1
00:00:12,010 --> 00:00:14,590
[ Jack Bauer]
Previously on 24.

2
00:00:14,680 --> 00:00:16,550
Listen, l've been thinking a lot
about what we talked about.

3
00:00:16,640 --> 00:00:18,350
l want to move back
to Los Angeles with you.

4
00:00:18,470 --> 00:00:20,680
Really?
Yeah.

5
00:00:20,770 --> 00:00:23,270
- You're coming with us tonight?
- If it's okay.

6
00:00:23,390 --> 00:00:25,600
Dad, l don't know what to say.
I'm so happy. [ Laughs ]

7
00:00:25,690 --> 00:00:28,900
Victor, what are you doing here?
How the hell did you find me?

8
00:00:28,980 --> 00:00:31,730
- l have information.
- l'm out. l don't work for the government anymore.

9
00:00:31,820 --> 00:00:34,700
Well, this you're gonna want to hear.
There's a big hit going down.

10
00:00:34,780 --> 00:00:37,370
President Hassan at the U.N.
- He's getting taken out.

11
00:00:37,450 --> 00:00:40,830
- When?
- Today, before he can sign this thing with Taylor.

12
00:00:40,910 --> 00:00:44,870
My country agrees to abandon
the pursuit of nuclear weapons.

13
00:00:44,960 --> 00:00:46,750
But our terms,
Mr. President,

14
00:00:46,830 --> 00:00:50,840
were that the inspectors themselves
wouId be American, not I.A.E.A.

15
00:00:50,920 --> 00:00:53,210
Î¤his is the message that you
send to the rest of the world,

16
00:00:53,300 --> 00:00:55,550
- and then you wonder why we don't want to negotiate.
- Farhad.

17
00:00:55,630 --> 00:00:57,390
Please excuse
my brother's passion.

18
00:00:57,470 --> 00:00:59,890
We need to resolve this issue
before we can move forward.

19
00:00:59,970 --> 00:01:01,510
Find a way to give him
what he wants.

20
00:01:01,600 --> 00:01:03,810
Î¤his man is
a once-in-a-lifetime leader.

21
00:01:03,890 --> 00:01:07,850
- l'm, uh, stuck outside.
- I'll take care of it.

22
00:01:07,940 --> 00:01:10,690
Î¤his woman poses no threat
to me or the peace process.

23
00:01:10,770 --> 00:01:13,780
- But you are married.
- I've done nothing reckless.

24
00:01:13,860 --> 00:01:16,110
Just reinstate Ms. Reed's
clearance now.

25
00:01:16,200 --> 00:01:20,410
Unless you want to destroy everything
that he's worked for, stay away from him.

26
00:01:20,490 --> 00:01:23,790
Î¤he brother revoked my clearance,
but l had Hassan reinstate it.

27
00:01:23,870 --> 00:01:27,500
l know I'm behind schedule,
but it'll get done.

28
00:01:27,580 --> 00:01:31,290
Excuse me, Mr. Hastings. Jack Bauer's
on line three. He needs to talk to you.

29
00:01:31,380 --> 00:01:32,880
Bauer?

30
00:01:32,960 --> 00:01:34,590
I'm with an informant
that I used to run...

31
00:01:34,670 --> 00:01:37,680
who's claiming he's got intel on an
assassination attempt on President Hassan.

32
00:01:37,760 --> 00:01:40,720
And what does Mr. Aruz want
in return for his information?

33
00:01:40,800 --> 00:01:42,390
C.T.U. protection
and immunity.

34
00:01:42,470 --> 00:01:44,310
l'll send a chopper
to pick you up.

35
00:01:47,100 --> 00:01:50,520
Don't stop for anything.
Keep going.

36
00:01:50,610 --> 00:01:53,860
- [ Groans ]
- [ Screams ]

37
00:01:57,070 --> 00:01:59,530
You need to get him out of here.
He's losing a lot of blood.

38
00:01:59,620 --> 00:02:01,530
Î—astings wants to debrief you
back at C.T.U.

39
00:02:01,620 --> 00:02:03,330
l'm not going back to C.Î¤.U.
I delivered him. l'm done.

40
00:02:03,450 --> 00:02:05,750
No, Mr. Bauer.
I got a flight to catch.

41
00:02:05,830 --> 00:02:08,370
- Î¤hat's it?
- Get down!

42
00:02:13,130 --> 00:02:17,340
Tell me what you know.
The hitter has someone on the inside,

43
00:02:17,420 --> 00:02:18,970
close to Hassan.

44
00:02:20,930 --> 00:02:25,060
[ Jack Bauer] The following takes
place between 5:00 p.m. and 6:00 p.m.

45
00:02:25,140 --> 00:02:28,060
[ Siren Blaring ]

46
00:02:29,520 --> 00:02:33,150
[ No AudibIe Dialogue ]

47
00:02:33,230 --> 00:02:35,900
- [ Crowd Chattering ]
- [ Man Shouts ]

48
00:02:36,900 --> 00:02:40,150
lt's done.
Aruz is no longer a problem.

49
00:02:41,240 --> 00:02:43,990
But we don't know
how much he told C.T.U.

50
00:02:44,080 --> 00:02:47,040
We need to accelerate the hit.

51
00:02:48,870 --> 00:02:52,080
[ Beeping ]

52
00:02:52,170 --> 00:02:54,090
Sir, Agent Ortiz is calling in.

53
00:02:54,170 --> 00:02:56,300
[ Hastings ] Put him through.
I want everyone on this.

54
00:02:56,380 --> 00:02:59,760
Comm channel 235.
All right, go ahead.

55
00:02:59,840 --> 00:03:02,010
This is Cole.
Where are those E.M.T.s?

56
00:03:02,090 --> 00:03:04,800
Î¤hey should be there any second.
How's the rest of your team?

57
00:03:04,890 --> 00:03:07,770
Î—urley's injured.
Torres and Johnson are dead.

58
00:03:07,850 --> 00:03:09,060
What happened?

59
00:03:09,140 --> 00:03:10,940
Look, those drones are supposed
to have antiballistics.

60
00:03:11,020 --> 00:03:12,940
Why didn't they
take out the missile?

61
00:03:13,060 --> 00:03:15,310
We're still running the diagnostic.
This should've never happened.

62
00:03:15,400 --> 00:03:17,940
We should've had another team
checking those buildings.

63
00:03:18,030 --> 00:03:21,820
We can discuss this
at a later time, Agent Ortiz.

64
00:03:21,910 --> 00:03:24,910
Yes, sir. Bauer wants to talk with you.

65
00:03:25,030 --> 00:03:27,830
Put him on the phone.
Stand by.

66
00:03:27,910 --> 00:03:31,620
Jack, l have Mr. Hastings
on the line.

67
00:03:31,710 --> 00:03:34,580
Mr. Hastings,
Victor Aruz told me right before he died...

68
00:03:34,670 --> 00:03:37,960
that the assassin is working with
someone very close to President Hassan.

69
00:03:39,380 --> 00:03:42,050
Did you get a name? No, not before he died.

70
00:03:42,180 --> 00:03:45,340
You believe him? Normally, l wouldn't
trust him as far as l could throw him.

71
00:03:45,430 --> 00:03:48,100
Î—e was dying, sir.
He had no reason to lie.

72
00:03:48,180 --> 00:03:49,810
All right. We're on it.

73
00:03:49,890 --> 00:03:51,680
l need you and Cole back here to debrief.

74
00:03:51,770 --> 00:03:54,100
Mr. Hastings, l already gave
one of your agents my statement.

75
00:03:54,190 --> 00:03:55,770
l need you back here.

76
00:03:55,900 --> 00:03:58,150
Yeah.
Mr. Bauer?

77
00:04:05,490 --> 00:04:07,410
Fine. We're on our way.

78
00:04:08,490 --> 00:04:10,700
[ Phone Beeps ]

79
00:04:10,830 --> 00:04:13,540
Mr. Hastings.
Yes?

80
00:04:13,620 --> 00:04:16,250
l may have a lead on
that insider.

81
00:04:16,380 --> 00:04:19,090
What do you mean?
I just picked up an unauthorized access...

82
00:04:19,170 --> 00:04:21,210
in one of the secure
databases at the U.N.

83
00:04:21,340 --> 00:04:23,260
Î—ow do you know it's unauthorized?
Because they bypassed...

84
00:04:23,340 --> 00:04:25,930
the main access page and went
through a back-end server.

85
00:04:26,010 --> 00:04:28,640
The only reason
to do that...

86
00:04:28,760 --> 00:04:30,890
is if you're trying to cover your tracks.
Stay on it.

87
00:04:30,970 --> 00:04:33,060
Let me know
if you trace the source.

88
00:04:33,140 --> 00:04:35,650
And put O'Brian on this too,
if you don't think she'll slow you down.

89
00:04:35,730 --> 00:04:37,270
No. She's doing
much better, sir.

90
00:04:37,360 --> 00:04:39,020
l'm gonna call Î¤aylor's
chief of staff.

91
00:04:39,110 --> 00:04:41,650
Î¤hey need to know this insider
could be moving against Hassan.

92
00:04:41,740 --> 00:04:44,530
Mr. President, you are under a
great deal of pressure at home...

93
00:04:44,610 --> 00:04:46,320
from an active opposition
to this peace agreement.

94
00:04:46,410 --> 00:04:48,910
Î¤hey believe that by dismantling
your nuclear weapons programs,

95
00:04:48,990 --> 00:04:50,740
you're surrendering to the West.

