I think about
what I put you through...

54
00:02:34,613 --> 00:02:37,315
Hell.

55
00:02:37,316 --> 00:02:40,854
You put me through hell, Naomi.

56
00:02:47,063 --> 00:02:49,768
NAVID:
I can't go to the police.
What am I supposed to say?

57
00:02:49,769 --> 00:02:51,503
That I think he pushed me

58
00:02:51,504 --> 00:02:53,639
right before I fell
down the stairs?

59
00:02:53,640 --> 00:02:55,441
Tell them you saw a pair
of black combat boots.

60
00:02:55,442 --> 00:02:58,312
So? Half the school
wears black combat boots.

61
00:02:58,313 --> 00:02:59,747
Yeah, but half the school
didn't threaten you.

62
00:02:59,748 --> 00:03:01,282
Yeah, it's not enough.

63
00:03:01,283 --> 00:03:02,951
Look, I might not be able
to prove that Jasper pushed me,

64
00:03:02,952 --> 00:03:04,487
but there's got to be
a way to get proof

65
00:03:04,488 --> 00:03:05,555
that he's a drug dealer.

66
00:03:05,556 --> 00:03:06,723
Lila, hey!

67
00:03:06,724 --> 00:03:08,892
Just the person
that I wanted to see.

68
00:03:08,893 --> 00:03:10,461
Guys, this is Lila –
my star reporter.

69
00:03:10,462 --> 00:03:13,297
Yeah, well, your "star
reporter's" hit a road block.

70
00:03:13,298 --> 00:03:14,732
<i>Kids who do drugs
don't exactly want</i>

71
00:03:14,733 --> 00:03:15,967
<i>to advertise it
in the Blaze.</i>

72
00:03:15,968 --> 00:03:17,235
<i>NAVID:
Who cares about the Blaze?</i>

73
00:03:17,236 --> 00:03:18,637
I just need to find
someone who is willing

74
00:03:18,638 --> 00:03:20,506
to tell the principal
that Jasper dealt to them.

75
00:03:20,507 --> 00:03:23,477
Oh, the principal.
Why didn't you say so?

76
00:03:23,478 --> 00:03:24,678
That should be easy!

77
00:03:24,679 --> 00:03:27,449
No, I need that proof, okay?
And once I get

78
00:03:27,450 --> 00:03:29,151
that proof, I can go
to the administration

79
00:03:29,152 --> 00:03:30,452
and then the authorities.

80
00:03:30,453 --> 00:03:31,921
And once I'm done
with that dirtbag,

81
00:03:31,922 --> 00:03:33,423
he won't even know what hit him!

82
00:03:33,424 --> 00:03:34,591
Dude.

83
00:03:34,592 --> 00:03:35,926
Careful with that pool cue.

84
00:03:37,662 --> 00:03:39,797
Right, uh... sorry.

85
00:03:45,872 --> 00:03:47,773
...ridiculous,
if you ask me.

86
00:03:47,774 --> 00:03:50,210
Jeez, watch where
you're going, freak.

87
00:03:50,211 --> 00:03:52,813
Man, do you kick
babies and puppies, too?

88
00:03:52,814 --> 00:03:55,283
Whatever, you cannot pay me
enough money to wear a tutu.

89
00:03:55,284 --> 00:03:56,951
Or go to a West Bev
dance, huh?

90
00:03:59,522 --> 00:04:02,291
Actually, I don't know,
I'd think it'd be funny

91
00:04:02,292 --> 00:04:04,794
to just go and, you know, like,
see what all this hype's about.

92
00:04:04,795 --> 00:04:06,462
Throw some pig's blood
on the ballerinas...

93
00:04:06,463 --> 00:04:09,732
Right, come on, Liam.
I wouldn't do that.

94
00:04:09,733 --> 00:04:11,200
I'll get us
a table, guys.

95
00:04:11,201 --> 00:04:12,869
- I'll be right back.
- Okay.

96
00:04:14,405 --> 00:04:16,471
- Hey, you.
- Hey.

97
00:04:16,472 --> 00:04:18,306
Would you like
to sponsor me?

98
00:04:18,307 --> 00:04:20,006
I'm doing a 5K run
to raise money

99
00:04:20,007 --> 00:04:21,741
for breast cancer research.

100
00:04:21,742 --> 00:04:22,875
Yeah, sure.

101
00:04:22,876 --> 00:04:24,042
What's up with the t-shirt?

102
00:04:24,043 --> 00:04:27,044
Oh, uh, I'm a Ford
Warrior in Pink.

103
00:04:27,045 --> 00:04:28,545
It's in honor of my mom.

104
00:04:28,546 --> 00:04:29,645
All net proceeds

105
00:04:29,646 --> 00:04:31,313
go to the cause.

106
00:04:31,314 --> 00:04:32,981
You know, I think you
should really get one.

107
00:04:32,982 --> 00:04:34,481
Maybe a pink jacket.

108
00:04:34,482 --> 00:04:36,182
Really bring out your eyes.

109
00:04:36,183 --> 00:04:37,850
I'll think about it.

110
00:04:37,851 --> 00:04:39,184
Anything for the cause.

111
00:04:39,185 --> 00:04:41,185
That's the spirit.

112
00:04:41,186 --> 00:04:43,454
So listen, um...

113
00:04:43,455 --> 00:04:45,922
You going to the
Winter Wonderland Dance?

114
00:04:45,923 --> 00:04:47,957
Uh, yeah. Naomi and I
are gonna stop by

115
00:04:47,958 --> 00:04:50,092
for a few hours before
we go to St. Barts.

116
00:04:50,093 --> 00:04:53,628
Mm-hmm. So, you're saying
I'll have to one-up St. Barts

117
00:04:53,629 --> 00:04:57,698
if I want you to ditch Naomi
and go with me instead?

118
00:04:57,699 --> 00:05:00,934
Are you asking me
to go with you?

119
00:05:00,935 --> 00:05:02,835
Like... on a date?

120
00:05:02,836 --> 00:05:05,904
I sure am.

121
00:05:05,905 --> 00:05:07,772
(laughs):
Yeah, right. Come on.

122
00:05:07,773 --> 00:05:09,507
I know your idea of a date.
You show up

123
00:05:09,508 --> 00:05:10,841
with one girl,
leave with another.

124
00:05:10,842 --> 00:05:12,443
Whatever. Anyway,

125
00:05:12,444 --> 00:05:15,045
here is a form in case
you want to sponsor me.

126
00:05:19,916 --> 00:05:23,218
So, I was like,
"Look, dude, you are way
out of line, douchebag."

127
00:05:23,219 --> 00:05:25,119
You said that
to Mr. Huang?

128
00:05:25,120 --> 00:05:27,288
Well, in my head I did.

129
00:05:27,289 --> 00:05:29,289
- Yeah.
- (giggles)

130
00:05:31,693 --> 00:05:34,394
Hey, I should
talk to Naomi.

131
00:05:34,395 --> 00:05:35,762
See if she's okay.

132
00:05:35,763 --> 00:05:37,363
I haven't spoken to her
since the races, you know?

133
00:05:37,364 --> 00:05:39,031
Right. Sure.

134
00:05:46,572 --> 00:05:48,272
Hey.

135
00:05:48,273 --> 00:05:50,474
Hey.

136
00:05:50,475 --> 00:05:51,975
I just wanted to check in.

137
00:05:51,976 --> 00:05:53,243
Make sure you're okay.

138
00:05:53,244 --> 00:05:54,977
(sighs)

139
00:05:54,978 --> 00:05:56,879
You know, right after
everything happened,

140
00:05:56,880 --> 00:05:58,547
I wanted to thank you.

141
00:05:58,548 --> 00:05:59,948
Oh, no, it's all right.

