1
00:00:11,960 --> 00:00:13,757
[NARRATOR READS ON-SCREEN TEXT]

2
00:00:14,240 --> 00:00:17,710
I've been thinking about what we talked
about. I wanna move back with you.

3
00:00:17,880 --> 00:00:18,869
- Really?
- Yeah.

4
00:00:20,200 --> 00:00:22,395
- You're coming with us tonight?
- Lf it's okay.

5
00:00:22,560 --> 00:00:24,630
Dad, I don't know what to say.
I'm so happy.

6
00:00:25,280 --> 00:00:26,713
Victor, what are you doing here?

7
00:00:26,880 --> 00:00:28,552
- How'd you find me?
- I have information.

8
00:00:28,720 --> 00:00:31,917
- I'm out. Don't work for the government.
- This you're gonna wanna hear.

9
00:00:32,080 --> 00:00:33,354
There's a big hit going down.

10
00:00:33,520 --> 00:00:35,715
President Hassan at the U.N.,
getting taken out.

11
00:00:35,880 --> 00:00:37,279
- When?
- Today.

12
00:00:37,440 --> 00:00:38,873
Before he can sign with Taylor.

13
00:00:39,360 --> 00:00:42,636
My country agrees to abandon
the pursuit of nuclear weapons.

14
00:00:43,280 --> 00:00:45,350
But our terms, Mr. President...

15
00:00:45,520 --> 00:00:48,796
...were that the inspectors themselves
would be American, not IAEA.

16
00:00:48,960 --> 00:00:52,316
This is the message you send, you
wonder why we don't want to negotiate.

17
00:00:52,480 --> 00:00:55,119
Farhad.
Please excuse my brother's passion.

18
00:00:55,280 --> 00:00:57,510
We need to resolve this
before we can move forward.

19
00:00:57,680 --> 00:01:00,956
Find a way to give him what he wants.
This is a once-in-a-lifetime leader.

20
00:01:01,440 --> 00:01:03,954
I'm, uh, stuck outside.

21
00:01:04,120 --> 00:01:05,109
I'll take care of it.

22
00:01:05,280 --> 00:01:07,840
This woman poses no threat to me
or the peace process.

23
00:01:08,000 --> 00:01:10,639
- But you are married.
- I've done nothing reckless.

24
00:01:11,560 --> 00:01:13,471
Just reinstate Miss Reed's clearance.

25
00:01:13,640 --> 00:01:17,189
Unless you want to destroy everything
he's worked for, stay away from him.

26
00:01:17,360 --> 00:01:20,591
The brother revoked my clearance,
but I had Hassan reinstate it.

27
00:01:20,760 --> 00:01:23,672
I know I'm behind schedule,
but it'll get done.

28
00:01:24,160 --> 00:01:26,435
Excuse me, Mr. Hastings.
Jack Bauer's on line three.

29
00:01:26,600 --> 00:01:28,397
- He needs to talk to you.
- Bauer?

30
00:01:29,480 --> 00:01:31,835
I'm with an informant
claiming he's got intel...

31
00:01:32,000 --> 00:01:33,752
...on an attempt on President Hassan.

32
00:01:33,920 --> 00:01:36,639
And what does Mr. Aruz want
in return for his information?

33
00:01:36,800 --> 00:01:38,233
CTU protection and immunity.

34
00:01:38,400 --> 00:01:40,072
I'll send a chopper to pick you up.

35
00:01:42,560 --> 00:01:44,312
Don't stop for anything. Keep going.

36
00:01:46,600 --> 00:01:48,238
[GRUNTING]

37
00:01:52,920 --> 00:01:54,717
Get him out of here. He's losing blood.

38
00:01:54,880 --> 00:01:58,395
- Hastings wants to debrief you at CTU.
- I'm not going. I delivered, I'm done.

39
00:01:58,560 --> 00:02:00,630
- No, Mr. Bauer...
- I got a flight to catch.

40
00:02:00,800 --> 00:02:02,631
- That's it?
- Get down.

41
00:02:07,840 --> 00:02:09,273
Tell me what you know.

42
00:02:09,880 --> 00:02:14,078
The hitter has someone on the inside
close to Hassan.

43
00:02:15,240 --> 00:02:17,231
[NARRATOR READS ON-SCREEN TEXT]

44
00:02:19,800 --> 00:02:22,075
[SIRENS WAILING]

45
00:02:30,360 --> 00:02:31,793
It's done.

46
00:02:31,960 --> 00:02:34,474
Aruz is no longer a problem.

47
00:02:34,640 --> 00:02:37,632
But we don't know
how much he told CTU.

48
00:02:37,800 --> 00:02:40,792
We need to accelerate the hit.

49
00:02:44,720 --> 00:02:46,392
Sir, Agent Ortiz is calling in.

50
00:02:47,120 --> 00:02:49,111
HASTINGS: Put him through.
I want everyone on this.

51
00:02:49,280 --> 00:02:52,477
Comm channel 235.
All right, go ahead.

52
00:02:52,960 --> 00:02:56,111
- This is Cole. Where are those EMTs?
- They should be there any second.

53
00:02:56,280 --> 00:02:58,589
- How's the rest of your team?
- Earley's injured.

54
00:02:58,760 --> 00:03:00,159
Torres and Johnson are dead.

55
00:03:00,320 --> 00:03:03,198
What happened? Those drones
are supposed to have antiballistics.

56
00:03:03,360 --> 00:03:04,998
Why didn't they take out the missile?

57
00:03:05,160 --> 00:03:07,720
- We're running diagnostic.
- This should've never happened.

58
00:03:07,880 --> 00:03:10,713
We should've had another team
checking those buildings.

59
00:03:10,880 --> 00:03:13,599
We can discuss this at a later time,
Agent Ortiz.

60
00:03:14,480 --> 00:03:16,630
Yes, sir. Bauer wants to talk with you.

61
00:03:17,200 --> 00:03:19,350
- Put him on the phone.
- <i>Stand by.</i>

62
00:03:19,720 --> 00:03:22,632
Jack, I have Mr. Hastings on the line.

63
00:03:23,360 --> 00:03:26,193
Mr. Hastings? Victor Aruz
told me right before he died...

64
00:03:26,360 --> 00:03:30,069
...that the assassin is working with
someone very close to President Hassan.

65
00:03:30,680 --> 00:03:33,069
- Did you get a name?
<i>- No, not before he died.</i>

66
00:03:33,240 --> 00:03:36,152
- You believe him?
- Normally, I wouldn't trust him.

67
00:03:36,320 --> 00:03:38,834
He was dying, sir.
He had no reason to lie.

68
00:03:39,000 --> 00:03:42,231
All right. We're on it.
I need you and Cole back here to debrief.

69
00:03:42,400 --> 00:03:44,595
I already gave one of your agents
my statement.

70
00:03:44,760 --> 00:03:47,194
- I need you back here.
- Yeah.

71
00:03:47,360 --> 00:03:49,112
Mr. Bauer.

72
00:03:55,400 --> 00:03:57,311
Fine. We're on our way.

73
00:04:01,280 --> 00:04:03,430
- Mr. Hastings.
- Yes?

74
00:04:03,600 --> 00:04:05,875
I may have a lead on that insider.

75
00:04:06,040 --> 00:04:08,474
- What do you mean?
- I picked up unauthorized access...

76
00:04:08,640 --> 00:04:10,596
...in one of the secure databases
at the U.N.

77
00:04:10,760 --> 00:04:11,829
How do you know?

78
00:04:12,000 --> 00:04:15,436
Because they bypassed the main access
page and went through a back-end server.

79
00:04:15,600 --> 00:04:19,388
The only reason to do that
is if you're trying to cover your tracks.

80
00:04:19,560 --> 00:04:21,278
Let me know if you trace the source.

81
00:04:21,440 --> 00:04:24,432
Put O'Brian on this too,
if you don't think she'll slow you down.

82
00:04:24,600 --> 00:04:27,160
- She's doing better.
- Gonna call Taylor's chief of staff.

83
00:04:27,320 --> 00:04:30,198
They need to know this insider
could be moving against Hassan.

84
00:04:30,360 --> 00:04:32,430
Mr. President,
you're under great pressure...

85
00:04:32,600 --> 00:04:34,670
...from an opposition
to this peace agreement.

86
00:04:34,840 --> 00:04:37,718
They believe that by dismantling
your nuclear weapons programs...

