1
00:00:14,042 --> 00:00:15,442
Through this holy anointing,

2
00:00:15,510 --> 00:00:17,878
may the lord and his love and mercy

3
00:00:17,946 --> 00:00:26,787
help you with the grace
of the holy spirit.

4
00:00:26,855 --> 00:00:29,723
May the lord who frees
you from sin save you

5
00:00:29,791 --> 00:00:33,527
and in his goodness raise you up.

6
00:00:40,702 --> 00:00:42,136
Are you ready?

7
00:01:07,695 --> 00:01:10,497
Time of death, 5:21 a.m.

8
00:01:13,468 --> 00:01:16,470
We have a team assembled and waiting.

9
00:01:16,538 --> 00:01:18,405
Ms. Donovan, I'm afraid we need

10
00:01:18,473 --> 00:01:20,607
to begin the procedures right away.

11
00:01:27,082 --> 00:01:29,583
I love you.

12
00:01:37,959 --> 00:01:39,960
We gotta hurry up. Core temp's dropped.

13
00:01:40,028 --> 00:01:41,095
Where's the list?

14
00:01:41,162 --> 00:01:42,529
Yep.

15
00:01:42,597 --> 00:01:44,731
- Watch your back, sir.
- Get her to harvest.

16
00:01:46,501 --> 00:01:50,070
We'll be able to coordinate
that with the transplant team.

17
00:01:50,138 --> 00:01:51,205
Great. Do we have a time frame?

18
00:01:51,272 --> 00:01:53,574
Not yet.

19
00:01:53,641 --> 00:01:56,410
Lean it over.

20
00:02:00,048 --> 00:02:02,149
I'm gonna begin with the kidneys.

21
00:02:02,217 --> 00:02:04,818
The heart and lung block
are gonna come last.

22
00:02:04,886 --> 00:02:06,787
Clamping off the renal artery now.

23
00:02:06,855 --> 00:02:08,021
Yes, doctor.

24
00:02:12,961 --> 00:02:14,461
All right, I've got the first one.

25
00:02:14,529 --> 00:02:16,830
Oh, God, she's alive!

26
00:02:16,898 --> 00:02:18,632
Get a trauma team in here.

29
00:02:49,497 --> 00:02:50,998
The girl's name is Lisa Donovan.

30
00:02:51,065 --> 00:02:52,599
She's a high school junior.

31
00:02:52,667 --> 00:02:54,735
She collapsed during gym class last week

32
00:02:54,802 --> 00:02:55,969
and slipped into a coma.

33
00:02:56,037 --> 00:02:57,638
Doctors diagnosed a cerebral aneurysm.

34
00:02:57,705 --> 00:02:59,640
After she was determined brain-dead,

35
00:02:59,707 --> 00:03:02,009
her mother made the decision
to take her off life support.

36
00:03:02,076 --> 00:03:03,477
And then she woke up from the dead

37
00:03:03,545 --> 00:03:05,145
screaming random numbers.

38
00:03:05,213 --> 00:03:07,414
This is Lieutenant Commander
Turlough, United States Navy.

39
00:03:07,482 --> 00:03:10,784
He's here because it turns out
those numbers weren't random.

40
00:03:10,852 --> 00:03:12,619
They're an alphanumeric code.

41
00:03:12,687 --> 00:03:15,556
The lead surgeon did two
tours on an aircraft carrier.

42
00:03:15,623 --> 00:03:17,424
He recognized one section
as lineal identification

43
00:03:17,492 --> 00:03:18,659
for sailors in the US Navy.

44
00:03:18,726 --> 00:03:19,860
That's when I got the call.

45
00:03:19,928 --> 00:03:21,028
The first half of the sequence

46
00:03:21,095 --> 00:03:23,197
is ID information

47
00:03:23,264 --> 00:03:25,532
for a petty officer named Andrew Rusk.

48
00:03:25,600 --> 00:03:27,167
Second half of the
sequence are launch codes

49
00:03:27,235 --> 00:03:30,137
for icbm missiles aboard
a nuclear submarine

50
00:03:30,205 --> 00:03:32,472
he was stationed on, the USS Gloucester.

51
00:03:32,540 --> 00:03:34,274
How did classified launch codes

52
00:03:34,342 --> 00:03:36,143
get into the hands
of a 17-year-old girl?

53
00:03:36,211 --> 00:03:37,344
Exactly.

54
00:03:37,412 --> 00:03:38,645
That's what I want to ask Rusk.

55
00:03:38,713 --> 00:03:40,080
If he's revealing these codes,

56
00:03:40,148 --> 00:03:41,515
he's committing high treason.

57
00:03:41,583 --> 00:03:43,116
When I tried contacting
him, his wife told me

58
00:03:43,184 --> 00:03:44,484
she reported him missing.

59
00:03:44,552 --> 00:03:46,420
That was three days ago.

60
00:03:46,487 --> 00:03:48,088
Just to ask the obvious, you've
considered the possibility

61
00:03:48,156 --> 00:03:49,990
there's some sort of connection
between Rusk and the girl?

62
00:03:50,058 --> 00:03:51,658
None that we're aware of.

63
00:03:51,726 --> 00:03:52,826
As far as we can tell,

64
00:03:52,894 --> 00:03:54,294
there's never been any contact

65
00:03:54,362 --> 00:03:56,163
between Lisa Donovan and Andrew Rusk.

66
00:03:56,231 --> 00:03:58,365
Well, I suppose that's where we come in.

67
00:03:58,433 --> 00:04:00,234
So how is she?

68
00:04:00,301 --> 00:04:02,703
Scared, as you can imagine.

69
00:04:02,770 --> 00:04:05,272
I'm sorry.

70
00:04:05,340 --> 00:04:06,773
I've never seen him before.

71
00:04:06,841 --> 00:04:12,045
The numbers that you repeated,

72
00:04:12,113 --> 00:04:13,280
do you know what they are,

73
00:04:13,348 --> 00:04:18,051
or do you remember hearing them before?

74
00:04:18,119 --> 00:04:19,620
I don't even remember saying them.

75
00:04:19,687 --> 00:04:21,221
I'm sorry.

76
00:04:21,289 --> 00:04:23,523
Well, at least they got
you some nice balloons.

77
00:04:23,591 --> 00:04:25,459
I guess they couldn't
find ones that said,

78
00:04:25,526 --> 00:04:27,027
"welcome back from the dead."

79
00:04:27,095 --> 00:04:28,762
Yeah.

80
00:04:28,830 --> 00:04:31,031
I imagine those would be more
of a special-order kind of thing,

81
00:04:31,099 --> 00:04:32,599
don't you think?

82
00:04:32,667 --> 00:04:34,434
Lisa, I just have a
couple more questions.

83
00:04:34,502 --> 00:04:37,271
The man's name is Andrew Rusk.

84
00:04:37,338 --> 00:04:40,107
Does that ring any bells?

85
00:04:40,174 --> 00:04:41,708
Maya zvezdochka.

86
00:04:42,810 --> 00:04:44,311
- Shto samnoy?
- Lisa?

87
00:04:44,379 --> 00:04:46,280
Pochimu ya ne magu govorit?

88
00:04:46,347 --> 00:04:48,115
- What's happening?
- She's speaking Russian.

89
00:04:48,182 --> 00:04:49,883
But she doesn't speak Russian.

90
00:04:49,951 --> 00:04:52,286
Maya Zvezdochka.

91
00:04:52,353 --> 00:04:53,320
Lisa?

92
00:04:53,388 --> 00:04:54,921
Lisa, honey, are you okay?

93
00:04:54,989 --> 00:04:56,123
Mom.

94
00:04:59,093 --> 00:05:00,894
- What's happening to me?
- I don't know.

95
00:05:00,962 --> 00:05:02,296
But you're fine now.

96
00:05:02,363 --> 00:05:04,231
No more questions, please.

97
00:05:04,299 --> 00:05:07,334
- She should rest.
- Of course.

98
00:05:12,307 --> 00:05:13,940
Rusk is fluent in Russian.

99
00:05:14,008 --> 00:05:16,710
He would have learned
it during his training.

100
00:05:16,778 --> 00:05:18,779
Any idea what little star is?

101
00:05:18,846 --> 00:05:20,147
Um...

102
00:05:20,214 --> 00:05:23,216
Maya Zvezdochka means
little star in Russian.

103
00:05:23,284 --> 00:05:24,951
I dated a Russian girl for a while.

104
00:05:25,019 --> 00:05:26,820
Most of what I picked up
was curse words, but...

105
00:05:26,888 --> 00:05:30,157
Hey.

106
00:05:30,224 --> 00:05:33,360
Where's Walter?

107
00:05:41,736 --> 00:05:42,936
Walter!

