1
00:00:41,040 --> 00:00:42,393
It's him.

2
00:00:50,720 --> 00:00:53,553
Damn it. Couldn't get off the shot.

3
00:00:54,800 --> 00:00:57,473
Stand by. We'll get him on the way out.

4
00:01:16,880 --> 00:01:18,313
Manuel!

5
00:01:20,840 --> 00:01:22,398
Hey, Manny!

6
00:01:25,880 --> 00:01:27,279
Manny!

7
00:01:32,720 --> 00:01:34,199
Hey, Manny!

8
00:01:55,920 --> 00:01:57,831
<i>Yes?
- Put Mauricio on the phone.</i>

9
00:01:58,000 --> 00:01:59,752
- Victor?
- Just put Mauricio on!

10
00:01:59,920 --> 00:02:01,478
He's dead.

11
00:02:01,640 --> 00:02:04,074
- What?
- Someone shot him in the head.

12
00:02:04,240 --> 00:02:05,468
What the hell is happening?

13
00:02:26,640 --> 00:02:28,710
I see him. He's leaving the building.

14
00:02:30,280 --> 00:02:31,759
I'm set.

15
00:02:37,520 --> 00:02:38,839
Stop.

16
00:02:39,720 --> 00:02:40,709
It's not him.

17
00:02:42,320 --> 00:02:43,833
He can't be far.

18
00:03:06,640 --> 00:03:08,039
Coming at you! Gray sedan!

19
00:03:32,280 --> 00:03:33,474
Target is out of range.

20
00:03:33,960 --> 00:03:35,359
Move out.

21
00:03:41,480 --> 00:03:42,595
<i>911. What's your emergency?</i>

22
00:03:42,760 --> 00:03:45,832
Yes. I want to report a stolen vehicle.

23
00:03:46,000 --> 00:03:51,279
License plate SNE 15C5.

24
00:03:55,400 --> 00:03:57,436
<i>Hey, what's that?</i>

25
00:03:57,600 --> 00:03:59,113
<i>Hey, you! That's not yours!</i>

26
00:03:59,280 --> 00:04:01,111
Jack?

27
00:04:05,840 --> 00:04:08,832
Sweetheart, we already
talked about this. Remember?

28
00:04:09,000 --> 00:04:11,116
You're supposed to call me grandpa.

29
00:04:11,280 --> 00:04:13,032
You don't look like a grandpa.

30
00:04:14,480 --> 00:04:16,038
Couldn't agree with you more.

31
00:04:16,200 --> 00:04:18,760
The cartoon you turned on is boring.

32
00:04:18,920 --> 00:04:21,354
Okay. We'll find another one.

33
00:04:22,640 --> 00:04:23,834
<i>Air traffic delayed...</i>

34
00:04:24,000 --> 00:04:26,958
<i>The boldest diplomatic initiative
we've seen in a generation.</i>

35
00:04:27,280 --> 00:04:30,431
<i>It could lay a foundation for real peace
throughout the entire region.</i>

36
00:04:30,600 --> 00:04:33,194
<i>Well, Bob, the president's certainly
betting her legacy...</i>

37
00:04:33,360 --> 00:04:35,271
<i>...on the success
of these negotiations...</i>

38
00:04:35,440 --> 00:04:38,273
Grandpa, this isn't a cartoon.

39
00:04:38,440 --> 00:04:39,759
Okay. Okay.

40
00:04:41,160 --> 00:04:42,593
<i>A sloth of bears</i>

41
00:04:42,800 --> 00:04:44,358
This one. I like this one.

42
00:04:45,360 --> 00:04:47,999
<i>A mob of cows
A herd of sheep</i>

43
00:04:55,280 --> 00:04:56,872
- Yeah?
- Hi, Dad. Sorry we're late.

44
00:04:57,040 --> 00:04:58,951
They're redirecting everyone
around the UN.

45
00:04:59,120 --> 00:05:01,634
- It's all right. We're doing fine.
- How was the zoo?

46
00:05:02,160 --> 00:05:04,720
We've spent most of our time
just going back and forth...

47
00:05:04,880 --> 00:05:06,472
...between black and polar bears.

48
00:05:06,640 --> 00:05:09,996
I forgot to mention
that she's going through a bear phase.

49
00:05:10,160 --> 00:05:12,720
Well,
she certainly knows what she wants.

50
00:05:13,160 --> 00:05:15,310
- She reminds me of you.
- Well, that's funny.

51
00:05:15,480 --> 00:05:18,153
I always tell Stephen
how much she reminds me of you.

52
00:05:18,320 --> 00:05:20,117
Anyway, we'll be there in a few minutes.

53
00:05:20,280 --> 00:05:22,430
Okay. Don't worry.
We'll meet you in the lobby.

54
00:05:22,600 --> 00:05:23,874
Great.

55
00:05:24,320 --> 00:05:26,151
Sounds like they had fun.

56
00:05:26,320 --> 00:05:28,390
They always do.

57
00:05:30,160 --> 00:05:31,275
What's wrong?

58
00:05:31,440 --> 00:05:35,433
- We talked to him about moving to L.A.
- He said he'd think about it.

59
00:05:35,600 --> 00:05:38,637
He hasn't mentioned one word
about it since. And we leave tonight.

60
00:05:38,880 --> 00:05:42,111
- Maybe he has to check with his doctors.
- They cleared him two weeks ago.

61
00:05:42,280 --> 00:05:44,157
He's finished with treatment.

62
00:05:44,320 --> 00:05:45,992
I don't know.

63
00:05:46,160 --> 00:05:48,390
My father has been on his own
for so long.

64
00:05:48,560 --> 00:05:50,471
Maybe he doesn't know any other way.

65
00:05:50,640 --> 00:05:51,914
Why not just ask him again?

66
00:05:52,760 --> 00:05:55,991
My father is not the type of person
you ask twice.

67
00:05:56,760 --> 00:05:57,749
I can do it.

68
00:06:04,320 --> 00:06:07,437
Here at the United Nations, a
White House spokesman just confirmed...

69
00:06:07,600 --> 00:06:10,592
...Presidents Taylor and Hassan
will hold a joint press conference...

70
00:06:10,760 --> 00:06:11,749
...later this hour.

71
00:06:11,920 --> 00:06:14,150
It is widely expected
that President Hassan...

72
00:06:14,320 --> 00:06:17,676
...will announce the dismantling of
his country's nuclear weapons program.

73
00:06:17,840 --> 00:06:21,116
President Hassan has stated
that he considers these negotiations...

74
00:06:21,280 --> 00:06:23,589
...a historic success
and a new beginning...

75
00:06:23,760 --> 00:06:26,228
...for his country
and the entire Mideast region.

76
00:06:26,480 --> 00:06:29,358
I believe
that that is a reasonable compromise.

77
00:06:29,520 --> 00:06:33,115
Now, Mr. President, let's move on
to the issue of verification.

78
00:06:33,280 --> 00:06:36,989
The language in your latest proposal
is vague.