96
00:04:50,830 --> 00:04:52,540
How do you respond
to those charges?

97
00:04:52,620 --> 00:04:54,500
Î¤he only thing
we are surrendering...

98
00:04:54,580 --> 00:04:56,670
is the cloud of antagonism
and mistrust...

99
00:04:56,750 --> 00:04:59,540
under which we have lived
for far too long.

100
00:04:59,630 --> 00:05:01,590
This is a victory
for my people.

101
00:05:01,670 --> 00:05:05,260
lt marks an end to isolation,
and will bring economic stability...

102
00:05:05,380 --> 00:05:07,470
to my country for the first time in decades.
[ Cell Phone Buzzing ]

103
00:05:07,550 --> 00:05:09,600
[ Reporter] How do you
propose economic stability...

104
00:05:09,680 --> 00:05:11,510
when your people
are so divided?

105
00:05:11,600 --> 00:05:15,520
- This is Weiss. Did you bring in Victor Aruz?
- I'm afraid not, sir.

106
00:05:15,600 --> 00:05:18,940
There was an ambush and Aruz was killed,
along with two of our men.

107
00:05:19,060 --> 00:05:21,980
Damn it.
Before Aruz died,

108
00:05:22,070 --> 00:05:24,110
he shared some
very troubling information.

109
00:05:24,190 --> 00:05:26,820
Now, he claimed that someone
close to President Hassan...

110
00:05:26,910 --> 00:05:29,030
has been conspiring
with the assassin.

111
00:05:29,120 --> 00:05:31,950
Now, we don't have a name yet,
but we are pursuing a lead.

112
00:05:32,040 --> 00:05:34,160
Tell me how-
And I'd better be impressed.

113
00:05:34,250 --> 00:05:38,580
We're tracing what might be an unauthorized
entry into one of the U.N. servers.

114
00:05:38,670 --> 00:05:41,210
- And you think this is the person we're looking for?
- Well, we're optimistic.

115
00:05:41,290 --> 00:05:43,460
Yeah, you better hope that
optimism translates into results.

116
00:05:43,550 --> 00:05:45,460
Sir, until we locate
the insider,

117
00:05:45,550 --> 00:05:47,930
you might want to consider
locking down President Hassan...

118
00:05:48,010 --> 00:05:49,930
and postponing this conference.

119
00:05:50,010 --> 00:05:52,180
That is not an option,
Mr. Hastings.

120
00:05:52,260 --> 00:05:54,310
We are close to signing one of
the most important treaties...

121
00:05:54,390 --> 00:05:55,980
in the history
of this country.

122
00:05:56,100 --> 00:05:58,980
You were put in charge of C.Î¤.U. because
you said you could get the job done-

123
00:05:59,060 --> 00:06:00,730
"Lean, mean and fast."
That's what you said.

124
00:06:00,810 --> 00:06:03,690
President Î¤aylor expects you
to deliver on those words.

125
00:06:03,780 --> 00:06:06,110
- Yes, sir.
- I'll take this to the president.

126
00:06:06,240 --> 00:06:07,860
Keep me posted.
[ Phone Beeps ]

127
00:06:07,950 --> 00:06:10,570
President Hassan and l stilI
have a great deal of work to do,

128
00:06:10,660 --> 00:06:13,330
so we're gonna wrap this up,
but I would like to say...

129
00:06:13,410 --> 00:06:16,080
that the president and l
chose the United Nations...

130
00:06:16,160 --> 00:06:18,750
as the venue for these talks...

131
00:06:18,830 --> 00:06:22,710
because the problems facing the Middle
East have become a world concern.

132
00:06:22,790 --> 00:06:25,670
And President Hassan and l
are confident...

133
00:06:25,760 --> 00:06:28,720
that this agreement
will lay the foundation...

134
00:06:28,800 --> 00:06:31,050
for a lasting peace
in the region.

135
00:06:31,140 --> 00:06:33,970
And we thank you
for your time.

136
00:06:34,100 --> 00:06:36,310
Madam President, one more question-
[ Reporters Call Questions ]

137
00:06:36,390 --> 00:06:39,560
Mr. President, I'll see you after the break.

138
00:06:39,690 --> 00:06:43,190
l look forward to resuming it. Thank you.

139
00:06:46,230 --> 00:06:49,200
[ Cell Phone Rings ] Madam President,
I just spoke with C.T.U.

140
00:06:49,280 --> 00:06:51,360
Î¤here's been a development
regarding the threat to Hassan.

141
00:06:51,450 --> 00:06:54,160
We need to speak in private.

142
00:06:55,740 --> 00:06:59,870
- That is really wonderful.
- Thank you. I'll join you later.

143
00:07:01,750 --> 00:07:06,130
[ Woman ] No, security access.
[ Man, Indistinct ]

144
00:07:06,210 --> 00:07:09,170
[ Beeps ]
Hello.

145
00:07:09,260 --> 00:07:11,680
- You were terrific.
- [ Laughs ]

146
00:07:11,760 --> 00:07:14,600
lt's not about me.
lt's the message that's important.

147
00:07:14,680 --> 00:07:17,720
Ijust hope no one could see
how nervous I was.

148
00:07:17,810 --> 00:07:19,680
[ Chuckles ]
Well, you hid it well.

149
00:07:19,810 --> 00:07:22,190
Are you here?
Yes, on my way up.

150
00:07:22,270 --> 00:07:24,190
Do you still have time
to see me?

151
00:07:24,270 --> 00:07:26,900
l've been looking
forward to it all day.

152
00:07:26,980 --> 00:07:28,820
When?

153
00:07:28,900 --> 00:07:31,530
[ No AudibIe Dialogue ]

154
00:07:31,610 --> 00:07:34,370
- What did you say?
- When can I see you?

155
00:07:34,450 --> 00:07:36,950
l've got a half an hour before
the next session begins.

156
00:07:37,040 --> 00:07:40,580
You meet me now, and we'll go up
to my private office together.

157
00:07:40,660 --> 00:07:42,620
l'll tell my staff
that you requested an interview.

158
00:07:42,710 --> 00:07:45,210
Perfect.
I'll be right there.

159
00:07:46,290 --> 00:07:48,170
[ Beeps ]

160
00:07:49,590 --> 00:07:51,260
l just ran a systems check
on the drone.

161
00:07:51,340 --> 00:07:53,930
Sensors did pick up the missile,
but the drone didn't fire.

162
00:07:54,050 --> 00:07:57,560
Why not? I won't know until I
have a chance to take it apart.

163
00:07:57,640 --> 00:08:02,520
Mr. Î—astings, l don't want to
sound like l'm covering my own ass,

164
00:08:02,600 --> 00:08:04,980
but I did tell you
that the antimissile system...

165
00:08:05,060 --> 00:08:07,060
had not been tested
in an urban environment.

166
00:08:07,150 --> 00:08:09,190
l know what you said, Arlo.

167
00:08:09,280 --> 00:08:12,950
You just find out what went wrong,
and you get back to me.

168
00:08:14,450 --> 00:08:17,070
Mr. Î—astings, I was right.
Someone hacked into the U.N. database.

169
00:08:17,160 --> 00:08:18,830
They downloaded
security protocols,

170
00:08:18,910 --> 00:08:22,120
schematics to the U.N.
and Hassan's personal itinerary.

171
00:08:22,210 --> 00:08:24,460
l was able to trace
an l.P. address.

172
00:08:24,580 --> 00:08:26,670
Did you get a name?
Chloe's into the computer's registry.

173
00:08:26,750 --> 00:08:28,840
She should have it by now.

174
00:08:28,920 --> 00:08:30,920
- Almost there.
- Come on, Chloe.

175
00:08:31,010 --> 00:08:33,420
Saying that isn't gonna
make it happen any faster.

176
00:08:38,890 --> 00:08:42,270
There. The computer's owner is
listed as Meredith Michelle Reed.

177
00:08:42,350 --> 00:08:44,480
She's a reporter working
forthe New York Courier.

178
00:08:44,560 --> 00:08:46,150
She's doing a profile on Hassan.

179
00:08:46,230 --> 00:08:48,860
- Applied for a security clearance at the U.N.
- Did she get it?

180
00:08:48,940 --> 00:08:49,980
My God.
What?

181
00:08:50,070 --> 00:08:51,110
She's there now.

182
00:08:51,190 --> 00:08:52,900
U.N. Security logged her in
1 5 minutes ago.

183
00:08:52,990 --> 00:08:55,570
- She's at the press conference.
- Put me through to U.N. Security.

184
00:08:55,660 --> 00:08:58,530
[ Beeping ]
[ Chattering ]

185
00:08:58,620 --> 00:09:00,620
You're clear. Go ahead.
Thank you.

186
00:09:08,790 --> 00:09:11,880
Okay. Go ahead.

187
00:09:11,960 --> 00:09:14,340
This is Brian Hastings,
director of C.T.U.

188
00:09:14,420 --> 00:09:16,510
We have a possible on-site
threat to President Hassan.

189
00:09:16,590 --> 00:09:19,010
- Do you have an l.D.?
- Her name is Meredith Reed.

190
00:09:19,100 --> 00:09:21,680
She has a press
security clearance.

191
00:09:21,770 --> 00:09:24,230
We're sending a photograph
to your P.D.A.

192
00:09:24,310 --> 00:09:26,560
We just got a call about a
threat to President Hassan.