87
00:04:37,880 --> 00:04:40,633
...you're surrendering to the West.
How do you respond?

88
00:04:40,800 --> 00:04:45,157
The only thing we are surrendering
is a cloud of antagonism and mistrust...

89
00:04:45,320 --> 00:04:47,356
...under which we have lived
for far too long.

90
00:04:47,520 --> 00:04:49,272
This is a victory for my people.

91
00:04:49,440 --> 00:04:50,873
It marks an end to isolation...

92
00:04:51,040 --> 00:04:55,909
...and will bring economic stability to my
country for the first time in decades.

93
00:04:56,080 --> 00:04:59,038
REPORTER: How do you propose stability
when your people are divided?

94
00:04:59,200 --> 00:05:00,189
This is Weiss.

95
00:05:00,360 --> 00:05:02,669
- Did you bring in Victor Aruz?
- I'm afraid not, sir.

96
00:05:02,840 --> 00:05:05,991
There was an ambush and Aruz
was killed, along with two of our men.

97
00:05:06,760 --> 00:05:08,671
- Damn it.
- Before Aruz died...

98
00:05:08,840 --> 00:05:10,990
...he shared
some very troubling information.

99
00:05:11,160 --> 00:05:13,549
He claimed that someone close
to President Hassan...

100
00:05:13,720 --> 00:05:15,472
...has been conspiring
with the assassin.

101
00:05:15,640 --> 00:05:18,393
Now, we don't have a name yet,
but we are pursuing a lead.

102
00:05:18,560 --> 00:05:20,551
Tell me how,
and I'd better be impressed.

103
00:05:20,720 --> 00:05:24,793
We're tracing what might be unauthorized
entry into one of the U.N. Servers.

104
00:05:24,960 --> 00:05:27,315
- The person we're looking for?
- We're optimistic.

105
00:05:27,480 --> 00:05:29,436
Better hope optimism translates
into results.

106
00:05:29,600 --> 00:05:31,272
Sir, until we locate the insider...

107
00:05:31,440 --> 00:05:34,159
...you might wanna consider
locking down President Hassan...

108
00:05:34,320 --> 00:05:37,995
...and postponing this conference.
- That is not an option, Mr. Hastings.

109
00:05:38,440 --> 00:05:41,512
We're close to signing one
of the most important treaties in history.

110
00:05:41,680 --> 00:05:44,319
You were put in charge
because you could get the job done.

111
00:05:44,480 --> 00:05:45,913
"Lean, mean and fast," you said.

112
00:05:46,080 --> 00:05:48,992
President Taylor expects you to deliver
on those words.

113
00:05:49,160 --> 00:05:51,196
- Yes, sir.
- I'll take this to the president.

114
00:05:51,360 --> 00:05:52,793
Keep me posted.

115
00:05:52,960 --> 00:05:55,679
President Hassan and I still have
a great deal of work to do...

116
00:05:55,840 --> 00:05:57,193
...so we're gonna wrap this up.

117
00:05:57,360 --> 00:06:00,750
But I would like to say that the president
and I chose the United Nations...

118
00:06:00,920 --> 00:06:02,797
...as the venue for these talks...

119
00:06:02,960 --> 00:06:04,916
...because the problems
facing the Middle East...

120
00:06:05,080 --> 00:06:07,116
...have become a world concern.

121
00:06:07,280 --> 00:06:10,397
And President Hassan and I
are confident...

122
00:06:10,560 --> 00:06:12,755
...that this agreement
will lay the foundation...

123
00:06:12,920 --> 00:06:15,115
...for a lasting peace in the region.

124
00:06:15,480 --> 00:06:17,914
And we thank you for your time.
Thank you.

125
00:06:18,080 --> 00:06:19,991
MAN 1: Madam President.
MAN 2: One more question.

126
00:06:20,160 --> 00:06:23,311
Mr. President,
I'll see you after the break.

127
00:06:23,480 --> 00:06:25,232
I look forward to resuming it.

128
00:06:25,400 --> 00:06:26,719
Thank you.

129
00:06:30,720 --> 00:06:32,472
Madam President,
I just spoke with CTU.

130
00:06:32,640 --> 00:06:36,679
There's a development regarding a threat
to Hassan. We need to speak in private.

131
00:06:39,840 --> 00:06:42,718
- That's really wonderful.
- Thank you. I'll join you later.

132
00:06:51,120 --> 00:06:53,076
- Hello.
- You were terrific.

133
00:06:53,240 --> 00:06:54,229
[LAUGHS]

134
00:06:54,400 --> 00:06:57,472
It's not about me,
it's the message that's important.

135
00:06:57,640 --> 00:06:59,870
I just hope no one could see
how nervous I was.

136
00:07:00,040 --> 00:07:01,758
Heh, well, you hid it well.

137
00:07:01,920 --> 00:07:04,434
- Are you here?
- Yes, on my way up.

138
00:07:04,600 --> 00:07:06,079
Do you still have time to see me?

139
00:07:06,920 --> 00:07:10,196
- I've been looking forward to it all day.
- When?

140
00:07:13,160 --> 00:07:15,833
- What did you say?
- When can I see you?

141
00:07:16,320 --> 00:07:19,517
I've got half an hour before the next
session begins. You meet me now...

142
00:07:19,680 --> 00:07:21,750
...we'll go up
to my private office together.

143
00:07:21,920 --> 00:07:23,911
I'll tell my staff
you requested an interview.

144
00:07:24,080 --> 00:07:26,230
Perfect. I'll be right there.

145
00:07:30,480 --> 00:07:33,313
Ran systems check on the drone.
Sensors did pick up the missile...

146
00:07:33,480 --> 00:07:35,391
...but the drone didn't fire.
- Why not?

147
00:07:35,560 --> 00:07:38,074
I won't know
until I have a chance to take it apart.

148
00:07:39,040 --> 00:07:42,635
Mr. Hastings, I don't wanna sound
like I'm covering my own ass...

149
00:07:42,800 --> 00:07:46,031
...but I did tell you that the antimissile
system had not been tested...

150
00:07:46,200 --> 00:07:49,749
...in an urban environment.
- I know what you said, Arlo.

151
00:07:49,920 --> 00:07:52,798
You just find out what went wrong
and you get back to me.

152
00:07:54,200 --> 00:07:56,794
I was right.
Someone hacked into the U.N. Database.

153
00:07:56,960 --> 00:07:59,394
Downloaded security protocols,
schematics to the U. N...

154
00:07:59,560 --> 00:08:01,516
...and Hassan's personal itinerary.

155
00:08:01,680 --> 00:08:03,511
I was able to trace an I.P. Address.

156
00:08:03,680 --> 00:08:06,399
- Did you get a name?
- Chloe's into the computer's registry.

157
00:08:06,560 --> 00:08:07,913
She should have it by now.

158
00:08:08,080 --> 00:08:10,071
- Almost there.
- Come on, Chloe.

159
00:08:10,240 --> 00:08:12,470
Saying that isn't gonna make it happen
any faster.

160
00:08:17,840 --> 00:08:20,957
There, the computer's owner
is listed as Meredith Michelle Reed.

161
00:08:21,120 --> 00:08:23,031
She's a reporter
for the <i>New York Courier.</i>

162
00:08:23,200 --> 00:08:24,633
She's doing a profile on Hassan.

163
00:08:24,800 --> 00:08:27,268
- Applied for a security clearance.
- Did she get it?

164
00:08:27,440 --> 00:08:29,112
My God. She's there now.

165
00:08:29,280 --> 00:08:31,157
U.N. Security logged her in
15 minutes ago.

166
00:08:31,320 --> 00:08:33,709
- At the conference.
- Put me through to U.N. Security.

167
00:08:36,160 --> 00:08:38,515
- You're clear. Go ahead.
- Thank you.

168
00:08:47,520 --> 00:08:48,953
Okay, go ahead.

169
00:08:49,120 --> 00:08:51,111
This is Brian Hastings, director of CTU.

170
00:08:51,280 --> 00:08:53,748
We have a possible on-site threat
to President Hassan.

171
00:08:53,920 --> 00:08:56,434
- Do you have an ID?
- Her name is Meredith Reed.

172
00:08:56,600 --> 00:08:58,352
She has a press security clearance.

173
00:08:58,520 --> 00:09:01,193
We're sending a photograph
to your PDA.

174
00:09:01,360 --> 00:09:03,430
Got a call about a threat
to President Hassan.

175
00:09:03,840 --> 00:09:06,035
U.N. Gave us access
to their surveillance feed.