79
00:06:37,160 --> 00:06:38,832
Let me be clear.

80
00:06:39,480 --> 00:06:43,029
My country agrees to abandon
the pursuit of nuclear weapons...

81
00:06:43,440 --> 00:06:47,115
...with full International
Atomic Energy Agency safeguards.

82
00:06:47,280 --> 00:06:49,032
But our terms, Mr. President...

83
00:06:49,200 --> 00:06:53,113
...were that the inspectors themselves
would be American, not IAEA.

84
00:06:53,280 --> 00:06:54,759
With respect, Madam President...

85
00:06:55,040 --> 00:06:57,759
...your side pushed the point,
but we never conceded.

86
00:06:57,920 --> 00:07:02,869
With respect, your side has refused
to negotiate the point in good faith.

87
00:07:03,040 --> 00:07:04,359
Without Americans on the...

88
00:07:04,520 --> 00:07:07,034
We're not going to let the nationality
of a few hundred...

89
00:07:07,200 --> 00:07:08,633
Verification has no teeth.

90
00:07:08,880 --> 00:07:11,758
So only the United States
can be trusted, Mr. Secretary?

91
00:07:11,920 --> 00:07:13,911
This is the message you send
to the world.

92
00:07:14,080 --> 00:07:16,878
- You wonder why we don't negotiate...
- Farhad.

93
00:07:18,160 --> 00:07:21,470
Madam President,
please excuse my brother's passion.

94
00:07:21,640 --> 00:07:23,278
He only wants what is best
for our country.

95
00:07:23,440 --> 00:07:25,271
I understand.

96
00:07:25,440 --> 00:07:27,908
But we need to resolve this
before we can move forward.

97
00:07:28,240 --> 00:07:31,437
And ideally,
before the press conference...

98
00:07:31,600 --> 00:07:33,670
...which gives us less than an hour.

99
00:07:34,080 --> 00:07:35,069
Madam President...

100
00:07:36,560 --> 00:07:38,118
...what would your Congress say...

101
00:07:38,360 --> 00:07:41,955
...if my Revolutionary Guard
was stationed on your soil?

102
00:07:44,600 --> 00:07:47,398
It's the same with
my National Assembly.

103
00:07:47,560 --> 00:07:50,313
Even if I agreed to this,
they would not ratify it.

104
00:07:52,040 --> 00:07:53,268
After all, I'm not a king.

105
00:07:53,680 --> 00:07:54,954
Nor I a queen.

106
00:07:55,840 --> 00:07:57,637
Too bad for both of us.

107
00:08:00,120 --> 00:08:03,874
I'd like to adjourn and discuss this issue
with our respective teams.

108
00:08:04,040 --> 00:08:05,519
Of course.

109
00:08:17,200 --> 00:08:20,078
You are aware he was a salesman
before entering politics...

110
00:08:20,240 --> 00:08:21,434
...household appliances.

111
00:08:22,600 --> 00:08:24,875
You wanna bet
he sold a lot of refrigerators?

112
00:08:27,760 --> 00:08:30,149
Find a way to give him what he wants.

113
00:08:30,360 --> 00:08:32,555
- Madam President...
- You heard me.

114
00:08:32,720 --> 00:08:34,711
Try to make the inspections work.

115
00:08:36,240 --> 00:08:37,992
This man is a once-in-a-lifetime leader.

116
00:08:38,320 --> 00:08:41,676
And he has already suspended
his support for terrorist organizations...

117
00:08:41,840 --> 00:08:44,991
...and privately, he's advocating
for a two-state solution.

118
00:08:45,160 --> 00:08:48,436
Now, how much further can
we expect him to stick his neck out?

119
00:09:04,200 --> 00:09:05,872
Hey, come here.

120
00:09:06,160 --> 00:09:07,479
- Did you name him yet?
- Bear.

121
00:09:07,640 --> 00:09:09,039
- Bear.
There she is.

122
00:09:09,360 --> 00:09:12,272
Hi. Ha-ha-ha.

123
00:09:12,440 --> 00:09:13,509
Hey.

124
00:09:13,680 --> 00:09:17,593
I heard that you and Grandpa
were hanging out with the bears.

125
00:09:18,920 --> 00:09:20,990
Then we had ice cream,
but I didn't like mine.

126
00:09:21,160 --> 00:09:23,116
So Grandpa gave me his.

127
00:09:23,280 --> 00:09:24,838
- That's nice.
Here, I got her.

128
00:09:25,000 --> 00:09:26,752
- Thanks for watching her.
- Of course.

129
00:09:26,920 --> 00:09:28,558
Here.

130
00:09:28,720 --> 00:09:31,553
Listen, I've been thinking a lot
about what we talked about.

131
00:09:32,400 --> 00:09:33,992
And I've made up my mind.

132
00:09:34,160 --> 00:09:36,355
I wanna move back to Los Angeles
with you.

133
00:09:36,520 --> 00:09:37,669
- Really?
- Yeah.

134
00:09:37,840 --> 00:09:39,751
I got a friend who's got a security firm.

135
00:09:39,920 --> 00:09:42,275
He'll give me consulting work
and a place.

136
00:09:42,760 --> 00:09:45,638
- Dad, I don't know what to say.
- Come here.

137
00:09:47,040 --> 00:09:49,474
Just give me a ride
to the airport tonight.

138
00:09:49,640 --> 00:09:52,029
- Wait, you're coming with us tonight?
- Lf it's okay.

139
00:09:52,280 --> 00:09:54,475
Stephen, he's coming with us tonight.

140
00:09:54,640 --> 00:09:57,074
Just got a few more things to pack.
I don't have much.

141
00:09:57,240 --> 00:10:00,789
- I can be at your hotel in an hour.
- Perfect. We need to finish packing.

142
00:10:01,040 --> 00:10:03,270
It'll be all right
if I fly back to Los Angeles with you?

143
00:10:03,440 --> 00:10:06,079
- Yay!
- Yay!

144
00:10:06,240 --> 00:10:09,073
- Come on. I'll walk you to the car.
Okay. Let's go.

145
00:10:11,800 --> 00:10:12,994
Yeah.

146
00:10:13,160 --> 00:10:14,229
- Yay.
- I got her.

147
00:10:14,400 --> 00:10:17,198
- Okay.
- We're going in the car.

148
00:10:22,040 --> 00:10:24,156
There.
You all right?

149
00:10:24,320 --> 00:10:26,470
Get your belt done up.

150
00:10:30,160 --> 00:10:32,720
- Dad, I am so glad that you're doing this.
- Me too.

151
00:10:32,880 --> 00:10:34,598
- I love you.
- Love you.

152
00:10:34,760 --> 00:10:36,432
- I'll see you in an hour.
See you.

153
00:10:36,600 --> 00:10:38,238
- Bye, sweetheart.
TERl: Bye.

154
00:11:12,080 --> 00:11:14,878
Good afternoon, everyone.
Good afternoon.

155
00:11:15,040 --> 00:11:17,508
All right, just a few things
before we get started here.

