1
00:00:11,880 --> 00:00:13,677
[NARRATOR READS ON-SCREEN TEXT]

2
00:00:18,120 --> 00:00:21,271
- Tell me what you know.
- The hitter has someone on the inside.

3
00:00:21,760 --> 00:00:23,557
Victor Aruz told me before he died...

4
00:00:23,720 --> 00:00:26,314
...the assassin's working
with someone close to Hassan.

5
00:00:26,720 --> 00:00:29,359
Someone hacked the U.N.,
downloaded security protocols...

6
00:00:29,520 --> 00:00:32,671
...the schematics to the U.N.
And Hassan's personal itinerary.

7
00:00:33,760 --> 00:00:35,751
HASTINGS: You get a name?
- The owner is listed...

8
00:00:35,920 --> 00:00:38,309
...as Meredith Michelle Reed.
She's a reporter.

9
00:00:38,480 --> 00:00:40,710
- Applied for clearance at the U.N.
- We got a match.

10
00:00:40,880 --> 00:00:43,713
- Everybody move back.
- You need to come with us. This way.

11
00:00:43,880 --> 00:00:45,791
Mr. President?

12
00:00:46,280 --> 00:00:48,430
I can't believe she's part of this.

13
00:00:49,760 --> 00:00:53,514
If this affair becomes public, it will
destroy your credibility and everything.

14
00:00:54,000 --> 00:00:56,639
I just spoke to my brother.
I told him to deny the affair.

15
00:00:56,800 --> 00:00:59,189
The reporter's claims
need to be discredited.

16
00:00:59,360 --> 00:01:03,239
CTU needs to continue to think
she's my contact on the inside.

17
00:01:03,720 --> 00:01:04,869
We have the wrong person.

18
00:01:05,040 --> 00:01:08,430
I've been scanning the traffic footage
outside Meredith Reed's apartment.

19
00:01:08,600 --> 00:01:10,795
This man was going
into the service entrance.

20
00:01:10,960 --> 00:01:14,032
What if he used her laptop
to break into the servers?

21
00:01:15,360 --> 00:01:17,510
- He hailed a cab when he left.
JACK: See the medallion?

22
00:01:17,680 --> 00:01:19,557
Call the company,
find out where it went.

23
00:01:23,840 --> 00:01:26,479
Hands in the air, now!
Against the wall!

24
00:01:27,800 --> 00:01:29,995
Chloe tracked the man
to a second location.

25
00:01:30,160 --> 00:01:31,673
We didn't think you'd follow through.

26
00:01:31,840 --> 00:01:34,070
So you had no choice
except to steal weapons?

27
00:01:34,240 --> 00:01:37,437
- Would you follow through if I asked?
- I'm not debating this.

28
00:01:37,600 --> 00:01:40,194
You wanna waste time chasing ghosts,
knock yourself out.

29
00:01:40,960 --> 00:01:42,154
Hello?

30
00:01:42,760 --> 00:01:46,639
- Dana Walsh. I like that.
- I told you to stop calling me.

31
00:01:46,800 --> 00:01:48,677
Yeah, I know what you told me, Jenny.

32
00:01:48,840 --> 00:01:50,717
You must be mistaking me
for someone else.

33
00:01:50,880 --> 00:01:54,316
That's funny, you sound like this girl
I used to know from Rock Springs...

34
00:01:54,480 --> 00:01:55,595
...named Jenny Scott.

35
00:01:56,520 --> 00:01:59,159
- Hey, Mike, what's going on?
- Mind if I come in?

36
00:02:01,200 --> 00:02:02,633
Oh, Mikey.

37
00:02:02,800 --> 00:02:04,518
Call Captain Ravello.

38
00:02:04,680 --> 00:02:07,274
Tell him you're sick
and I'm filling in for you.

39
00:02:07,440 --> 00:02:09,795
Now, listen, you son of a bitch,
there's no way...