142
00:05:59,949 --> 00:06:01,249
Let me finish.

143
00:06:03,119 --> 00:06:06,087
That's how I felt right
after everything went down.

144
00:06:06,088 --> 00:06:08,022
But as I've had
more time to think,

145
00:06:08,023 --> 00:06:10,324
I've gotten more
and more upset.

146
00:06:10,325 --> 00:06:13,526
You could have put a stop
to this months ago, Liam.

147
00:06:13,527 --> 00:06:15,061
Why didn't you tell me
what happened prom night?

148
00:06:15,062 --> 00:06:16,629
Look, I wanted to.

149
00:06:16,630 --> 00:06:18,263
I didn't think you'd
believe me over Jen.

150
00:06:18,264 --> 00:06:19,832
So you just kept it to yourself?

151
00:06:19,833 --> 00:06:21,900
Naomi, you don't understand.

152
00:06:21,901 --> 00:06:23,535
Oh, you're right.

153
00:06:23,536 --> 00:06:25,103
I don't understand.

154
00:06:34,679 --> 00:06:44,515
<font color="#ffff00">Sync by honeybunny</font>
<font color="#ffff00">www.addic7ed.com</font>

155
00:06:51,369 --> 00:06:53,537
- Naomi!
- No, I'm okay. I'm...

156
00:06:55,506 --> 00:06:56,906
(sighs)

157
00:06:56,907 --> 00:06:59,740
When am I going
to stop liking him?

158
00:06:59,741 --> 00:07:03,276
No, you just tell,
just tell Liam how you feel.

159
00:07:03,277 --> 00:07:05,878
No. I can't tell him how I feel.

160
00:07:05,879 --> 00:07:07,947
He should have told me
the truth and he didn't.

161
00:07:07,948 --> 00:07:09,848
And I don't want to be involved
with someone like that.

162
00:07:11,751 --> 00:07:14,318
Besides, it doesn't
matter anyway.

163
00:07:14,319 --> 00:07:17,021
I saw him kissing that
barefoot surfer chick.

164
00:07:17,022 --> 00:07:18,622
Apparently, he likes
the smell of B.O.

165
00:07:18,623 --> 00:07:20,657
They were kissing?
When?

166
00:07:20,658 --> 00:07:22,191
At the races.

167
00:07:22,192 --> 00:07:24,960
Whatever!
I just need to stay strong

168
00:07:24,961 --> 00:07:27,495
and find some St. Barts hottie

169
00:07:27,496 --> 00:07:29,130
to take my mind off
of everything.

170
00:07:29,131 --> 00:07:31,832
(chuckles)
How do I look?

171
00:07:31,833 --> 00:07:33,767
I'd ease up on the
lip gloss a little bit.

172
00:07:33,768 --> 00:07:36,502
Oh, be quiet!
I look fantastic.

173
00:07:36,503 --> 00:07:38,670
All right,
let's get out of here.

174
00:07:46,244 --> 00:07:48,111
Blue 42, hut-hut! Hike!

175
00:07:48,112 --> 00:07:51,046
- Go deep! Go deep!
- Oh!

176
00:07:51,047 --> 00:07:52,946
(all exclaiming)

177
00:07:52,947 --> 00:07:54,982
That's what I'm
talking about, baby!

178
00:07:54,983 --> 00:07:56,417
Whoo!

179
00:07:56,418 --> 00:07:58,452
All right, it's a go
for Troy Polamalu.

180
00:07:58,453 --> 00:08:00,655
Let's do this.
Dude, Polamalu plays defense.

181
00:08:00,656 --> 00:08:03,057
Dude, you seriously need to give
your man card back right now.

182
00:08:03,058 --> 00:08:04,124
Whatever, toss the grapes.

183
00:08:07,128 --> 00:08:10,730
So, uh, you gonna ask Ivy
to the dance or what?

184
00:08:10,731 --> 00:08:12,064
What are you talking about?

185
00:08:12,065 --> 00:08:14,065
Oh, come on.
She was throwing around hints

186
00:08:14,066 --> 00:08:15,400
like crazy yesterday.

187
00:08:15,401 --> 00:08:17,435
At least you know
if you ask her

188
00:08:17,436 --> 00:08:18,770
to the dance,
she'll say yes.

189
00:08:18,771 --> 00:08:21,240
I got shot down yesterday.

190
00:08:21,241 --> 00:08:23,875
- By who? Angelina Jolie?
- (chuckles)

191
00:08:25,144 --> 00:08:27,311
Um...

192
00:08:27,312 --> 00:08:29,112
I, um, I asked Silver.

193
00:08:29,113 --> 00:08:31,112
- To the dance?
- Yeah.

194
00:08:31,113 --> 00:08:32,847
Man, I'm sorry. I should have
run it by you first.

195
00:08:32,848 --> 00:08:36,183
No, no-no, no, no, it's cool.
Seriously.

196
00:08:36,184 --> 00:08:37,417
Not that it matters.

197
00:08:37,418 --> 00:08:39,086
She made up her mind about me.

198
00:08:39,087 --> 00:08:40,520
NAVID:
So?

199
00:08:40,521 --> 00:08:43,523
You can get someone to see you
in a different light, bro.

200
00:08:43,524 --> 00:08:45,424
How's that?

201
00:08:45,425 --> 00:08:47,459
Are you seriously asking me
for advice on girls?

202
00:08:47,460 --> 00:08:49,829
Oh, man card,

203
00:08:49,830 --> 00:08:51,998
back in the pocket!

204
00:08:51,999 --> 00:08:53,599
All right.

205
00:08:53,600 --> 00:08:55,166
So what do you think
I should do?

206
00:08:55,167 --> 00:08:57,501
You have to prove to her that
you're not a player anymore.

207
00:08:57,502 --> 00:09:00,836
Gotta let her know that you're
serious about being with her.

208
00:09:00,837 --> 00:09:02,637
Show her your heart.

209
00:09:05,440 --> 00:09:06,874
"Show her your heart?"

210
00:09:06,875 --> 00:09:08,175
Do you want to burn
his man card or should I?

211
00:09:13,616 --> 00:09:15,818
So we can totally
go topless in St. Barts.

212
00:09:15,819 --> 00:09:18,354
Please, don't go
topless in St. Barts.

213
00:09:18,355 --> 00:09:19,521
Oh, don't worry.

214
00:09:19,522 --> 00:09:21,757
I've been tanning my
tatas in anticipation.

215
00:09:21,758 --> 00:09:23,324
Hey.

216
00:09:25,026 --> 00:09:26,526
Hi.

217
00:09:28,496 --> 00:09:31,197
Naomi, I heard
what happened with Jen.

218
00:09:31,198 --> 00:09:32,398
If there's

219
00:09:32,399 --> 00:09:34,633
- anything you need...
- Yeah, I'll pass.

220
00:09:34,634 --> 00:09:36,602
You're not exactly
someone I can rely on.

221
00:09:46,377 --> 00:09:48,244
I cannot
believe I missed

222
00:09:48,245 --> 00:09:50,080
the grape-tossing contest,

223
00:09:50,081 --> 00:09:52,348
'cause I'm pretty much
the champion.

224
00:09:52,349 --> 00:09:53,416
Of course you are.

225
00:09:53,417 --> 00:09:54,651
I'm being serious.

226
00:09:54,652 --> 00:09:57,019
Here, watch and learn.

227
00:09:57,020 --> 00:09:59,388
You don't want to go
to the dance, do you?

228
00:10:01,258 --> 00:10:04,326
Why? Are you, like, asking me?

229
00:10:04,327 --> 00:10:06,159
You know, but if you don't
want to go that's cool.