156
00:11:17,680 --> 00:11:19,989
Presidents Taylor and Hassan
will make a statement...

157
00:11:20,160 --> 00:11:22,390
...after being introduced
by the secretary-general.

158
00:11:22,560 --> 00:11:25,791
Q&A will follow, but I want you
to keep your questions strictly on topic.

159
00:11:25,960 --> 00:11:28,679
We're all operating under heightened
security measures...

160
00:11:28,840 --> 00:11:31,957
...so unless you've been dying to know
what a chokehold feels like...

161
00:11:32,120 --> 00:11:35,112
...keep your credentials visible
at all times, all right?

162
00:11:35,280 --> 00:11:36,315
That's all for now.

163
00:11:41,800 --> 00:11:43,631
Meredith Reed, press.

164
00:11:45,320 --> 00:11:46,309
It's invalid.

165
00:11:47,480 --> 00:11:50,278
What? It can't be invalid.

166
00:11:50,440 --> 00:11:51,555
Can you double-check?

167
00:11:52,200 --> 00:11:54,509
I did, ma'am.
Your credentials have been revoked.

168
00:11:54,680 --> 00:11:57,513
- Revoked by whom?
- I don't have that information.

169
00:11:57,680 --> 00:11:59,511
Okay. This has to be
some sort of mistake.

170
00:11:59,680 --> 00:12:01,511
You remember me.
I've been here every day.

171
00:12:01,680 --> 00:12:03,079
Please step aside, ma'am.

172
00:12:13,800 --> 00:12:16,360
I just talked to Secretary of State Kanin.

173
00:12:16,600 --> 00:12:19,592
He's agreed to IAEA inspectors.

174
00:12:19,960 --> 00:12:22,952
- That's good news.
- There is a condition attached.

175
00:12:23,280 --> 00:12:26,431
They're insisting the head
of the verification team be an American.

176
00:12:29,280 --> 00:12:33,034
- I think we can live with that, don't you?
- You know where I stand.

177
00:12:33,200 --> 00:12:35,475
We've surrendered too much
in the name of peace.

178
00:12:35,640 --> 00:12:37,676
Surrender is a strong word, Farhad.

179
00:12:38,000 --> 00:12:40,309
And what have we surrendered really...

180
00:12:40,480 --> 00:12:42,835
...apart from our nuclear ambition?

181
00:12:43,000 --> 00:12:43,989
Isn't that enough?

182
00:12:44,160 --> 00:12:47,436
Spinning 6000 centrifuges
is good for political maneuvering...

183
00:12:47,600 --> 00:12:49,750
...but it's helping
to bankrupt our country.

184
00:12:49,920 --> 00:12:53,435
The truth is we are not the ones
being so generous.

185
00:12:53,600 --> 00:12:56,239
President Taylor is lifting
economic sanctions...

186
00:12:56,400 --> 00:12:58,709
...offering an aid package
worth billions of dollars.

187
00:12:58,880 --> 00:13:02,634
- We got everything we wanted, Farhad.
- As long as it's not a trick.

188
00:13:08,200 --> 00:13:09,315
Hello?

189
00:13:09,480 --> 00:13:13,189
Hi. I'm sorry to bother you
with something so mundane...

190
00:13:13,360 --> 00:13:16,033
...but I'm stuck outside.

191
00:13:16,360 --> 00:13:17,349
Stuck?

192
00:13:17,520 --> 00:13:19,476
<i>My press credentials have been revoked.</i>

193
00:13:19,640 --> 00:13:21,631
I don't know what happened.

194
00:13:21,800 --> 00:13:22,789
I'll take care of it.

195
00:13:22,960 --> 00:13:24,029
Are you sure?

196
00:13:24,280 --> 00:13:25,554
Of course.

197
00:13:25,720 --> 00:13:27,199
Thank you.

198
00:13:27,360 --> 00:13:30,113
Will you...? Will you still have time
for the interview later?

199
00:13:30,280 --> 00:13:32,874
Yes. After the press conference.

200
00:13:33,040 --> 00:13:36,271
- I'm looking forward to it, Mr. President.
- So am I.

201
00:13:40,320 --> 00:13:42,470
Reinstate Miss Reed's clearance.

202
00:13:42,640 --> 00:13:44,551
- I was only...
- Just do it.

203
00:13:45,320 --> 00:13:46,833
Omar...

204
00:13:47,000 --> 00:13:49,594
...people are starting to talk
about you and this reporter.

205
00:13:49,760 --> 00:13:51,079
And saying what?

206
00:13:51,360 --> 00:13:54,591
Miss Reed is a journalist and
she's profiling me for her newspaper.

207
00:13:55,040 --> 00:13:57,508
- But you have feelings for her.
- I'm friendly with her.

208
00:13:58,520 --> 00:13:59,748
Think whatever you like.

209
00:13:59,920 --> 00:14:02,912
This woman poses no threat to me
or the peace process.

210
00:14:03,080 --> 00:14:04,559
Not here maybe...

211
00:14:04,720 --> 00:14:07,075
...but back in our country,
you'll be torn apart.

212
00:14:07,240 --> 00:14:10,391
The mullahs will say that
you have been corrupted by the West.

213
00:14:10,560 --> 00:14:11,754
What do you say, Farhad?

214
00:14:11,920 --> 00:14:13,273
Have I?

215
00:14:13,520 --> 00:14:15,078
Have I been corrupted by the West?

216
00:14:15,800 --> 00:14:17,518
You know I don't believe that.

217
00:14:19,760 --> 00:14:21,034
But you are married.

218
00:14:21,200 --> 00:14:23,430
Dalia hasn't been a wife to me
for a long time.

219
00:14:23,600 --> 00:14:26,797
- That's no excuse to be reckless.
- I've done nothing reckless.

220
00:14:27,560 --> 00:14:30,472
I've done nothing reckless.

221
00:14:31,440 --> 00:14:34,113
Just reinstate
Miss Reed's clearance now.

222
00:14:35,920 --> 00:14:37,512
I'll see to it.

223
00:15:03,040 --> 00:15:04,029
Victor.

224
00:15:04,440 --> 00:15:05,759
What are you doing here?

225
00:15:05,920 --> 00:15:08,070
- How'd you find me?
- I was always resourceful.

226
00:15:08,240 --> 00:15:10,037
That's what you liked about me.

227
00:15:10,200 --> 00:15:11,189
Get in here.

228
00:15:11,800 --> 00:15:13,677
- Uhn.
- Take a seat.

229
00:15:14,360 --> 00:15:16,316
- What happened?
- I need help.

230
00:15:16,480 --> 00:15:19,278
- You need an ambulance.
- No. That's what he's waiting for.

231
00:15:19,440 --> 00:15:22,159
- He's listening to the emergency channels.
- Who?

232
00:15:22,320 --> 00:15:23,912
Listen to me. I have information.

233
00:15:24,840 --> 00:15:26,319
Best I can do is get an ambulance.