108
00:05:43,004 --> 00:05:45,138
Shh.

109
00:05:45,206 --> 00:05:46,573
I'm trying to listen.

110
00:05:46,641 --> 00:05:48,075
Listening to what?

111
00:05:48,142 --> 00:05:49,476
These people are in comas.
They can't talk to you.

112
00:05:49,544 --> 00:05:51,878
Don't judge him.

113
00:05:51,946 --> 00:05:53,947
He's my son.

114
00:05:54,015 --> 00:05:55,449
And despite his narrow-mindedness,

115
00:05:55,516 --> 00:05:56,450
I'm quite proud.

116
00:05:56,517 --> 00:05:57,884
Do you honestly think

117
00:05:57,952 --> 00:05:59,186
you're communicating with her?

118
00:05:59,253 --> 00:06:00,287
Why shouldn't I be?

119
00:06:00,355 --> 00:06:02,589
No one truly understands

120
00:06:02,657 --> 00:06:04,691
the nature of human
consciousness, Peter.

121
00:06:04,759 --> 00:06:06,493
I've read documented cases

122
00:06:06,561 --> 00:06:08,462
of coma patients waking up and claiming

123
00:06:08,529 --> 00:06:11,365
that they had moved, spirit-like,

124
00:06:11,432 --> 00:06:13,367
to remote locations and witnessed events

125
00:06:13,434 --> 00:06:17,471
they couldn't possibly
have knowledge of.

126
00:06:17,538 --> 00:06:19,339
In fact, I wouldn't be surprised

127
00:06:19,407 --> 00:06:21,541
if that's what's happened to
the young lady we just saw.

128
00:06:21,609 --> 00:06:25,278
Yeah, so...

129
00:06:25,346 --> 00:06:26,580
You're saying that you think,

130
00:06:26,647 --> 00:06:28,982
while Lisa Donovan died for a moment,

131
00:06:29,050 --> 00:06:32,586
her... what, her spirit
somehow left her body

132
00:06:32,653 --> 00:06:34,855
and floated over Andrew Rusk
while he was in the process

133
00:06:34,922 --> 00:06:36,690
of telling somebody else
those secret launch codes.

134
00:06:36,758 --> 00:06:41,027
Well, "floated over" is a tad specific,

135
00:06:41,095 --> 00:06:43,597
but...something like that, yes.

136
00:06:43,664 --> 00:06:44,931
It's a theory.

137
00:06:44,999 --> 00:06:46,433
It certainly is.

138
00:06:55,910 --> 00:06:57,911
Hi.

139
00:07:00,515 --> 00:07:05,218
Agent Dunham, I apologize
if I was rude earlier.

140
00:07:05,286 --> 00:07:06,553
How is she?

141
00:07:06,621 --> 00:07:08,221
They don't have any answers,

142
00:07:08,289 --> 00:07:09,856
and now she's running a fever.

143
00:07:09,924 --> 00:07:14,995
They want to run more tests.

144
00:07:16,931 --> 00:07:18,198
We got into a fight

145
00:07:18,266 --> 00:07:21,234
the morning she collapsed.

146
00:07:21,302 --> 00:07:24,304
I wouldn't let her take the car.

147
00:07:24,372 --> 00:07:26,506
All she has is a learner's permit.

148
00:07:30,011 --> 00:07:31,611
And then I got the call from school.

149
00:07:31,679 --> 00:07:33,847
But by the time I got to the hospital,

150
00:07:33,915 --> 00:07:38,318
she was in a coma.

151
00:07:38,386 --> 00:07:42,055
You know, I never
thought that I would...

152
00:07:42,123 --> 00:07:47,060
Get a chance to tell her
how much I loved her again.

153
00:07:55,736 --> 00:07:58,572
God gave her back to me.

154
00:08:03,611 --> 00:08:05,445
You... your daughter's
been through a lot.

155
00:08:05,513 --> 00:08:09,015
And... so have you.

156
00:08:12,954 --> 00:08:15,822
I want permission to have
Dr. Bishop examine her.

157
00:08:15,890 --> 00:08:19,059
What for?

158
00:08:19,126 --> 00:08:21,461
I think he can help her.

159
00:08:21,529 --> 00:08:24,531
I think it might help find Andrew Rusk.

160
00:08:26,734 --> 00:08:30,170
There's nothing more
that she can tell you.

161
00:08:46,053 --> 00:08:47,821
Maya Zvezdochka.

162
00:08:52,560 --> 00:08:53,760
He was here.

163
00:08:53,828 --> 00:08:55,295
That man.

164
00:08:55,363 --> 00:08:57,030
He was here.

165
00:08:57,098 --> 00:08:59,399
Andrew Rusk, the man in the picture.

166
00:08:59,467 --> 00:09:02,235
He was here.

167
00:09:02,303 --> 00:09:04,304
I saw him.

168
00:09:07,156 --> 00:09:09,289
We searched the hospital
for Rusk, got nothing.

169
00:09:09,393 --> 00:09:11,493
And Maureen Donovan won't
let us near her daughter.

170
00:09:11,561 --> 00:09:12,962
She said that our disruptive presence

171
00:09:13,029 --> 00:09:14,897
is what caused Lisa to hallucinate

172
00:09:14,965 --> 00:09:15,998
seeing Rusk's image in the mirror.

173
00:09:16,566 --> 00:09:18,433
How she explain her
kid speaking Russian?

174
00:09:18,501 --> 00:09:21,203
Or knowing icbm launch codes?

175
00:09:22,572 --> 00:09:24,272
Oh, Agent Dunham.

176
00:09:24,340 --> 00:09:25,307
Yes.

177
00:09:25,374 --> 00:09:26,975
I was asked to come in.

178
00:09:27,043 --> 00:09:29,344
I'm Teresa Rusk.

179
00:09:29,412 --> 00:09:32,647
Mrs. Rusk, do you know this girl?

180
00:09:32,715 --> 00:09:34,116
I don't think so.

181
00:09:34,183 --> 00:09:35,283
No.

182
00:09:35,351 --> 00:09:36,451
Why, who is she?

183
00:09:36,519 --> 00:09:37,786
Her name's Lisa Donovan.

184
00:09:37,854 --> 00:09:39,888
She's from brighton.

185
00:09:39,956 --> 00:09:41,356
You think she had something to do with

186
00:09:41,424 --> 00:09:42,524
my husband's disappearance?

187
00:09:42,592 --> 00:09:43,692
We're not sure.

188
00:09:43,760 --> 00:09:47,195
But she has some information

189
00:09:47,263 --> 00:09:48,830
that only your husband should know.

190
00:09:48,898 --> 00:09:50,031
Information?

191
00:09:50,099 --> 00:09:53,235
Classified military codes.

192
00:09:53,302 --> 00:09:55,036
Uh, Mrs. Rusk... Teresa.

193
00:09:55,104 --> 00:09:59,908
Teresa, do the words Maya Zvezda

194
00:09:59,976 --> 00:10:01,042
mean anything to you?

195
00:10:01,110 --> 00:10:03,278
Where did you hear that?

196
00:10:03,346 --> 00:10:04,279
From Lisa Donovan.

197
00:10:04,347 --> 00:10:05,781
Do you know what it means?

198
00:10:05,848 --> 00:10:08,617
"My star."

199
00:10:08,684 --> 00:10:12,521
It's a pet name Andy calls me.

200
00:10:12,588 --> 00:10:14,055
I don't understand.

201
00:10:14,123 --> 00:10:15,390
Who is this girl?

202
00:10:15,458 --> 00:10:17,392
How could she know that?

203
00:10:17,460 --> 00:10:18,460
How?

204
00:10:20,296 --> 00:10:22,097
Lisa Donovan's aneurysm occurred

205
00:10:22,165 --> 00:10:23,398
in her left frontal lobe.

206
00:10:23,466 --> 00:10:26,101
Specifically her broca's area.

207
00:10:26,169 --> 00:10:27,769
That's the part of the brain
that processes language.

208
00:10:27,837 --> 00:10:29,070
Precisely.

209
00:10:29,138 --> 00:10:31,673
But it also has the
capacity for something

210
00:10:31,741 --> 00:10:33,642
far more intriguing.

211
00:10:33,709 --> 00:10:37,145
Hello, I'm Dr. Walter bishop.

212
00:10:37,213 --> 00:10:38,713
This is test subject number six.

213
00:10:38,781 --> 00:10:41,750
What happened to
subjects one through five?

214
00:10:41,818 --> 00:10:44,686
I believe the university
settled with them out of court.

215
00:10:44,754 --> 00:10:46,755
They probably never had to work again.

216
00:10:46,823 --> 00:10:48,190
Not that they could.