40
00:02:09,960 --> 00:02:13,953
- Oh, what's the matter with you?
- Next time, I won't miss the bone.

41
00:02:14,240 --> 00:02:16,470
[MUFFLED SCREAMING]

42
00:02:16,640 --> 00:02:19,438
Make the call.

43
00:02:20,560 --> 00:02:22,551
[NARRATOR READS ON-SCREEN TEXT]

44
00:02:25,680 --> 00:02:26,669
This is Hastings.

45
00:02:26,840 --> 00:02:28,876
Tell me you got something
out of that reporter.

46
00:02:29,040 --> 00:02:31,600
No. Continuing to press,
but she's maintaining innocence.

47
00:02:31,760 --> 00:02:34,877
She's a co-conspirator in an
assassination plot. She's gonna deny it.

48
00:02:35,040 --> 00:02:38,635
I need to tell the president we're making
progress toward averting this threat.

49
00:02:38,800 --> 00:02:40,836
Our only course
is to go after Meredith Reed...

50
00:02:41,000 --> 00:02:42,274
...with the evidence we have.

51
00:02:42,440 --> 00:02:45,113
Our top analyst is decrypting
a file from her laptop.

52
00:02:45,280 --> 00:02:48,477
We're hoping it provides intel
about the assassin she's working with.

53
00:02:48,640 --> 00:02:49,914
It better provide something...

54
00:02:50,080 --> 00:02:52,594
...because if your people fail
and President Hassan is killed...

55
00:02:52,760 --> 00:02:55,354
<i>... this peace process dies with him.</i>
<i>Do you understand me?</i>

56
00:02:55,520 --> 00:02:59,354
I understand your concern, but I assure
you, we're on top of the situation.

57
00:02:59,920 --> 00:03:03,515
I've dispatched tactical personnel
to liaise with the U.N. Security forces...

58
00:03:03,680 --> 00:03:05,671
...and stepped up the alert
at the perimeter.

59
00:03:05,840 --> 00:03:10,072
Fine. I'll have that to tell her at least.
Let me know when that file is decrypted.

60
00:03:22,480 --> 00:03:25,836
- Dana, you got a minute?
- I thought you were going to the U.N.

61
00:03:26,000 --> 00:03:28,309
I am. What's the status
on that file decryption?

62
00:03:28,480 --> 00:03:31,278
We ID'd the cipher.
It's a standard ISSACS-Adler algorithm.

63
00:03:31,440 --> 00:03:34,477
Requires a 12-character decryption key
to unlock the data.

64
00:03:35,160 --> 00:03:38,072
The search cycle has identified
two characters already.

65
00:03:38,240 --> 00:03:41,357
Should have the rest in about
30 or 40 minutes. Why do you ask?

66
00:03:42,000 --> 00:03:44,275
Jack Bauer just caused a big scene
with Hastings.

67
00:03:44,440 --> 00:03:46,954
He thinks Meredith Reed
may have been framed.

68
00:03:47,880 --> 00:03:50,872
He must have gotten that from Chloe.

69
00:03:51,040 --> 00:03:53,110
- I thought she'd dropped it.
- Apparently not.

70
00:03:53,280 --> 00:03:55,840
She has surveillance of someone
exiting Reed's apartment.

71
00:03:56,000 --> 00:03:59,072
Jack thinks this person may have planted
the file on Reed's computer.

72
00:03:59,240 --> 00:04:01,834
- You believe that?
- I'm not sure.

73
00:04:02,000 --> 00:04:04,798
If that evidence was planted,
then the file you're decrypting...

74
00:04:04,960 --> 00:04:08,270
...is irrelevant at best,
and at worst a misdirection.

75
00:04:08,440 --> 00:04:10,908
Cole, I traced the U.N. Breach
to Reed myself.

76
00:04:11,080 --> 00:04:14,470
The biometric scans of her interrogation
all indicate that she's withholding.