230
00:10:06,160 --> 00:10:07,926
No, I mean, whatever.

231
00:10:07,927 --> 00:10:09,794
Sure, I'll go.

232
00:10:09,795 --> 00:10:11,964
- Cool.
- Cool.

233
00:10:30,348 --> 00:10:31,849
I'm just gonna get
some books from my car.

234
00:10:31,850 --> 00:10:33,884
But you're more than
welcome to follow me
there, if you'd like.

235
00:10:33,885 --> 00:10:35,552
Nah, I'm just...

236
00:10:35,553 --> 00:10:36,886
I'm waiting for you
to mess up.

237
00:10:36,887 --> 00:10:39,454
And when you do, I'll be there.

238
00:10:39,455 --> 00:10:41,589
Wow. Just like Batman.

239
00:10:41,590 --> 00:10:43,990
I know you pushed me
down the stairs.

240
00:10:45,225 --> 00:10:46,992
Look, I...

241
00:10:46,993 --> 00:10:48,960
I know you suffered
a head injury,

242
00:10:48,961 --> 00:10:51,395
but I didn't know you were
suffering from delusions.

243
00:10:51,396 --> 00:10:52,863
You talked to your
doctor about that?

244
00:10:52,864 --> 00:10:54,465
Oh, I know you did it.

245
00:10:54,466 --> 00:10:56,201
All right, and I'm going
to bring you down.

246
00:10:56,202 --> 00:10:58,871
Well, let me know
how that goes, Batman.

247
00:11:06,445 --> 00:11:07,879
Ade...

248
00:11:07,880 --> 00:11:10,681
I need your help.

249
00:11:16,230 --> 00:11:18,932
So, I know who pushed me
down the stairs.

250
00:11:18,933 --> 00:11:21,168
- Who?
- Jasper.

251
00:11:21,169 --> 00:11:23,269
Oh, my God.

252
00:11:23,270 --> 00:11:24,904
Yeah, I saw him
right before I fell.

253
00:11:24,905 --> 00:11:27,140
Or I saw his shoes,
but I know it was him.

254
00:11:27,141 --> 00:11:29,475
But why?
Why would he do that?

255
00:11:29,476 --> 00:11:31,077
Because I told him
to stay away from you.

256
00:11:32,112 --> 00:11:34,213
The thing is, I can't prove it.

257
00:11:34,214 --> 00:11:36,081
What I can prove
is that he's a drug dealer.

258
00:11:36,082 --> 00:11:39,350
If someone will come forward
and say that he dealt to them.

259
00:11:39,351 --> 00:11:40,618
Come forward?

260
00:11:40,619 --> 00:11:42,119
And I didn't know
if I could ask you

261
00:11:42,120 --> 00:11:43,786
because things have been
weird between us,

262
00:11:43,787 --> 00:11:45,320
but I've tried everything else.

263
00:11:45,321 --> 00:11:47,689
Navid, I really wish I could.

264
00:11:47,690 --> 00:11:50,558
But I'm still on probation.

265
00:11:51,961 --> 00:11:54,294
Can I do it anonymously?

266
00:11:54,295 --> 00:11:56,963
I can't go to the administration
with an anonymous source.

267
00:11:56,964 --> 00:11:59,498
I'm really sorry.

268
00:11:59,499 --> 00:12:02,167
Yeah, I get it.

269
00:12:03,970 --> 00:12:08,139
Yeah, I'll just, uh, hey,
I'll figure something else out.

270
00:12:17,648 --> 00:12:21,150
Okay, you want me
to kick your butt

271
00:12:21,151 --> 00:12:23,953
with the blue ball
or the orange ball?

272
00:12:23,954 --> 00:12:25,587
Seriously?

273
00:12:25,588 --> 00:12:27,654
You took me out of school
to play mini golf?

274
00:12:27,655 --> 00:12:29,188
Come on, this used
to be our thing.

275
00:12:29,189 --> 00:12:31,690
Remember that summer we
played mini golf every day?

276
00:12:31,691 --> 00:12:33,658
Yeah, I was ten.

277
00:12:33,659 --> 00:12:35,760
Well, I wasn't, and I
still had a good time.

278
00:12:35,761 --> 00:12:36,895
'Course that might've been

279
00:12:36,896 --> 00:12:38,963
because I schooled
you – mom-style.

280
00:12:38,964 --> 00:12:42,532
Swishin' and swashin' and
dishin' it into the hole.

281
00:12:44,335 --> 00:12:45,801
- Dixon...
- What?

282
00:12:45,802 --> 00:12:48,169
how long are you
going to stay mad at me?

283
00:12:48,170 --> 00:12:51,638
Can we just go home?

284
00:12:51,639 --> 00:12:53,572
Yes.

285
00:12:53,573 --> 00:12:56,273
After I beat you.

286
00:12:57,508 --> 00:12:59,241
Oh, God.

287
00:12:59,242 --> 00:13:01,310
Annie.

288
00:13:01,311 --> 00:13:02,745
Can I talk to you?

289
00:13:02,746 --> 00:13:05,014
Free country.

290
00:13:05,015 --> 00:13:09,517
Look, I owe you
a huge apology.

291
00:13:09,518 --> 00:13:11,252
I should've told Naomi
who I slept with.

292
00:13:11,253 --> 00:13:12,784
Yeah, no kidding.

293
00:13:14,186 --> 00:13:17,122
At first, I didn't
want to hurt Naomi.

294
00:13:17,123 --> 00:13:19,559
Then I was gonna tell her, but
her sister, Jen, threatened me.

295
00:13:19,560 --> 00:13:21,528
What's going on?

296
00:13:21,529 --> 00:13:23,862
- Hey.
- Hey.

297
00:13:26,565 --> 00:13:30,000
Anyway, I just
wanted to apologize,

298
00:13:30,001 --> 00:13:31,668
that's all.

299
00:13:33,670 --> 00:13:35,704
I'll see you around.

300
00:13:38,107 --> 00:13:40,575
Yeah, right.

301
00:13:40,576 --> 00:13:43,577
Like an apology
is gonna make it better.

302
00:13:46,347 --> 00:13:48,648
Whatcha thinking?

303
00:13:48,649 --> 00:13:51,050
Nothing, just that...

304
00:13:51,051 --> 00:13:54,253
Naomi's sister sounds like
a sociopath, that's all.

305
00:13:54,254 --> 00:13:56,121
I mean, it's crazy.
At the end of the day,

306
00:13:56,122 --> 00:13:59,390
she's the only reason
why we all fought, you know,

307
00:13:59,391 --> 00:14:02,793
she is the only reason
why none of us are friends.

308
00:14:02,794 --> 00:14:04,861
If it was me, I would keep
thinking about the fact that...

309
00:14:04,862 --> 00:14:06,930
they should've believed you
in the first place, you know.

310
00:14:06,931 --> 00:14:08,764
Yeah, no, that's true.

311
00:14:08,765 --> 00:14:11,700
I just, sometimes I miss...

312
00:14:11,701 --> 00:14:12,734
What?

313
00:14:12,735 --> 00:14:14,902
I don't know...

314
00:14:14,903 --> 00:14:16,371
Everything.

315
00:14:19,876 --> 00:14:24,813
Well, whatever you do, I'm here.

316
00:14:24,814 --> 00:14:27,217
And, uh, by the way,

317
00:14:27,218 --> 00:14:28,484
what time should I
pick you up for the dance?

318
00:14:28,485 --> 00:14:29,819
What?

319
00:14:29,820 --> 00:14:32,254
If you used to have fun
at dances, well, then

320
00:14:32,255 --> 00:14:34,656
I see no reason why we
won't have fun together.

321
00:14:34,657 --> 00:14:37,826
But dances are not your thing.