176
00:09:06,200 --> 00:09:08,475
Facial recognition software's
sweeping the area now.

177
00:09:16,320 --> 00:09:19,039
Got a match. Northeast corner,
moving toward Hassan.

178
00:09:19,200 --> 00:09:21,794
Located the suspect.
She's 10 yards from Hassan.

179
00:09:21,960 --> 00:09:26,875
East side of the press section.
Green top, black skirt, black jacket.

180
00:09:33,120 --> 00:09:34,917
There she is. Go, go, go.

181
00:09:35,080 --> 00:09:36,957
- Everybody, move back.
- What are you doing?

182
00:09:37,520 --> 00:09:40,398
- Move back.
- I'm a reporter. I have clearance.

183
00:09:40,560 --> 00:09:42,437
- Move back.
HASSAN: Meredith?

184
00:09:42,600 --> 00:09:45,353
I'm a journalist. I'm a journalist.
I have credentials.

185
00:09:45,520 --> 00:09:48,432
We got a call from CTU about a threat
to your life. Keep moving.

186
00:09:48,600 --> 00:09:50,272
Mr. President, I'll get your...

187
00:09:51,080 --> 00:09:52,069
Mr. President...

188
00:09:57,720 --> 00:10:00,075
- Come on.
- You're making a mistake.

189
00:10:12,120 --> 00:10:13,917
The suspect's name is Meredith Reed.

190
00:10:14,080 --> 00:10:16,116
She's a journalist profiling Hassan.

191
00:10:16,280 --> 00:10:19,556
Now, our operating theory
is that she's been using her access...

192
00:10:19,720 --> 00:10:22,792
...to gain security intel, which
she's been feeding to the assassin.

193
00:10:24,720 --> 00:10:27,029
Miss Reed is being transported
back here right now.

194
00:10:27,200 --> 00:10:29,509
My hope is she'll give us the name
of the assassin...

195
00:10:29,680 --> 00:10:31,636
...so that we can put an end
to this threat.

196
00:10:31,800 --> 00:10:34,917
Refer to your digital briefing packets
for specifics.

197
00:10:35,080 --> 00:10:37,071
I just received a preliminary report...

198
00:10:37,240 --> 00:10:39,435
...from the team sweeping
Miss Reed's apartment.

199
00:10:39,600 --> 00:10:41,079
- And?
- They recovered the files...

200
00:10:41,240 --> 00:10:43,196
...stolen from U.N. Database
off her laptop.

201
00:10:43,360 --> 00:10:44,952
It looks like we found our insider.

202
00:10:45,120 --> 00:10:47,315
They found a large file
that couldn't be opened.

203
00:10:47,480 --> 00:10:49,596
It's encrypted
with intelligence-grade software.

204
00:10:49,760 --> 00:10:52,991
- Find out what's inside that file.
- It's on its way over as we speak.

205
00:10:53,160 --> 00:10:54,434
- Good.
CHLOE: Does anyone think...

206
00:10:54,600 --> 00:10:56,795
...this happened a little too fast
and easily?

207
00:10:56,960 --> 00:10:59,349
Things happen a little faster
than what you're used to.

208
00:10:59,520 --> 00:11:00,873
I know, you keep reminding me.

209
00:11:01,280 --> 00:11:03,271
I might not be up to speed
on your software...

210
00:11:03,440 --> 00:11:05,112
...but if someone
doesn't wanna be found...

211
00:11:05,280 --> 00:11:07,669
...they don't leave fragments
that lead to an IP address.

212
00:11:07,840 --> 00:11:10,354
Unless of course they were in a hurry
and had to improvise.

213
00:11:10,520 --> 00:11:12,272
Maybe. But Why go through
all that trouble...

214
00:11:12,440 --> 00:11:14,192
...and leave a red flag
for everyone to find?

215
00:11:14,360 --> 00:11:17,875
- What is your point?
- It's like someone wanted us to find her.

216
00:11:19,600 --> 00:11:21,192
I think we should continue
to vet this...

217
00:11:21,360 --> 00:11:23,430
...until we're sure
that we have the right person.

218
00:11:23,600 --> 00:11:25,238
We're vetting from every angle.

219
00:11:25,400 --> 00:11:27,675
I appreciate your concerns.
We'll keep them in mind.

220
00:11:27,840 --> 00:11:30,070
- In other words, "Shut up, Chloe."
- Not what he said.

221
00:11:30,240 --> 00:11:32,435
- That's what I heard.
- All right, you made your point...

222
00:11:32,600 --> 00:11:34,397
...Chloe, thanks.

223
00:11:35,480 --> 00:11:36,799
All right, one last thing.

224
00:11:36,960 --> 00:11:39,599
Miss Reed has spent time
on assignment in the Middle East.

225
00:11:39,760 --> 00:11:43,639
I want to crosscheck all of her movements
with those of known terrorist groups.

226
00:11:43,800 --> 00:11:46,837
Let's get moving. Chloe.

227
00:11:52,080 --> 00:11:54,230
Jack Bauer should be here any second.

228
00:11:54,800 --> 00:11:58,110
- I want you to handle his debrief.
- You're taking me off the floor?

229
00:11:58,280 --> 00:12:00,874
I think you'll be better utilized
debriefing Mr. Bauer.

230
00:12:01,040 --> 00:12:03,474
- Go set up.
- Thank you, sir.

231
00:12:11,000 --> 00:12:11,989
I'm walking in now.

232
00:12:13,120 --> 00:12:15,509
Give me the home phone numbers
for Torres and Johnson.

233
00:12:15,680 --> 00:12:17,432
Nobody speaks to their wives
before me.

234
00:12:18,320 --> 00:12:20,709
Before you make your report,
keep something in mind.

235
00:12:20,880 --> 00:12:23,189
- What's that?
- I know you asked for more boots...

236
00:12:23,360 --> 00:12:26,557
...but what happened, happened.
There's nothing we can do about that.

237
00:12:26,960 --> 00:12:30,794
You put your opinion on record, it's going
to flag an internal review from Division.

238
00:12:30,960 --> 00:12:33,520
It's only gonna hurt us
moving forward.

239
00:12:34,440 --> 00:12:35,714
MAN:
We're clear.

240
00:12:36,800 --> 00:12:38,472
Mr. Bauer, Brian Hastings.

241
00:12:38,640 --> 00:12:41,473
- Sorry about the loss of your men.
- Thank you.

242
00:12:41,720 --> 00:12:44,792
You'll be glad to know the lead you got
from Victor Aruz panned out.

243
00:12:45,400 --> 00:12:47,789
- You've already found the insider?
- Her name's Meredith Reed.

244
00:12:47,960 --> 00:12:49,632
A journalist covering
the peace conference.

245
00:12:49,800 --> 00:12:52,314
She was stealing files
off the U.N. Servers.

246
00:12:52,480 --> 00:12:55,517
Now, we wouldn't have gotten this far
without your help. Thank you.

247
00:12:55,680 --> 00:12:58,911
Now, Chloe O'Brian's waiting
to debrief you. Shouldn't take long.

248
00:12:59,080 --> 00:13:02,868
I just need to make a phone call first.
Excuse me.

249
00:13:04,600 --> 00:13:07,956
We need to be on the same page here.
I think you can understand that.

250
00:13:08,120 --> 00:13:09,758
You're asking me to lie on record.

251
00:13:09,920 --> 00:13:12,559
I'm asking you
to exercise some discretion.

252
00:13:12,720 --> 00:13:14,597
There's an assassin out there.

253
00:13:14,760 --> 00:13:17,228
We don't need people
second-guessing how we do things.

254
00:13:17,400 --> 00:13:19,197
Well, maybe you'd like to debrief for me.

255
00:13:22,840 --> 00:13:23,829
[PHONE RINGS]

256
00:13:24,000 --> 00:13:24,989
Let's get you in here.

257
00:13:25,160 --> 00:13:27,310
- Hello.
- Hey, sweetheart, it's me.

258
00:13:27,480 --> 00:13:28,549
Hey, where are you?

259
00:13:30,160 --> 00:13:32,151
- CTU.
- CTU?

260
00:13:32,320 --> 00:13:34,550
Does this have anything
to do with the U. N?

261
00:13:34,720 --> 00:13:37,439
I promise I won't be long.
I need to give them a statement.

262
00:13:37,600 --> 00:13:39,909
But I'm gonna have to meet you
at the airport.