77
00:04:14,640 --> 00:04:16,232
I just don't see a frame here.

78
00:04:16,400 --> 00:04:19,437
I hope you're right because Jack's
going after this guy on his own.

79
00:04:20,080 --> 00:04:21,638
Hastings sanctioned that?

80
00:04:21,800 --> 00:04:22,869
Not exactly.

81
00:04:23,040 --> 00:04:25,110
Agent Ortiz? We need to move out, sir.

82
00:04:25,840 --> 00:04:28,479
- Be careful.
- Don't worry.

83
00:04:36,600 --> 00:04:40,036
Okay, I'm at the corner of Broadway
and West 23rd in Queens.

84
00:04:40,200 --> 00:04:43,317
- Any location on the suspect?
- Negative. I talked to the cab driver.

85
00:04:43,480 --> 00:04:45,789
All he remembers is dropping the fare
at the corner.

86
00:04:45,960 --> 00:04:48,394
- Nothing shows up on the archives.
- I need something.

87
00:04:48,560 --> 00:04:51,358
I've been searching
for private security cameras in the area.

88
00:04:51,520 --> 00:04:54,796
Not all are registered. Without the
serial numbers, I don't have access.

89
00:04:54,960 --> 00:04:57,679
I'll get out and look around on foot.
Maybe we'll get lucky.

90
00:04:57,840 --> 00:04:58,955
Stay on the line.

91
00:05:03,160 --> 00:05:05,833
It's all right, Mags.
It's gonna be okay, all right?

92
00:05:06,000 --> 00:05:09,197
Keep your hand on the table
where I can see it.

93
00:05:19,600 --> 00:05:21,909
Who the hell are you?
You're not a cop.

94
00:05:23,920 --> 00:05:25,876
How did you manage
to fool everybody, Mikey?

95
00:05:26,040 --> 00:05:28,508
Or whatever the hell your name is?

96
00:05:31,560 --> 00:05:34,518
Talk to me, you son of a bitch.

97
00:05:36,120 --> 00:05:37,633
[MUFFLED SCREAMING]

98
00:05:44,040 --> 00:05:45,473
Shh.

99
00:05:49,640 --> 00:05:50,709
Look...

100
00:05:51,320 --> 00:05:55,598
...I don't want to hurt you, Jim,
or Maggie.

101
00:05:55,760 --> 00:05:57,432
I am just doing my job.

102
00:05:57,600 --> 00:05:59,591
[PHONE RINGING]

103
00:06:07,200 --> 00:06:10,237
This is the captain calling back.

104
00:06:10,400 --> 00:06:13,358
Just say what I told you to say.

105
00:06:13,520 --> 00:06:17,229
Please don't make me do anything
I don't want to do.

106
00:06:18,360 --> 00:06:19,349
Okay?

107
00:06:21,200 --> 00:06:22,428
Yeah.

108
00:06:25,680 --> 00:06:28,353
- Hello.
- Koernig, Captain Ravello. What's up?

109
00:06:28,520 --> 00:06:32,559
Yeah, ahem, captain, sorry to drop
this on you last minute.

110
00:06:33,200 --> 00:06:35,714
I came down with some kind of bug.
I gotta take a leave.

111
00:06:35,880 --> 00:06:37,916
Could have told earlier.
You're due at the U.N.

112
00:06:38,080 --> 00:06:39,399
Yeah, I know. It's okay.

113
00:06:39,560 --> 00:06:42,279
I asked Mike Farmer
to cover my shift for me.

114
00:06:42,440 --> 00:06:44,032
<i>Farmer's already on in the morning.</i>

115
00:06:44,200 --> 00:06:47,237
He doesn't mind working a double.
He could use the time and a half.

116
00:06:47,920 --> 00:06:51,117
I told him he could use the bike
that I pulled from the motor pool.

117
00:06:51,560 --> 00:06:53,471
All right, I'll take care of the paperwork.