234
00:15:26,480 --> 00:15:28,630
I'm out. I don't work
for the government anymore.

235
00:15:28,800 --> 00:15:29,835
This you wanna hear.

236
00:15:31,080 --> 00:15:32,911
- Why?
- Why?

237
00:15:33,080 --> 00:15:34,877
Because you always do the right thing.

238
00:15:37,320 --> 00:15:38,958
There's a big hit going down.

239
00:15:39,120 --> 00:15:41,156
- On who?
- President Hassan at the UN.

240
00:15:41,320 --> 00:15:42,719
He's getting taken out.

241
00:15:42,880 --> 00:15:44,154
- When?
- Today.

242
00:15:44,320 --> 00:15:46,834
Before he can sign this thing with Taylor.

243
00:15:48,440 --> 00:15:50,635
You see? I told you you'd be interested.

244
00:15:50,800 --> 00:15:51,869
How do you know this?

245
00:15:52,040 --> 00:15:55,316
I got the hitter into the country.
Been setting him up with what he needs.

246
00:15:55,480 --> 00:15:57,516
And then he tried to take you out.

247
00:15:57,680 --> 00:16:00,877
Look, Jack, you're the only one at CTU
I ever did business with.

248
00:16:01,040 --> 00:16:04,077
I need you to call them,
vouch for me, so I can cut a deal.

249
00:16:04,800 --> 00:16:06,313
- Come on, Jack. Uhn!
- Keep your seat.

250
00:16:06,480 --> 00:16:08,311
Look, I swear, this is real.

251
00:16:08,480 --> 00:16:11,199
Someone is trying to make sure
this agreement doesn't happen.

252
00:16:13,000 --> 00:16:15,833
I'm not doing anything
until you give me your weapon.

253
00:16:20,200 --> 00:16:21,519
Better not screw with me.

254
00:16:21,680 --> 00:16:24,148
- I swear I'm not.
- Who's the hitter? What's his name?

255
00:16:24,560 --> 00:16:26,437
- Who's the hitter?
- I don't know his name.

256
00:16:26,600 --> 00:16:27,999
- He's Russian.
- Not good enough.

257
00:16:28,160 --> 00:16:29,673
- Who is the hitter?
- Look.

258
00:16:29,840 --> 00:16:32,559
I know how to find him and stop him
before he makes the hit.

259
00:16:33,360 --> 00:16:35,954
But I'm not saying another word
until I make my deal.

260
00:16:39,600 --> 00:16:41,158
You're lucky I'm retired.

261
00:17:02,400 --> 00:17:04,152
Sign here.
- This is Cole Ortiz.

262
00:17:04,320 --> 00:17:08,757
Move Singer's team and tell him
I want updates every quarter hour.

263
00:17:08,920 --> 00:17:11,036
Get back to me with confirmations.

264
00:17:11,200 --> 00:17:13,839
Hastings wants to expand
the patrol perimeter around the UN.

265
00:17:14,000 --> 00:17:17,231
I'm glad. But I barely have enough men
to cover the perimeter now.

266
00:17:17,400 --> 00:17:19,914
- I'll see if NYPD can help you cover.
- Uh, Dana?

267
00:17:22,880 --> 00:17:26,236
My sister said she left you a couple
of messages about bridesmaids' dresses.

268
00:17:26,400 --> 00:17:28,868
Told her there was something
wrong with your voicemail.

269
00:17:29,040 --> 00:17:30,917
I got her messages.
I haven't had a chance.

270
00:17:31,080 --> 00:17:32,399
These double shifts, I just...

271
00:17:32,560 --> 00:17:34,516
I revised the patrol protocols at the UN.

272
00:17:34,680 --> 00:17:37,558
- Thought you might like to look at it.
- Yeah. Yeah, I do.

273
00:17:37,720 --> 00:17:40,757
- I will call your sister back. I promise.
- Thanks.

274
00:17:44,720 --> 00:17:46,711
Damn it. What is the problem?

275
00:17:48,720 --> 00:17:50,597
Percussive maintenance?

276
00:17:50,760 --> 00:17:53,399
What my professor called it
when I hit my computer.

277
00:17:53,560 --> 00:17:56,757
- Can I help?
- Got the list for the press conference.

278
00:17:56,920 --> 00:17:59,275
I can't get the facial recognition
done in time.

279
00:17:59,440 --> 00:18:02,432
You're running each person individually.
You do them in a batch.

280
00:18:02,600 --> 00:18:05,831
- Not if the data's in different formats.
- That used to be true, but here.

281
00:18:11,600 --> 00:18:13,830
There is no reason to be shy
about asking for help.

282
00:18:14,000 --> 00:18:17,197
Okay? Don't worry.
You'll catch up. You're doing great.

283
00:18:18,560 --> 00:18:19,549
Excuse me.

284
00:18:21,400 --> 00:18:22,515
O'Brian.

285
00:18:22,680 --> 00:18:24,511
<i>- Chloe, it's Jack.
Jack.</i>

286
00:18:24,680 --> 00:18:28,514
- How's Kim? Did you tell her about L. A?
- Can't go into that. I need the director.

287
00:18:29,360 --> 00:18:33,148
Mr. Hastings is on the phone and
he really doesn't like to be interrupted.

288
00:18:33,320 --> 00:18:35,390
It's regarding a plot
to assassinate Hassan.

289
00:18:35,560 --> 00:18:39,269
<i>- See if that gets his attention.
- Oh, okay. Hold on.</i>

290
00:18:46,640 --> 00:18:49,950
All right, now, give me an overlay
on the UN, view from the west.

291
00:18:50,320 --> 00:18:53,198
Now, overlay the distribution
of security teams, please.

292
00:18:54,000 --> 00:18:55,672
That looks good.

293
00:18:56,080 --> 00:18:59,072
<i>Anything else, sir?
- Give me a comp with incident reports...</i>

294
00:18:59,240 --> 00:19:01,515
...and satellite imaging.
- Excuse me, Mr. Hastings.

295
00:19:01,680 --> 00:19:03,750
Gary, hold on for a second.

296
00:19:03,920 --> 00:19:06,070
Jack Bauer is on line three.
Needs to talk to you.

297
00:19:06,240 --> 00:19:09,073
- Bauer?
- It's about a plot against Hassan.

298
00:19:09,240 --> 00:19:11,276
I thought you'd wanna take the call.

299
00:19:12,400 --> 00:19:14,356
Gary, I'll call you back.

300
00:19:16,760 --> 00:19:18,637
Mr. Bauer, this is Brian Hastings.

301
00:19:18,800 --> 00:19:23,590
I'm with an informant I used to run.
He has intel on an assassination attempt.

302
00:19:23,760 --> 00:19:24,988
It's gonna take place today.

303
00:19:25,160 --> 00:19:27,628
We received threats
in regard to the peace conference.

304
00:19:27,800 --> 00:19:28,869
I can only imagine.

305
00:19:29,040 --> 00:19:31,759
My informant is Victor Aruz.
I used him in the Salazar op.