193
00:09:26,650 --> 00:09:29,270
The U.N. gave us access
to their surveillance feed.

194
00:09:29,360 --> 00:09:31,860
Facial recognition software
is sweeping the area now.

195
00:09:38,990 --> 00:09:42,870
Got a match.
Northeast corner, moving toward Hassan.

196
00:09:42,950 --> 00:09:45,620
Located the suspect.
She's 1 0 yards from Hassan.

197
00:09:45,710 --> 00:09:47,540
East side of the press section.

198
00:09:47,620 --> 00:09:51,000
Green top, black skirt,
blackjacket.

199
00:09:56,880 --> 00:09:59,180
There she is.
Go. Go, go, go, go, go.

200
00:09:59,300 --> 00:10:00,890
Everybody, move back.
What are you doing?

201
00:10:00,970 --> 00:10:02,510
- Move back!
- [ Crowd Clamoring ]

202
00:10:02,600 --> 00:10:04,890
[ Stammers ] l'm a reporter.
I have clearance.

203
00:10:04,980 --> 00:10:07,180
- Move back!
- [ Hassan ] Meredith?

204
00:10:07,270 --> 00:10:10,270
l'm a journalist. l'm a
journalist. I have credentials.

205
00:10:10,360 --> 00:10:13,520
We got a call from C.Î¤.U. about a threat
to your life. Keep moving. Keep moving.

206
00:10:15,990 --> 00:10:18,400
Mr. President?

207
00:10:22,120 --> 00:10:25,620
Come on.
You're making a mistake.

208
00:10:25,700 --> 00:10:27,000
[ Man ]
Let us through here.

209
00:10:27,080 --> 00:10:30,040
[ Beeping ]

210
00:10:36,090 --> 00:10:38,010
- [ No Audible Dialogue ]
- [ Indistinct Conversations ]

211
00:10:38,090 --> 00:10:40,260
The suspect's name
is Meredith Reed.

212
00:10:40,340 --> 00:10:42,340
She's a journalist
profiling Hassan.

213
00:10:42,430 --> 00:10:44,470
Now, our operating theory is that...

214
00:10:44,560 --> 00:10:47,730
she's been using her access
to gain security intel,

215
00:10:47,810 --> 00:10:50,770
which she's been
feeding to the assassin.

216
00:10:50,850 --> 00:10:53,480
Ms. Reed is being transported
back here right now.

217
00:10:53,570 --> 00:10:55,940
My hope is that she will give
us the name of the assassin...

218
00:10:56,030 --> 00:10:58,320
so that we can put an end
to this threat.

219
00:10:58,400 --> 00:11:02,070
Refer to your digital briefing
packets for specifics.

220
00:11:02,160 --> 00:11:04,200
Mr. Hastings, l just received
a preliminary report...

221
00:11:04,280 --> 00:11:07,700
- from the team sweeping Ms. Reed's apartment.
- And?

222
00:11:07,790 --> 00:11:10,870
They recovered the files stolen from
the U.N. database off her laptop.

223
00:11:10,960 --> 00:11:12,460
It looks like we found
our insider.

224
00:11:12,540 --> 00:11:14,880
They also found a large file
that couldn't be opened.

225
00:11:14,960 --> 00:11:17,170
lt's been encrypted with
intelligence-grade software.

226
00:11:17,260 --> 00:11:19,590
I want you to find out
what's inside that file.

227
00:11:19,670 --> 00:11:21,930
- lt's on its way over as we speak.
- Good.

228
00:11:22,010 --> 00:11:24,760
Excuse me. Does anyone think this happened
a little too fast and a little too easily?

229
00:11:24,850 --> 00:11:26,970
Things do happen a little faster
in here than what you're used to.

230
00:11:27,060 --> 00:11:29,020
l know. You keep reminding me.

231
00:11:29,100 --> 00:11:30,770
I might not be up to speed...

232
00:11:30,850 --> 00:11:33,230
on all your software, but I know if
someone doesn't want to be found,

233
00:11:33,310 --> 00:11:36,730
they don't leave behind code fragments
that could lead to an I.P. address.

234
00:11:36,820 --> 00:11:38,900
Unless, of course, they were in a
hurry and they had to improvise.

235
00:11:38,990 --> 00:11:40,860
Maybe, but then why would you
go through all that trouble,

236
00:11:40,950 --> 00:11:42,910
and leave a huge red flag
for everyone to find?

237
00:11:42,990 --> 00:11:46,780
- What is your point?
- lt's like someone wanted us to find her.

238
00:11:48,450 --> 00:11:50,910
l just think we should
continue to vet this...

239
00:11:51,000 --> 00:11:52,540
until we're sure
that we have the right person.

240
00:11:52,620 --> 00:11:54,540
We are vetting this
from every angle.

241
00:11:54,630 --> 00:11:56,960
l appreciate your concerns.
We'll keep them in mind.

242
00:11:57,050 --> 00:11:59,460
- ln other words, "Shut up, Chloe." 
- That's not what he said.

243
00:11:59,550 --> 00:12:01,720
- Well, that's what l heard.
- All right, you made your point.

244
00:12:01,800 --> 00:12:03,970
Chloe, thanks.

245
00:12:04,050 --> 00:12:05,970
All right, one last thing.

246
00:12:06,050 --> 00:12:09,390
Ms. Reed has spent a lot of time
on assignment in the Middle East.

247
00:12:09,470 --> 00:12:13,100
l want to cross-check all of her movements
with those of known terrorist groups.

248
00:12:13,190 --> 00:12:15,100
- Let's get moving.
- [ Man ] Yes, sir.

249
00:12:15,190 --> 00:12:16,940
Chloe.

250
00:12:22,110 --> 00:12:24,660
Jack Bauer should be here
any second.

251
00:12:24,740 --> 00:12:27,120
l want you
to handle his debrief.

252
00:12:27,200 --> 00:12:28,740
You're taking me
off the floor?

253
00:12:28,830 --> 00:12:31,750
l think you'll be better
utilized debriefing Mr. Bauer.

254
00:12:31,870 --> 00:12:34,330
Go set up.
Thank you, sir.

255
00:12:38,250 --> 00:12:40,380
[ Î¤ires Screech ]

256
00:12:41,670 --> 00:12:43,840
l'm walking in now.

257
00:12:43,930 --> 00:12:46,640
Give me the home phone numbers
for Torres and Johnson.

258
00:12:46,720 --> 00:12:48,850
Nobody speaks to their wives
before me.

259
00:12:48,970 --> 00:12:50,510
[ Phone Beeps ] Cole,
before you make your report,

260
00:12:50,640 --> 00:12:52,640
l want you to keep something in mind.
What's that?

261
00:12:52,730 --> 00:12:56,600
l know you asked for more boots on the
ground, but what happened, happened.

262
00:12:56,690 --> 00:12:58,400
There's nothing
we can do about that.

263
00:12:58,480 --> 00:13:00,110
You put your opinion
on record,

264
00:13:00,190 --> 00:13:02,780
it's going to flag an internal
review from Division.

265
00:13:02,860 --> 00:13:05,650
It's only going to hurt us
moving forward.

266
00:13:06,320 --> 00:13:07,360
Clear.

267
00:13:09,030 --> 00:13:10,910
Mr. Bauer, Brian Hastings.

268
00:13:11,040 --> 00:13:13,660
Sorry about the loss of your men. Thank you.

269
00:13:13,750 --> 00:13:17,370
You'll be glad to know the lead
you got from VictorAruz panned out.

270
00:13:17,460 --> 00:13:20,000
You telling me that you've
already found the insider?

271
00:13:20,090 --> 00:13:22,420
Î—er name is Meredith Reed. She's a journalist
who was covering the peace conference.

272
00:13:22,510 --> 00:13:25,340
She was stealing files
off the U.N. servers.

273
00:13:25,430 --> 00:13:28,550
Now, we wouldn't have gotten this
far without your help. Thank you.

274
00:13:28,640 --> 00:13:31,220
Now, Chloe O'Brian's waiting to debrief you.
Shouldn't take long.

275
00:13:32,470 --> 00:13:35,560
l just need to make a phone
call first. Excuse me.

276
00:13:37,940 --> 00:13:40,150
We need to be
on the same page here.

277
00:13:40,230 --> 00:13:41,860
l think you can
understand that.

278
00:13:41,980 --> 00:13:44,400
Sir, you're asking me to lie on the record.
l'm asking you...

279
00:13:44,490 --> 00:13:46,320
to exercise some discretion.

280
00:13:46,400 --> 00:13:48,530
Î¤here's an assassin
out there.

281
00:13:48,620 --> 00:13:51,410
We don't need people
second-guessing how we do things.

282
00:13:51,490 --> 00:13:53,290
Well, maybe you'd like
to debrief for me.

283
00:13:53,370 --> 00:13:55,410
[ Line Ringing ]

284
00:13:56,960 --> 00:13:59,000
All right, let's get you in here.
[ Cell Phone Rings ]

285
00:13:59,080 --> 00:14:01,710
- Hello.
- Hey, sweetheart, it's me.

286
00:14:01,790 --> 00:14:05,550
- Hey, where are you?
- C.T.U.

287
00:14:05,630 --> 00:14:09,260
C.T.U.? Does this have anything to
do with what's going on at the U.N.?