217
00:10:48,257 --> 00:10:51,259
I was asked to design an experiment

218
00:10:51,327 --> 00:10:54,429
to test whether cranial manipulation

219
00:10:54,497 --> 00:10:56,932
could increase a person's
psychic capability.

220
00:10:56,999 --> 00:10:58,600
I applied electrical stimuli

221
00:10:58,668 --> 00:11:00,335
to various parts of the brain

222
00:11:00,403 --> 00:11:02,537
and measured each psychic response.

223
00:11:02,605 --> 00:11:04,940
The point is that my tests proved

224
00:11:05,007 --> 00:11:07,175
that manipulation of broca's area

225
00:11:07,243 --> 00:11:10,111
had the most dramatic
effect on a person's ability

226
00:11:10,179 --> 00:11:12,080
to create psychic bonds.

227
00:11:12,148 --> 00:11:14,850
So you think Lisa Donovan's
aneurysm made her psychic.

228
00:11:14,917 --> 00:11:16,384
It's certainly a possibility.

229
00:11:16,452 --> 00:11:17,953
All right, well, let's
say that you're correct.

230
00:11:18,020 --> 00:11:19,788
Why would she be channeling Rusk?

231
00:11:19,856 --> 00:11:20,922
What's so special about him?

232
00:11:20,990 --> 00:11:23,592
That's a good question.

233
00:11:23,659 --> 00:11:26,494
Walter, can you prove
any of what you're saying?

234
00:11:26,562 --> 00:11:27,963
About her being psychic?

235
00:11:28,030 --> 00:11:31,366
Perhaps, if I could examine the girl,

236
00:11:31,434 --> 00:11:33,768
but you say her mother has refused that.

237
00:11:33,836 --> 00:11:36,104
After watching Walter's scariest
home videos, who can blame her?

238
00:12:01,664 --> 00:12:03,565
Hi.

239
00:12:03,633 --> 00:12:04,966
How are you feeling?

240
00:12:05,034 --> 00:12:06,801
I've been really tired,

241
00:12:06,869 --> 00:12:08,303
but good, I guess.

242
00:12:08,371 --> 00:12:10,438
What are you doing here, Agent Dunham?

243
00:12:10,506 --> 00:12:12,440
We think we might have
found an explanation

244
00:12:12,508 --> 00:12:14,109
for what happened to
Lisa in the hospital.

245
00:12:14,176 --> 00:12:15,543
Really?

246
00:12:15,611 --> 00:12:20,282
We believe that Andrew
Rusk may be trying

247
00:12:20,349 --> 00:12:23,385
to communicate through you, psychically.

248
00:12:23,452 --> 00:12:26,054
We're not sure how or why,

249
00:12:26,122 --> 00:12:28,857
but it seems that there's a connection

250
00:12:28,925 --> 00:12:31,893
that's been developed
between him and your daughter.

251
00:12:31,961 --> 00:12:34,462
Lisa, give agent Dunham and me

252
00:12:34,530 --> 00:12:37,899
a minute alone, please.

253
00:12:37,967 --> 00:12:40,969
Lisa, I want to
introduce you to somebody.

254
00:12:45,508 --> 00:12:48,109
Are you a religious woman, agent Dunham?

255
00:12:48,177 --> 00:12:50,478
No. I'm not.

256
00:12:50,546 --> 00:12:52,213
Then I imagine you sit in judgment

257
00:12:52,281 --> 00:12:54,616
of those of us who rely on our faith

258
00:12:54,684 --> 00:12:56,518
to guide our decisions

259
00:12:56,585 --> 00:12:58,286
about what's best for our loved ones.

260
00:12:58,354 --> 00:13:00,555
No.

261
00:13:00,623 --> 00:13:03,258
I know what faith can mean to a person.

262
00:13:03,326 --> 00:13:05,593
But I also believe

263
00:13:05,661 --> 00:13:07,329
that what's happening to Lisa is real,

264
00:13:07,396 --> 00:13:09,364
and if Rusk is a
national security risk...

265
00:13:09,432 --> 00:13:12,400
whatever happened, agent Dunham,

266
00:13:12,468 --> 00:13:14,636
it's over now.

267
00:13:14,704 --> 00:13:17,672
And I believe what's best for Lisa

268
00:13:17,740 --> 00:13:20,775
is that she put all of this behind her.

269
00:13:23,512 --> 00:13:26,147
Here's my card.

270
00:13:26,215 --> 00:13:28,550
If anything else comes up.

271
00:13:28,617 --> 00:13:30,185
Yeah.

272
00:13:40,696 --> 00:13:42,430
The tibetan book of the dead?

273
00:13:42,498 --> 00:13:44,065
Yeah, Walter's been reading up

274
00:13:44,133 --> 00:13:45,066
on psychic connections.

275
00:13:45,134 --> 00:13:47,435
In the Tibetan teachings,

276
00:13:47,503 --> 00:13:51,006
the near-death experiencer
can often converse

277
00:13:51,073 --> 00:13:55,343
with those who have already died.

278
00:13:55,411 --> 00:13:57,612
What do you think?

279
00:13:57,680 --> 00:14:02,217
Well...I think it makes
a hell of a coaster.

280
00:14:02,284 --> 00:14:04,652
What do I think about
what happened to Lisa?

281
00:14:04,720 --> 00:14:06,554
I don't think she's alive

282
00:14:06,622 --> 00:14:08,256
because God changed his mind.

283
00:14:11,093 --> 00:14:13,228
I'm just waiting to see
if lightning strikes you.

284
00:14:14,296 --> 00:14:17,165
Yeah. I... yeah.

285
00:14:17,233 --> 00:14:18,333
I mean, who am I to say?

286
00:14:18,401 --> 00:14:19,734
Maybe there is actually something to it.

287
00:14:19,802 --> 00:14:21,336
People are free to believe
whatever they want, right?

288
00:14:21,404 --> 00:14:23,671
Lisa's mother certainly does.

289
00:14:23,739 --> 00:14:25,874
However, until I see
it with my own eyes,

290
00:14:25,941 --> 00:14:28,743
I'm gonna put my money
on healthy skepticism.

291
00:14:35,051 --> 00:14:37,118
You're obviously a believer.

292
00:14:40,623 --> 00:14:42,290
My mother believed in God,

293
00:14:42,358 --> 00:14:43,858
but all the praying in the world

294
00:14:43,926 --> 00:14:46,561
didn't stop my stepfather
from terrorizing her.

295
00:14:46,629 --> 00:14:49,230
And her faith just seemed
to put her in harm's way.

296
00:14:49,298 --> 00:14:51,633
I'm worried that Lisa's mother

297
00:14:51,700 --> 00:14:53,968
is going to do the same thing.

298
00:14:54,036 --> 00:14:57,639
Dunham.

299
00:14:57,706 --> 00:14:58,740
Hello?

300
00:14:58,808 --> 00:15:00,108
Agent Dunham?

301
00:15:00,176 --> 00:15:02,610
It's Lisa Donovan. Lisa.

302
00:15:02,678 --> 00:15:04,379
Are you okay?

303
00:15:04,447 --> 00:15:06,881
It hasn't stopped.

304
00:15:06,949 --> 00:15:09,484
I'm seeing him again, Andrew Rusk.

305
00:15:09,552 --> 00:15:10,852
Where's your mother?

306
00:15:10,920 --> 00:15:13,054
She's at home, but I'm not.

307
00:15:13,122 --> 00:15:16,057
I had to come here. I
keep seeing this place.

308
00:15:16,125 --> 00:15:17,625
Okay, where are you?

309
00:15:17,693 --> 00:15:21,830
Lisa?

310
00:15:21,897 --> 00:15:25,733
Lisa, where are you?

311
00:15:34,443 --> 00:15:35,810
Olivia.

312
00:15:35,878 --> 00:15:39,280
Hey, you all right?

313
00:15:39,348 --> 00:15:41,950
He... he was here.

314
00:15:42,017 --> 00:15:43,618
Who was here?

315
00:15:45,788 --> 00:15:46,821
I can see him.

316
00:15:46,889 --> 00:15:48,189
Andrew Rusk.

317
00:15:48,257 --> 00:15:49,624
There's someone else.

318
00:15:49,692 --> 00:15:50,692
Another man.

319
00:15:50,759 --> 00:15:52,026
He has a gun.

320
00:15:54,396 --> 00:15:56,397
- Lisa?
- He shot him.

321
00:15:58,367 --> 00:15:59,400
He killed him.

322
00:15:59,468 --> 00:16:00,635
He killed Andrew Rusk.

323
00:16:00,703 --> 00:16:02,871
Lisa, do you know the other man?

324
00:16:02,938 --> 00:16:05,206
Did you...  did you see his face?

325
00:16:05,274 --> 00:16:07,208
No.