263
00:13:40,480 --> 00:13:41,993
Dad, what's going on?

264
00:13:42,160 --> 00:13:44,151
It's complicated.
I'll explain when I see you.

265
00:13:44,320 --> 00:13:46,959
- We're coming to pick you up.
- You don't need to do that.

266
00:13:47,120 --> 00:13:49,076
I want to. It's on the way.

267
00:13:50,360 --> 00:13:54,353
Okay, I'll have Chloe get you
a security pass. I'll see you soon. Bye.

268
00:13:56,080 --> 00:13:57,638
- Who was that?
- My father.

269
00:13:57,800 --> 00:14:00,951
- Everything all right?
- I'm not sure.

270
00:14:02,800 --> 00:14:06,031
Everyone said you were too young
and inexperienced to head up field ops.

271
00:14:06,200 --> 00:14:07,838
But I believed you could do the job.

272
00:14:08,000 --> 00:14:10,719
I need you to show the same faith
in me that I showed in you.

273
00:14:10,880 --> 00:14:12,632
Keep our little dispute off the record.

274
00:14:13,280 --> 00:14:16,955
- Where's Chloe?
- She's upstairs. First room to the right.

275
00:14:18,360 --> 00:14:19,349
Thank you.

276
00:14:21,400 --> 00:14:23,277
Think about what I said.

277
00:14:33,280 --> 00:14:35,510
- Hey.
- Hey, Jack.

278
00:14:35,680 --> 00:14:37,955
Sorry,
but we gotta do this kind of quick.

279
00:14:38,120 --> 00:14:39,997
You heard about the reporter
they arrested.

280
00:14:40,160 --> 00:14:41,878
- Yeah.
- We might have the wrong person.

281
00:14:42,040 --> 00:14:45,271
- Meredith Reed could be innocent.
- Hastings said they found evidence.

282
00:14:45,440 --> 00:14:48,273
I know, but I think those files
may have been planted.

283
00:14:48,440 --> 00:14:52,228
I've been scanning through the footage
from outside Meredith Reed's apartment.

284
00:14:52,400 --> 00:14:54,914
Five minutes before the intrusion
into the U.N. Server...

285
00:14:55,080 --> 00:14:57,753
...this man was going into
the service entrance of the building.

286
00:14:57,920 --> 00:14:59,114
Ten minutes later, he left.

287
00:14:59,280 --> 00:15:02,875
What if he went into her apartment and
used her laptop to break into the servers?

288
00:15:03,040 --> 00:15:04,632
Sounds a little thin.

289
00:15:04,800 --> 00:15:07,997
Don't you think we found her fast,
and that it was a little too easy?

290
00:15:08,160 --> 00:15:10,720
Why are you showing me?
Why don't you take it to Hastings?

291
00:15:10,880 --> 00:15:13,758
Hastings doesn't think I know
what I'm doing. He won't listen.

292
00:15:13,920 --> 00:15:16,639
Chloe, I'm here for my debrief.
Kim's on her way.

293
00:15:16,800 --> 00:15:19,678
I'm leaving on a plane to Los Angeles
with my family in an hour.

294
00:15:19,840 --> 00:15:23,037
I'm just asking you to talk to him.
It'll take 10 minutes.

295
00:15:23,200 --> 00:15:25,350
If the assassin framed Reed
to create diversion...

296
00:15:25,520 --> 00:15:27,351
...that means we have
the wrong person.

297
00:15:27,520 --> 00:15:29,988
That he still has someone
inside Hassan's delegation.

298
00:15:31,160 --> 00:15:32,832
I'm sorry, Chloe, it's not my problem.

299
00:15:33,000 --> 00:15:35,036
Please, let's just continue
with the debrief.

300
00:15:39,200 --> 00:15:41,873
REPORTER:
<i>Nor will they confirm any fatalities.</i>

301
00:15:42,040 --> 00:15:43,837
<i>There is no evidence</i>
<i>to support the theory...</i>

302
00:15:44,000 --> 00:15:45,831
<i>... that the two incidents are related.</i>

303
00:15:46,000 --> 00:15:48,070
<i>We're still waiting</i>
<i>for an official statement...</i>

304
00:15:48,240 --> 00:15:49,958
<i>... as to why this reporter</i>
<i>was arrested.</i>

305
00:15:50,120 --> 00:15:52,873
<i>At this time, we can confirm</i>
<i>that her name is Meredith Reed...</i>

306
00:15:53,040 --> 00:15:56,635
I'm so glad you're all right.
I can't believe this happened.

307
00:15:59,200 --> 00:16:00,315
It's hard to believe.

308
00:16:00,480 --> 00:16:03,358
I just don't understand
how this woman got so close to you.

309
00:16:03,520 --> 00:16:06,717
She's a journalist.
She had security clearance.

310
00:16:06,880 --> 00:16:08,950
- Do all reporters get these clearances?
HASSAN: No.

311
00:16:09,120 --> 00:16:12,556
But she's writing an article on me.
You know that, Dalia.

312
00:16:12,720 --> 00:16:15,678
- She was given special access.
- You gave her that access?

313
00:16:15,840 --> 00:16:18,513
Yes, I did. I did.

314
00:16:18,680 --> 00:16:20,796
This article was important for me.

315
00:16:20,960 --> 00:16:23,520
I wanted to get my message
across to the American public.

316
00:16:23,680 --> 00:16:25,875
- That's the only reason?
- Yes, the only reason.

317
00:16:26,280 --> 00:16:28,874
What other reason?
If you have something to say, say it.

318
00:16:29,040 --> 00:16:31,395
You should never have let her
into our lives.

319
00:16:31,560 --> 00:16:34,074
- You put us all in danger.
- Please, stop.

320
00:16:36,240 --> 00:16:39,835
Excuse me.
I just spoke to the U.N. Press director.

321
00:16:40,000 --> 00:16:43,515
- We're going to make a public statement.
- Make sure I see it first.

322
00:16:48,480 --> 00:16:50,516
Omar, may I speak with you alone?

323
00:17:09,920 --> 00:17:11,672
Excuse us.

324
00:17:18,440 --> 00:17:20,954
They've taken Meredith Reed to CTU.

325
00:17:22,600 --> 00:17:25,068
I can't believe she's part of this.

326
00:17:25,720 --> 00:17:28,871
What reason could she have
to help someone kill me?

327
00:17:29,040 --> 00:17:32,476
What reason does any American
have to do anything? Money.

328
00:17:32,640 --> 00:17:35,473
They found incriminating files
on her computer, Omar.

329
00:17:35,640 --> 00:17:39,030
Whether you want to believe it or not,
she is guilty. She's going to talk.

330
00:17:40,160 --> 00:17:43,516
I need to know what she's going
to tell them about your relationship.

331
00:17:43,920 --> 00:17:45,717
Be honest with me.

332
00:17:45,920 --> 00:17:47,194
Tell me everything.

333
00:17:50,400 --> 00:17:52,960
It started three months ago in B'Dar.

334
00:17:54,800 --> 00:17:59,351
We met for an interview
in her hotel room.

335
00:18:00,640 --> 00:18:04,155
- Dalia and I had been fighting that day.
- She used you, Omar.

336
00:18:04,320 --> 00:18:06,959
She almost cost you your life.

337
00:18:07,120 --> 00:18:10,999
If this becomes public, it will destroy your
credibility, everything you've worked for.

338
00:18:11,160 --> 00:18:13,390
I don't need you
to tell me the consequences.

339
00:18:13,560 --> 00:18:16,836
If she talks to the Americans,
you must deny it.

340
00:18:17,000 --> 00:18:18,399
It never happened.

341
00:18:20,640 --> 00:18:23,108
Look, I know you're thinking
you must do the honorable thing...

342
00:18:23,280 --> 00:18:25,157
...and confess the truth.

343
00:18:25,480 --> 00:18:27,471
That would be a terrible mistake.

344
00:18:32,320 --> 00:18:34,629
I need to be with my family.

345
00:18:47,960 --> 00:18:50,554
MAN [OVER PHONE]: <i>Yes?</i>
- I just spoke with my brother.

346
00:18:50,720 --> 00:18:52,472
I told him to deny the affair.

347
00:18:52,840 --> 00:18:55,354
- What did he say?
- <i>He's going to consider it.</i>

348
00:18:55,520 --> 00:18:56,794
Press him harder.

349
00:18:57,280 --> 00:19:00,192
The reporter's claims
need to be discredited.