322
00:14:37,827 --> 00:14:40,527
Making you happy is my thing.

323
00:14:54,974 --> 00:14:57,475
Look, I'm sorry
I lied to you.

324
00:14:57,476 --> 00:14:59,142
I was just trying
to protect you.

325
00:14:59,143 --> 00:15:03,112
It came from a good
place, but I was wrong.

326
00:15:03,113 --> 00:15:05,114
But you owe me an apology, too.

327
00:15:05,115 --> 00:15:06,281
What you said

328
00:15:06,282 --> 00:15:07,815
about me not being
your real mom,

329
00:15:07,816 --> 00:15:09,283
that was incredibly hurtful.

330
00:15:09,284 --> 00:15:11,451
I was just mad.

331
00:15:11,452 --> 00:15:12,953
Well, it was a low blow.

332
00:15:15,524 --> 00:15:17,991
I remember when you first
came to live with us,

333
00:15:17,992 --> 00:15:19,558
I would watch you
sleep at night,

334
00:15:19,559 --> 00:15:21,493
wondering if you would
ever let me in.

335
00:15:21,494 --> 00:15:25,029
You were so quiet
and so withdrawn.

336
00:15:25,030 --> 00:15:28,165
I didn't know what to say.

337
00:15:28,166 --> 00:15:31,534
I mean, I went from sharing
a room with my grandmother,

338
00:15:31,535 --> 00:15:33,735
praying that we'd have enough
money to keep the heat on

339
00:15:33,736 --> 00:15:36,404
to this big house
in the suburbs.

340
00:15:41,110 --> 00:15:42,876
I knew it would be
a hard adjustment.

341
00:15:42,877 --> 00:15:46,980
I just... I don't think
I knew how hard.

342
00:15:46,981 --> 00:15:48,647
Everything was different.

343
00:15:48,648 --> 00:15:50,314
Everything.

344
00:15:50,315 --> 00:15:51,983
I mean, it was like
I woke up one morning

345
00:15:51,984 --> 00:15:53,984
surrounded by white people
I was supposed to bond with...

346
00:15:53,985 --> 00:15:55,719
(snapping):
...like that.

347
00:15:58,289 --> 00:16:00,689
I never thought
I would though.

348
00:16:00,690 --> 00:16:03,793
I kept telling myself,
"Dix, just hang in there

349
00:16:03,794 --> 00:16:06,061
until you're 18,
get yourself out of there."

350
00:16:06,062 --> 00:16:09,963
I kept telling myself,
"Just keep trying

351
00:16:09,964 --> 00:16:12,565
and maybe one day
he won't look so miserable."

352
00:16:14,601 --> 00:16:18,103
You got used to Annie first.

353
00:16:18,104 --> 00:16:19,603
She wouldn't
leave me alone.

354
00:16:19,604 --> 00:16:21,405
She kept coming in my room
telling me how super-duper

355
00:16:21,406 --> 00:16:23,173
it was to have a big brother.

356
00:16:23,174 --> 00:16:26,009
I would watch you
with her laughing

357
00:16:26,010 --> 00:16:29,347
and I would be so jealous
of my eight-year-old daughter.

358
00:16:32,917 --> 00:16:36,652
You know, sometimes I...

359
00:16:36,653 --> 00:16:40,788
I think about my life now,
in Beverly Hills,

360
00:16:40,789 --> 00:16:43,824
how I got from there to here.

361
00:16:43,825 --> 00:16:46,560
It just doesn't make any sense.

362
00:16:48,562 --> 00:16:51,131
<i>But one thing I never
question...</i>

363
00:16:51,132 --> 00:16:54,135
is that you're my mom.

364
00:17:03,644 --> 00:17:06,711
(bell ringing)

365
00:17:07,947 --> 00:17:09,947
TEDDY (over speaker):
Excuse me, everybody.

366
00:17:09,948 --> 00:17:11,216
Sorry to interrupt.

367
00:17:11,217 --> 00:17:13,653
I just have a little
announcement to make.

368
00:17:13,654 --> 00:17:15,387
And I thought making it public
would be a good way

369
00:17:15,388 --> 00:17:18,589
to let a certain someone
know I'm serious.

370
00:17:18,590 --> 00:17:20,490
I'm done dating.

371
00:17:20,491 --> 00:17:22,258
Totally done.

372
00:17:22,259 --> 00:17:26,029
Because I met someone
very special.

373
00:17:26,030 --> 00:17:28,398
Someone I want to commit to.

374
00:17:28,399 --> 00:17:31,767
I mean it, Silver.

375
00:17:33,136 --> 00:17:36,739
I like you more than
I've ever liked anyone.

376
00:17:36,740 --> 00:17:41,243
And we're friends
which is not the way

377
00:17:41,244 --> 00:17:43,779
I've started relationships
in the past, clearly.

378
00:17:43,780 --> 00:17:46,048
But with you, everything
feels different.

379
00:17:46,049 --> 00:17:47,517
And if you give me a chance,

380
00:17:47,518 --> 00:17:51,320
I promise I won't let you down.

381
00:17:55,020 --> 00:17:57,585
So, will you go
to the dance with me?

382
00:17:57,586 --> 00:17:59,087
Please?

383
00:18:01,122 --> 00:18:02,623
No.

384
00:18:02,624 --> 00:18:04,157
What?

385
00:18:04,158 --> 00:18:06,326
Teddy, stop.

386
00:18:06,327 --> 00:18:09,595
It's not gonna happen.

387
00:18:31,144 --> 00:18:33,512
RYAN:
All right, guys, guys,
everyone who already

388
00:18:33,513 --> 00:18:35,213
has tickets to the left
and if you still

389
00:18:35,214 --> 00:18:36,581
have to buy them to the right.

390
00:18:36,582 --> 00:18:38,116
My right, your left.

391
00:18:38,117 --> 00:18:39,917
Unless, of course,
you're walking backwards.

392
00:18:39,918 --> 00:18:41,385
But, uh, please,
don't walk backwards,

393
00:18:41,386 --> 00:18:42,552
that would be foolish.

394
00:18:42,553 --> 00:18:44,486
Liam.

395
00:18:44,487 --> 00:18:47,855
I wanted to say I'm sorry
that I believed Jen.

396
00:18:47,856 --> 00:18:49,256
Oh, man, it's okay.

397
00:18:49,257 --> 00:18:50,824
I'm just glad it's over,
you know?

398
00:18:50,825 --> 00:18:52,625
Thank God, we're rid of her.

399
00:18:52,626 --> 00:18:54,559
Yeah, thank God.

400
00:18:54,560 --> 00:18:56,394
Hey, go, enjoy.

401
00:18:56,395 --> 00:18:58,763
All right, see you later.

402
00:19:03,808 --> 00:19:05,942
Two tickets please.

403
00:19:05,943 --> 00:19:07,176
How you doing, Ade?

404
00:19:07,177 --> 00:19:10,546
Fine.

405
00:19:10,547 --> 00:19:11,646
Hi, Annie.

406
00:19:11,647 --> 00:19:12,747
Hi.

407
00:19:12,748 --> 00:19:14,015
How do you guys
know each other?

408
00:19:14,016 --> 00:19:16,017
We have,
uh, gym together.

409
00:19:17,252 --> 00:19:19,553
Ade here is quite
the newcomb player.

410
00:19:19,554 --> 00:19:21,421
(giggling):
Oh.

411
00:19:21,422 --> 00:19:23,189
Are you two dating?

412
00:19:23,190 --> 00:19:24,690
We sure are.

413
00:19:27,327 --> 00:19:30,796
We will catch you later, Ade.

414
00:19:30,797 --> 00:19:33,798
(dance music plays)

415
00:20:02,889 --> 00:20:04,889
Weird.