288
00:14:09,340 --> 00:14:12,260
Yes, but I promise l won't be long.
l just need to give them a statement,

289
00:14:12,350 --> 00:14:15,020
and I'm going to have to meet
you at the airport.

290
00:14:15,100 --> 00:14:17,020
Dad, what's going on?

291
00:14:17,100 --> 00:14:19,310
lt's complicated.
l'lI expIain when I see you.

292
00:14:19,400 --> 00:14:21,020
Okay, but we're coming there
to pick you up.

293
00:14:21,150 --> 00:14:24,440
Sweetheart, you don't need to do that.
I want to. It's on the way.

294
00:14:25,780 --> 00:14:27,690
Okay, I'll have Chloe
get you a security pass.

295
00:14:27,780 --> 00:14:29,950
l'll see you soon.
Bye.

296
00:14:31,450 --> 00:14:33,410
Who was that?
My father.

297
00:14:33,490 --> 00:14:36,830
- Everything all right?
- I'm not sure.

298
00:14:38,670 --> 00:14:42,080
Everyone said you were too young and
inexperienced to head up Field Ops,

299
00:14:42,170 --> 00:14:44,040
but I believed
you could do thejob.

300
00:14:44,130 --> 00:14:47,130
Now, I need you to show the same
faith in me that I showed in you.

301
00:14:47,220 --> 00:14:48,920
Keep our little dispute
off the record.

302
00:14:49,050 --> 00:14:51,550
Where's Chloe?
She's upstairs.

303
00:14:51,640 --> 00:14:54,220
First room to the right.

304
00:14:54,310 --> 00:14:55,970
Thank you.

305
00:14:58,020 --> 00:15:00,100
Think about what l said.

306
00:15:10,530 --> 00:15:12,740
Hey.
Hey, Jack.

307
00:15:12,820 --> 00:15:14,910
l'm sorry, but we gotta
do this kind of quick.

308
00:15:14,990 --> 00:15:18,910
- l guess you heard about the reporter they arrested.
- Yeah.

309
00:15:19,000 --> 00:15:21,420
Well, l think we might have the wrong person.
Meredith Reed could be innocent.

310
00:15:21,500 --> 00:15:23,330
Hastings said they found
evidence on her computer.

311
00:15:23,420 --> 00:15:26,000
l know, but I think those
files may have been planted.

312
00:15:26,090 --> 00:15:28,380
Look, l've been scanning through
the traffic cam footage...

313
00:15:28,460 --> 00:15:30,380
from outside Meredith Reed's
apartment building.

314
00:15:30,470 --> 00:15:33,090
Five minutes before the
intrusion into the U.N. server,

315
00:15:33,180 --> 00:15:35,430
this man was going into the
service entrance of the building.

316
00:15:35,510 --> 00:15:37,430
Ten minutes later, he left.

317
00:15:37,520 --> 00:15:39,350
What if he went
into her apartment...

318
00:15:39,430 --> 00:15:41,390
and used her laptop
to break into the servers?

319
00:15:41,480 --> 00:15:43,230
Sounds a littIe thin.

320
00:15:43,310 --> 00:15:46,730
Don't you think we found her kind of fast,
and that it was a little too easy?

321
00:15:46,820 --> 00:15:49,530
Why are you showing me this?
Why don't you just take it to Hastings?

322
00:15:49,610 --> 00:15:51,110
Î—astings doesn't think
I know what I'm doing.

323
00:15:51,200 --> 00:15:52,740
Î—e won't listen to me.
He might listen to you.

324
00:15:52,820 --> 00:15:55,700
Chloe, I'm here for my debrief.
Kim's on her way.

325
00:15:55,780 --> 00:15:58,330
l'm leaving on a plane to Los
Angeles with my family in an hour.

326
00:15:58,410 --> 00:16:02,370
l'm just asking you to talk to him.
It'll take 1 0 minutes.

327
00:16:02,460 --> 00:16:04,710
lf the assassin framed Reed
to create a diversion,

328
00:16:04,790 --> 00:16:07,420
that means we have
the wrong person in custody,

329
00:16:07,500 --> 00:16:09,670
that he still has someone inside
Hassan's delegation.

330
00:16:10,720 --> 00:16:12,630
l'm sorry, Chloe.
It's not my problem.

331
00:16:12,720 --> 00:16:14,930
Please, let's just continue
with the debrief.

332
00:16:19,180 --> 00:16:22,020
[ Man On TV] ...nor will
they confirm any fatalities.

333
00:16:22,100 --> 00:16:23,940
There is no evidence
at this time to support...

334
00:16:24,020 --> 00:16:26,190
the theory that
the two incidents are related.

335
00:16:26,270 --> 00:16:28,610
We're still waiting
for an official statement...

336
00:16:28,690 --> 00:16:30,480
as to why this reporter
was arrested.

337
00:16:30,570 --> 00:16:33,490
At this time we can confirm
that her name is Meredith Reed.

338
00:16:33,570 --> 00:16:35,490
So glad
you're all right.

339
00:16:35,570 --> 00:16:37,410
l can't believe this happened.
...has yet to comment.

340
00:16:37,490 --> 00:16:41,240
- In other news, the helicopter
explosionâ€" - It's hard to believe, Kayla.

341
00:16:41,330 --> 00:16:44,460
l just don't understand how
this woman got so close to you.

342
00:16:44,540 --> 00:16:47,920
She's a journalist.
She had security clearance.

343
00:16:48,040 --> 00:16:50,300
Do all reporters get these clearances? No.

344
00:16:50,380 --> 00:16:53,970
But she's writing an article on me.
You know that, Dalia.

345
00:16:54,090 --> 00:16:57,260
She was given special access.
You gave her that access?

346
00:16:57,350 --> 00:17:00,220
Yes, l did. l did it.

347
00:17:00,310 --> 00:17:02,890
Î¤his article
was important for me.

348
00:17:02,980 --> 00:17:05,440
l wanted to get my message
across to the American public.

349
00:17:05,520 --> 00:17:07,900
- That's the only reason?
- Yes, that's the only reason.

350
00:17:07,980 --> 00:17:11,020
What other reason?
Ifyou have something to say, then say it.

351
00:17:11,110 --> 00:17:13,820
You should never have
let her into our lives.

352
00:17:13,900 --> 00:17:16,450
- You put us all in danger.
- Please stop.

353
00:17:18,160 --> 00:17:19,830
Excuse me.

354
00:17:19,910 --> 00:17:22,080
l just spoke
to the U.N. press director.

355
00:17:22,160 --> 00:17:24,250
We're going to make
a public statement.

356
00:17:24,330 --> 00:17:26,290
Make sure l see it first.

357
00:17:26,370 --> 00:17:28,000
[ Woman On TV] ...conclusion
of the press conference,

358
00:17:28,080 --> 00:17:30,210
Hassan put to rest
any doubts...

359
00:17:30,340 --> 00:17:33,590
that these negotiations- Omar,
may I speak with you alone?

360
00:17:33,670 --> 00:17:37,130
...economic instability
for his country.

361
00:17:37,220 --> 00:17:39,510
[ Continues, Indistinct ]

362
00:17:41,600 --> 00:17:45,390
[ Woman On TV] "...distrust,
under which we have lived for far too long."

363
00:17:45,480 --> 00:17:48,980
He went on to say the treaty
will bring economic-

364
00:17:53,860 --> 00:17:55,650
Excuse us.

365
00:18:02,290 --> 00:18:05,330
Î¤hey've taken Meredith Reed
to C.T.U.

366
00:18:07,120 --> 00:18:10,250
l can't believe
she's part of this.

367
00:18:10,330 --> 00:18:13,590
What reason could she have
to help someone kill me?

368
00:18:13,670 --> 00:18:17,340
What reason does any American
have to do anything? Money.

369
00:18:17,430 --> 00:18:20,470
They found incriminating
files on her computer, Omar.

370
00:18:20,550 --> 00:18:22,720
Whether you want to believe it or not,
she is guilty.

371
00:18:22,810 --> 00:18:25,220
And she's going to talk.

372
00:18:25,310 --> 00:18:28,850
I need to know what she's going to
tell them about your relationship.

373
00:18:28,940 --> 00:18:32,690
Be honest with me.
Tell me everything.

374
00:18:36,110 --> 00:18:38,360
lt started three months ago
in B'Dar.

375
00:18:40,660 --> 00:18:45,160
We met for an interview
in her hotel room.

376
00:18:46,790 --> 00:18:50,170
Dalia and I had been fighting that day.
She used you, Omar.

377
00:18:50,250 --> 00:18:53,170
She almost cost you
your life.

378
00:18:53,250 --> 00:18:55,170
And if this affair
becomes public,

379
00:18:55,250 --> 00:18:57,510
it will destroy your credibiIity and
everything that you've worked for.

380
00:18:57,590 --> 00:19:00,010
l don't need you
to tell me the consequences.

381
00:19:00,090 --> 00:19:03,260
lf she talks to the Americans,
you must deny it.

382
00:19:03,350 --> 00:19:05,260
lt never happened.

383
00:19:07,480 --> 00:19:09,940
Look, Omar, l know you're thinking
you must do the honorable thing...

384
00:19:10,020 --> 00:19:12,600
and confess the truth.

385
00:19:12,690 --> 00:19:14,730
Î¤hat would be
a terrible mistake.

386
00:19:19,820 --> 00:19:22,200
l need to be with my famiIy.