118
00:06:54,000 --> 00:06:56,719
Look, you tell Mike to get
his butt to Midtown. You got that?

119
00:06:57,600 --> 00:06:59,318
<i>Get better, will you?</i>

120
00:07:02,520 --> 00:07:03,873
Yeah.

121
00:07:09,120 --> 00:07:12,715
- You did well.
- I did what you wanted me to do.

122
00:07:13,120 --> 00:07:14,633
All right...

123
00:07:14,800 --> 00:07:18,839
...so do what you gotta do
and leave us alone.

124
00:07:23,280 --> 00:07:25,874
We're not gonna make any trouble
for you.

125
00:07:31,720 --> 00:07:33,551
[BO YS YELLING]

126
00:07:34,760 --> 00:07:36,557
- You still there?
CHLOE: <i>Jack, go ahead.</i>

127
00:07:36,720 --> 00:07:38,472
Hold on. Hold on.

128
00:07:39,400 --> 00:07:42,358
I got two cameras overlooking the park,
one pointing at the corner.

129
00:07:42,520 --> 00:07:44,715
I'm gonna get you the serial numbers.

130
00:07:47,960 --> 00:07:52,158
- Hey, man, what you doing?
- Chloe, I gotta get back to you.

131
00:07:52,320 --> 00:07:53,833
What's up? You lost, man?

132
00:07:54,920 --> 00:07:56,717
I am. I'm looking for a friend of mine.

133
00:07:56,880 --> 00:07:59,235
Unless you a cop,
I suggest you look somewhere else...

134
00:07:59,400 --> 00:08:00,674
...because this is our court.

135
00:08:00,840 --> 00:08:01,875
We don't like strangers.

136
00:08:02,040 --> 00:08:04,031
I ain't a cop,
I'm not looking for a problem.

137
00:08:04,200 --> 00:08:07,192
My friend was let off on that corner
by a cab 20, 25 minutes ago.

138
00:08:07,360 --> 00:08:10,193
I guess you didn't hear what I'm saying,
did you?

139
00:08:15,960 --> 00:08:18,793
I got a hundred bucks.
Anybody can tell me if they seen this.

140
00:08:20,280 --> 00:08:21,793
Anybody?

141
00:08:24,640 --> 00:08:27,108
- I seen him.
- Yo, shut up, Jay.

142
00:08:27,840 --> 00:08:31,116
- What was he wearing?
- That, green coat, black shirt.

143
00:08:31,280 --> 00:08:33,919
- Where'd he go?
- That light blue house across the street.

144
00:08:34,080 --> 00:08:36,071
I seen him go up the steps to the stoop.

145
00:08:36,240 --> 00:08:38,151
- Are you sure?
- Yeah, I'm sure.

146
00:08:46,800 --> 00:08:49,439
Man, what you doing, Jay?
You don't know what's going down.

147
00:08:49,600 --> 00:08:52,672
I don't know about you, but I got $100.
It's your play. Let's go.

148
00:08:52,840 --> 00:08:55,593
I'm about to take that hundred dollars.
Give me the ball, man.

149
00:10:32,560 --> 00:10:33,675
OFFICER:
Jim!

150
00:10:33,840 --> 00:10:35,193
[KNOCKING ON DOOR]

151
00:10:36,080 --> 00:10:38,116
Hello. Jack?

152
00:10:38,280 --> 00:10:40,396
OFFICER:
Got a call from one of your neighbors.

153
00:10:42,400 --> 00:10:44,709
- Jim?
- Hello, Jack?

154
00:10:46,760 --> 00:10:49,752
<i>Jack, what's happening?</i>
<i>Are you there...?</i>

155
00:10:53,800 --> 00:10:55,028
Put the weapon down. Do it.

156
00:10:56,080 --> 00:10:58,389
My name is Jack Bauer.
I'm working on behalf of CTU.

157
00:10:58,560 --> 00:11:01,028
I'm investigating a threat
to the conference at the U.N.