326
00:16:07,276 --> 00:16:10,245
But you're sure that...
 that they were here.

327
00:16:10,312 --> 00:16:11,513
Yes.

328
00:16:11,580 --> 00:16:13,381
Olivia.

329
00:16:13,449 --> 00:16:15,483
Found a .9 millimeter shell casing.

330
00:16:20,389 --> 00:16:21,689
Here you go.

331
00:16:21,757 --> 00:16:23,424
Not the most stylish, I know,

332
00:16:23,492 --> 00:16:24,526
but it will keep you warm.

333
00:16:24,593 --> 00:16:26,794
So I just talked to your mother,

334
00:16:26,862 --> 00:16:28,229
and she is on her way here.

335
00:16:28,297 --> 00:16:30,565
- Is she mad?
- No.

336
00:16:30,633 --> 00:16:32,333
She's just glad that you're okay.

337
00:16:33,969 --> 00:16:35,403
Hey, Liv.

338
00:16:35,471 --> 00:16:37,772
What is it?

339
00:16:37,840 --> 00:16:40,608
Why don't we just
stay here for a second?

340
00:16:40,676 --> 00:16:42,810
Come get in the car. You can get warm.

341
00:16:48,284 --> 00:16:50,218
It's Andrew Rusk.

342
00:16:50,286 --> 00:16:52,287
Your girl was right.

343
00:16:56,759 --> 00:16:58,126
Olivia, I need some help!

344
00:16:59,295 --> 00:17:00,595
What happened?

345
00:17:00,663 --> 00:17:01,896
I don't know. She just started to seize.

346
00:17:09,817 --> 00:17:11,618
I just talked to the medical examiner.

347
00:17:11,686 --> 00:17:13,353
He confirmed that Rusk was killed

348
00:17:13,421 --> 00:17:15,021
by a bullet wound to the head.

349
00:17:15,089 --> 00:17:17,290
Ruled out suicide.

350
00:17:17,358 --> 00:17:19,092
So everything Lisa told us pans out.

351
00:17:19,160 --> 00:17:20,660
Except one thing.

352
00:17:20,728 --> 00:17:22,529
According to the rigor of the body,

353
00:17:22,596 --> 00:17:24,364
Rusk has been dead for three days.

354
00:17:24,432 --> 00:17:26,666
Well, then, how would he
have been communicating

355
00:17:26,734 --> 00:17:28,868
with Lisa Donovan?

356
00:17:28,936 --> 00:17:32,138
Was the medical examiner more specific?

357
00:17:32,206 --> 00:17:33,440
About the time of death, I mean.

358
00:17:33,507 --> 00:17:35,442
Between 5:00 and 7:00 a.m.

359
00:17:35,509 --> 00:17:36,843
Why?

360
00:17:36,911 --> 00:17:38,445
Interesting.

361
00:17:38,512 --> 00:17:39,713
How is she?

362
00:17:39,780 --> 00:17:41,748
Your daughter suffered a
fairly substantial seizure.

363
00:17:41,816 --> 00:17:43,083
Oh, my God.

364
00:17:43,150 --> 00:17:44,217
But she's responsive now,

365
00:17:44,285 --> 00:17:45,552
and her condition is stable.

366
00:17:45,619 --> 00:17:47,253
She's lucky.

367
00:17:47,321 --> 00:17:49,422
I don't think there's gonna
be any permanent damage.

368
00:17:49,490 --> 00:17:51,257
Is this because of her aneurysm?

369
00:17:51,325 --> 00:17:53,393
No, there's no connection
between the two.

370
00:17:53,461 --> 00:17:55,628
I don't understand.

371
00:17:55,696 --> 00:17:56,796
You said she was fine,

372
00:17:56,864 --> 00:17:58,231
but she keeps getting sicker.

373
00:17:58,299 --> 00:17:59,299
What's causing this?

374
00:17:59,366 --> 00:18:01,568
We'll run some tests,

375
00:18:01,635 --> 00:18:03,803
but, with seizures,

376
00:18:03,871 --> 00:18:05,305
the cause is often unknowable.

377
00:18:05,372 --> 00:18:10,176
You mean... this could happen again?

378
00:18:10,244 --> 00:18:11,678
We just don't know.

379
00:18:11,746 --> 00:18:15,348
But you should be able to see Lisa soon.

380
00:18:17,184 --> 00:18:19,819
Excuse me.

381
00:18:19,887 --> 00:18:23,256
What time did your
daughter's resurrection

382
00:18:23,324 --> 00:18:25,158
- take place?
- Her resurrection?

383
00:18:25,226 --> 00:18:26,826
Just after 5:00 in the morning.

384
00:18:26,894 --> 00:18:29,796
Exactly as I suspected.

385
00:18:29,864 --> 00:18:32,632
Walter.

386
00:18:32,700 --> 00:18:33,633
What are you thinking?

387
00:18:33,701 --> 00:18:36,536
I propose that Rusk's murder

388
00:18:36,604 --> 00:18:39,005
and Lisa's rebirth
happened simultaneously.

389
00:18:39,073 --> 00:18:43,409
In fact, it was his
suddenly dispatched energy

390
00:18:43,477 --> 00:18:45,445
which jumpstarted the girl's body

391
00:18:45,513 --> 00:18:47,380
- and brought her back to life.
- That's absurd.

392
00:18:52,019 --> 00:18:54,220
Perhaps it is.

393
00:18:54,288 --> 00:18:56,723
Mm.

394
00:18:56,791 --> 00:19:02,328
Please allow me a moment
to entertain my fantasies.

395
00:19:02,396 --> 00:19:04,230
They often lead to a truth.

396
00:19:05,800 --> 00:19:09,269
It's possible that Rusk's energy

397
00:19:09,336 --> 00:19:11,838
brought some of his memories with it.

398
00:19:11,906 --> 00:19:14,674
And it is these memories
trapped within her,

399
00:19:14,742 --> 00:19:16,242
fighting to get out.

400
00:19:16,310 --> 00:19:19,379
Are you suggesting that
Lisa is...possessed?

401
00:19:19,446 --> 00:19:22,015
I wasn't.

402
00:19:22,082 --> 00:19:24,517
But now that you mention it,

403
00:19:24,585 --> 00:19:26,252
I wouldn't be surprised

404
00:19:26,320 --> 00:19:31,057
if numerous possessions were
in fact misdiagnosed cases

405
00:19:31,125 --> 00:19:33,092
of a phenomenon we are
just now discovering.

406
00:19:33,160 --> 00:19:35,495
- I hardly think that's what's happened here.
- Oh, you hardly would

407
00:19:35,563 --> 00:19:38,498
- because the church doesn't approve of exorcism anymore.
- Walter.

408
00:19:38,566 --> 00:19:40,533
No, because they are
merely superstition...

409
00:19:40,601 --> 00:19:43,670
because there are examples
of casting out spirits

410
00:19:43,737 --> 00:19:45,738
right through the Bible, father.

411
00:19:45,806 --> 00:19:46,739
Can you help her?

412
00:19:46,807 --> 00:19:48,708
Maureen, what are you doing?

413
00:19:48,776 --> 00:19:49,909
I have been praying,

414
00:19:49,977 --> 00:19:54,581
hoping that Lisa will get better.

415
00:19:54,648 --> 00:19:55,715
But she's not.

416
00:19:55,783 --> 00:19:57,917
If what you're saying is true,

417
00:19:57,985 --> 00:20:00,353
and this man's memories
are making Lisa sick,

418
00:20:00,421 --> 00:20:02,856
can you...

419
00:20:02,923 --> 00:20:06,359
can you get these memories out?

420
00:20:06,427 --> 00:20:09,262
Can you help my daughter?

421
00:20:13,267 --> 00:20:15,401
I will need to have
your daughter transferred

422
00:20:15,469 --> 00:20:18,872
- to my lab.
- Okay.

423
00:20:18,939 --> 00:20:23,776
Are you sure an exorcism
is gonna work, Walter?

424
00:20:23,844 --> 00:20:27,080
No, not at all.

425
00:20:27,147 --> 00:20:28,915
Unfortunately, I think I'm wrong.

426
00:20:28,983 --> 00:20:30,516
I can't explain the seizures.

427
00:20:30,584 --> 00:20:34,487
I believe that Rusk's energy
would reanimate the girl

428
00:20:34,555 --> 00:20:37,857
and carry his memories, but...

429
00:20:37,925 --> 00:20:41,694
It doesn't suggest why she's sick.

430
00:20:41,762 --> 00:20:45,298
I was just so angry the
way that man challenged me.

431
00:20:45,366 --> 00:20:48,835
Walter, her mother is about to
check her out of the hospital.

432
00:20:48,903 --> 00:20:51,638
I have no idea what I'm
going to do with her.