416
00:20:11,294 --> 00:20:12,960
So, this is, uh, what
people do at a dance

417
00:20:12,961 --> 00:20:14,295
when they don't have dates, huh?

418
00:20:14,296 --> 00:20:15,967
We can go get some more food.

419
00:20:15,968 --> 00:20:17,969
I don't know,
I'm not really hungry.

420
00:20:17,970 --> 00:20:19,871
Me neither.

421
00:20:24,043 --> 00:20:26,076
(giggling)

422
00:20:26,077 --> 00:20:27,876
She looks beautiful, huh?

423
00:20:30,713 --> 00:20:32,547
Yeah.

424
00:20:32,548 --> 00:20:34,782
Yeah, she does.

425
00:20:36,284 --> 00:20:37,684
(clears throat)

426
00:20:37,685 --> 00:20:40,286
Wish me luck.

427
00:20:45,058 --> 00:20:46,891
Uh, hey.

428
00:20:46,892 --> 00:20:48,926
No phones.
You're my date.

429
00:20:48,927 --> 00:20:50,728
I just want to confirm our
flight 'cause – oh, my God!

430
00:20:50,729 --> 00:20:53,030
- What?
- Oh, my God,
I'm wearing white

431
00:20:53,031 --> 00:20:54,264
and I left the pink shell
on my cell phone.

432
00:20:54,265 --> 00:20:57,067
Please, let me have put
the white one in here!

433
00:20:57,068 --> 00:20:59,135
Baby blue, kill me now!

434
00:20:59,136 --> 00:21:00,870
I'd like to.

435
00:21:02,439 --> 00:21:05,273
(sighs):
Oh, thank God!

436
00:21:05,274 --> 00:21:06,374
Amen.

437
00:21:10,111 --> 00:21:12,246
Dance with me?

438
00:21:12,247 --> 00:21:15,482
Teddy...

439
00:21:15,483 --> 00:21:16,949
Come on, one dance.

440
00:21:16,950 --> 00:21:18,418
Between friends.

441
00:21:21,454 --> 00:21:24,723
Fine, between friends.

442
00:21:32,495 --> 00:21:35,496
(romantic ballad plays)

443
00:21:47,407 --> 00:21:49,374
(giggling)

444
00:21:52,311 --> 00:21:55,813
You know, I probably shouldn't
leave Naomi for too long

445
00:21:55,814 --> 00:21:57,147
since she's my date and all.

446
00:21:57,148 --> 00:21:58,882
I'm sure she'll survive.

447
00:21:58,883 --> 00:22:00,750
Yeah, of course.

448
00:22:00,751 --> 00:22:02,819
Of course she will.

449
00:22:05,122 --> 00:22:08,924
Is it, is it snowing?

450
00:22:12,161 --> 00:22:14,462
Oh, my God, yeah.

451
00:22:14,463 --> 00:22:16,030
I think it is.

452
00:22:16,031 --> 00:22:17,865
That was awesome.

453
00:22:17,866 --> 00:22:19,500
You're ridiculous.

454
00:22:19,501 --> 00:22:21,000
You love it.

455
00:22:25,939 --> 00:22:27,439
♪ ♪

456
00:22:31,076 --> 00:22:32,443
These are actually
really cute.

457
00:22:44,387 --> 00:22:47,755
(laughing):
How is it...

458
00:22:49,057 --> 00:22:50,324
Mmm, mmm.

459
00:22:56,163 --> 00:22:58,331
♪ ♪

460
00:22:58,332 --> 00:23:00,032
Silver.

461
00:23:05,871 --> 00:23:07,105
If you can honestly tell me
you didn't feel anything,

462
00:23:07,106 --> 00:23:08,840
I'll stop trying.

463
00:23:08,841 --> 00:23:10,975
You know what?

464
00:23:10,976 --> 00:23:12,309
I...I'm done.

465
00:23:17,848 --> 00:23:20,516
Okay, Teddy is
officially an ass.

466
00:23:20,517 --> 00:23:22,584
Are you okay?
What happened?

467
00:23:22,585 --> 00:23:24,920
He says he wants
a friendly dance.

468
00:23:24,921 --> 00:23:27,555
We go out there and he tries
to make it all romantic.

469
00:23:27,556 --> 00:23:30,024
I mean, okay, so what if I
felt something when we kissed?

470
00:23:30,025 --> 00:23:31,525
That doesn't change
the fact that...

471
00:23:31,526 --> 00:23:33,493
Silver.

472
00:23:33,494 --> 00:23:35,862
You just said you felt
something when you kissed.

473
00:23:40,133 --> 00:23:42,734
Okay, yeah.

474
00:23:42,735 --> 00:23:44,869
So what if I did?

475
00:23:44,870 --> 00:23:46,371
What difference does it make?

476
00:23:46,372 --> 00:23:47,872
He's still a player.

477
00:23:47,873 --> 00:23:51,575
But he seems to really,
really care about you.

478
00:23:51,576 --> 00:23:53,810
And if you feel

479
00:23:53,811 --> 00:23:57,046
the same way, then
you have to go for it.

480
00:23:57,047 --> 00:24:00,983
Otherwise, the moment could
pass.

481
00:24:00,984 --> 00:24:03,051
And the guy you like
will end up with some she-male

482
00:24:03,052 --> 00:24:04,886
who only has one pair of shoes.

483
00:24:10,091 --> 00:24:14,360
♪ ♪

484
00:24:19,865 --> 00:24:21,398
You want to dance, don't you?

485
00:24:21,399 --> 00:24:24,467
No, no, definitely not.

486
00:24:25,503 --> 00:24:28,573
Okay, maybe a little bit,

487
00:24:28,574 --> 00:24:31,642
but, um, you know,
it...it will pass.

488
00:24:31,643 --> 00:24:34,311
Let's do it.

489
00:24:34,312 --> 00:24:36,146
Are you sure?

490
00:24:41,885 --> 00:24:45,287
Just one problem.

491
00:24:45,288 --> 00:24:47,255
I don't know how.

492
00:24:47,256 --> 00:24:49,557
At all?

493
00:24:49,558 --> 00:24:51,725
I've never been
to a dance before.

494
00:24:51,726 --> 00:24:53,060
Okay.

495
00:24:53,061 --> 00:24:55,462
Well then, I am honored
to teach you.

496
00:24:55,463 --> 00:24:59,165
All right, so, just
put one hand here.

497
00:24:59,166 --> 00:25:00,800
And the other hand here.

498
00:25:00,801 --> 00:25:02,301
And we just move back and forth.

499
00:25:03,336 --> 00:25:07,605
Oh, you're doing it.

500
00:25:07,606 --> 00:25:10,308
With you, I can do anything.

501
00:25:15,146 --> 00:25:16,946
Ugh, awful right?

502
00:25:16,947 --> 00:25:19,715
I swear, I'd be doing her a
favor if I vomited on them.

503
00:25:19,716 --> 00:25:21,650
What are you talking about?

504
00:25:21,651 --> 00:25:23,751
Vicki Rosen's shoes.

505
00:25:23,752 --> 00:25:25,386
Isn't that what
you were looking at?

506
00:25:25,387 --> 00:25:27,722
No, I was watching Annie
dance with a drug dealer.

507
00:25:27,723 --> 00:25:30,991
That guy's a drug dealer?

508
00:25:33,394 --> 00:25:34,594
Has anyone told Annie?

509
00:25:34,595 --> 00:25:36,162
Yeah, she won't listen.

510
00:25:36,163 --> 00:25:38,398
♪ ♪

511
00:25:43,537 --> 00:25:45,637
This is all my fault.

512
00:25:45,638 --> 00:25:47,239
I took away all her friends

513
00:25:47,240 --> 00:25:48,673
when I sent
that naked text around.