158
00:11:01,200 --> 00:11:04,510
- Lf that's true, drop your weapon.
- Can't. The man I'm pursuing killed two.

159
00:11:04,680 --> 00:11:06,511
I lower this weapon, I'll be sidelined...

160
00:11:06,680 --> 00:11:07,954
[TASER CLICKING]

161
00:11:08,120 --> 00:11:09,599
[GRUNTING]

162
00:11:11,440 --> 00:11:14,591
- What are you doing? He's down.
- Son of a bitch is a cop killer.

163
00:11:15,440 --> 00:11:17,351
John, stop. We gotta call this in.

164
00:11:17,840 --> 00:11:19,751
Not yet, we don't.

165
00:11:22,480 --> 00:11:23,595
Help me get him in.

166
00:11:24,880 --> 00:11:26,598
Come on. Help me get him in.

167
00:11:45,360 --> 00:11:46,759
So where are we?

168
00:11:46,920 --> 00:11:49,150
As of now,
we've got half the decryption key.

169
00:11:49,320 --> 00:11:52,039
That's all?
Can't we accelerate the program?

170
00:11:52,200 --> 00:11:54,589
- It's already running at capacity, sir.
- Mr. Hastings.

171
00:11:54,760 --> 00:11:57,513
Sir, we just found this
among Meredith Reed's personal effects.

172
00:11:57,680 --> 00:11:59,830
It's a dedicated key card,
United Nations issue.

173
00:12:00,000 --> 00:12:02,275
- Issued to who?
- President Hassan and his family.

174
00:12:02,440 --> 00:12:04,670
It accesses their private residence.

175
00:12:04,840 --> 00:12:05,989
We've got her.

176
00:12:06,960 --> 00:12:08,518
[PHONE RINGS]

177
00:12:08,680 --> 00:12:09,669
Dana Walsh.

178
00:12:09,840 --> 00:12:11,990
MAN [OVER PHONE]:
<i>This is security at Perimeter Gate 9.</i>

179
00:12:12,160 --> 00:12:13,479
<i>You have a visitor.</i>

180
00:12:13,640 --> 00:12:16,598
- A visitor?
<i>- A Mr. Kevin Wade.</i>

181
00:12:16,760 --> 00:12:18,876
<i>Says he's a friend of yours.</i>

182
00:12:27,840 --> 00:12:29,398
<i>Miss Walsh?</i>

183
00:12:30,440 --> 00:12:32,670
Tell him I'll be right there.

184
00:13:17,920 --> 00:13:19,433
So this, uh...

185
00:13:19,800 --> 00:13:22,155
This CTU. This is some kind
of government deal, huh?

186
00:13:22,600 --> 00:13:25,353
- And law enforcement?
- Miss Walsh is on her way.

187
00:13:26,920 --> 00:13:28,273
Thanks.

188
00:13:38,880 --> 00:13:40,393
Hey, Dana.

189
00:13:40,760 --> 00:13:43,035
Look at you, all pressed and pretty.

190
00:13:47,560 --> 00:13:50,518
- I think I like you as a blond.
- What are you doing here?

191
00:13:50,680 --> 00:13:53,513
- Leave me alone.
- I told you not to hang up on me, Jenny.

192
00:13:53,680 --> 00:13:55,159
Don't.

193
00:13:55,920 --> 00:13:57,797
Don't call me that.

194
00:13:58,000 --> 00:14:00,309
Oh, you want me to play along?

195
00:14:00,480 --> 00:14:02,311
Okay, I'll play along.

196
00:14:02,480 --> 00:14:04,596
I'm not gonna let you pretend
you don't know me.

197
00:14:04,760 --> 00:14:06,193
Fine.

198
00:14:08,120 --> 00:14:10,315
You found me, so now what?

199
00:14:10,680 --> 00:14:13,911
You think we're just gonna pick up
where we left off?