433
00:20:56,043 --> 00:20:58,144
We got to go in there and tell her.

434
00:21:03,183 --> 00:21:04,817
Olivia. What are you thinking?

435
00:21:04,885 --> 00:21:07,754
If Rusk is sick, could
that make Lisa sick too?

436
00:21:07,821 --> 00:21:11,824
What, like... his illnesses
would be transferred

437
00:21:11,892 --> 00:21:12,992
along with his spirit?

438
00:21:13,060 --> 00:21:14,794
You want to know what I think,

439
00:21:14,862 --> 00:21:17,030
- or what Walter would think?
- Either.

440
00:21:17,097 --> 00:21:19,465
Well, you read Rusk's file.

441
00:21:19,533 --> 00:21:20,967
Is there anything in there
to suggest that he was sick?

442
00:21:21,035 --> 00:21:22,669
No.

443
00:21:22,736 --> 00:21:25,171
But that was the navy's
official medical records.

444
00:21:25,239 --> 00:21:28,274
Well, you know me.

445
00:21:28,342 --> 00:21:29,442
If you tell me the US Government

446
00:21:29,510 --> 00:21:30,777
is covering something up,

447
00:21:30,844 --> 00:21:34,047
I'll tell you it must be Tuesday.

448
00:21:35,816 --> 00:21:36,883
Commander Turlough,

449
00:21:36,951 --> 00:21:38,952
thank you for coming back to talk to me.

450
00:21:39,019 --> 00:21:40,086
Not a problem.

451
00:21:40,154 --> 00:21:43,022
Um, I was already here
when agent broyles told me

452
00:21:43,090 --> 00:21:44,557
you found Andy Rusk's body.

453
00:21:44,625 --> 00:21:46,960
Listen, why didn't you
tell me he was sick?

454
00:21:47,027 --> 00:21:49,195
I... I'm sorry.

455
00:21:53,167 --> 00:21:54,334
Who told you that?

456
00:21:55,536 --> 00:21:57,070
You did.

457
00:21:57,137 --> 00:21:58,705
Just then.

458
00:21:58,772 --> 00:22:01,607
What was wrong with him?

459
00:22:01,675 --> 00:22:04,143
Was it something that happened
onboard the Gloucester?

460
00:22:08,349 --> 00:22:11,584
A young girl's life is on the line.

461
00:22:16,623 --> 00:22:17,590
They were shadowing

462
00:22:17,658 --> 00:22:18,958
a Russian naval exercise

463
00:22:19,026 --> 00:22:21,127
in North Korean waters six months ago

464
00:22:21,195 --> 00:22:23,596
when a coolant line broke,
causing a reactor leak.

465
00:22:23,664 --> 00:22:25,598
Rusk was locked in
the engineering section

466
00:22:25,666 --> 00:22:26,733
for 16 hours

467
00:22:26,800 --> 00:22:29,302
before they were able to
vent the contamination.

468
00:22:29,370 --> 00:22:31,404
Radiation.

469
00:22:31,472 --> 00:22:33,272
How could he possibly have survived?

470
00:22:33,340 --> 00:22:35,241
He was airlifted to pearl harbor,

471
00:22:35,309 --> 00:22:37,577
where he was given a highly experimental

472
00:22:37,644 --> 00:22:39,946
radiation inhibitor.

473
00:22:40,014 --> 00:22:43,082
He's been on medical
leave since the accident.

474
00:22:46,220 --> 00:22:49,055
I'm gonna need his medical records.

475
00:22:49,123 --> 00:22:50,790
The real ones.

476
00:22:54,161 --> 00:22:55,762
We can't keep stalling, Dr. Bishop.

477
00:22:55,829 --> 00:22:59,032
You can't think of anything to do?

478
00:23:00,601 --> 00:23:04,003
Maybe I could tell them that
my stomach is troubling me.

479
00:23:04,071 --> 00:23:06,005
That is not what I mean.

480
00:23:06,073 --> 00:23:09,509
Walter, I have Rusk's medical file here.

481
00:23:09,576 --> 00:23:11,677
Does any of that mean anything to you?

482
00:23:14,515 --> 00:23:16,516
"Radiation poisoning."

483
00:23:16,583 --> 00:23:19,786
That's why she had the seizure.

484
00:23:19,853 --> 00:23:24,590
The radiation and the synthetic
treatments they gave him.

485
00:23:24,658 --> 00:23:27,527
I'd wager that's what kept
his energy from dispersing.

486
00:23:27,594 --> 00:23:29,162
And you think that's how he was able

487
00:23:29,229 --> 00:23:30,296
to inhabit Lisa.

488
00:23:30,364 --> 00:23:34,333
Which means we need more drugs.

489
00:23:34,401 --> 00:23:39,338
Uh, uh, to calm Lisa's conscious mind.

490
00:23:39,406 --> 00:23:40,573
To relax her brain.

491
00:23:40,641 --> 00:23:43,109
Which should enable Mr.
Rusk's mental energy...

492
00:23:43,177 --> 00:23:45,378
his memories...  to slowly

493
00:23:45,446 --> 00:23:46,913
and painlessly leave her mind.

494
00:23:46,980 --> 00:23:48,181
What kind of drugs?

495
00:23:48,248 --> 00:23:50,016
Benzodiazepine.

496
00:23:50,084 --> 00:23:52,151
It's a hypnotic sedative.

497
00:23:52,219 --> 00:23:54,353
May cause a slight tingling sensation.

498
00:23:54,421 --> 00:23:55,688
It's actually quite pleasant.

499
00:23:55,756 --> 00:23:57,256
Besides, your daughter is 17.

500
00:23:57,324 --> 00:24:00,827
I'm sure she's sampled far worse by now.

501
00:24:00,894 --> 00:24:03,463
Agent Farnsworth, prepare an IV drip,

502
00:24:03,530 --> 00:24:07,033
uh, 100 Mikes to begin per liter.

503
00:24:09,503 --> 00:24:11,003
This is just gonna make
you a little sleepy.

504
00:24:11,071 --> 00:24:13,339
So are you, like, a doctor?

505
00:24:13,407 --> 00:24:15,408
No.

506
00:24:15,476 --> 00:24:16,809
But I promise you this won't hurt.

507
00:24:16,877 --> 00:24:18,311
It's okay.

508
00:24:18,378 --> 00:24:19,712
It's kind of nice to have someone

509
00:24:19,780 --> 00:24:20,746
not afraid of me.

510
00:24:20,814 --> 00:24:22,248
What do you mean?

511
00:24:22,316 --> 00:24:26,119
Well, my friends at church.

512
00:24:26,186 --> 00:24:27,487
When I walked past them,

513
00:24:27,554 --> 00:24:29,722
I could feel them all talking
about me behind my back.

514
00:24:29,790 --> 00:24:32,391
Kids at school are even worse.

515
00:24:32,459 --> 00:24:34,861
Ever since what's happened,

516
00:24:34,928 --> 00:24:36,662
they think I'm, like,
a freak or something.

517
00:24:36,730 --> 00:24:39,065
Well, I don't think you
have to worry about us here.

518
00:24:39,133 --> 00:24:41,067
We're kind of partial
to freaks in this lab.

519
00:24:47,107 --> 00:24:48,040
How's it going?

520
00:24:48,108 --> 00:24:49,041
It's smashing.

521
00:24:50,677 --> 00:24:52,445
Gene agrees with me, don't you, gene?

522
00:24:52,513 --> 00:24:55,715
So is agent Dunham,
like, your girlfriend?

523
00:24:55,782 --> 00:24:58,451
No. No.

524
00:24:58,519 --> 00:24:59,986
She's like a friend who's a girl.

525
00:25:00,053 --> 00:25:02,455
And who carries a gun.

526
00:25:03,524 --> 00:25:04,790
Walter, Astrid told me

527
00:25:04,858 --> 00:25:07,193
that you think you may be
able to extract Rusk's thoughts

528
00:25:07,261 --> 00:25:08,628
from Lisa's brain.

529
00:25:08,695 --> 00:25:09,762
I believe so. Yes.

530
00:25:09,830 --> 00:25:11,097
Okay, well, if that's the case,

531
00:25:11,165 --> 00:25:12,565
do you think that she would have access

532
00:25:12,633 --> 00:25:14,233
to his memories?

533
00:25:14,301 --> 00:25:16,269
Maybe describe his last moments.

534
00:25:16,336 --> 00:25:19,205
Oh, you... you want to
find out who killed him.

535
00:25:19,273 --> 00:25:21,841
Yeah.

536
00:25:21,909 --> 00:25:23,342
Well.

537
00:25:23,410 --> 00:25:26,646
Well, let's see, shall we?

538
00:25:29,149 --> 00:25:30,316
- Peter.
- Yeah.