514
00:25:48,674 --> 00:25:50,375
I made it so that she
was completely alone.

515
00:25:50,376 --> 00:25:52,210
Of course she would end up
with a guy like that.

516
00:25:52,211 --> 00:25:53,611
We have to do something, Navid.

517
00:25:53,612 --> 00:25:54,779
Yeah, we've tried.

518
00:25:54,780 --> 00:25:55,913
Nothing seems to work.

519
00:25:55,914 --> 00:25:57,081
Well, we have
to try harder!

520
00:26:04,655 --> 00:26:06,422
♪ ♪

521
00:26:06,423 --> 00:26:08,558
Teddy, there you are!

522
00:26:13,795 --> 00:26:15,429
Hey.

523
00:26:22,230 --> 00:26:23,664
This is my sister, Savannah.

524
00:26:23,665 --> 00:26:24,864
Back from boarding school.

525
00:26:24,865 --> 00:26:26,930
- This is Dixon.
- Nice to meet you.

526
00:26:26,931 --> 00:26:28,162
Nice to meet you, too.

527
00:26:28,163 --> 00:26:30,262
So, what are you doing here?

528
00:26:30,263 --> 00:26:32,695
Well, after getting some of the
saddest texts I've ever read,

529
00:26:32,696 --> 00:26:34,497
I wanted to make sure
you were okay.

530
00:26:34,498 --> 00:26:36,031
So, come on.

531
00:26:36,032 --> 00:26:37,699
Who's this girl that's
breaking your heart?

532
00:26:47,441 --> 00:26:50,108
So, one is coconut,
one is lemon.

533
00:26:50,109 --> 00:26:52,709
I forgot which is which.

534
00:26:59,048 --> 00:27:00,382
Is everything okay?

535
00:27:00,383 --> 00:27:04,822
Look, Liam, just be real
with me, okay?

536
00:27:04,823 --> 00:27:06,890
Do you still have
feelings for Naomi?

537
00:27:06,891 --> 00:27:08,825
- What?
- Dude, do you?

538
00:27:10,627 --> 00:27:12,128
Come on, I'm a big girl.

539
00:27:12,129 --> 00:27:14,330
It's not like I'm gonna
go cry into my pillow

540
00:27:14,331 --> 00:27:16,131
at night if that's what
you're worried about.

541
00:27:16,132 --> 00:27:17,899
But...

542
00:27:17,900 --> 00:27:19,934
But I do deserve to know.

543
00:27:25,105 --> 00:27:27,640
Yeah, I do.

544
00:27:27,641 --> 00:27:30,409
That's what I thought.

545
00:27:32,511 --> 00:27:35,913
So, what the hell are you
doing hanging around me?

546
00:27:35,914 --> 00:27:39,149
Why don't you just go
tell her how you feel?

547
00:27:39,150 --> 00:27:41,318
Because she doesn't want
anything to do with me.

548
00:27:45,154 --> 00:27:46,922
I'm really sorry.

549
00:27:46,923 --> 00:27:49,291
Like I said, I'm fine.

550
00:27:49,292 --> 00:27:50,793
I'm...

551
00:27:50,794 --> 00:27:52,995
...fine.

552
00:28:03,804 --> 00:28:06,806
(clears throat)
I'll take that.

553
00:28:06,807 --> 00:28:09,141
Look, I have no idea
how this got in here.

554
00:28:09,142 --> 00:28:11,443
I know, I confiscated it
earlier from some kids.

555
00:28:13,345 --> 00:28:15,279
You know, why don't you
take off?

556
00:28:15,280 --> 00:28:16,613
You did a good job tonight.

557
00:28:16,614 --> 00:28:18,614
Okay.

558
00:28:20,650 --> 00:28:21,984
Have a nice break, Mr. Matthews.

559
00:28:21,985 --> 00:28:24,420
You, too.

560
00:28:41,703 --> 00:28:45,705
I'm just saying, you are
quite the natural dancer.

561
00:28:45,706 --> 00:28:49,475
I'm just saying,
you're a good liar.

562
00:28:49,476 --> 00:28:51,544
I'm gonna go get us some
drinks, I'll be right back.

563
00:28:51,545 --> 00:28:52,978
Okay.

564
00:28:54,280 --> 00:28:55,880
Uh, Annie.

565
00:28:55,881 --> 00:28:57,014
I need you to come with me,
it's an emergency.

566
00:28:57,015 --> 00:28:58,149
Is everything okay?

567
00:28:58,150 --> 00:29:00,016
No, uh, come on.

568
00:29:07,125 --> 00:29:09,525
What's going on?

569
00:29:09,526 --> 00:29:12,860
Annie, we're here
because we care about you.

570
00:29:14,596 --> 00:29:15,863
Annie, Jasper's
a really bad guy.

571
00:29:15,864 --> 00:29:17,364
What the hell?

572
00:29:17,365 --> 00:29:19,500
Look, we don't want
you to get hurt.

573
00:29:19,501 --> 00:29:21,369
What is this?

574
00:29:21,370 --> 00:29:23,905
Some kind of misguided
intervention?

575
00:29:23,906 --> 00:29:26,208
No, we're just
worried about you.

576
00:29:26,209 --> 00:29:27,509
Annie, this is all my fault.

577
00:29:27,510 --> 00:29:30,879
I completely alienated you
and I'm so sorry.

578
00:29:30,880 --> 00:29:32,380
But you deserve better.

579
00:29:32,381 --> 00:29:34,014
I can't believe this.

580
00:29:34,015 --> 00:29:35,115
He's a drug dealer, Annie.

581
00:29:35,116 --> 00:29:36,283
He's not.

582
00:29:36,284 --> 00:29:37,617
He is.

583
00:29:37,618 --> 00:29:38,784
And I'm pretty sure he
pushed me down the stairs.

584
00:29:38,785 --> 00:29:42,019
What?

585
00:29:42,020 --> 00:29:43,920
That is, that's absurd.

586
00:29:43,921 --> 00:29:45,288
No, it's not absurd.

587
00:29:45,289 --> 00:29:46,489
Look, I don't know
what you think about him

588
00:29:46,490 --> 00:29:47,889
but it's not true.

589
00:29:47,890 --> 00:29:51,428
You just have it out
for him for some reason.

590
00:29:51,429 --> 00:29:53,195
And you've started a rumor.

591
00:29:53,196 --> 00:29:55,564
A rumor that the rest of you
are choosing to believe.

592
00:29:55,565 --> 00:29:57,432
The way that you
chose to believe

593
00:29:57,433 --> 00:29:59,566
a rumor about me
that was not true.

594
00:29:59,567 --> 00:30:00,767
Annie, it's not a rumor.

595
00:30:00,768 --> 00:30:02,201
I know this guy's
a drug dealer.

596
00:30:02,202 --> 00:30:03,735
What proof do you have?

597
00:30:03,736 --> 00:30:06,270
We don't have proof, per se.

598
00:30:06,271 --> 00:30:07,604
That's what I thought.

599
00:30:07,605 --> 00:30:10,907
ADRIANNA:
I bought drugs from him.

600
00:30:10,908 --> 00:30:12,708
What?

601
00:30:14,377 --> 00:30:16,445
I've been buying from Jasper
for the last month.

602
00:30:18,448 --> 00:30:20,616
And I'm willing to come forward.

603
00:30:22,318 --> 00:30:25,387
I'm willing to tell the
administration that I did it.

604
00:30:29,431 --> 00:30:31,467
Annie, wait.

605
00:30:31,468 --> 00:30:32,968
Look, I just...

606
00:30:32,969 --> 00:30:34,303
I need to be alone.