200
00:14:15,080 --> 00:14:19,119
- Why not? We had a good thing going.
- No.

201
00:14:19,280 --> 00:14:20,633
No, we didn't.

202
00:14:20,800 --> 00:14:22,870
I was naive.
I let myself be taken in by you.

203
00:14:23,040 --> 00:14:25,600
- I am not that person anymore.
- Yeah?

204
00:14:30,320 --> 00:14:33,869
"CTU. Senior data analyst."

205
00:14:34,160 --> 00:14:36,310
Well, it sounds like an important job.

206
00:14:37,240 --> 00:14:39,276
I'm thinking you always were
the smart one.

207
00:14:41,200 --> 00:14:44,875
How the hell did you pull this off?
You steal a dead girl's birth certificate?

208
00:14:45,680 --> 00:14:47,272
Look, I have money.

209
00:14:47,880 --> 00:14:49,279
Not a lot, but some.

210
00:14:49,440 --> 00:14:51,431
If that's what it'll take.

211
00:14:53,680 --> 00:14:57,593
If you really still care about me...

212
00:14:58,400 --> 00:14:59,515
...you'll leave me alone.

213
00:15:03,240 --> 00:15:04,389
Say my name.

214
00:15:06,040 --> 00:15:07,359
What?

215
00:15:09,120 --> 00:15:11,156
If you're gonna beg...

216
00:15:11,600 --> 00:15:13,636
...I wanna hear you say my name.

217
00:15:13,800 --> 00:15:15,756
Just like you used to.

218
00:15:20,840 --> 00:15:23,718
- Kevin.
- Say, "Please, Kevin."

219
00:15:28,160 --> 00:15:29,878
Please...

220
00:15:30,480 --> 00:15:31,913
...Kevin.

221
00:15:32,080 --> 00:15:33,354
There's my bad girl.

222
00:15:33,520 --> 00:15:35,590
Damn it. What do you want from me?

223
00:15:35,760 --> 00:15:38,638
Place to crash for starters.
I'm tired of living out of the van.

224
00:15:38,800 --> 00:15:43,191
- No, that is not gonna happen.
- Yeah? Well, now you don't want me...

225
00:15:43,920 --> 00:15:46,718
...to tell everyone you work with
your little secret, do you?

226
00:15:46,880 --> 00:15:48,518
See, I don't wanna do that.

227
00:15:51,080 --> 00:15:52,399
Come on.

228
00:15:52,560 --> 00:15:54,471
It'll be fun having me around.

229
00:15:54,640 --> 00:15:56,870
It'll be just like old times.

230
00:15:58,000 --> 00:15:59,513
You'll come home...

231
00:16:01,520 --> 00:16:03,272
...and we'll catch up.

232
00:16:06,120 --> 00:16:08,076
Fine, fine.

233
00:16:12,240 --> 00:16:14,071
You can stay the night.

234
00:16:15,880 --> 00:16:17,518
I want you out tomorrow.

235
00:16:23,600 --> 00:16:25,238
Whatever you say.

236
00:16:27,800 --> 00:16:29,836
Do you want my address?

237
00:16:30,920 --> 00:16:31,909
I already got it.

238
00:16:46,800 --> 00:16:49,473
HASTINGS:
I'm gonna ask you again, Miss Reed...

239
00:16:49,640 --> 00:16:52,313
...and this time, I want an answer.

240
00:16:53,040 --> 00:16:55,031
Now, we know that this key card
was issued...

241
00:16:55,200 --> 00:16:58,829
...to President Hassan and his family
at the U.N.

242
00:16:59,000 --> 00:17:01,036
I wanna know where you got it.

243
00:17:01,200 --> 00:17:03,270
Not another word
until my attorney gets here.

244
00:17:03,440 --> 00:17:06,796
You're already looking at a life sentence
in a federal penitentiary.

245
00:17:06,960 --> 00:17:13,035
So if this plot succeeds and Hassan dies,
I promise you the death penalty.