539
00:25:30,384 --> 00:25:31,384
Strap Lisa down, please.

540
00:25:31,451 --> 00:25:33,152
Are straps really necessary?

541
00:25:33,220 --> 00:25:34,754
It's just a precaution.

542
00:25:34,821 --> 00:25:36,389
Just tell me if they're
too tight, all right?

543
00:25:36,456 --> 00:25:37,590
Okay.

544
00:25:37,658 --> 00:25:39,425
How are you feeling, Lisa?

545
00:25:39,493 --> 00:25:42,328
My toes are beginning to tingle and...

546
00:25:42,396 --> 00:25:43,729
Oh, that's good.

547
00:25:43,797 --> 00:25:45,831
That means it's working.

548
00:25:45,899 --> 00:25:47,700
Dr. Bishop, we're at 6 hertz.

549
00:25:49,570 --> 00:25:51,137
Peter. Yeah.

550
00:25:51,205 --> 00:25:53,506
Increase the drip 2 mikes, please. Done.

551
00:25:56,076 --> 00:25:57,843
I don't think I like how this feels.

552
00:25:57,911 --> 00:25:59,512
Lisa, it's okay.

553
00:25:59,580 --> 00:26:03,082
No. No, I think I want this to stop.

554
00:26:03,150 --> 00:26:04,483
Maybe we should slow this down.

555
00:26:04,551 --> 00:26:06,152
You know what, Lisa,
this is actually normal.

556
00:26:06,220 --> 00:26:08,955
It's okay. Just relax.
I'm gonna be right here.

557
00:26:09,022 --> 00:26:10,923
You're safe. Lisa, just...

558
00:26:10,991 --> 00:26:12,959
just close your eyes.

559
00:26:13,026 --> 00:26:14,260
Uh, mm.

560
00:26:14,328 --> 00:26:16,395
Close your eyes. This
is going to help you.

561
00:26:16,463 --> 00:26:17,496
Now breathe.

562
00:26:17,564 --> 00:26:18,998
Breathe deeply.

563
00:26:19,066 --> 00:26:22,735
Just let it go, Lisa. Let it go.

564
00:26:29,576 --> 00:26:30,810
Lisa.

565
00:26:32,546 --> 00:26:36,115
It's Agent Dunham. Can you hear me?

566
00:26:36,183 --> 00:26:37,883
Hi.

567
00:26:39,853 --> 00:26:41,487
I want you to think about Andrew Rusk.

568
00:26:45,759 --> 00:26:46,993
Oh, oh, look, look, look.

569
00:26:47,060 --> 00:26:48,527
This is surprising.

570
00:26:48,595 --> 00:26:50,363
Surprising good or surprising bad?

571
00:26:51,431 --> 00:26:53,966
Lisa! She's seizing!

572
00:26:54,034 --> 00:26:55,601
No, she's not.

573
00:26:55,669 --> 00:26:56,702
Lisa.

574
00:26:56,770 --> 00:26:58,471
You've gotta stop this right now.

575
00:26:58,538 --> 00:27:00,673
I'm afraid we have to
let it run its course.

576
00:27:00,741 --> 00:27:03,309
Where am i?

577
00:27:03,377 --> 00:27:05,511
Lisa. It's mom. I'm right here.

578
00:27:05,579 --> 00:27:08,981
Who...is...Lisa?

579
00:27:09,049 --> 00:27:10,349
Why is she talking this way?

580
00:27:10,417 --> 00:27:12,184
Because I believe

581
00:27:12,252 --> 00:27:15,121
this is not your daughter
speaking any more.

582
00:27:19,902 --> 00:27:23,026
- What's wrong with my daughter?
- Appears that my hypothesis...

583
00:27:24,294 --> 00:27:29,065
Lisa's mind was harboring Mr.
Rusk's memories... was wrong.

584
00:27:29,132 --> 00:27:29,933
It would seem more likely

585
00:27:31,001 --> 00:27:32,201
that Mr. Rusk's entire consciousness

586
00:27:32,269 --> 00:27:33,703
was transferred to Lisa.

587
00:27:33,770 --> 00:27:34,871
His consciousness.

588
00:27:34,839 --> 00:27:36,272
Perhaps his soul.

589
00:27:37,842 --> 00:27:39,342
Well, then where is Lisa?

590
00:27:41,145 --> 00:27:42,245
Merely suppressed.

591
00:27:42,312 --> 00:27:45,081
Asleep in her own mind.

592
00:27:45,149 --> 00:27:46,149
I want this stopped.

593
00:27:46,216 --> 00:27:47,650
I'm afraid I can't do that.

594
00:27:47,718 --> 00:27:49,285
What do you mean you can't?

595
00:27:49,353 --> 00:27:51,220
We can't stop the experiment.

596
00:27:51,288 --> 00:27:52,889
The drugs have taken effect.

597
00:27:52,956 --> 00:27:54,824
We must let the experiment
complete the system.

598
00:27:54,892 --> 00:27:56,993
Listen, let's go out and
get some air, Miss Donovan.

599
00:27:57,060 --> 00:27:58,127
I can't leave her.

600
00:27:58,195 --> 00:28:01,464
Miss Donovan, you have asked me to help.

601
00:28:01,532 --> 00:28:03,199
Please let me do my work.

602
00:28:08,972 --> 00:28:11,507
I can't lose her again.

603
00:28:11,575 --> 00:28:12,742
I understand.

604
00:28:12,809 --> 00:28:14,310
She's going to be fine.

605
00:28:24,388 --> 00:28:25,888
Can I talk to him?

606
00:28:25,956 --> 00:28:28,024
To Rusk?

607
00:28:28,092 --> 00:28:30,159
I hope so.

608
00:28:30,227 --> 00:28:33,096
Maybe the only way to coax him out.

609
00:28:36,300 --> 00:28:38,434
My name is Olivia.
Do you know your name?

610
00:28:40,104 --> 00:28:41,237
I believe that somebody

611
00:28:41,305 --> 00:28:42,839
hurt you and I want to
find out who that was.

612
00:28:42,906 --> 00:28:44,373
Let me go!

613
00:28:44,441 --> 00:28:45,675
Andrew. Andrew.

614
00:28:45,742 --> 00:28:47,310
Who killed you? Who did this to you?

615
00:28:58,155 --> 00:29:00,089
I called my wife.

616
00:29:00,157 --> 00:29:02,325
Told her I was getting a beer.

617
00:29:03,627 --> 00:29:07,063
There was someone in my car.

618
00:29:07,131 --> 00:29:09,565
In the back seat.

619
00:29:09,633 --> 00:29:10,566
Told me

620
00:29:10,634 --> 00:29:13,769
"pull over here."

621
00:29:13,837 --> 00:29:15,738
"Get out."

622
00:29:15,806 --> 00:29:18,975
"Walk."

623
00:29:19,042 --> 00:29:21,010
"I said walk!"

624
00:29:21,078 --> 00:29:24,480
"Get on your knees!"

625
00:29:24,548 --> 00:29:28,317
I'm not going out like that.

626
00:29:28,385 --> 00:29:30,486
Let me go!

627
00:29:30,554 --> 00:29:32,188
Andrew. Andrew!

628
00:29:32,256 --> 00:29:33,422
Who killed you?

629
00:29:33,490 --> 00:29:35,191
Give me a name.

630
00:29:40,364 --> 00:29:41,664
Don't know his name.

631
00:29:41,732 --> 00:29:43,366
Just...

632
00:29:43,433 --> 00:29:46,035
His blood.

633
00:29:49,239 --> 00:29:51,474
His left arm.

634
00:29:51,542 --> 00:29:52,942
Walter. Walter.

635
00:29:54,444 --> 00:29:57,313
Peter, turn off the drip.

636
00:29:57,381 --> 00:29:59,015
Okay, I'm gonna call the local hospitals

637
00:29:59,082 --> 00:30:01,684
and see if anybody's gone
in with an injured left arm.

638
00:30:16,466 --> 00:30:17,733
Peter.

639
00:30:18,735 --> 00:30:19,702
Hey.

640
00:30:19,770 --> 00:30:22,238
She's coming out of it!

641
00:30:22,306 --> 00:30:23,406
Hi.

642
00:30:23,473 --> 00:30:26,242
Hi.

643
00:30:26,310 --> 00:30:28,544
Did it work?

644
00:30:28,612 --> 00:30:30,346
- Is he gone?
- Yeah.

645
00:30:30,414 --> 00:30:32,348
It's her.

646
00:30:32,416 --> 00:30:34,350
Let's get you out of this.

647
00:30:34,418 --> 00:30:35,384
Dunham.

648
00:30:35,452 --> 00:30:37,119
We got a hit.