387
00:19:30,330 --> 00:19:33,630
[ Door Opens, Closes ]

388
00:19:33,710 --> 00:19:36,000
[ Rapid Beeping ]

389
00:19:36,130 --> 00:19:38,800
[ Man ] Yes? I just spoke with my brother.

390
00:19:38,880 --> 00:19:40,800
l told him
to deny the affair.

391
00:19:40,880 --> 00:19:43,760
What did he say?
He's going to consider it.

392
00:19:43,850 --> 00:19:48,930
Press him harder. Î¤he reporter's
cIaims need to be discredited.

393
00:19:49,020 --> 00:19:52,690
C.T.U. needs to continue to think
she's my contact on the inside.

394
00:19:52,770 --> 00:19:54,440
l understand.

395
00:19:54,520 --> 00:19:57,230
We only need another hour.

396
00:19:57,320 --> 00:20:00,360
l'll be ready
to move by then.

397
00:20:00,440 --> 00:20:03,410
[ Beeping ]

398
00:20:12,460 --> 00:20:14,750
Arlo.
Hey.

399
00:20:14,830 --> 00:20:18,040
l need your help decrypting that
file they found on Reed's computer.

400
00:20:18,130 --> 00:20:20,260
l broke off a section.
It should be on your screen.

401
00:20:20,340 --> 00:20:23,300
- What filter do you want me to run it through?
- Esquire Nine.

402
00:20:23,380 --> 00:20:26,510
No problem.
And, Arlo?

403
00:20:26,600 --> 00:20:28,470
You can stop staring
at my breasts now.

404
00:20:28,560 --> 00:20:32,430
So when are you going to drop Captain
America, find yourself a real man?

405
00:20:33,480 --> 00:20:35,730
l'm still thinking about it.

406
00:20:35,810 --> 00:20:38,940
Well, don't take too long.
I might lose interest.

407
00:20:39,070 --> 00:20:41,360
[ Cell Phone Rings ]
Let me know what you find.

408
00:20:44,860 --> 00:20:46,820
Dana Walsh.

409
00:20:48,200 --> 00:20:49,200
Î—ello?

410
00:20:52,040 --> 00:20:54,620
Dana Walsh.
I like that.

411
00:20:54,710 --> 00:20:56,960
You picked a good name
for yourself.

412
00:20:57,040 --> 00:20:59,040
That's actually better than the
one your mama picked for you.

413
00:20:59,130 --> 00:21:02,130
Whoever this is, I told you
to stop calling me.

414
00:21:02,210 --> 00:21:05,470
Yeah, l know
what you told me, Jenny.

415
00:21:05,550 --> 00:21:07,470
My name is not Jenny.

416
00:21:07,600 --> 00:21:11,310
You must be mistaking me for someone else.
Oh, am I?

417
00:21:12,350 --> 00:21:14,310
Yes.
That's funny,

418
00:21:14,390 --> 00:21:16,520
'cause you sound a Iot like
this girl I used to know...

419
00:21:16,600 --> 00:21:18,520
from Rock Springs
named Jenny Scott.

420
00:21:18,610 --> 00:21:21,940
She was a wild thing, man.
We used to do some crazy stuff.

421
00:21:23,690 --> 00:21:27,700
Î¤he next time you caIl me,
I promise you I will contact the police.

422
00:21:27,780 --> 00:21:31,700
Oh- Yeah? You know, l got a better idea.
Let's contact them right now.

423
00:21:31,830 --> 00:21:34,660
l'm hanging up now.
Hey, don't hang up this phone.

424
00:21:34,750 --> 00:21:36,870
l'm warning you, Jenny, do not-

425
00:21:37,960 --> 00:21:39,790
[ Sighs ]

426
00:21:39,880 --> 00:21:44,130
Hey.

427
00:21:44,220 --> 00:21:46,090
Whoa.

428
00:21:46,180 --> 00:21:48,840
l was just gonna
look for you.

429
00:21:50,760 --> 00:21:53,060
l'm so glad
that you're okay.

430
00:21:56,690 --> 00:21:58,480
l'm sorry...

431
00:21:58,560 --> 00:22:01,110
that I have been
so distant lately.

432
00:22:02,230 --> 00:22:06,240
lt's just, l don't ever want to lose you.

433
00:22:06,320 --> 00:22:08,410
Don't worry.

434
00:22:13,950 --> 00:22:16,200
Why am l here?
This is a mistake.

435
00:22:16,290 --> 00:22:18,120
Damn it,
who's in charge here?

436
00:22:18,210 --> 00:22:20,130
Tell Mr. Weiss
there's nothing yet,

437
00:22:20,210 --> 00:22:23,290
but I'll call him as soon as we have news.
Thanks.

438
00:22:23,380 --> 00:22:26,130
Brian Hastings,
director of C.T.U.

439
00:22:26,220 --> 00:22:28,340
Look, l don't know who the
hell you people think you are,

440
00:22:28,430 --> 00:22:31,050
but I want an attorney, and I demand
to know what l'm being charged with.

441
00:22:31,180 --> 00:22:34,890
We found the files, Ms. Reed. What files?

442
00:22:35,020 --> 00:22:38,520
On your computer in your apartment.
You searched my apartment?

443
00:22:38,600 --> 00:22:42,650
We found six documents on your laptop
that were stolen from the U.N. servers.

444
00:22:42,730 --> 00:22:44,770
What documents?

445
00:22:44,860 --> 00:22:47,820
Relating to the security arrangements
for the peace conference.

446
00:22:47,900 --> 00:22:51,240
You're here because we know
that you're part of a plan...

447
00:22:51,320 --> 00:22:53,450
to assassinate
President Hassan.

448
00:22:54,990 --> 00:22:56,910
Wait. What?

449
00:22:57,000 --> 00:23:00,750
Please don't waste my time.
The evidence against you is clear-cut.

450
00:23:00,830 --> 00:23:03,460
No, no, no. Listen to me.
You're making a mistake.

451
00:23:03,540 --> 00:23:07,420
If there are files on my computer,
then someone put them there.

452
00:23:07,510 --> 00:23:10,550
Now, you listen to me.
I'm giving you a chance to help yourself...

453
00:23:10,630 --> 00:23:12,300
by telling us what you know.

454
00:23:12,390 --> 00:23:14,800
l need the name of the assassin,
how to find them,

455
00:23:14,890 --> 00:23:17,520
and we talk about you
avoiding the death penalty.

456
00:23:19,890 --> 00:23:23,150
You're wrong.
You've got the wrong person.

457
00:23:24,820 --> 00:23:27,940
Take her to Interrogation.
Full biometric package.

458
00:23:28,030 --> 00:23:30,990
- l'll be there shortly.
- [ Man ] This way, ma'am.

459
00:23:37,950 --> 00:23:41,160
- Mr. Î—astings?
- You're done with your debrief?

460
00:23:41,250 --> 00:23:44,750
- Yeah. Can l talk to you?
- Not a good time, Mr. Bauer.

461
00:23:44,840 --> 00:23:48,050
Meredith Reed might be telling you the truth.

462
00:23:48,130 --> 00:23:51,010
ls this coming from O'Brian?
I told her to drop this.

463
00:23:51,090 --> 00:23:53,300
Yeah, well, she didn't.
She found this.

464
00:23:53,390 --> 00:23:56,260
Î¤hey were taken from traffic
cams near Ms. Reed's apartment.

465
00:23:56,350 --> 00:23:58,220
Check out the time stamps.

466
00:23:58,310 --> 00:24:00,600
It shows this man entering the building
through the service entrance...

467
00:24:00,680 --> 00:24:03,600
almost five minutes before the
intrusion into the U.N. servers.

468
00:24:03,690 --> 00:24:05,730
It shows him leaving the building
almost immediately after.

469
00:24:05,820 --> 00:24:07,570
- So?
- Chloe talked to the building manager.

470
00:24:07,650 --> 00:24:10,780
There was no scheduled maintenance today,
no packages delivered.

471
00:24:10,860 --> 00:24:12,570
And this is your evidence?

472
00:24:12,660 --> 00:24:14,860
l'm looking at an apartment building,
where dozens of people live,

473
00:24:14,950 --> 00:24:16,910
- coming and going all day long.
- Look, I understand.

474
00:24:16,990 --> 00:24:20,040
All l'm saying is that it is possible
that someone broke into the apartment...

475
00:24:20,120 --> 00:24:21,870
and used her computer
to steal the documents.

476
00:24:21,960 --> 00:24:25,330
- All you need to do is send a couple agents to check it out.
- I just don't see it.

477
00:24:25,420 --> 00:24:30,050
And I can't waste valuable resources
because Chloe O'Brian has a theory.

478
00:24:30,130 --> 00:24:33,220
Chloe and l have worked
together for a long time.

479
00:24:33,300 --> 00:24:36,050
And trust me,
she's someone you might want to listen to.

480
00:24:36,140 --> 00:24:38,640
She's very good
at what she does.

481
00:24:38,720 --> 00:24:41,560
And if she's right, the assassin's
got you looking in the wrong place,

482
00:24:41,640 --> 00:24:43,480
and you will get bit.

483
00:24:43,560 --> 00:24:46,650
Mr. Bauer,
I have a suspect in hand...

484
00:24:46,730 --> 00:24:49,940
with a file she felt
damning enough to encrypt.

485
00:24:50,030 --> 00:24:53,740
Î¤hat's where I'm going to focus my
resources. Now, if you will excuse me.

486
00:24:59,160 --> 00:25:01,200
l hate this pIace.