246
00:17:13,680 --> 00:17:16,956
If you give me the name of the assassin,
then maybe we can cut a deal.

247
00:17:18,520 --> 00:17:20,397
I told you I don't know anything.

248
00:17:20,560 --> 00:17:23,279
- You know who you stole this card from.
- I didn't steal it.

249
00:17:23,440 --> 00:17:25,078
You manufactured it,
cloned it somehow.

250
00:17:25,240 --> 00:17:26,593
- No.
- And used it to gain access...

251
00:17:26,760 --> 00:17:28,512
...to the U.N. Security data.
- L... l...

252
00:17:28,680 --> 00:17:30,318
Where did you get it? Tell me.

253
00:17:30,480 --> 00:17:31,879
He gave it to me.

254
00:17:32,360 --> 00:17:33,349
Who?

255
00:17:35,600 --> 00:17:37,192
- Who?
- Omar.

256
00:17:41,280 --> 00:17:42,918
Omar gave it to me.

257
00:17:43,920 --> 00:17:46,912
President Hassan?
Why would he do that?

258
00:17:49,520 --> 00:17:52,398
So I could have access
to his private residence...

259
00:17:52,560 --> 00:17:54,471
...when he wanted to be alone with me.

260
00:17:54,640 --> 00:17:57,234
You really expect me to believe
you're involved with him?

261
00:17:57,400 --> 00:18:00,119
Believe what you want. It's the truth.

262
00:18:03,520 --> 00:18:05,033
This is Hastings.

263
00:18:05,200 --> 00:18:07,395
- Put me through to Rob Weiss.
WOMAN: <i>Just a moment, sir.</i>

264
00:18:07,560 --> 00:18:08,549
What are you doing?

265
00:18:08,720 --> 00:18:13,635
I need to speak with President Taylor to
get permission to talk with Omar Hassan.

266
00:18:13,800 --> 00:18:17,509
If there's something you wanna say,
Miss Reed, now is the time to say it.

267
00:18:17,680 --> 00:18:18,954
WOMAN:
<i>I'm sorry, Mr. Hastings.</i>

268
00:18:19,120 --> 00:18:23,159
<i>Mr. Weiss is in a closed session,</i>
<i>but they're expecting to break shortly.</i>

269
00:18:24,000 --> 00:18:26,958
All right, relay the message
to have him call me as soon as he can.

270
00:18:27,120 --> 00:18:28,519
WOMAN:
<i>Yes, sir.</i>

271
00:18:30,160 --> 00:18:33,755
Looks like you have a bit more time
to reconsider your story.

272
00:18:34,640 --> 00:18:37,313
You let me know
when you're ready to change it.

273
00:18:49,720 --> 00:18:51,870
I need your help.
I've lost contact with Jack.

274
00:18:52,040 --> 00:18:54,759
He called, we got cut off.
I haven't been able to reach him.

275
00:18:54,920 --> 00:18:57,275
This is your operation, Chloe.
Yours and Bauer's.

276
00:18:57,440 --> 00:18:59,317
I don't see why this
should be my concern.

277
00:18:59,480 --> 00:19:00,515
He could be in trouble.

278
00:19:00,680 --> 00:19:01,795
You need to send backup.

279
00:19:01,960 --> 00:19:03,871
Even if I wanted to,
we don't have manpower.

280
00:19:04,040 --> 00:19:07,112
I dispatched all field personnel
to the U.N. For Hassan's protection.

281
00:19:07,280 --> 00:19:10,192
I watched the interrogation.
Heard what Reed said about her affair.

282
00:19:10,360 --> 00:19:12,351
If true, it supports our idea
she was framed.

283
00:19:12,520 --> 00:19:13,509
How do you figure that?

284
00:19:13,680 --> 00:19:16,353
It explains why the biometrics
registered her deception...

285
00:19:16,520 --> 00:19:20,354
...and why the insider in Hassan's camp
chose her to divert our investigation.