649
00:30:37,187 --> 00:30:38,688
Jake Selleg, age 36,

650
00:30:38,755 --> 00:30:41,691
walked into a Roxbury
ER three nights ago.

651
00:30:41,758 --> 00:30:43,392
Lacerations on his left arm.

652
00:30:43,460 --> 00:30:46,062
You know, Liv, Jake Selleg

653
00:30:46,129 --> 00:30:47,663
was navy too, okay?

654
00:30:47,731 --> 00:30:50,099
Now, he trained with seal team six.

655
00:30:50,167 --> 00:30:51,767
That's counter terrorism.

656
00:30:51,835 --> 00:30:53,869
That can't be a
coincidence. Is he local?

657
00:30:53,937 --> 00:30:56,339
He works at a boxing gym in Dorchester.

658
00:30:56,406 --> 00:30:58,241
Okay. Can you send me the address?

659
00:30:58,308 --> 00:30:59,242
Sending it now.

660
00:30:59,309 --> 00:31:00,309
I'll meet you there.

661
00:31:00,377 --> 00:31:01,978
On my way.

662
00:31:07,117 --> 00:31:08,951
That's it. Nice. Nice cross.

663
00:31:12,823 --> 00:31:14,056
'Scuse me. FBI.

664
00:31:14,124 --> 00:31:15,725
I'm Agent Dunham. This is Agent Francis.

665
00:31:15,792 --> 00:31:17,493
We're looking for a Jake Selleg.

666
00:31:20,464 --> 00:31:21,931
Hey! Stop!

667
00:32:03,173 --> 00:32:05,775
Lisa. Hey.

668
00:32:05,842 --> 00:32:07,810
Lisa, there's no need for
you to be looking at that.

669
00:32:07,878 --> 00:32:12,315
This is him. Rusk.

670
00:32:12,382 --> 00:32:14,950
Yeah.

671
00:32:15,018 --> 00:32:16,719
Astrid's on her way back
right now with your mom.

672
00:32:16,787 --> 00:32:19,722
Hopefully, you'll be able
to put all this behind you

673
00:32:19,790 --> 00:32:21,957
in life and get back to normal soon.

674
00:32:23,327 --> 00:32:25,895
Can I have something to drink, please?

675
00:32:25,962 --> 00:32:27,463
Of course.

676
00:32:27,531 --> 00:32:29,732
Guessing you want something
other than fresh cow's milk.

677
00:32:29,800 --> 00:32:30,833
Okay.

678
00:32:30,901 --> 00:32:32,568
I'll be right back.

679
00:32:50,687 --> 00:32:51,687
Hey, Walter.

680
00:32:51,755 --> 00:32:54,256
You drink all the cream sodas again?

681
00:32:56,326 --> 00:32:59,261
What's wrong?

682
00:32:59,329 --> 00:33:01,797
Lisa's brain scan.

683
00:33:01,865 --> 00:33:04,400
I think she's still sleeping.

684
00:33:04,468 --> 00:33:06,335
Maybe you should take
a look out in the lab.

685
00:33:06,403 --> 00:33:08,070
Well, her brain waves...

686
00:33:08,138 --> 00:33:10,606
it appears that her signal
is still being masked

687
00:33:10,674 --> 00:33:13,142
by Rusk's dominant pattern.

688
00:33:14,945 --> 00:33:16,912
Rusk is still in control.

689
00:33:22,018 --> 00:33:23,018
Lisa.

690
00:33:26,857 --> 00:33:29,191
Where is she?

691
00:33:30,227 --> 00:33:31,660
Where's my daughter?

692
00:33:36,347 --> 00:33:38,882
This is a slug we pulled
from Andrew Rusk's head.

693
00:33:38,949 --> 00:33:43,319
Our ballistic unit's
matching it as we speak

694
00:33:43,387 --> 00:33:45,622
from the .9 millimeter we
found in your apartment.

695
00:33:45,689 --> 00:33:47,023
I guess the navy did a poor job

696
00:33:47,091 --> 00:33:49,959
training you to clean
up after your work.

697
00:33:50,027 --> 00:33:50,960
Hey.

698
00:33:51,028 --> 00:33:54,030
Who ordered you to kill Andrew Rusk?

699
00:33:56,534 --> 00:33:58,501
Was he threatening to go public

700
00:33:58,569 --> 00:34:00,069
over the meltdown on the gloucester?

701
00:34:00,137 --> 00:34:03,540
Did the navy have you kill Andrew Rusk?

702
00:34:05,242 --> 00:34:06,976
I don't know what you
guys are talking about.

703
00:34:09,313 --> 00:34:10,380
I spent seven years in the navy

704
00:34:10,447 --> 00:34:12,982
and I never killed a man.

705
00:34:13,050 --> 00:34:15,652
But Andrew Rusk deserved it.

706
00:34:15,719 --> 00:34:17,720
I'm proud I killed that dirt bag.

707
00:34:17,788 --> 00:34:19,255
What do you mean he "deserved it"?

708
00:34:19,323 --> 00:34:23,393
For what that bastard did to his wife.

709
00:34:30,734 --> 00:34:31,834
Rusk's wife.

710
00:34:31,902 --> 00:34:33,570
What does this have to do with her?

711
00:34:33,637 --> 00:34:37,073
I hang out at a bar she tends at.

712
00:34:37,141 --> 00:34:38,875
She told me about Andy.

713
00:34:38,943 --> 00:34:42,245
How he beats on her.

714
00:34:42,313 --> 00:34:45,381
One day she came in with a broken arm.

715
00:34:46,884 --> 00:34:49,986
She couldn't deal with it any more.

716
00:34:50,054 --> 00:34:51,955
No one should have to live like that.

717
00:34:52,022 --> 00:34:54,624
Teresa Rusk hired you
to kill her husband?

718
00:34:58,862 --> 00:35:03,232
In the scrapyard, he
kept asking me "why me?"

719
00:35:03,300 --> 00:35:05,969
So I gave him the answer.

720
00:35:06,036 --> 00:35:08,137
I pulled the trigger,

721
00:35:08,205 --> 00:35:11,374
but I made sure that i
told him that it was Teresa

722
00:35:11,442 --> 00:35:12,542
who was sending him to hell.

723
00:35:12,610 --> 00:35:15,378
You said that to Rusk?

724
00:35:15,446 --> 00:35:18,348
Before you killed him, you
told him his wife hired you?

725
00:35:21,518 --> 00:35:23,152
Yes, ma'am.

726
00:35:33,097 --> 00:35:34,864
Okay.

727
00:35:34,932 --> 00:35:36,532
Why didn't Rusk tell us that?

728
00:35:36,600 --> 00:35:38,334
He told us everything else.

729
00:35:38,402 --> 00:35:40,803
Why not that?

730
00:35:40,871 --> 00:35:42,171
Dunham.

731
00:35:42,239 --> 00:35:44,040
Olivia, Rusk is still controlling Lisa

732
00:35:44,108 --> 00:35:47,076
and she's gone.

733
00:35:47,144 --> 00:35:48,578
I think I know where he's going.

734
00:35:48,646 --> 00:35:50,313
Rusk's wife had him killed.

735
00:35:50,381 --> 00:35:52,081
I think he's going for revenge.

736
00:36:00,891 --> 00:36:02,458
What the hell are you doing in my house?

737
00:36:02,526 --> 00:36:05,161
Maya Svyozdichka.

738
00:36:05,229 --> 00:36:08,498
What did you say to me?

739
00:36:09,900 --> 00:36:11,768
How... how did you know to call me that?

740
00:36:13,904 --> 00:36:15,938
You're... you're that girl.

741
00:36:16,006 --> 00:36:18,141
You... you get out of here.

742
00:36:18,208 --> 00:36:19,208
I... I have a gun.

743
00:36:19,276 --> 00:36:23,846
Upstairs. In a safe.

744
00:36:23,914 --> 00:36:25,581
This gun...

745
00:36:25,649 --> 00:36:29,552
That I got you from the service.

746
00:36:29,620 --> 00:36:32,155
How do you...

747
00:36:32,222 --> 00:36:34,557
I... I don't understand.

748
00:36:34,625 --> 00:36:37,560
Well, neither do I.

749
00:36:37,628 --> 00:36:40,063
But I've been given a second chance.

750
00:36:40,130 --> 00:36:42,999
And I'm sure as hell
not going to waste it.

751
00:36:43,067 --> 00:36:45,468
Now get down on your knees.

752
00:36:45,536 --> 00:36:47,236
Okay. Okay.

753
00:36:55,179 --> 00:36:56,746
Don't do this.

754
00:36:56,814 --> 00:36:58,147
Please!

755
00:36:58,215 --> 00:36:59,749
You had me killed.

756
00:36:59,817 --> 00:37:01,217
Put down like a dog.