306
00:19:31,920 --> 00:19:32,989
- Pull his file.
Pull it.

307
00:19:33,160 --> 00:19:35,549
He's been shot in the arm,
he claims by the assassin.

308
00:19:35,720 --> 00:19:38,757
Look, I don't think this is something
you should take lightly.

309
00:19:38,920 --> 00:19:41,673
And what does Mr. Aruz want
in return for his information?

310
00:19:41,840 --> 00:19:43,558
CTU protection and immunity.

311
00:19:44,240 --> 00:19:47,118
- That's a lot to ask, Mr. Bauer.
- Have you pulled his file yet?

312
00:19:48,240 --> 00:19:49,229
No.

313
00:19:49,400 --> 00:19:52,233
I know this son of a bitch,
and my instinct is telling me...

314
00:19:52,400 --> 00:19:56,393
...that you need to pay attention to this.
- I need more than your instinct, Bauer.

315
00:19:56,560 --> 00:19:58,790
CTU isn't the organization you knew.

316
00:19:58,960 --> 00:20:00,313
Fine. But understand this.

317
00:20:00,480 --> 00:20:02,277
If anything happens
to President Hassan...

318
00:20:02,440 --> 00:20:04,271
...I will call President Taylor...

319
00:20:04,440 --> 00:20:08,319
...and tell her that I tried to provide you
with this intel and you ignored it.

320
00:20:09,560 --> 00:20:12,870
- What is taking so long for the file?
- I'm searching through the archives.

321
00:20:13,280 --> 00:20:15,111
Mr. Hastings, I need your answer now.

322
00:20:15,280 --> 00:20:17,475
<i>Are you bringing Aruz in or not?</i>

323
00:20:21,640 --> 00:20:22,629
Let me talk to him.

324
00:20:22,800 --> 00:20:24,677
I'll put you on speaker.

325
00:20:25,560 --> 00:20:27,437
<i>- Go ahead.
Mr. Aruz...</i>

326
00:20:27,600 --> 00:20:30,239
...I'm gonna need other details
to corroborate your story.

327
00:20:30,400 --> 00:20:32,960
The hitter took out two of my guys,
Escobar and Tellez.

328
00:20:33,120 --> 00:20:34,951
<i>- Check with the cops.
- We will.</i>

329
00:20:36,680 --> 00:20:37,908
Mr. Bauer, where are you?

330
00:20:38,080 --> 00:20:39,752
1145 West 18th.

331
00:20:39,920 --> 00:20:41,638
I'll send a chopper to pick you up.

332
00:20:41,800 --> 00:20:45,349
Closest helipad to you
is the 12th precinct.

333
00:20:45,520 --> 00:20:46,748
That's five blocks away.

334
00:20:46,920 --> 00:20:49,150
Can you get him there, Mr. Bauer?

335
00:20:52,720 --> 00:20:55,109
- Yeah.
- I'll have a team there in 20 minutes.

336
00:20:55,280 --> 00:20:58,317
Don't use official channels.
The assassin is monitoring...

337
00:20:58,480 --> 00:20:59,913
...emergency bandwidth.
- Got it.

338
00:21:00,920 --> 00:21:04,310
Gather Comm and Tactical.
Tell them we've got a situation.

339
00:21:04,920 --> 00:21:06,399
Let's go.

340
00:21:15,520 --> 00:21:17,715
There you are.

341
00:21:18,720 --> 00:21:20,551
Now, that doesn't suck.

342
00:21:20,720 --> 00:21:22,392
- Arlo.
- Yeah.

343
00:21:22,560 --> 00:21:25,518
Come on.
Hastings called an emergency briefing.

344
00:21:25,680 --> 00:21:27,318
If he catches you doing that...

345
00:21:27,480 --> 00:21:30,950
...you're gonna be out of a job.
- Be worth it. I think this might be love.

346
00:21:31,280 --> 00:21:32,508
Now.

347
00:21:32,680 --> 00:21:37,834
This is CTU transferring control of drones
A31 and 32 to HS Aerial Command.

348
00:21:38,000 --> 00:21:40,719
Yeah, roger that. Offload confirmed.

349
00:21:41,520 --> 00:21:44,796
All right. We've got a situation.
Cole, scramble a chopper for a pickup.

350
00:21:44,960 --> 00:21:46,757
Haven't finished the patrol perimeters.

351
00:21:46,920 --> 00:21:49,150
- This is a priority.
- Who am I picking up?

352
00:21:49,320 --> 00:21:52,118
Someone who claims to have intel
about a threat to Hassan.

353
00:21:52,280 --> 00:21:54,794
- How good is the intel?
- According to Jack Bauer, very.

354
00:21:55,400 --> 00:21:57,470
- Jack Bauer?
- He's delivering the informant.

355
00:21:57,760 --> 00:21:59,113
Who is Jack Bauer?

356
00:22:01,680 --> 00:22:03,910
Downtown.
Chloe is sending you the coordinates.

357
00:22:04,080 --> 00:22:05,479
Take a small team with you.

358
00:22:05,640 --> 00:22:06,755
Torres' people are free.

359
00:22:06,920 --> 00:22:08,876
I'll need a second team
to secure landing.

360
00:22:09,040 --> 00:22:12,157
One team will be enough.
Use a drone to protect ground operation.

361
00:22:12,320 --> 00:22:14,390
Arlo, scramble a drone
alongside the chopper.

362
00:22:14,720 --> 00:22:18,315
Full spectrum coverage of the
landing zone as well as the air corridor.

363
00:22:18,600 --> 00:22:20,079
Done.

364
00:22:45,520 --> 00:22:47,112
We're clear. Come on.

365
00:22:53,200 --> 00:22:55,509
Dispatch, this is Unit 2354.

366
00:22:55,680 --> 00:22:57,352
<i>Go ahead, 2354.</i>

367
00:22:57,520 --> 00:22:59,715
Got a plate match on a stolen vehicle.

368
00:23:00,240 --> 00:23:02,231
<i>Plate, model and tag.</i>

369
00:23:03,520 --> 00:23:04,953
<i>Gray Pontiac.</i>

370
00:23:05,120 --> 00:23:09,830
<i>Plate, Sierra-November-Echo
one-five-Charlie-five.</i>

371
00:23:10,000 --> 00:23:12,355
<i>Got bullet holes
in the windshield and body.</i>

372
00:23:12,520 --> 00:23:13,555
That's him.

373
00:23:13,720 --> 00:23:15,517
<i>Roger that. What's your location?</i>

374
00:23:15,680 --> 00:23:18,433
<i>Vehicle's parked on 18th,
just west of Ninth Avenue.</i>

375
00:23:18,760 --> 00:23:20,478
We'll take care of it.

376
00:23:20,640 --> 00:23:22,153
Will you?

377
00:23:23,400 --> 00:23:25,038
Or am I going to have to step in?

378
00:23:26,800 --> 00:23:29,951
- Now would be the time to tell me.
- Aruz is a dead man, sir.

379
00:23:30,360 --> 00:23:33,477
- You have my word.
- Good.