350
00:19:00,360 --> 00:19:04,353
CTU needs to continue
to think she's my contact on the inside.

351
00:19:04,520 --> 00:19:05,589
I understand.

352
00:19:05,920 --> 00:19:08,070
We only need another hour.

353
00:19:08,240 --> 00:19:10,708
I'll be ready to move by then.

354
00:19:22,960 --> 00:19:24,996
- Arlo.
- Hey.

355
00:19:25,160 --> 00:19:28,152
I need your help decrypting that file
they found on Reed's computer.

356
00:19:28,320 --> 00:19:30,356
I broke off a section.
Should be on your screen.

357
00:19:30,520 --> 00:19:32,397
What filter do you want me
to run it through?

358
00:19:32,560 --> 00:19:35,028
- Esquire Nine.
- No problem.

359
00:19:35,200 --> 00:19:38,237
And, Arlo,
you can stop staring at my breasts now.

360
00:19:38,960 --> 00:19:41,997
So when are you gonna drop
Captain America and find a real man?

361
00:19:43,360 --> 00:19:45,191
I'm still thinking about it.

362
00:19:45,360 --> 00:19:48,272
Don't take too long.
I might lose interest.

363
00:19:48,440 --> 00:19:49,475
[PHONE RINGING]

364
00:19:49,640 --> 00:19:51,392
Let me know what you find.

365
00:19:53,920 --> 00:19:58,072
Dana Walsh. Hello?

366
00:20:00,760 --> 00:20:05,550
Dana Walsh. I like that.
You picked a good name for yourself.

367
00:20:05,720 --> 00:20:07,517
Better than the one your mama picked.

368
00:20:08,040 --> 00:20:10,508
Whoever this is,
I told you to stop calling me.

369
00:20:10,880 --> 00:20:13,678
Yeah, I know what you told me, Jenny.

370
00:20:14,240 --> 00:20:15,673
My name is not Jenny.

371
00:20:16,480 --> 00:20:18,391
You must be mistaking me
for someone else.

372
00:20:18,560 --> 00:20:21,279
- Oh, am I?
- Yes.

373
00:20:21,440 --> 00:20:23,078
That's funny
because you sound a lot...

374
00:20:23,240 --> 00:20:25,310
...like a girl I used to know
from Rock Springs...

375
00:20:25,480 --> 00:20:26,754
...named Jenny Scott.

376
00:20:26,920 --> 00:20:29,798
<i>She was a wild thing, man.</i>
<i>We used to do some crazy stuff.</i>

377
00:20:31,160 --> 00:20:35,392
The next time you call me,
I promise you, I will contact the police.

378
00:20:35,560 --> 00:20:38,870
Yeah? You know, I got a better idea.
Let's contact them right now.

379
00:20:39,040 --> 00:20:41,713
- I'm hanging up now.
- Hey, don't hang up this phone.

380
00:20:42,080 --> 00:20:43,832
I'm warning you, Jenny, do not...

381
00:20:47,560 --> 00:20:50,791
- Hey.
- Hey.

382
00:20:51,360 --> 00:20:52,679
Whoa.

383
00:20:52,840 --> 00:20:55,274
I was just gonna look for you.

384
00:20:57,240 --> 00:20:59,356
I'm so glad that you're okay.

385
00:21:02,880 --> 00:21:07,032
I'm sorry
that I have been so distant lately.

386
00:21:07,920 --> 00:21:09,239
It's just...

387
00:21:09,960 --> 00:21:11,996
I don't ever wanna lose you.

388
00:21:12,160 --> 00:21:13,832
Don't worry.

389
00:21:19,480 --> 00:21:21,550
Why am I here? This is a mistake.

390
00:21:22,040 --> 00:21:23,359
Damn it. Who's in charge here?

391
00:21:23,520 --> 00:21:25,317
Tell Mr. Weiss there's nothing yet.

392
00:21:25,480 --> 00:21:28,313
But I'll call him as soon
as we have news. Thanks.

393
00:21:28,480 --> 00:21:31,040
Brian Hastings, director of CTU.

394
00:21:31,200 --> 00:21:33,236
I don't know
who you people think you are.

395
00:21:33,400 --> 00:21:36,278
I want an attorney. I demand to know
what I'm being charged with.

396
00:21:36,440 --> 00:21:38,078
We found the files, Miss Reed.

397
00:21:38,720 --> 00:21:41,598
- What files?
- On your computer in your apartment.

398
00:21:41,760 --> 00:21:43,034
You searched my apartment?

399
00:21:43,200 --> 00:21:46,875
We found six documents on your laptop
that were stolen from the U.N. Servers.

400
00:21:47,440 --> 00:21:48,953
What documents?

401
00:21:49,120 --> 00:21:51,839
Relating to security arrangements
for the peace conference.

402
00:21:52,240 --> 00:21:54,549
You're here because we know
you're part of a plan...

403
00:21:54,720 --> 00:21:57,598
...to assassinate President Hassan.

404
00:21:58,720 --> 00:22:00,597
Wait, what?

405
00:22:00,760 --> 00:22:04,275
Please don't waste my time.
The evidence against you is clear-cut.

406
00:22:04,440 --> 00:22:06,874
No, no, no. Listen to me.
You're making a mistake.

407
00:22:07,480 --> 00:22:10,677
If there are files on my computer,
then someone put them there.

408
00:22:10,840 --> 00:22:13,149
Listen to me. I'm giving you
a chance to help yourself...

409
00:22:13,320 --> 00:22:14,878
...by telling us what you know.

410
00:22:15,040 --> 00:22:17,759
I need the name of the assassin,
how to find them.

411
00:22:17,920 --> 00:22:20,309
And we talk about you
avoiding the death penalty.

412
00:22:22,560 --> 00:22:25,711
You're wrong.
You've got the wrong person.

413
00:22:27,320 --> 00:22:30,357
Take her to interrogation.
Full biometric package.

414
00:22:30,520 --> 00:22:31,919
I'll be there shortly.

415
00:22:32,080 --> 00:22:33,229
MAN:
This way, ma'am.

416
00:22:40,280 --> 00:22:43,033
- Mr. Hastings?
- You're done with your debrief?

417
00:22:43,200 --> 00:22:46,875
- Yeah. Can I talk to you?
- Not a good time, Mr. Bauer.

418
00:22:47,040 --> 00:22:49,713
Meredith Reed
might be telling you the truth.

419
00:22:49,880 --> 00:22:52,440
Is this coming from O'Brian?
I told her to drop this.

420
00:22:52,600 --> 00:22:55,239
Yeah, well, she didn't. She found this.

421
00:22:55,400 --> 00:22:58,073
They were taken from traffic cams
near Miss Reed's apartment.

422
00:22:58,240 --> 00:22:59,355
Check out time stamps.

423
00:22:59,520 --> 00:23:01,670
Shows this man
entering the service entrance...

424
00:23:01,840 --> 00:23:04,559
...almost five minutes
before the intrusion into the servers.

425
00:23:04,720 --> 00:23:06,551
It shows him leaving immediately after.

426
00:23:06,720 --> 00:23:08,711
- So?
- Chloe talked to the building manager.

427
00:23:08,880 --> 00:23:11,440
There was no scheduled maintenance,
no packages delivered.

428
00:23:11,800 --> 00:23:13,119
And this is your evidence?

429
00:23:13,280 --> 00:23:16,636
I'm looking at an apartment where
dozens of people live, coming and going.

430
00:23:16,800 --> 00:23:18,995
I understand.
All I'm saying is it is possible...

431
00:23:19,160 --> 00:23:21,594
...that someone broke in
and used her computer to steal.

432
00:23:21,760 --> 00:23:23,671
Send a couple agents to check it out.

433
00:23:23,840 --> 00:23:25,398
I'm sorry, I just don't see it.

434
00:23:25,560 --> 00:23:29,917
And I can't waste valuable resources
because Chloe O'Brian has a theory.

435
00:23:30,760 --> 00:23:32,955
Chloe and I have worked together
for a long time.

436
00:23:33,120 --> 00:23:35,680
And trust me, she's someone
you might wanna listen to.

437
00:23:35,840 --> 00:23:38,149
She's very good at what she does.

438
00:23:38,320 --> 00:23:41,517
And if she's right, the assassin's
got you looking in the wrong place...

439
00:23:41,680 --> 00:23:42,795
...and you will get bit.

440
00:23:43,760 --> 00:23:46,115
Mr. Bauer, I have a suspect in hand...