607
00:30:48,228 --> 00:30:49,229
Ade.

608
00:30:51,730 --> 00:30:54,465
So, are you seriously willing
to go to administration?

609
00:30:54,466 --> 00:30:57,501
He's a really bad guy.

610
00:30:57,502 --> 00:30:59,469
And seeing him with Annie

611
00:30:59,470 --> 00:31:01,070
made me realize
I have to do something.

612
00:31:01,071 --> 00:31:04,640
That's really selfless.

613
00:31:04,641 --> 00:31:06,742
What if you get suspended, Ade?

614
00:31:08,578 --> 00:31:12,514
Well, I hope you don't.

615
00:31:12,515 --> 00:31:14,349
Yeah, me either.

616
00:31:14,350 --> 00:31:17,152
Maybe when we get
back from St. Bart's...

617
00:31:17,153 --> 00:31:19,720
we can talk and stuff.

618
00:31:19,721 --> 00:31:22,156
I'd really like that.

619
00:31:25,026 --> 00:31:27,594
Hey, can I talk to you
for a sec?

620
00:31:27,595 --> 00:31:29,963
Yeah, sure.

621
00:31:29,964 --> 00:31:31,864
Guys, have an amazing trip.

622
00:31:31,865 --> 00:31:33,799
- Have a good holiday.
- Merry Christmas.

623
00:31:35,968 --> 00:31:37,702
(phone beeping)

624
00:31:40,771 --> 00:31:42,104
What?

625
00:31:42,105 --> 00:31:43,806
Oh, my God.

626
00:31:46,608 --> 00:31:48,775
I don't want you to go
to the administration.

627
00:31:48,776 --> 00:31:50,110
What, why?

628
00:31:50,111 --> 00:31:52,211
The important thing is that
Annie knows the truth.

629
00:31:52,212 --> 00:31:55,047
I'll find some other way
to bring Jasper down.

630
00:31:55,048 --> 00:31:56,415
But I could just go...

631
00:31:56,416 --> 00:31:58,316
No, if you come forward,
you'll be expelled, Ade.

632
00:31:58,317 --> 00:31:59,584
Maybe not.

633
00:31:59,585 --> 00:32:01,886
I'll explain to them
that I'm clean now.

634
00:32:01,887 --> 00:32:05,588
- No.
- No, Navid...

635
00:32:05,589 --> 00:32:07,390
I'm willing to take the risk.

636
00:32:07,391 --> 00:32:09,158
Yeah, you might be, but I'm not.

637
00:32:11,327 --> 00:32:14,262
Look, despite what
happened between us,

638
00:32:14,263 --> 00:32:17,164
I still care about you, okay?

639
00:32:17,165 --> 00:32:21,000
Okay.

640
00:32:21,001 --> 00:32:24,103
Hey.

641
00:32:24,104 --> 00:32:25,438
Hey.

642
00:32:25,439 --> 00:32:27,606
Whatcha doing?

643
00:32:27,607 --> 00:32:30,275
Uh, I came with Naomi
and she had to do something.

644
00:32:30,276 --> 00:32:32,610
So, called a cab
and just waiting for it.

645
00:32:32,611 --> 00:32:35,279
Cool.

646
00:32:35,280 --> 00:32:36,746
Tense night, huh?

647
00:32:36,747 --> 00:32:38,381
(chuckles)

648
00:32:38,382 --> 00:32:41,250
Yeah, no kidding.

649
00:32:41,251 --> 00:32:44,186
Everything okay?

650
00:32:46,956 --> 00:32:48,823
Come on.

651
00:32:48,824 --> 00:32:50,757
I mean, we're friends, right?

652
00:32:54,962 --> 00:32:57,429
It's Teddy.

653
00:32:58,564 --> 00:32:59,898
He's been asking me out.

654
00:32:59,899 --> 00:33:01,466
No kidding.

655
00:33:01,467 --> 00:33:04,668
Yeah, and...

656
00:33:04,669 --> 00:33:07,236
I was actually
going to tell him

657
00:33:07,237 --> 00:33:08,737
that we should
give it a shot.

658
00:33:08,738 --> 00:33:13,341
But I saw him with this
blonde girl and...

659
00:33:13,342 --> 00:33:14,676
You were there, actually.

660
00:33:14,677 --> 00:33:18,379
She was gorgeous
and in this red dress.

661
00:33:20,181 --> 00:33:22,248
- Oh, yeah.
- I don't even know

662
00:33:22,249 --> 00:33:23,449
why I'm surprised.

663
00:33:23,450 --> 00:33:25,117
I mean, the guy is
a huge player, right?

664
00:33:26,853 --> 00:33:29,187
Yeah.

665
00:33:29,188 --> 00:33:31,122
Yeah, he is.

666
00:33:32,691 --> 00:33:35,058
But, hey, I mean,
at least you realized it

667
00:33:35,059 --> 00:33:36,293
before it was
too late, you know?

668
00:33:37,328 --> 00:33:41,030
Definitely.

669
00:33:41,031 --> 00:33:43,266
Still hurts, though.

670
00:33:46,970 --> 00:33:48,370
Look, Silver,

671
00:33:48,371 --> 00:33:50,671
Teddy's my friend.

672
00:33:50,672 --> 00:33:53,307
But, you, you...

673
00:33:53,308 --> 00:33:56,176
<i>You deserve way, way better.</i>

674
00:33:57,278 --> 00:33:58,945
I mean, come on.
You're amazing.

675
00:33:58,946 --> 00:34:01,147
Stop.

676
00:34:01,148 --> 00:34:03,982
No. You are.

677
00:34:07,653 --> 00:34:10,587
And for the life of me, I...

678
00:34:10,588 --> 00:34:12,589
can't remember
why I ever let you go.

679
00:34:22,731 --> 00:34:24,164
SAVANNAH:
What's wrong?

680
00:34:24,165 --> 00:34:26,669
There she is.

681
00:34:26,670 --> 00:34:28,270
The girl I can't get.

682
00:34:29,305 --> 00:34:30,772
Let's just get out of here.

683
00:34:35,844 --> 00:34:37,244
What was that?

684
00:34:37,245 --> 00:34:40,579
Um...I, I don't know.

685
00:34:44,483 --> 00:34:48,153
Um...that's my ride.

686
00:34:50,689 --> 00:34:53,724
We, we should talk.

687
00:34:53,725 --> 00:34:55,258
When I get back
from St. Barts?

688
00:34:55,259 --> 00:34:57,795
Yeah. Definitely, we should.

689
00:35:13,672 --> 00:35:15,839
Hey, you.
How was the dance?

690
00:35:15,840 --> 00:35:19,776
Oh, uh, it was...interesting.

691
00:35:19,777 --> 00:35:21,777
Any way I can get half?

692
00:35:21,778 --> 00:35:23,345
You sure can.

693
00:35:23,346 --> 00:35:25,179
Thanks.

694
00:35:25,180 --> 00:35:26,614
You know, I've got to tell you.

695
00:35:26,615 --> 00:35:29,050
I'm so glad we finally
got a chance to talk.

696
00:35:29,051 --> 00:35:31,151
I've been thinking
about it all day.

697
00:35:31,152 --> 00:35:32,485
Yeah, me, too.

698
00:35:32,486 --> 00:35:34,086
And everything that
we talked about.

699
00:35:36,390 --> 00:35:38,725
I hadn't thought about the
adoption in awhile, you know?

700
00:35:38,726 --> 00:35:40,760
- Yeah, me, neither.
- And, you know,

701
00:35:40,761 --> 00:35:43,262
talking about everything
made me realize something.

702
00:35:43,263 --> 00:35:44,363
Oh, yeah? What's that?