380
00:24:00,120 --> 00:24:02,395
- Thank you.
- Excuse me, Madam President.

381
00:24:04,880 --> 00:24:08,475
President Hassan accepted
our counterproposals on inspections.

382
00:24:08,640 --> 00:24:09,959
That is great news.

383
00:24:10,120 --> 00:24:13,590
By the end of this next session,
we may have a signed agreement.

384
00:24:15,120 --> 00:24:17,588
It's an extraordinary accomplishment,
Allison.

385
00:24:22,680 --> 00:24:23,715
Is something wrong?

386
00:24:25,080 --> 00:24:27,116
I was thinking about Henry.

387
00:24:28,000 --> 00:24:29,911
Achieving a comprehensive
peace agreement...

388
00:24:30,080 --> 00:24:31,752
...with the Islamic Republic
was something...

389
00:24:31,920 --> 00:24:34,480
...that he and I talked about years ago.

390
00:24:35,640 --> 00:24:39,394
I wish that he were here
to share the moment.

391
00:24:43,440 --> 00:24:45,158
You surprised?

392
00:24:45,880 --> 00:24:50,158
Considering his behavior during
the divorce, yes, I am surprised.

393
00:24:50,320 --> 00:24:52,709
He went out of his way to hurt you.

394
00:24:52,880 --> 00:24:55,917
He was angry, Ethan.
I sent our daughter to prison.

395
00:24:56,080 --> 00:24:57,832
You refused to cover up a murder.

396
00:24:58,640 --> 00:25:01,598
Olivia was responsible for
what happened. No one else.

397
00:25:01,760 --> 00:25:06,629
Still, if the situation had been reversed,
I might've felt the same way as Henry.

398
00:25:06,800 --> 00:25:09,678
Sorry if I'm interrupting.
Just talked to Brian Hastings at CTU.

399
00:25:09,840 --> 00:25:10,829
What's going on, Rob?

400
00:25:11,000 --> 00:25:14,470
They have someone. He's got information
about an assassination plot on Hassan.

401
00:25:14,640 --> 00:25:16,790
- How real is the threat?
- Enough to loop you in.

402
00:25:16,960 --> 00:25:19,110
This informant came to them
through Jack Bauer.

403
00:25:19,280 --> 00:25:21,999
I thought Jack was out of this.
How did he get involved?

404
00:25:22,160 --> 00:25:23,912
This informant came to him.

405
00:25:24,080 --> 00:25:26,958
We'll know more once the informant
signs a deal you authorize.

406
00:25:27,120 --> 00:25:30,317
- How secure is the venue?
- Very. And I just raised the alert level.

407
00:25:30,480 --> 00:25:33,756
We need to inform Hassan about
the threat before the conference.

408
00:25:33,920 --> 00:25:35,194
We can't tell Hassan.

409
00:25:35,520 --> 00:25:37,431
Certainly not before
the press conference.

410
00:25:37,840 --> 00:25:40,308
- Why not?
- Well, he might scuttle everything...

411
00:25:40,480 --> 00:25:43,119
...out of concern for his own safety.
- Hassan is a big boy.

412
00:25:43,280 --> 00:25:45,669
He's used to taking risks
or he wouldn't be here.

413
00:25:45,840 --> 00:25:48,479
If Hassan finds out we knew
and didn't tell him...

414
00:25:48,640 --> 00:25:50,915
...the trust we've built up
goes out the window...

415
00:25:51,080 --> 00:25:52,559
...then he'll pull out of talks.

416
00:25:52,720 --> 00:25:54,153
Frankly, I wouldn't blame him.

417
00:25:59,760 --> 00:26:01,512
I'll think about it.

418
00:26:01,680 --> 00:26:03,113
Thank you both.

419
00:26:09,520 --> 00:26:13,479
Madam President, holding this back
from Hassan could be disastrous.

420
00:26:14,120 --> 00:26:16,793
I said I'd think about it, Rob. Thank you.

421
00:26:35,000 --> 00:26:36,433
Ethan?

422
00:26:38,760 --> 00:26:41,513
Listen. Sorry if I went after you
a little hard in there.

423
00:26:42,000 --> 00:26:43,353
I was just making my point.

424
00:26:43,520 --> 00:26:45,351
No need to apologize, Rob.

425
00:26:45,520 --> 00:26:49,433
I recommended you to the president
because you're not afraid to speak up.

426
00:26:49,600 --> 00:26:51,352
She needs that.

427
00:26:51,760 --> 00:26:54,832
Yeah. Well, still,
I know I can get carried away. I...

428
00:26:55,840 --> 00:26:57,353
Don't worry, kid.

429
00:26:57,520 --> 00:26:58,919
I ain't dead yet.

430
00:26:59,520 --> 00:27:01,033
I can handle myself.

431
00:27:01,200 --> 00:27:03,316
Even up against you.

432
00:27:12,680 --> 00:27:13,669
Sweetheart, it's me.

433
00:27:13,960 --> 00:27:16,474
Hey, we're almost finished packing.
Are you on your way?

434
00:27:17,280 --> 00:27:20,352
Something came up.
I'm gonna be a little late.

435
00:27:20,520 --> 00:27:23,353
- How late?
- I think I should meet you at the airport.

436
00:27:23,520 --> 00:27:25,670
- Is everything okay?
- Yeah.

437
00:27:26,120 --> 00:27:29,112
<i>- Are you sure?
- Kim, I promise everything is fine.</i>

438
00:27:29,720 --> 00:27:32,075
Teri is so excited
that you're coming back with us.

439
00:27:32,560 --> 00:27:35,552
- Let me know when you're on your way.
- Okay. Thanks, sweetheart.

440
00:27:37,360 --> 00:27:40,591
Keep your eyes open.
The precinct's two blocks away.

441
00:27:40,760 --> 00:27:42,955
Let's cut through here. Come on.

442
00:27:43,680 --> 00:27:44,874
The FAA's cleared a route...

443
00:27:45,040 --> 00:27:48,032
...and informed all relevant agencies
that we will be in the air.

444
00:27:48,200 --> 00:27:49,519
<i>Copy that.</i>

445
00:27:49,680 --> 00:27:51,113
Good luck.

446
00:27:51,680 --> 00:27:54,877
Aruz's file was in a proprietary database.
That's why it took so long.

447
00:27:55,040 --> 00:27:57,349
Shouldn't have thrown you.
You've been here a month.

448
00:27:57,520 --> 00:28:00,910
Almost a month. I've had to relearn
the interface on every major system here.

449
00:28:01,080 --> 00:28:03,833
- Everything's changed.
- And you're having trouble adapting.

450
00:28:04,000 --> 00:28:06,639
But I don't think it's a question
of your intelligence.

451
00:28:06,800 --> 00:28:08,995
- Thanks.
- I think it's ambivalence.

452
00:28:09,160 --> 00:28:12,277
- Ambivalence?
- I know the reason you took this job...