757
00:37:01,285 --> 00:37:03,453
I want to hear you say it.

758
00:37:03,520 --> 00:37:04,721
I didn't have you killed.

759
00:37:04,788 --> 00:37:06,289
I don't know what you're talking about!

760
00:37:06,356 --> 00:37:09,225
That's the thing about being
with someone for 20 years,

761
00:37:09,293 --> 00:37:10,960
you know when they lie,

762
00:37:11,028 --> 00:37:12,762
how they lie.

763
00:37:12,830 --> 00:37:15,998
Admit what you did.

764
00:37:16,066 --> 00:37:17,066
Don't.

765
00:37:20,471 --> 00:37:22,505
- Dunham.
- It's me. Where are you?

766
00:37:22,573 --> 00:37:23,940
We're five minutes out. Where are you?

767
00:37:24,007 --> 00:37:25,108
I'm just pulling up.

768
00:37:32,149 --> 00:37:34,350
Please don't do this.

769
00:37:34,418 --> 00:37:35,952
Please!

770
00:37:36,019 --> 00:37:37,954
Admit that you had me killed.

771
00:37:38,021 --> 00:37:39,622
Don't you want to die
with a clean conscience?

772
00:37:39,690 --> 00:37:40,757
Please!

773
00:37:40,824 --> 00:37:43,059
Don't! Stop!

774
00:37:48,198 --> 00:37:49,465
Don't do this.

775
00:37:49,533 --> 00:37:52,068
I'll give you one chance
to back out of here

776
00:37:52,136 --> 00:37:54,170
or we're all going out together.

777
00:37:54,238 --> 00:37:55,671
You know I can't do that.

778
00:37:55,739 --> 00:37:58,207
Then you're making a mistake.

779
00:38:04,468 --> 00:38:05,936
You don't have to do this.

780
00:38:06,003 --> 00:38:07,938
I already told you to leave once.

781
00:38:08,005 --> 00:38:09,839
I am not gonna tell you again.

782
00:38:16,881 --> 00:38:18,481
You know, I understand.

783
00:38:18,549 --> 00:38:20,951
What you said back at the lab.

784
00:38:21,018 --> 00:38:26,723
When I was in school,
Lisa, I was different too.

785
00:38:26,791 --> 00:38:29,726
I was always sick. I didn't
have any real friends.

786
00:38:29,794 --> 00:38:31,294
What the hell are you talking about?

787
00:38:31,362 --> 00:38:34,431
I'm telling you that I understand, Lisa.

788
00:38:34,498 --> 00:38:35,832
You got to stop calling me Lisa.

789
00:38:35,900 --> 00:38:37,000
I know what it feels like

790
00:38:37,068 --> 00:38:38,301
to feel different all the time.

791
00:38:38,369 --> 00:38:39,603
I'm gonna count to one.

792
00:38:39,670 --> 00:38:40,804
Lisa, listen to me.

793
00:38:40,871 --> 00:38:42,572
You've been given a second chance here,

794
00:38:42,640 --> 00:38:43,840
but you have to fight for it.

795
00:38:47,411 --> 00:38:48,645
One!

796
00:39:01,726 --> 00:39:02,659
Peter.

797
00:39:02,727 --> 00:39:04,694
Yeah?

798
00:39:04,762 --> 00:39:06,496
What happened?

799
00:39:06,564 --> 00:39:07,664
Well, I'll tell you all about it,

800
00:39:07,732 --> 00:39:10,433
but not right now, okay?

801
00:39:10,501 --> 00:39:12,602
Right now you need to rest.

802
00:39:14,672 --> 00:39:16,106
So they're gonna take
you to the hospital,

803
00:39:16,173 --> 00:39:17,140
and get you checked out,

804
00:39:17,208 --> 00:39:18,508
and make sure that everything's okay.

805
00:39:18,576 --> 00:39:20,543
And then they'll bring
you back to the lab.

806
00:39:20,611 --> 00:39:22,012
And we'll meet you there.

807
00:39:22,079 --> 00:39:24,748
Okay. Okay.

808
00:39:27,618 --> 00:39:29,185
How'd you know it would work,

809
00:39:29,253 --> 00:39:30,520
that you could reach her?

810
00:39:30,588 --> 00:39:33,123
Walter's book of Tibetan philosophy.

811
00:39:33,190 --> 00:39:35,125
"Innermost subtle
consciousness is ever present.

812
00:39:35,192 --> 00:39:37,494
It never leaves the body even in death."

813
00:39:37,561 --> 00:39:39,696
You got a lot of
mileage out of a coaster.

814
00:39:39,764 --> 00:39:41,097
Yeah.

815
00:39:41,165 --> 00:39:43,566
In other words, I threw up a hail mary.

816
00:39:45,970 --> 00:39:49,172
Perfectly normal.

817
00:39:49,240 --> 00:39:50,573
Singular consciousness.

818
00:39:50,641 --> 00:39:52,442
Lisa's.

819
00:39:52,510 --> 00:39:53,710
Which means he's gone.

820
00:39:53,778 --> 00:39:55,779
I believe so.

821
00:39:58,616 --> 00:40:01,184
I would propose that
Mr. Rusk stuck around

822
00:40:01,252 --> 00:40:02,919
to deal with unfinished business.

823
00:40:02,987 --> 00:40:04,688
And once he did,

824
00:40:04,755 --> 00:40:06,556
then, well, Lisa was free

825
00:40:06,624 --> 00:40:09,392
to finally purge herself of him.

826
00:40:09,460 --> 00:40:11,795
How can we be sure?

827
00:40:16,701 --> 00:40:21,738
NisI credideritis, non intelligentis.

828
00:40:21,806 --> 00:40:23,540
I don't understand.

829
00:40:23,607 --> 00:40:27,544
It's a Latin translation of Isaiah 7:9.

830
00:40:27,611 --> 00:40:32,549
"Unless you believe,

831
00:40:32,616 --> 00:40:34,484
you will not understand."

832
00:40:37,254 --> 00:40:38,688
Even as a scientist,

833
00:40:38,756 --> 00:40:42,459
sometimes I have to rely on faith.

834
00:40:44,762 --> 00:40:47,097
God keep you and yours safe, Dr. Bishop.

835
00:40:51,702 --> 00:40:53,536
And you, ma'am.

836
00:40:54,939 --> 00:40:56,206
Come along, Lisa.

837
00:40:56,273 --> 00:40:58,942
Time to go home.

838
00:40:59,009 --> 00:41:01,177
- You all set, sweetheart?
- Yeah.

839
00:41:10,321 --> 00:41:11,821
Oh.

840
00:41:17,261 --> 00:41:18,728
Okay.

841
00:41:18,796 --> 00:41:20,230
Take care.

842
00:41:28,339 --> 00:41:29,472
Thank you again, Agent Dunham.

843
00:41:29,540 --> 00:41:31,775
It's Olivia. And you're welcome.

844
00:41:31,842 --> 00:41:34,244
Thank you.

845
00:41:34,311 --> 00:41:35,879
Bye.

846
00:41:35,946 --> 00:41:37,380
I'll be 18 in a year.

847
00:41:37,448 --> 00:41:39,182
Don't wait to long to make your move.

848
00:41:48,058 --> 00:41:50,193
Well, the navy officially

849
00:41:50,261 --> 00:41:52,028
denied our request to
launch an investigation

850
00:41:52,096 --> 00:41:53,496
into the USS Gloucester.

851
00:41:53,564 --> 00:41:55,698
Well, there's a shocking surprise.

852
00:41:55,766 --> 00:41:58,435
Thinking about his
shipmates, I shouldn't worry.

853
00:41:58,502 --> 00:42:01,271
I suggest that Mr. Rusk's
postmortem adventures

854
00:42:01,338 --> 00:42:04,507
will prove to be the
exception rather than the rule.

855
00:42:04,575 --> 00:42:10,113
And if not, then we'll go
into the exorcism business.

856
00:42:10,181 --> 00:42:11,681
Is it just me

857
00:42:11,749 --> 00:42:12,982
or did you detect a note of excitement

858
00:42:13,050 --> 00:42:14,384
in his voice?

859
00:42:14,452 --> 00:42:17,253
'Cause I for one cannot wait
to get that guy out of here.

860
00:42:27,131 --> 00:42:28,932
He just jumped the curve.

861
00:42:45,983 --> 00:42:48,051
I'm not getting a pulse on this guy.

862
00:42:56,760 --> 00:42:59,162
Maya Svyozdichka.

863
00:42:59,230 --> 00:43:00,763
What'd he say?

864
00:43:00,831 --> 00:43:02,532
I think he's speaking Russian.

865
00:43:02,533 --> 00:43:06,533
Sync by honeybunny - corrected by chamallow35
www.addic7ed.com