441
00:23:46,280 --> 00:23:49,431
...with a file she felt damning enough
to encrypt.

442
00:23:49,600 --> 00:23:52,592
That's where I'm gonna focus
my resources. If you will excuse me.

443
00:23:57,920 --> 00:23:59,831
I hate this place.

444
00:24:06,320 --> 00:24:08,151
He's not gonna help, is he?

445
00:24:08,320 --> 00:24:10,515
Follow this lead.
If they have the wrong person...

446
00:24:10,680 --> 00:24:14,275
I did what you asked. Talked to Hastings.
If he doesn't wanna listen, his mistake.

447
00:24:14,440 --> 00:24:17,193
But it's not my problem.
To be honest, it's not yours either.

448
00:24:17,360 --> 00:24:20,796
What about the threat against Hassan?
What about the peace conference?

449
00:24:20,960 --> 00:24:22,837
What if Hastings
knows something you don't?

450
00:24:26,600 --> 00:24:27,589
Look, I'm sorry.

451
00:24:30,400 --> 00:24:32,789
Kim's waiting for me outside.

452
00:24:33,160 --> 00:24:35,754
- I've gotta go.
- Jack.

453
00:24:38,080 --> 00:24:41,152
You've come to me for help many times,
and I've never let you down.

454
00:24:41,320 --> 00:24:46,030
You've asked me to do crazy things,
and I've always taken your side.

455
00:24:47,880 --> 00:24:49,916
Please help me.

456
00:24:52,240 --> 00:24:54,071
I can't do this by myself.

457
00:24:57,280 --> 00:25:00,397
I'm sorry. L... I can't.

458
00:25:03,320 --> 00:25:06,471
Not this time. Not me.

459
00:25:19,520 --> 00:25:22,159
- Hey.
- Look what I made.

460
00:25:22,320 --> 00:25:24,151
Let me see.

461
00:25:25,840 --> 00:25:29,037
That's Daddy. That's Mommy.
And that's me and that's you.

462
00:25:29,200 --> 00:25:32,556
- See? That's you, Grandpa.
- It's beautiful, sweetheart.

463
00:25:32,960 --> 00:25:34,473
Dad, we need to talk.

464
00:25:36,640 --> 00:25:38,596
Yeah. Here, honey.

465
00:25:38,760 --> 00:25:41,877
Why don't you get Daddy to put you
in the car seat? We're ready to go.

466
00:25:43,640 --> 00:25:46,074
- What's wrong?
- I spoke to Chloe.

467
00:25:46,240 --> 00:25:48,151
- She told me.
- Chloe called you?

468
00:25:48,320 --> 00:25:51,073
I called her because you wouldn't
tell me what was going on...

469
00:25:51,240 --> 00:25:53,151
...so I decided to find out for myself.

470
00:25:53,320 --> 00:25:55,311
I know about the threat
to the peace conference.

471
00:25:55,480 --> 00:25:57,914
CTU might have the wrong suspect.
What's happening?

472
00:25:58,080 --> 00:26:00,150
Chloe had me make her case
to the head of CTU.

473
00:26:00,320 --> 00:26:02,709
He wasn't convinced,
thinks he's got the right person.

474
00:26:02,880 --> 00:26:07,271
If he's wrong, there's still someone inside
the U.N. Working with this assassin.

475
00:26:07,440 --> 00:26:08,873
That's what Chloe thinks.

476
00:26:09,640 --> 00:26:13,110
- What do you think?
- I think it's not my problem.

477
00:26:13,760 --> 00:26:15,193
- Dad.
- What?

478
00:26:15,360 --> 00:26:16,349
I don't believe you.

479
00:26:16,520 --> 00:26:18,875
I've never known you to walk away
from something like this.

480
00:26:20,640 --> 00:26:22,517
If you have to stay, it's all right.

481
00:26:22,680 --> 00:26:25,274
You're not letting me down.
I understand.

482
00:26:25,440 --> 00:26:27,112
Sweetheart, I wanna go with you.

483
00:26:27,280 --> 00:26:30,989
I know you do. And there's nothing I
want more than for you to come with us.

484
00:26:32,000 --> 00:26:34,195
I have been waiting so long
for this day.

485
00:26:35,480 --> 00:26:36,595
We both have.

486
00:26:37,280 --> 00:26:38,872
But if something terrible happens...

487
00:26:39,040 --> 00:26:41,156
...and you could have done something
to stop it...

488
00:26:41,320 --> 00:26:43,595
...I don't think
you'd be able to live with yourself.

489
00:26:48,640 --> 00:26:52,758
Dad, it's okay. You can go.

490
00:27:10,880 --> 00:27:14,555
As soon as I'm finished here, I will get
on a plane and I will be in Los Angeles.

491
00:27:16,800 --> 00:27:18,392
Just be careful, please.

492
00:27:18,560 --> 00:27:22,439
Come here. I will.

493
00:27:26,960 --> 00:27:31,158
- I should tell Teri.
- No, no. Let me do it.

494
00:27:31,320 --> 00:27:34,676
Go ahead. Go.

495
00:27:39,200 --> 00:27:40,519
Okay.

496
00:27:42,720 --> 00:27:43,994
Go on.

497
00:27:48,440 --> 00:27:51,113
- You okay?
- Yeah, I'm fine, we should go.

498
00:27:52,480 --> 00:27:55,870
Sweetie, Grandpa has some work to do.
He can't fly with us.

499
00:27:56,040 --> 00:27:59,794
- But he'll come as soon as he can.
- But he said he was coming today.

500
00:27:59,960 --> 00:28:03,748
No, not today. But soon, okay?
All right, let's go.

501
00:28:07,520 --> 00:28:08,953
- Jack.
- We need to find out...

502
00:28:09,120 --> 00:28:11,588
...where your suspect went
after he left Miss Reed's apartment.

503
00:28:11,760 --> 00:28:13,432
Start checking traffic cams.

504
00:28:27,040 --> 00:28:31,318
Okay. I need to get a baseline on her
respiratory, cardio and dermal response...

505
00:28:31,480 --> 00:28:34,916
...so make her comfortable.
Start off with a few softball questions.

506
00:28:54,000 --> 00:28:57,595
Miss Reed,
I think we need a fresh start.

507
00:28:57,760 --> 00:29:00,149
You claim those files
were planted on your computer.

508
00:29:00,320 --> 00:29:03,790
I'm willing to give you the benefit of the
doubt, you need to meet me halfway.

509
00:29:03,960 --> 00:29:08,431
Talk to me. Help me understand
your side of the story. Fair enough?

510
00:29:10,560 --> 00:29:13,916
So when was the first time
you met President Hassan?

511
00:29:14,920 --> 00:29:17,753
Ahem, about six months ago.

512
00:29:18,720 --> 00:29:21,837
At a conference of oil ministers.

513
00:29:22,000 --> 00:29:25,037
I requested an interview,
and he agreed.

514
00:29:26,120 --> 00:29:29,271
We met in his hotel lobby twice.

515
00:29:30,240 --> 00:29:34,677
Hour, hour and a half, at the most.

516
00:29:42,080 --> 00:29:43,593
Madam President.

517
00:29:45,360 --> 00:29:50,832
Mr. President. I want to thank you
for wanting to continue our negotiations.

518
00:29:51,000 --> 00:29:52,319
I know it's a risk.

519
00:29:52,480 --> 00:29:53,754
Madam President...

520
00:29:53,920 --> 00:29:58,232
...you are no stranger to making
personal sacrifices for your beliefs.

521
00:29:58,560 --> 00:30:01,632
If the price for peace is my life,
so be it.

522
00:30:01,800 --> 00:30:05,588
We are doing everything in our power
to make sure that that doesn't happen.

523
00:30:05,760 --> 00:30:08,194
We've tightened
security measures here.

524
00:30:08,360 --> 00:30:11,989
And CTU's top priority is to find
the people who are targeting you.

525
00:30:12,160 --> 00:30:13,912
I appreciate that.

526
00:30:14,920 --> 00:30:16,717
Madam President...

527
00:30:17,120 --> 00:30:19,588
...the woman you took into custody...

528
00:30:19,760 --> 00:30:21,239
The reporter. Meredith Reed.

529
00:30:21,680 --> 00:30:24,717
Yes. Is CTU certain
that she is part of this plot?

530
00:30:25,920 --> 00:30:29,879
From what I understand, the evidence
against her is quite incriminating.