453
00:28:12,440 --> 00:28:14,271
...was because your husband
was downsized.

454
00:28:14,560 --> 00:28:16,835
- Am I wrong?
- No.

455
00:28:17,000 --> 00:28:17,989
I mean, yes.

456
00:28:18,680 --> 00:28:21,353
Please, give me a little more time
to get up to speed here.

457
00:28:22,840 --> 00:28:25,035
Mr. Hastings, I need this job.

458
00:28:26,760 --> 00:28:30,799
Fair enough. But I'm all about efficiency,
so if your performance doesn't improve...

459
00:28:30,960 --> 00:28:33,155
...you may wanna rethink working here.

460
00:28:33,320 --> 00:28:36,039
Now, I trust this has been clarifying.

461
00:28:37,080 --> 00:28:39,913
Sure. If you really wanted
to be more efficient...

462
00:28:40,080 --> 00:28:43,390
...why not say, "If I don't
catch up soon, I'm gonna be fired"?

463
00:28:50,400 --> 00:28:52,755
Your flight path
is a straight shot Southwest.

464
00:28:52,920 --> 00:28:56,276
The 12th precinct confirmed that
their helipad is clear and operational.

465
00:28:56,440 --> 00:28:58,476
Comm net and satellite coverage,
both legs...

466
00:28:58,640 --> 00:29:00,198
...and full-time aerial from the drone...

467
00:29:00,360 --> 00:29:03,716
- Why are you looking at me like that?
- Like what?

468
00:29:06,000 --> 00:29:08,355
Look, I just wanna make sure
nothing's wrong.

469
00:29:08,600 --> 00:29:11,592
Nothing's wrong, like I said.

470
00:29:12,520 --> 00:29:15,273
- Just be careful, okay?
- I will be.

471
00:29:15,880 --> 00:29:18,519
- You ready?
- Yeah.

472
00:29:19,680 --> 00:29:21,159
Let's go.

473
00:29:21,600 --> 00:29:23,591
You know,
maybe she should finally set a date.

474
00:29:23,760 --> 00:29:25,193
She's getting cold feet.

475
00:29:25,360 --> 00:29:28,397
How about you shut up
and just focus on your assignment?

476
00:29:50,800 --> 00:29:51,789
Come on, Victor!

477
00:29:54,600 --> 00:29:55,999
Victor? Victor!

478
00:29:56,280 --> 00:29:57,269
Stay with me.

479
00:29:57,600 --> 00:29:59,830
Victor, stay with me! Stay...

480
00:30:02,360 --> 00:30:03,918
Damn it.

481
00:30:31,720 --> 00:30:33,278
Stay with me!

482
00:30:35,520 --> 00:30:37,829
We're gonna need
to recompress the wound.

483
00:30:59,080 --> 00:31:01,310
<i>If successful, the agreement could be...</i>

484
00:31:01,480 --> 00:31:04,233
<i>...the beginning of a real lasting peace
in a long-troubled region.</i>

485
00:31:04,400 --> 00:31:06,311
<i>Presidents Taylor and Hassan
are scheduled...</i>

486
00:31:06,480 --> 00:31:08,550
<i>...to give their first
joint press conference...</i>

487
00:31:08,720 --> 00:31:11,280
<i>...in just a few minutes,
and we'll carry that live.</i>

488
00:31:11,440 --> 00:31:14,750
<i>In a moment, Christiane Doumany
will have a report on the history...</i>

489
00:31:14,920 --> 00:31:17,229
<i>...of the many failed attempts
at a Mideast peace...</i>

490
00:31:17,400 --> 00:31:19,391
<i>...and why this accord may be different.</i>

491
00:31:22,800 --> 00:31:25,678
- It's time to go.
- Tell your father I'll be right there.

492
00:31:26,880 --> 00:31:28,154
I'll wait until you're done.

493
00:31:30,080 --> 00:31:32,310
He doesn't trust me to be on time.

494
00:31:32,800 --> 00:31:34,472
Of course he trusts you.

495
00:31:41,400 --> 00:31:44,472
When did you become such a good liar?

496
00:31:46,600 --> 00:31:49,273
You don't have to defend your father,
darling.

497
00:31:52,440 --> 00:31:54,635
He can take care of himself.

498
00:32:07,280 --> 00:32:09,111
You look beautiful, Dalia.

499
00:32:09,280 --> 00:32:10,474
And you look handsome.

500
00:32:14,760 --> 00:32:17,354
Let's not pretend any more
than we have to.

501
00:32:25,600 --> 00:32:27,795
I'm sorry you had to see that.

502
00:32:28,080 --> 00:32:29,195
It's not your fault.

503
00:32:33,480 --> 00:32:35,198
My dear Kayla.

504
00:32:37,960 --> 00:32:38,949
We should go.

505
00:32:40,240 --> 00:32:41,593
Yes.

506
00:33:09,000 --> 00:33:09,989
Let her through.

507
00:33:23,960 --> 00:33:24,949
Thank you.

508
00:33:26,200 --> 00:33:28,509
I will tell you the same thing
that I told him.

509
00:33:28,680 --> 00:33:33,470
Unless you want to destroy everything
he's worked for, stay away from him.

510
00:33:45,040 --> 00:33:46,632
Excuse me, ma'am.

511
00:33:47,760 --> 00:33:49,955
President Hassan is on his way.

512
00:33:53,560 --> 00:33:55,755
You're not gonna tell him
he's being targeted.

513
00:33:55,920 --> 00:33:59,071
- You risk destroying in a single day...
- Rob.

514
00:33:59,360 --> 00:34:01,635
You've made your point.
More than once.

515
00:34:02,200 --> 00:34:05,192
I don't like keeping this from Hassan
any more than you do.

516
00:34:05,360 --> 00:34:07,032
Then tell him.

517
00:34:12,200 --> 00:34:13,189
Mr. President.

518
00:34:13,680 --> 00:34:14,715
Ladies.

519
00:34:16,360 --> 00:34:18,430
You've met my chief of staff?

520
00:34:18,600 --> 00:34:20,238
- Of course.
- Hello, Mr. President.

521
00:34:20,680 --> 00:34:24,559
I haven't had the chance to thank you for
compromising on the verification issue.

522
00:34:26,520 --> 00:34:28,033
It was the right thing to do.

523
00:34:29,280 --> 00:34:32,716
I'd like to brief you both on the format
of the press conference.

524
00:34:32,880 --> 00:34:36,350
The secretary-general will be
introducing you after brief remarks.

525
00:34:36,520 --> 00:34:39,956
The conference shouldn't take any longer
than 25 minutes or so.

526
00:34:43,080 --> 00:34:44,559
Put your hand on it.

527
00:34:45,720 --> 00:34:47,039
Let's go.

528
00:34:47,200 --> 00:34:48,519
We're almost there.

529
00:34:48,880 --> 00:34:49,869
Don't move!

530
00:34:50,800 --> 00:34:52,631
Got a call you're having a problem here.

531
00:34:52,800 --> 00:34:54,358
- What's up?
- My name is Jack Bauer.