487
00:25:07,920 --> 00:25:10,170
He's not gonna help,
is he?

488
00:25:10,250 --> 00:25:12,340
We have to follow this lead.
lf they have the wrong person-

489
00:25:12,420 --> 00:25:14,800
Chloe, I did what you asked.
I talked to Hastings.

490
00:25:14,880 --> 00:25:17,300
lf he doesn't want to listen that's
his mistake, but it's not my problem.

491
00:25:17,390 --> 00:25:19,300
To be honest with you,
it's not yours either.

492
00:25:19,390 --> 00:25:21,140
What about the threat
against Hassan?

493
00:25:21,220 --> 00:25:23,390
What about the peace conference?
Doesn't any of that matter to you?

494
00:25:23,480 --> 00:25:26,270
What if Hastings
knows something you don't?

495
00:25:29,270 --> 00:25:31,230
Look, l'm sorry.

496
00:25:33,110 --> 00:25:35,900
Kim's waiting for me outside.

497
00:25:35,990 --> 00:25:38,740
- l've got to go.
- Jack.

498
00:25:41,080 --> 00:25:44,080
You've come to me for help many times,
and I've never let you down.

499
00:25:44,160 --> 00:25:46,080
You've asked me
to do crazy things,

500
00:25:46,170 --> 00:25:49,460
and l've always
taken your side.

501
00:25:51,420 --> 00:25:53,500
Please. Help me.

502
00:25:55,590 --> 00:25:57,840
l can't do this by myself.

503
00:26:01,260 --> 00:26:03,390
[ Whispering ]
I'm sorry.

504
00:26:03,470 --> 00:26:05,430
l-l can't.

505
00:26:07,060 --> 00:26:08,980
Not this time.

506
00:26:09,060 --> 00:26:11,020
Not me.

507
00:26:23,910 --> 00:26:27,080
- Hey. Hey, you.
- Look what I made.

508
00:26:27,160 --> 00:26:29,170
Let me see.

509
00:26:30,210 --> 00:26:33,170
That's Daddy,
that's Mommy...

510
00:26:33,250 --> 00:26:34,670
and that's me
and that's you. See?

511
00:26:34,760 --> 00:26:37,920
- That's you, Grandpa.
- It's beautiful, sweetheart.

512
00:26:38,010 --> 00:26:39,970
Dad, we need to taIk.

513
00:26:41,850 --> 00:26:44,260
Yeah. Here, honey.

514
00:26:44,350 --> 00:26:47,520
Why don't you get Daddy to put you
in the car seat? We're ready to go.

515
00:26:49,020 --> 00:26:51,980
What's wrong?
I spoke to Chloe.

516
00:26:52,110 --> 00:26:54,230
She told me what's happening.
Chloe called you?

517
00:26:54,320 --> 00:26:56,860
No, l called her because you
wouldn't tell me what was going on,

518
00:26:56,940 --> 00:26:58,900
so l decided
to find out for myself.

519
00:26:58,990 --> 00:27:01,660
l know about the threat
to the peace conference,

520
00:27:01,740 --> 00:27:03,530
that C.Î¤.U. might have
the wrong suspect.

521
00:27:03,660 --> 00:27:06,540
What's happening? Chloe had me
make her case to the head of C.T.U.

522
00:27:06,620 --> 00:27:09,370
Î—e wasn't convinced,
and he thinks he's got the right person.

523
00:27:09,460 --> 00:27:11,960
But if he's wrong,
then there's still someone inside the U.N....

524
00:27:12,080 --> 00:27:15,800
who's working with this assassin?
That's what Chloe thinks.

525
00:27:15,880 --> 00:27:18,460
What do you think?

526
00:27:18,550 --> 00:27:20,220
l think it's not my problem.

527
00:27:20,340 --> 00:27:22,390
Dad.
What?

528
00:27:22,470 --> 00:27:24,140
l don't believe you.

529
00:27:24,220 --> 00:27:27,890
l've never known you to walk
away from something like this.

530
00:27:27,980 --> 00:27:29,980
lf you have to stay,
it's all right.

531
00:27:30,060 --> 00:27:32,850
You're not letting me down.
I understand.

532
00:27:32,980 --> 00:27:35,820
Sweetheart, I want to go with you.
I know you do.

533
00:27:35,900 --> 00:27:38,900
And there's nothing I want more
than for you to come with us.

534
00:27:39,950 --> 00:27:42,240
l have been waiting
so long for this day.

535
00:27:43,280 --> 00:27:45,370
We both have.

536
00:27:45,450 --> 00:27:49,040
But ifsomething terrible happens,
and you could have done something to stop it,

537
00:27:49,120 --> 00:27:52,040
I don't think you'd be able
to live with yourself.

538
00:27:57,170 --> 00:28:01,590
Dad, it's okay.
You can go.

539
00:28:20,400 --> 00:28:22,700
As soon as l'm finished here,
I will get on a plane...

540
00:28:22,780 --> 00:28:25,780
and l will be in Los Angeles. I promise.

541
00:28:26,870 --> 00:28:30,660
Just be careful, please.
Come here.

542
00:28:30,750 --> 00:28:32,750
l wilI.

543
00:28:37,130 --> 00:28:39,590
I should tell Î¤eri.
No, no.

544
00:28:39,670 --> 00:28:41,590
Let me do it.

545
00:28:41,670 --> 00:28:43,630
Go ahead.

546
00:28:43,720 --> 00:28:45,720
Go.

547
00:28:49,970 --> 00:28:51,970
Okay.

548
00:28:53,810 --> 00:28:56,150
Go on.

549
00:28:59,360 --> 00:29:02,440
- You okay?
- Yeah, l'm fine, but we should go.

550
00:29:03,610 --> 00:29:05,530
Sweetie, Grandpa
has some work to do.

551
00:29:05,610 --> 00:29:08,870
He can't fly with us,
but he'll come as soon as he can.

552
00:29:08,950 --> 00:29:10,950
But he said
he was coming today.

553
00:29:11,040 --> 00:29:13,830
No, not today.
But soon, okay?

554
00:29:13,910 --> 00:29:15,620
[ Kim ]
All right, let's go.

555
00:29:19,460 --> 00:29:21,800
- Jack- - We need to find out
where your suspect went...

556
00:29:21,880 --> 00:29:23,550
after he left
Miss Reed's apartment.

557
00:29:23,630 --> 00:29:25,550
Start checking traffic cams.

558
00:29:26,640 --> 00:29:29,640
[ Beeping ]

559
00:29:39,820 --> 00:29:42,730
Okay. l need to get a baseline
on her respiratory, cardio...

560
00:29:42,820 --> 00:29:45,320
and dermal response,
so make her comfortable.

561
00:29:45,400 --> 00:29:48,700
Start off with a few
softball questions.

562
00:29:56,420 --> 00:29:58,420
[ Door Opens ]

563
00:30:07,890 --> 00:30:11,760
Miss Reed, l think
we need a fresh start.

564
00:30:11,850 --> 00:30:14,350
Now, you claim those files
were pIanted on your computer.

565
00:30:14,430 --> 00:30:16,730
Fine. l'm willing to give
you the benefit of the doubt,

566
00:30:16,810 --> 00:30:19,600
but you need to meet me halfway- Talk to me.

567
00:30:19,690 --> 00:30:23,070
Help me understand your side of the story.
Fair enough?

568
00:30:25,070 --> 00:30:27,740
So, when was the first time
you met President Hassan?

569
00:30:29,870 --> 00:30:32,530
[ Clears Throat ]
About six months ago...

570
00:30:33,830 --> 00:30:37,000
at a conference
of oil ministers.

571
00:30:37,080 --> 00:30:40,370
l requested an interview,
and he agreed.

572
00:30:41,540 --> 00:30:44,210
We met in his
hotel lobby twice.

573
00:30:45,760 --> 00:30:49,590
Î—our- Hour and a half,
at the most.

574
00:30:51,010 --> 00:30:54,100
[ lndistinct Conversations ]
[ Bell Dings ]

575
00:30:57,850 --> 00:31:00,060
Madam President.

576
00:31:01,810 --> 00:31:03,650
Mr. President.

577
00:31:03,730 --> 00:31:06,860
l want to thank you for wanting
to continue our negotiations.

578
00:31:06,940 --> 00:31:08,820
l know it's a risk.

579
00:31:08,900 --> 00:31:11,660
Madam President,
you are no stranger...

580
00:31:11,740 --> 00:31:14,950
to making personal
sacrifices for your beliefs.

581
00:31:15,040 --> 00:31:18,540
lf the price for peace
is my life, so be it.

582
00:31:18,620 --> 00:31:20,580
Now, we are doing
everything in our power...

583
00:31:20,670 --> 00:31:22,750
to make sure
that that doesn't happen.

584
00:31:22,830 --> 00:31:25,460
We've tightened security
measures here,

585
00:31:25,550 --> 00:31:29,300
and C.Î¤.U.'s top priority is to find
the peopIe who are targeting you.

586
00:31:29,380 --> 00:31:31,380
l appreciate that.

587
00:31:32,470 --> 00:31:34,550
Madam President,

588
00:31:34,680 --> 00:31:38,930
the woman you took into custody-
The reporter. Meredith Reed.

589
00:31:39,020 --> 00:31:42,560
Yes. Is C.T.U. certain that
she is part of this plot?

590
00:31:42,650 --> 00:31:45,820
Well, from what I understand,
the evidence against her...