531
00:30:30,040 --> 00:30:31,439
Have they found out her reasons?

532
00:30:31,600 --> 00:30:33,716
Well, Miss Reed is being questioned
as we speak.

533
00:30:33,880 --> 00:30:36,235
I'll make sure whatever information
we get from her...

534
00:30:36,400 --> 00:30:38,834
...will be shared with your people
as soon as possible.

535
00:30:45,920 --> 00:30:49,708
I've searched traffic cams in a five-block
radius of Meredith Reed's apartment.

536
00:30:49,880 --> 00:30:52,758
- No sign of where the suspect went.
- Can you check other sources?

537
00:30:52,920 --> 00:30:55,832
CTU has drones all over the city.
I could look through archives.

538
00:30:56,000 --> 00:30:57,513
See if they picked anything up.

539
00:30:57,680 --> 00:31:00,194
- Where are they?
- The archives are in Arlo's station.

540
00:31:00,360 --> 00:31:03,511
- I don't have the clearance.
- Can you hack in?

541
00:31:05,160 --> 00:31:07,674
- Yeah.
- Do it.

542
00:31:09,480 --> 00:31:11,994
I'm glad you're here.
Thanks for staying.

543
00:31:13,120 --> 00:31:14,189
Yeah.

544
00:31:14,360 --> 00:31:17,193
This will all be over soon
and you can get to California.

545
00:31:21,080 --> 00:31:22,069
Okay. I'm in.

546
00:31:25,000 --> 00:31:28,151
One of the drones picked him up
leaving Reed's apartment.

547
00:31:31,800 --> 00:31:33,279
Play it forward.

548
00:31:35,200 --> 00:31:36,872
He hailed a cab when he left.

549
00:31:37,040 --> 00:31:40,430
- Can you track the cab?
- No, it's beyond the drone's search grid.

550
00:31:40,600 --> 00:31:41,715
Okay, back it up.

551
00:31:43,800 --> 00:31:47,190
Stop. Move in closer.

552
00:31:47,760 --> 00:31:51,036
There, that's what I wanna see.
Closer.

553
00:31:51,360 --> 00:31:54,238
See the medallion? Call the cab
company, find out where it went.

554
00:31:54,400 --> 00:31:56,277
I'm not tracking this guy
without a weapon.

555
00:31:56,440 --> 00:31:57,634
The armory's on Level C.

556
00:31:57,800 --> 00:32:00,109
You have to input your palm print
through the hand scanner.

557
00:32:00,600 --> 00:32:02,909
Erase this as soon as I'm clear.

558
00:32:05,800 --> 00:32:07,995
I'll call you as soon as I'm on the road.

559
00:32:27,200 --> 00:32:29,475
[PHONE RINGS]

560
00:32:30,480 --> 00:32:32,914
- Hello?
- Ruth, it's me.

561
00:32:33,080 --> 00:32:35,071
- Jenny?
- I need to talk to you, are you alone?

562
00:32:35,240 --> 00:32:38,994
Uh, just my kid. What's going on?
Haven't heard from you since Christmas.

563
00:32:39,160 --> 00:32:41,913
Kevin Wade found me.

564
00:32:42,080 --> 00:32:44,116
He's been calling me at work
the last two days.

565
00:32:45,400 --> 00:32:47,470
Damn it, Ruth,
you told him how to find me?

566
00:32:48,000 --> 00:32:49,035
No, I didn't.

567
00:32:49,200 --> 00:32:51,111
You're the only one
who knows the truth.

568
00:32:51,280 --> 00:32:54,317
- The only one who knows where I am.
- I never talk to Kevin.

569
00:32:54,480 --> 00:32:56,869
- I didn't know he was out of jail.
- How did he find me?

570
00:32:57,040 --> 00:32:58,632
<i>I don't know.</i>

571
00:33:01,640 --> 00:33:03,551
- Okay.
- And what does he want, anyway?

572
00:33:03,720 --> 00:33:05,358
Why is he calling you?

573
00:33:05,560 --> 00:33:07,471
He didn't say.

574
00:33:07,840 --> 00:33:10,070
But he's threatening
to tell everyone the truth.

575
00:33:10,240 --> 00:33:12,879
It'll destroy my career.

576
00:33:15,800 --> 00:33:19,236
I'm about to get married, Ruth.

577
00:33:20,160 --> 00:33:21,673
To a really great guy.

578
00:33:22,760 --> 00:33:26,514
There's gotta be something you can do.
You can't let this just ruin your life.

579
00:33:28,000 --> 00:33:30,275
I don't know what to do.

580
00:33:31,520 --> 00:33:34,557
I'm afraid I'm gonna lose everything.

581
00:33:37,400 --> 00:33:39,834
I gotta go, I'll call you later.

582
00:33:43,680 --> 00:33:46,069
Where you been?
I've been trying to find you.

583
00:33:47,040 --> 00:33:49,634
- Did you decrypt the file?
- No. I'm still working on it.

584
00:33:49,800 --> 00:33:51,552
I found something weird, though.

585
00:33:51,720 --> 00:33:56,316
Someone hacked into my station
and it came from inside CTU.

586
00:33:56,920 --> 00:34:00,230
- What were they doing?
- Scanning the drone archives.

587
00:34:04,040 --> 00:34:07,032
Track it down, see who it was.

588
00:34:19,120 --> 00:34:22,032
When you were in B'Dar,
profiling President Hassan...

589
00:34:22,200 --> 00:34:23,792
...were you approached by anyone...

590
00:34:23,960 --> 00:34:25,837
...who was hostile to his regime?
- No.

591
00:34:26,000 --> 00:34:27,399
- No one paid you?
- No.

592
00:34:27,560 --> 00:34:30,996
- Pressured you into cooperating?
- I said no.

593
00:34:31,160 --> 00:34:35,551
So all you did was interview
President Hassan, that's it?

594
00:34:36,440 --> 00:34:37,919
Yes, that's all.

595
00:34:41,560 --> 00:34:44,472
TECHNICIAN: <i>Her answer prompted</i>
<i>a level-five autonomic reaction.</i>

596
00:34:44,960 --> 00:34:46,951
- You're lying, Miss Reed.
- I'm not. L...

597
00:34:47,120 --> 00:34:48,633
Tell me what really happened in B'Dar.

598
00:34:48,800 --> 00:34:50,995
How is it connected
to the assassination plot?

599
00:34:51,160 --> 00:34:55,517
I don't have anything to do with any plan
to assassinate President Hassan.

600
00:34:55,680 --> 00:34:58,240
- My God, why would I?
- Your reasons are irrelevant.

601
00:34:58,400 --> 00:35:02,234
- All I care about is stopping the assassin.
- So do I.

602
00:35:02,400 --> 00:35:04,630
So if someone really is trying
to kill Hassan...

603
00:35:04,800 --> 00:35:08,270
...you need to stop wasting your time
on me and find them.

604
00:35:15,000 --> 00:35:16,797
[DOORBELL RINGS]

605
00:35:21,200 --> 00:35:22,633
Hey, Mike, what's going on?

606
00:35:22,800 --> 00:35:26,236
[IN AMERICAN ACCENT] Maggie, sorry
for dropping by without calling first.

607
00:35:26,400 --> 00:35:28,868
- Mind if I come in? Thanks.
- Sure, come on.

608
00:35:30,600 --> 00:35:34,479
- Did, uh, Jim leave for work yet?
- No, just got out of the shower.

609
00:35:34,640 --> 00:35:37,996
Good. Because I need to ask him
something before he leaves. A favor.

610
00:35:38,160 --> 00:35:40,594
- Okay. Hey, babe?
JIM: Yeah?

611
00:35:40,760 --> 00:35:42,910
Mike Farmer's here.
Says he needs to talk to you.

612
00:35:43,080 --> 00:35:44,911
JIM: Mikey.
- Hey.

613
00:35:45,080 --> 00:35:46,718
JIM:
You're not on shift till tomorrow.

614
00:35:46,880 --> 00:35:49,110
Yeah, that's what I wanted to talk
to you about.

615
00:35:49,280 --> 00:35:51,953
JIM: All right, I'll be right down.
- All right, take your time.

616
00:35:52,120 --> 00:35:55,317
- Want coffee? Come on.
- Sure.