703
00:35:47,668 --> 00:35:50,202
I think it's time for me
to see my birth mom.

704
00:35:56,608 --> 00:35:58,876
(knocking at door)

705
00:36:08,552 --> 00:36:09,986
Can I come in?

706
00:36:09,987 --> 00:36:12,787
Yeah. Yeah, sure, of course.

707
00:36:18,793 --> 00:36:20,928
What's that?

708
00:36:20,929 --> 00:36:23,263
Nothing. So...

709
00:36:25,432 --> 00:36:26,832
What's going on?

710
00:36:26,833 --> 00:36:28,467
You tell me.

711
00:36:28,468 --> 00:36:30,368
Ivy sent me a text telling me
I had to come over here.

712
00:36:30,369 --> 00:36:31,602
There was something
you wanted to tell me.

713
00:36:34,573 --> 00:36:35,773
She shouldn't have done that.

714
00:36:35,774 --> 00:36:37,341
Well, she did.

715
00:36:37,342 --> 00:36:39,776
And I'm here and I'm about
to take off to St. Barts soon.

716
00:36:39,777 --> 00:36:41,677
So what is it that she thought
you wanted to tell me?

717
00:36:41,678 --> 00:36:43,679
I don't know.

718
00:36:44,914 --> 00:36:46,848
Why? Is there something
you want to tell me?

719
00:36:46,849 --> 00:36:48,984
I asked you first.

720
00:36:48,985 --> 00:36:50,685
And I came over here, Liam.

721
00:36:50,686 --> 00:36:52,687
Exactly.

722
00:36:53,722 --> 00:36:55,223
What'd you come over for?

723
00:36:56,258 --> 00:36:57,791
I don't know.

724
00:36:57,792 --> 00:37:00,060
I guess I thought things were
going to be different.

725
00:37:00,061 --> 00:37:01,295
You would be different.

726
00:37:01,296 --> 00:37:02,796
But you know what,
you're not.

727
00:37:02,797 --> 00:37:04,764
You're private
and secretive, just like

728
00:37:04,765 --> 00:37:05,998
you always were.

729
00:37:05,999 --> 00:37:08,100
That was the whole problem
all along.

730
00:37:08,101 --> 00:37:09,802
You'll never be able to open up.

731
00:37:09,803 --> 00:37:11,803
I mean, you can't tell me
what's under your stupid tarp.

732
00:37:13,539 --> 00:37:15,539
Whatever. I'm done.

733
00:37:17,943 --> 00:37:19,943
Wait.

734
00:37:33,322 --> 00:37:34,556
I'm building a boat.

735
00:37:34,557 --> 00:37:36,557
Yeah.

736
00:37:39,327 --> 00:37:41,561
Wow.

737
00:37:41,562 --> 00:37:43,329
Why?

738
00:37:43,330 --> 00:37:46,832
Things are...

739
00:37:46,833 --> 00:37:48,567
bad at home.

740
00:37:48,568 --> 00:37:50,302
They told me at
the Wilderness Program

741
00:37:50,303 --> 00:37:52,303
to redirect my anger, so...

742
00:37:53,506 --> 00:37:55,840
whenever I get upset,
I just come out here.

743
00:37:57,475 --> 00:37:58,708
And I build.

744
00:38:00,244 --> 00:38:01,778
Why a boat?

745
00:38:04,081 --> 00:38:06,548
I used to sail.

746
00:38:06,549 --> 00:38:10,052
With my dad before...

747
00:38:10,053 --> 00:38:11,820
before he went away.

748
00:38:15,057 --> 00:38:17,391
Naomi, I'm so sorry.

749
00:38:17,392 --> 00:38:19,092
I should have
told you about Jen.

750
00:38:19,093 --> 00:38:21,428
After prom,
she came up to me

751
00:38:21,429 --> 00:38:22,796
and she told me
she was your neighbor.

752
00:38:22,797 --> 00:38:24,898
And all the personal stuff
that I had told you,

753
00:38:24,899 --> 00:38:27,767
she said she overheard you
telling your friends about it,

754
00:38:27,768 --> 00:38:28,934
and laughing.

755
00:38:28,935 --> 00:38:30,269
What?

756
00:38:30,270 --> 00:38:32,404
Afterwards, when I found
out she was your sister,

757
00:38:32,405 --> 00:38:34,872
I realized she lied.

758
00:38:34,873 --> 00:38:37,041
But by then, it was too late.

759
00:38:39,610 --> 00:38:40,977
I didn't want to hurt you.

760
00:38:43,580 --> 00:38:45,948
And like you said,
I'm private and secretive.

761
00:38:45,949 --> 00:38:48,483
But I don't want to be.

762
00:38:53,587 --> 00:38:56,589
And if you give me
another chance...

763
00:38:58,892 --> 00:39:01,259
I won't be.

764
00:39:18,677 --> 00:39:20,677
♪ ♪

765
00:39:34,124 --> 00:39:36,091
Hey, there you are.

766
00:39:36,092 --> 00:39:38,393
I've been looking for you
for, like, 45 minutes.

767
00:39:40,695 --> 00:39:41,962
Babe, are you okay?

768
00:39:41,963 --> 00:39:44,764
You're a drug dealer.

769
00:39:44,765 --> 00:39:46,466
- What are you talking about?
- Don't...

770
00:39:46,467 --> 00:39:48,702
Don't deny it.

771
00:39:48,703 --> 00:39:50,703
Ade told me that
you sold to her.

772
00:39:50,704 --> 00:39:52,171
I know it's true.

773
00:39:55,008 --> 00:39:57,109
Okay.

774
00:39:57,110 --> 00:39:58,309
It is true.

775
00:40:00,012 --> 00:40:02,279
But I, I only sold to people

776
00:40:02,280 --> 00:40:03,713
who were going
to buy it anyway.

777
00:40:03,714 --> 00:40:04,780
- Stop.
- No, babe,

778
00:40:04,781 --> 00:40:06,115
it's all to finance the film.

779
00:40:06,116 --> 00:40:07,282
Just stop.

780
00:40:09,119 --> 00:40:11,454
I don't even know who you are.

781
00:40:11,455 --> 00:40:13,956
That is not true.

782
00:40:13,957 --> 00:40:16,124
You know me, Annie,
and I know you.

783
00:40:18,293 --> 00:40:21,228
You pushed Navid down
the stairs, too, didn't you?

784
00:40:21,229 --> 00:40:24,565
- No...
- No more lies.

785
00:40:24,566 --> 00:40:25,732
Okay, please.

786
00:40:25,733 --> 00:40:28,701
Just no more lies.

787
00:40:28,702 --> 00:40:31,838
I didn't push him
down the stairs.

788
00:40:31,839 --> 00:40:34,273
I pushed him, then he fell.

789
00:40:37,310 --> 00:40:39,044
- (cries)
- Look, Annie.

790
00:40:39,045 --> 00:40:40,678
No, don't.
Stay away from me.

791
00:40:40,679 --> 00:40:42,046
You don't mean that.

792
00:40:42,047 --> 00:40:43,981
Yeah, I do.

793
00:40:43,982 --> 00:40:46,817
Why? Because I've
made some mistakes?

794
00:40:48,386 --> 00:40:50,386
You've made mistakes,
but I don't judge you.

795
00:40:50,387 --> 00:40:52,688
What are you talking about?

796
00:40:52,689 --> 00:40:57,425
I accidentally pushed Navid
down the stairs.

797
00:40:57,426 --> 00:41:00,428
And you accidentally
ran over my uncle.

798
00:41:00,429 --> 00:41:06,529
<font color="#ffff00">Sync by honeybunny</font>
<font color="#ffff00">Corrected by chocomoon</font>
<font color="#ffff00">www.addic7ed.com</font>