591
00:31:45,900 --> 00:31:50,030
- is quite incriminating.
- Have they found out her reasons?

592
00:31:50,110 --> 00:31:52,030
Well, Miss Reed is being
questioned as we speak.

593
00:31:52,110 --> 00:31:54,700
l'll make sure whatever
information we get from her...

594
00:31:54,780 --> 00:31:57,330
will be shared with your
people as soon as possible.

595
00:32:04,880 --> 00:32:06,790
Jack, I've searched through
all the traffic cams...

596
00:32:06,880 --> 00:32:08,710
within a five-block radius
of Meredith Reed's apartment.

597
00:32:08,840 --> 00:32:11,800
There's no sign of where the suspect went.
Can you check other sources?

598
00:32:11,880 --> 00:32:14,300
C.T.U. has drones
all over the city.

599
00:32:14,390 --> 00:32:16,550
l could look through their archives
and see if they picked anything up.

600
00:32:16,680 --> 00:32:19,390
Where are they?
The archives are in Arlo's station.

601
00:32:19,470 --> 00:32:23,060
- I don't have the clearance.
- Can you hack in?

602
00:32:24,560 --> 00:32:26,690
- Yeah.
- Do it.

603
00:32:28,780 --> 00:32:32,990
l'm glad you're here.
Thanks for staying.

604
00:32:33,070 --> 00:32:36,700
- Yeah.
- This will all be over soon, and you can get to California.

605
00:32:39,830 --> 00:32:42,410
[ Beeps ]
Okay. l'm in.

606
00:32:45,250 --> 00:32:47,380
One of the drones picked him up
leaving Reed's apartment.

607
00:32:52,420 --> 00:32:54,180
Play it forward.

608
00:32:56,010 --> 00:32:57,800
Well, he hailed a cab
when he left.

609
00:32:57,890 --> 00:33:01,310
- Can you track the cab?
- No. lt's beyond the drone's search grid.

610
00:33:01,390 --> 00:33:02,890
Okay, back it up.

611
00:33:05,060 --> 00:33:07,610
Stop. Move in closer.

612
00:33:09,190 --> 00:33:13,150
Î¤here. Î¤hat's what
I want to see. Closer.

613
00:33:13,240 --> 00:33:16,240
See the medallion? Call the cab company.
Find out where it went.

614
00:33:16,320 --> 00:33:18,450
l'm not tracking this guy
without a weapon.

615
00:33:18,530 --> 00:33:22,040
Î¤he armory's on Level "C." l have to input
your palm print through the hand scanner.

616
00:33:22,120 --> 00:33:24,620
Erase this
as soon as I'm clear.

617
00:33:27,460 --> 00:33:30,250
I'll call you as soon
as I'm on the road.

618
00:33:43,270 --> 00:33:45,940
[ Rapid Beeping ]

619
00:33:50,480 --> 00:33:53,030
[ Phone Rings ]

620
00:33:53,110 --> 00:33:54,610
Î—ello?

621
00:33:54,700 --> 00:33:56,780
- Ruth, it's me.
- Jenny?

622
00:33:56,910 --> 00:33:59,620
I need to talk to you.
Are you alone? Uh, just my kid.

623
00:33:59,700 --> 00:34:02,700
What's going on?
Haven't heard from you since Christmas.

624
00:34:02,790 --> 00:34:05,750
Kevin Wade found me.

625
00:34:05,830 --> 00:34:07,960
Î—e's been calling me at
work the last two days.

626
00:34:09,290 --> 00:34:11,420
Damn it, Ruth.
You told him how to find me?

627
00:34:11,500 --> 00:34:15,460
- No, l didn't.
- You're the only one who knows the truth-

628
00:34:15,550 --> 00:34:17,430
Î¤he only one who knows
where l am.

629
00:34:17,510 --> 00:34:19,840
l swear, I never talked to Kevin.
I didn't even know he was out ofjail.

630
00:34:19,970 --> 00:34:22,470
Î¤hen how did he find me?
I don't know.

631
00:34:23,470 --> 00:34:26,680
[ Exhales ]
Okay.

632
00:34:26,770 --> 00:34:30,230
And what does he want anyway?
Why is he calling you?

633
00:34:30,310 --> 00:34:32,650
Î—e didn't say,

634
00:34:32,730 --> 00:34:34,980
but he's threatening to tell
everyone the truth about me.

635
00:34:35,070 --> 00:34:37,070
lt'll destroy my career.

636
00:34:40,990 --> 00:34:43,580
l'm about
to get married, Ruth,

637
00:34:45,160 --> 00:34:47,080
to a really great guy.

638
00:34:47,160 --> 00:34:49,420
Well, there's gotta be
something you can do.

639
00:34:49,500 --> 00:34:52,170
You can't let this son of a
bitch just ruin your life.

640
00:34:53,670 --> 00:34:55,670
l don't know what to do.

641
00:34:56,720 --> 00:35:00,010
l'm afraid I'm gonna lose
everything.

642
00:35:01,050 --> 00:35:03,430
[ Sniffles ]

643
00:35:03,510 --> 00:35:05,850
l gotta go.
I'll call you later.

644
00:35:09,690 --> 00:35:11,900
Where you been? l've been trying to find you.

645
00:35:13,650 --> 00:35:16,480
Did you decrypt the file?
No. I'm still working on it.

646
00:35:16,570 --> 00:35:18,400
l found something
weird though.

647
00:35:18,490 --> 00:35:22,320
Someone hacked into my station,
and it came from inside C.T.U.

648
00:35:23,870 --> 00:35:27,330
What were they doing?
Scanning the drone archives.

649
00:35:31,330 --> 00:35:34,380
Track it down.
See who it was.

650
00:35:36,000 --> 00:35:38,920
[ Beeping ]

651
00:35:47,020 --> 00:35:50,310
And when you were in B'Dar
profiling President Hassan,

652
00:35:50,390 --> 00:35:53,480
were you ever approached by anyone
who was hostile to his regime?

653
00:35:53,560 --> 00:35:55,190
No.
No one paid you?

654
00:35:55,320 --> 00:35:57,820
No. Pressured you into cooperating?

655
00:35:57,900 --> 00:35:59,530
l said no.

656
00:35:59,610 --> 00:36:02,030
So all you did was
interview President Hassan.

657
00:36:02,110 --> 00:36:04,700
That's it?

658
00:36:04,780 --> 00:36:06,620
Yes, that's all.

659
00:36:06,700 --> 00:36:08,040
[ Beeps ]

660
00:36:10,000 --> 00:36:13,420
Î—er answer prompted a Level
Five autonomic reaction.

661
00:36:13,500 --> 00:36:16,590
- You're lying, Ms. Reed.
- I'm not. I-

662
00:36:16,670 --> 00:36:20,210
Î¤ell me what really happened in B'Dar. How
is it connected to the assassination plot?

663
00:36:20,300 --> 00:36:25,090
l don't have anything to do with any
plan to assassinate President Hassan.

664
00:36:25,180 --> 00:36:27,850
- My God, why would l?
- Your reasons are irrelevant.

665
00:36:27,930 --> 00:36:30,720
All l care about
is stopping the assassin.

666
00:36:30,810 --> 00:36:34,650
So do l. So if someone
really is trying to kill Hassan,

667
00:36:34,730 --> 00:36:38,270
you need to stop wasting your time on me,
and find them.

668
00:36:43,110 --> 00:36:46,120
- [ Dog Barking ]
- [ Doorbell Rings ]

669
00:36:51,410 --> 00:36:53,210
Î—ey, Mike, what's going on?

670
00:36:53,290 --> 00:36:54,790
[ New York Accent ]
Maggie, I-I'm so sorry...

671
00:36:54,880 --> 00:36:57,040
for dropping by
without calling first.

672
00:36:57,130 --> 00:36:59,040
- Mind if I come in?
- Sure. Come on.

673
00:36:59,130 --> 00:37:01,590
- Thanks.
- [ Man On TV, Indistinct ]

674
00:37:01,670 --> 00:37:04,050
Did, uh, Jim leave
for work yet?

675
00:37:04,180 --> 00:37:06,470
No. Just got out of the shower. Oh, good-

676
00:37:06,550 --> 00:37:08,350
'Cause l need to ask him
something before he leaves.

677
00:37:08,470 --> 00:37:10,430
Kind of a favor.
Okay.

678
00:37:10,560 --> 00:37:12,220
Î—ey, babe? [ Man ] Yeah?

679
00:37:12,310 --> 00:37:14,310
Mike Farmer's here.
Says he needs to talk to you.

680
00:37:14,390 --> 00:37:16,440
Mikey.
Hey.

681
00:37:16,520 --> 00:37:18,360
What are you doing here?
You're not on shift till tomorrow.

682
00:37:18,440 --> 00:37:20,610
Yeah, that's what l wanted
to talk to you about.

683
00:37:20,690 --> 00:37:23,740
All right, I'll be right down.
All right, take your time.

684
00:37:23,860 --> 00:37:26,490
Want coffee?
Sure.

685
00:37:26,620 --> 00:37:28,660
Come on. ...during President
Taylor's press conference...

686
00:37:28,740 --> 00:37:30,660
earlier this afternoon.

687
00:37:30,740 --> 00:37:32,790
[ Woman On TV] I wouldn't want
to speculate at this time, Bob,

688
00:37:32,870 --> 00:37:34,960
but as you know,
President Taylor's peace negotiations...