617
00:35:55,480 --> 00:35:58,358
MAN [ON TV]: <i>... President Taylor's</i>
<i>press conference earlier this afternoon.</i>

618
00:35:58,520 --> 00:36:00,829
WOMAN [ON TV]: <i>I wouldn't want</i>
<i>to speculate at this time...</i>

619
00:36:01,000 --> 00:36:03,309
<i>... as you know,</i>
<i>President Taylor's peace negotiations...</i>

620
00:36:03,480 --> 00:36:06,870
<i>... with IRK President Omar Hassan</i>
<i>are highly controversial...</i>

621
00:36:07,040 --> 00:36:09,315
MAGGIE: Sit down.
- Thanks.

622
00:36:10,240 --> 00:36:12,071
[SIGHS]

623
00:36:12,800 --> 00:36:14,870
Did you hear anything more
about what happened?

624
00:36:15,040 --> 00:36:17,429
No, only what they're saying on TV.

625
00:36:17,600 --> 00:36:20,717
I gotta tell you,
I'm so proud of you and Jim...

626
00:36:21,360 --> 00:36:23,271
...and all those boys
down at the precinct.

627
00:36:23,440 --> 00:36:26,398
- I mean, you're gonna be part of history.
- No, I don't know.

628
00:36:26,560 --> 00:36:28,790
We're just directing traffic, really.

629
00:36:28,960 --> 00:36:33,431
You're on the U.N. Security detail.
That's more than directing traffic.

630
00:36:33,600 --> 00:36:34,999
Hell, you might even get on TV.

631
00:36:35,160 --> 00:36:38,197
- Heh, wow, wouldn't that be something?
- Yeah, it would.

632
00:36:38,360 --> 00:36:39,634
- Right.
- Ha-ha-ha.

633
00:36:47,120 --> 00:36:50,556
- I need to speak with Mr. Hastings.
- We're in session.

634
00:36:50,720 --> 00:36:51,914
It's important.

635
00:36:52,960 --> 00:36:57,112
<i>Excuse me, Mr. Hastings, I have Dana</i>
<i>Walsh out here. She says it's important.</i>

636
00:36:57,960 --> 00:37:02,795
You're not leaving this room
until you tell me the truth.

637
00:37:03,480 --> 00:37:06,631
No matter how long it takes.

638
00:37:17,720 --> 00:37:20,109
I'm sorry,
but I didn't think that this could wait.

639
00:37:20,280 --> 00:37:23,829
- What's this about?
- Jack Bauer.

640
00:37:31,760 --> 00:37:33,432
Come on.

641
00:37:35,240 --> 00:37:36,798
[DOOR UNLOCKS]

642
00:37:58,600 --> 00:38:00,318
[PHONE RINGS]

643
00:38:02,960 --> 00:38:04,996
- Yeah?
- I spoke with the dispatcher of the cab.

644
00:38:05,160 --> 00:38:07,515
His driver logged the drop-off
at West 23rd Street.

645
00:38:07,680 --> 00:38:09,671
At the northwest corner
of Broadway in Queens.

646
00:38:09,840 --> 00:38:11,671
Anything more specific?
Apartment number?

647
00:38:11,840 --> 00:38:14,274
Not from dispatcher,
I'll keep sifting through footage.

648
00:38:14,440 --> 00:38:17,750
Okay, Broadway and West 23rd.
I'll call you when I get there.

649
00:38:18,000 --> 00:38:21,276
Hands in the air. Now!
Against the wall.

650
00:38:24,720 --> 00:38:26,472
Don't move.

651
00:38:34,760 --> 00:38:36,398
He had this, sir.

652
00:38:36,880 --> 00:38:39,553
We'll take it from here. Stand down.

653
00:38:40,440 --> 00:38:41,919
I told you to leave this alone.

654
00:38:42,080 --> 00:38:44,753
Chloe tracked the man in the photo
to a second location.

655
00:38:44,920 --> 00:38:46,638
We didn't think you'd follow through.

656
00:38:46,800 --> 00:38:48,791
So you had no choice
except to steal weapons.

657
00:38:48,960 --> 00:38:52,077
- Would you have followed if I'd asked?
- I'm not debating this anymore.

658
00:38:52,240 --> 00:38:55,038
You shut down a lead
before you could assess it.

659
00:38:55,200 --> 00:38:56,758
Take him to detention.

660
00:38:59,160 --> 00:39:00,718
- Take him.
- Let's go.

661
00:39:00,880 --> 00:39:05,237
President Taylor will be very interested to
find out what happened to my informant.

662
00:39:05,400 --> 00:39:06,389
Excuse me?

663
00:39:06,560 --> 00:39:09,950
Cole tried to secure that zone with
more men, instead you sent a drone.

664
00:39:10,120 --> 00:39:13,032
Which failed to detect the missile
that killed my informant and your men.

665
00:39:13,200 --> 00:39:14,792
Cole hasn't said anything about it.

666
00:39:14,960 --> 00:39:17,838
And neither will I,
as long as you let me pursue this.

667
00:39:18,000 --> 00:39:21,549
- So now you're blackmailing me?
- You forced my hand, I'm forcing yours.

668
00:39:21,720 --> 00:39:23,312
You don't wanna be doing this.

669
00:39:23,480 --> 00:39:26,870
I wanna be on a plane to Los Angeles.
You're not giving me another choice.

670
00:39:31,960 --> 00:39:35,032
Wanna waste your time chasing ghosts?
Knock yourself out.

671
00:39:35,200 --> 00:39:38,078
I've got to stop an assassination plot.
Give him the bag.

672
00:39:39,840 --> 00:39:41,512
I need Chloe to run ops.

673
00:39:42,080 --> 00:39:45,436
- Fine, she's all yours.
- Thank you.

674
00:39:51,520 --> 00:39:53,397
Anything to what he's talking about?

675
00:39:53,560 --> 00:39:56,472
The only viable lead
is sitting in our interrogation room.

676
00:39:56,640 --> 00:40:00,110
And she's the only way
we're gonna get to the assassin.

677
00:40:03,200 --> 00:40:04,315
What's going on, Mikey?

678
00:40:04,480 --> 00:40:07,836
Hey, listen, uh, something came up.

679
00:40:08,000 --> 00:40:11,436
I can't make my shift tomorrow.
So I was wondering if we could swap.

680
00:40:11,600 --> 00:40:14,797
I'd be happy to except Maggie and me
have a meeting with Sean's teacher.

681
00:40:14,960 --> 00:40:18,157
She said he's acting out in class,
but I don't believe it.

682
00:40:18,320 --> 00:40:21,835
Jim keeps making excuses for him,
but if he needs help, I wanna give it.

683
00:40:22,000 --> 00:40:25,151
- Where is he?
- He's at his grandma's tonight.

684
00:40:25,320 --> 00:40:27,959
JIM:
I'm not making excuses.

685
00:40:28,600 --> 00:40:33,276
So, what are you saying?
You can't trade shifts with me?

686
00:40:33,440 --> 00:40:35,510
This is kind of important, so I'm sorry.

687
00:40:35,960 --> 00:40:36,995
[SIGHS]

688
00:40:37,160 --> 00:40:38,513
Yeah.

689
00:40:40,320 --> 00:40:41,514
Me too.

690
00:40:41,680 --> 00:40:43,477
Whoa, Mikey, what...?

691
00:40:43,880 --> 00:40:46,713
[IN NORMAL ACCENT]
Maggie, I want you to sit down.

692
00:40:49,280 --> 00:40:52,955
Jim, there's a roll of tape in my bag.

693
00:40:53,120 --> 00:40:56,317
Tear off a strip,
and put it over Maggie's mouth.

694
00:40:59,000 --> 00:41:00,433
Do it.

695
00:41:20,480 --> 00:41:22,198
I'm sorry, baby.

696
00:41:24,960 --> 00:41:28,475
Now, pick up the phone,
call Captain Ravello.

697
00:41:29,000 --> 00:41:31,673
Tell him you're sick
and I'm filling in for you.

698
00:41:32,280 --> 00:41:34,430
Now, listen, you son of a bitch,
there's no way...

699
00:41:34,600 --> 00:41:37,751
Oh, what's the matter with you?
What are you doing?

700
00:41:37,920 --> 00:41:40,309
Next time, I won't miss the bone.

701
00:41:43,040 --> 00:41:45,031
Make the call.

702
00:41:45,440 --> 00:41:47,829
All right. All right, I'll call.

703
00:41:48,000 --> 00:41:50,719
Please, just leave my wife alone,
all right?

704
00:42:34,240 --> 00:42:35,229
[ENGLISH - US - SDH]