532
00:34:54,520 --> 00:34:56,476
I'm transporting this man
on behalf of CTU.

533
00:34:56,640 --> 00:34:58,790
He's an informant
vital to national security.

534
00:34:59,280 --> 00:35:00,474
Call it in.

535
00:35:00,640 --> 00:35:03,598
The men trying to kill him are monitoring
all emergency channels.

536
00:35:03,760 --> 00:35:06,399
- Do not let him make that call.
- Get against the dumpster!

537
00:35:07,760 --> 00:35:10,479
At least take us into the precinct.
We can verify everything.

538
00:35:11,640 --> 00:35:13,198
Get down. Now!

539
00:35:27,200 --> 00:35:28,519
Damn it!

540
00:35:33,920 --> 00:35:37,356
I'm gonna cover you. Make a run
for the door. You ready? Go! Go!

541
00:35:42,600 --> 00:35:44,158
Keep moving. I'm out of bullets.

542
00:35:46,480 --> 00:35:48,550
Chloe, how far out is the helicopter?

543
00:35:48,720 --> 00:35:50,950
<i>- Two minutes. What's wrong?
We're under attack.</i>

544
00:35:51,120 --> 00:35:53,350
Put me in touch
with whoever is in command.

545
00:35:53,520 --> 00:35:55,750
Okay. It's Agent Ortiz.
He's the head of Field Ops.

546
00:35:55,920 --> 00:35:57,353
- Is there a problem?
- Yes.

547
00:35:57,680 --> 00:36:00,319
Mr. Hastings,
we have a situation with the pickup.

548
00:36:00,480 --> 00:36:04,439
Keep going to the roof. Now.
Don't stop for anything. Keep going.

549
00:36:05,680 --> 00:36:07,910
- Agent Ortiz, you're on with Jack Bauer.
Roger.

550
00:36:08,080 --> 00:36:09,274
What's going on, Mr. Bauer?

551
00:36:09,440 --> 00:36:12,159
We're being pursued.
No way we're gonna make the precinct.

552
00:36:12,320 --> 00:36:15,392
We're in a building on West 21st,
three doors in from Ninth Avenue.

553
00:36:15,560 --> 00:36:17,278
We're heading to your position now.

554
00:36:17,440 --> 00:36:19,237
<i>We're looking for an alternate pickup.</i>

555
00:36:19,400 --> 00:36:20,913
Copy that.

556
00:36:29,040 --> 00:36:31,873
Right there. The roof
of that parking structure might work.

557
00:36:32,040 --> 00:36:34,759
- Can you zoom in closer?
- Satellite is refreshing. A minute.

558
00:36:34,920 --> 00:36:36,353
I'm moving the drone there now.

559
00:36:36,520 --> 00:36:39,671
A parking structure next to the building.
The roof looks clear to land.

560
00:36:39,840 --> 00:36:42,070
Did you get that?
- Yeah, I see it.

561
00:36:42,240 --> 00:36:46,074
Mr. Bauer, looks like you can access
that roof from the eighth floor.

562
00:36:46,240 --> 00:36:47,912
- How far out are you?
- Ninety seconds.

563
00:36:48,080 --> 00:36:49,069
Copy that.

564
00:36:49,440 --> 00:36:50,475
Don't be late.

565
00:36:54,320 --> 00:36:56,356
Victor. Victor, listen to me.

566
00:36:56,520 --> 00:37:00,229
Tell me everything about the hitter,
so I can call it in if we don't make it.

567
00:37:00,400 --> 00:37:03,233
If I don't make it,
I don't care what happens.

568
00:37:03,400 --> 00:37:04,799
Get me to CTU.

569
00:37:04,960 --> 00:37:07,428
Get them. Go, go, go. Turn.

570
00:37:07,880 --> 00:37:09,757
You always were a son of a bitch.
Come on.

571
00:37:37,840 --> 00:37:40,070
Come on. Let's go.

572
00:37:42,640 --> 00:37:43,993
Stay there.

573
00:38:03,400 --> 00:38:05,470
Lock down access points to the roof!

574
00:38:05,640 --> 00:38:07,596
Yes, sir. Take the east side!

575
00:38:07,880 --> 00:38:09,598
- Where are the hostiles?
- They're dead.

576
00:38:09,760 --> 00:38:12,115
Get him out of here.
He's losing a lot of blood.

577
00:38:12,360 --> 00:38:13,998
Cole Ortiz. An honor to meet you.

578
00:38:14,160 --> 00:38:17,038
Thanks for doing this. Hastings wants
to debrief you back at CTU.

579
00:38:17,200 --> 00:38:18,792
I'm not going back. I delivered him.

580
00:38:18,960 --> 00:38:21,520
- No, Mr. Bauer...
- I got a flight to catch.

581
00:38:22,080 --> 00:38:23,069
That's it?

582
00:38:25,280 --> 00:38:26,759
Get down!

583
00:38:39,920 --> 00:38:41,592
Ortiz, report in.

584
00:38:42,360 --> 00:38:44,112
Agent Ortiz?

585
00:38:46,880 --> 00:38:49,030
Agent Ortiz, what's your status?

586
00:38:50,640 --> 00:38:52,232
Agent Ortiz?

587
00:38:52,880 --> 00:38:54,632
Jack, come in.

588
00:38:55,280 --> 00:38:56,554
Jack, can you hear me?

589
00:38:57,520 --> 00:38:59,033
Anyone, come in.

590
00:39:06,640 --> 00:39:07,755
Victor.

591
00:39:07,920 --> 00:39:10,275
Victor. Victor. Come on.

592
00:39:10,440 --> 00:39:11,919
Stay with me. Stay with me.

593
00:39:12,400 --> 00:39:14,231
Listen. You don't wanna die like this.

594
00:39:15,240 --> 00:39:17,629
Do the right thing.
Tell me what you know.

595
00:39:19,920 --> 00:39:21,831
The hitter has someone on the inside.

596
00:39:24,640 --> 00:39:26,631
Close to Hassan.

597
00:39:26,800 --> 00:39:28,074
Give me a name.

598
00:39:28,560 --> 00:39:31,199
Give me a name. Give me a name!

599
00:39:31,360 --> 00:39:34,272
Victor. Victor, who's on the inside?

600
00:39:34,440 --> 00:39:35,589
Victor!

601
00:39:35,760 --> 00:39:36,749
Come on.

602
00:39:37,320 --> 00:39:38,309
Come on, come on.

603
00:39:40,920 --> 00:39:42,194
No.

604
00:39:46,720 --> 00:39:47,709
He's dead.

605
00:39:55,640 --> 00:39:57,039
No.

606
00:39:57,320 --> 00:40:00,630
The brother revoked my clearance,
but I had Hassan reinstate it.

607
00:40:01,160 --> 00:40:02,559
No. I know.

608
00:40:02,720 --> 00:40:05,553
I know. I know I'm behind schedule.

609
00:40:05,760 --> 00:40:07,478
But it'll get done.