689
00:37:35,040 --> 00:37:39,340
with I.R.K. President Omar
Hassan are highly controversial-

690
00:37:39,460 --> 00:37:41,050
Sit down.
Thanks.

691
00:37:41,170 --> 00:37:44,050
...political dissent both in the
United States and- [ Grunts ]

692
00:37:44,130 --> 00:37:47,720
Did you hear anything more about what
happened at that press conference?

693
00:37:47,800 --> 00:37:50,390
No. Only what
they're saying on TV.

694
00:37:50,470 --> 00:37:53,770
l gotta tell you,
I'm so proud of you and Jim...

695
00:37:53,850 --> 00:37:56,520
and all those boys
down at the precinct.

696
00:37:56,650 --> 00:37:59,150
l mean, you're gonna be part of history.
Nah, l don't know.

697
00:37:59,230 --> 00:38:02,230
We're just
directing traffic, really.

698
00:38:02,320 --> 00:38:04,530
You're on the U.N.
security detail.

699
00:38:04,610 --> 00:38:06,610
Î¤hat's more
than directing traffic.

700
00:38:06,700 --> 00:38:08,660
Hell, you might
even get on TV.

701
00:38:08,740 --> 00:38:10,620
[ Chuckles ] Wow, yeah,
wouldn't that be something.

702
00:38:10,740 --> 00:38:13,540
Yeah, it would. [ Laughs ] Right.

703
00:38:21,090 --> 00:38:23,420
l need to speak
with Mr. Hastings.

704
00:38:23,510 --> 00:38:26,340
Uh, we're in session.
It's important.

705
00:38:27,300 --> 00:38:28,800
Excuse me,
Mr. Hastings.

706
00:38:28,890 --> 00:38:30,800
l have Dana Walsh out here.
She says it's important.

707
00:38:32,680 --> 00:38:37,690
You're not leaving this room
until you tell me the truth,

708
00:38:38,520 --> 00:38:41,690
no matter
how long it takes.

709
00:38:53,120 --> 00:38:55,700
l'm sorry to bother you, sir,
but l didn't think that this could wait.

710
00:38:55,790 --> 00:38:59,580
- What's this about?
- Jack Bauer.

711
00:39:07,800 --> 00:39:09,470
Come on.

712
00:39:10,470 --> 00:39:13,140
[ Beeps ]
[ Lock Buzzes, Clicks ]

713
00:39:36,120 --> 00:39:38,290
[ Cell Phone Rings ]

714
00:39:39,830 --> 00:39:42,370
- Yeah?
- l spoke with the dispatcher at the cab company.

715
00:39:42,460 --> 00:39:45,040
Î—is driver logged the drop-off
at West 23rd Street...

716
00:39:45,130 --> 00:39:47,460
at the northwest corner
of Broadway in Queens.

717
00:39:47,550 --> 00:39:49,510
Anything more specific?
An apartment number, an address?

718
00:39:49,590 --> 00:39:52,130
Not from the dispatcher, but I'll keep
sifting through the aerial footage.

719
00:39:52,220 --> 00:39:53,970
Okay.
Broadway and West 23rd.

720
00:39:54,050 --> 00:39:56,140
l'll call you
when I get there.

721
00:39:56,220 --> 00:39:59,680
Hands in the air. Now!
Against the wall.

722
00:40:02,190 --> 00:40:04,480
Don't move.

723
00:40:12,610 --> 00:40:14,450
He had this, sir.

724
00:40:14,530 --> 00:40:16,870
We'll take it from here.

725
00:40:16,950 --> 00:40:19,330
Stand down.

726
00:40:19,410 --> 00:40:21,500
l told you to leave this alone.

727
00:40:21,580 --> 00:40:23,960
Chloe tracked the man in the
surveillance photo to a second location.

728
00:40:24,040 --> 00:40:25,920
We didn't think you'd follow
through with an investigation.

729
00:40:26,000 --> 00:40:28,170
So you had no choice except to
steal weapons from the armory.

730
00:40:28,250 --> 00:40:30,420
Would you have followed through
with an investigation if l'd asked?

731
00:40:30,550 --> 00:40:33,470
l'm not debating this anymore. You shut
down a lead before you could even assess...

732
00:40:33,550 --> 00:40:35,340
whether it was good or bad.

733
00:40:35,430 --> 00:40:38,140
Take him to detention.

734
00:40:38,220 --> 00:40:40,930
- Take him!
- Let's go.

735
00:40:41,020 --> 00:40:43,020
l'm sure President Î¤aylor's gonna
be very interested to find out...

736
00:40:43,100 --> 00:40:45,020
what happened to my informant when
I tried to deliver him to you.

737
00:40:45,110 --> 00:40:46,860
Excuse me?

738
00:40:46,940 --> 00:40:50,280
Cole tried to secure that landing zone with
more men, but instead you sent a drone,

739
00:40:50,360 --> 00:40:52,950
which failed to detect the missile that
killed my informant and two of your men.

740
00:40:53,030 --> 00:40:55,280
Cole hasn't said anything
about it.

741
00:40:55,370 --> 00:40:58,450
And neither will l,
as long as you let me pursue this.

742
00:40:58,540 --> 00:41:00,240
So now you're blackmailing me?

743
00:41:00,330 --> 00:41:02,290
You forced my hand.
Now l'm forcing yours.

744
00:41:02,410 --> 00:41:04,160
You don't want to be doing this, Bauer.
No, l don't.

745
00:41:04,250 --> 00:41:06,630
l wanna be on a plane to
Los Angeles with my family,

746
00:41:06,710 --> 00:41:09,880
but you're not giving me
another choice.

747
00:41:12,920 --> 00:41:16,390
You want to waste your time chasing ghosts?
Knock yourself out.

748
00:41:16,470 --> 00:41:19,600
l've got to stop an assassination plot.
Give him the bag.

749
00:41:21,180 --> 00:41:23,140
l need Chloe to run ops.

750
00:41:23,230 --> 00:41:25,520
Fine. She's alI yours.

751
00:41:25,600 --> 00:41:27,270
Thank you.

752
00:41:32,820 --> 00:41:35,530
Anything to what
he's talking about?

753
00:41:35,610 --> 00:41:38,700
The only viable lead is sitting
in our interrogation room,

754
00:41:38,780 --> 00:41:42,080
and she's the only way
we're going to get to the assassin.

755
00:41:43,410 --> 00:41:45,330
[ Door Opens ]

756
00:41:45,420 --> 00:41:47,920
- What's going on, Mikey?
- Hey.

757
00:41:48,000 --> 00:41:50,340
Listen, um,
something came up.

758
00:41:50,420 --> 00:41:52,340
l can't make
my shift tomorrow,

759
00:41:52,420 --> 00:41:54,340
so l was wondering
if we could swap.

760
00:41:54,420 --> 00:41:57,470
Oh, l'd be happy to, except Maggie and me
have a meeting with Sean's teacher tomorrow.

761
00:41:57,550 --> 00:42:00,800
She said he's acting out in cIass,
but I don't believe it.

762
00:42:00,890 --> 00:42:02,640
Jim keeps making
excuses for him,

763
00:42:02,720 --> 00:42:05,140
but if he needs help,
I want to give it to him.

764
00:42:05,270 --> 00:42:08,560
Where is he? He's at his grandma's tonight.

765
00:42:08,650 --> 00:42:10,610
l'm not making excuses.

766
00:42:12,280 --> 00:42:14,690
So, what are you saying?

767
00:42:14,780 --> 00:42:17,150
You can't trade shifts with me?

768
00:42:17,240 --> 00:42:19,450
This is kind of important,
so I'm sorry.

769
00:42:19,530 --> 00:42:22,990
[ Sighs ]
Yeah.

770
00:42:24,370 --> 00:42:27,750
- Me too.
- Whoa, Mikey. What-

771
00:42:27,830 --> 00:42:31,130
[ Normal Voice ]
Maggie, I want you to sit down.

772
00:42:33,380 --> 00:42:37,670
Jim, there's a roll
of tape in my bag.

773
00:42:37,760 --> 00:42:41,140
Î¤ear off a strip
and put it over Maggie's mouth.

774
00:42:43,350 --> 00:42:45,470
Do it.

775
00:42:51,150 --> 00:42:53,070
[ Engine Starts ]

776
00:43:06,370 --> 00:43:09,370
l'm sorry, baby.
Oh, my God.

777
00:43:10,960 --> 00:43:14,670
Now, pick up the phone.
Call Captain Ravello.

778
00:43:14,750 --> 00:43:18,010
Tell him you're sick
and I'm filling in for you.

779
00:43:18,090 --> 00:43:20,180
- Now, listen, you son of a bitch,
there's no way- - [ Gunshot ]

780
00:43:20,260 --> 00:43:22,090
Oh! Oh, what's
the matter with you?

781
00:43:22,180 --> 00:43:24,350
What are you doing?

782
00:43:24,430 --> 00:43:27,060
Next time
I won't miss the bone.

783
00:43:27,140 --> 00:43:31,940
- [ Whimpering ]
- Make the call.

784
00:43:32,020 --> 00:43:34,940
All right.
All right, I'll call.

785
00:43:35,020 --> 00:43:37,360
Please, just leave
my wife alone, all right?

786
00:43:38,950 --> 00:43:42,860
[ Beeping ]

787
00:44:20,360 --> 00:44:22,240
[ Crickets Chirping ]