286
00:19:20,520 --> 00:19:21,748
Reed is lying.

287
00:19:21,920 --> 00:19:24,514
- There is no affair.
- But what if there is?

288
00:19:26,320 --> 00:19:28,436
If President Hassan
corroborates Reed's claim...

289
00:19:28,600 --> 00:19:30,477
...will you send units to find Jack?

290
00:19:30,640 --> 00:19:34,633
All right, fine. Just so you can hear for
yourself, I'll have someone alert you...

291
00:19:34,800 --> 00:19:37,109
...when Hassan calls me back.
Is that good enough?

292
00:19:37,280 --> 00:19:40,078
No, but it's better than nothing.

293
00:19:49,840 --> 00:19:52,354
That couple you murdered upstairs
were friends of mine.

294
00:19:52,800 --> 00:19:55,314
- Good people.
PHIL: Mazoni, we can't do this.

295
00:19:55,480 --> 00:19:59,109
What I can't do is watch another creep
like this walk on a technicality.

296
00:19:59,280 --> 00:20:02,317
All because some lawyer
didn't file papers to the right clerk.

297
00:20:02,840 --> 00:20:04,068
- Ugh!
- John.

298
00:20:04,240 --> 00:20:05,992
Happened more times than I can count.

299
00:20:06,160 --> 00:20:07,149
You're new here, Phil.

300
00:20:07,320 --> 00:20:09,117
Wait until you spend 15 years
of your life...

301
00:20:09,280 --> 00:20:12,716
...grinding your teeth in this job.
You talk to me then.

302
00:20:13,360 --> 00:20:15,669
What about that thing he said?
About CTU?

303
00:20:15,840 --> 00:20:18,149
- Did we find credentials on him?
- No.

304
00:20:18,320 --> 00:20:20,834
That's because
he is a lying piece of garbage.

305
00:20:22,280 --> 00:20:23,872
This was a home invasion robbery.

306
00:20:24,040 --> 00:20:27,669
- Where nothing was taken.
- Because we showed up!

307
00:20:27,840 --> 00:20:29,512
Got a problem with what I'm doing?

308
00:20:29,680 --> 00:20:32,672
Then go upstairs
and wait till I'm finished.

309
00:20:32,840 --> 00:20:34,478
Go. Now.

310
00:20:37,040 --> 00:20:40,396
And remember,
you don't call this in until I say so.

311
00:20:40,560 --> 00:20:44,235
You stick to the story.
He was resisting arrest. You got that?

312
00:20:46,440 --> 00:20:48,158
You got that?

313
00:20:49,360 --> 00:20:50,952
Just, uh...

314
00:20:51,520 --> 00:20:52,873
...don't kill him.

315
00:20:53,360 --> 00:20:54,952
JOHN:
I'll do my best.

316
00:20:55,920 --> 00:20:56,989
[GROANS]

317
00:20:57,160 --> 00:20:59,879
OFFICER:
Hey, Farmer, what are you doing here?

318
00:21:00,040 --> 00:21:01,359
Koernig called in sick.

319
00:21:01,920 --> 00:21:03,148
- Stomach thing.
- No kidding?

320
00:21:03,320 --> 00:21:05,788
I talked to him this morning.
He was feeling fine.

321
00:21:05,960 --> 00:21:07,234
Probably a few too many at lunch.

322
00:21:07,400 --> 00:21:09,994
MAN: Continue to receive
real-time updates here at the U.N.

323
00:21:10,160 --> 00:21:13,197
CTU is confirming the link
between the Stinger missile attack...

324
00:21:13,360 --> 00:21:15,954
...and the assassination plot
against President Hassan.

325
00:21:16,120 --> 00:21:19,556
In response, we're gonna push the
traffic perimeter out another six blocks...

326
00:21:19,720 --> 00:21:22,951
...and close the Queensboro Bridge
until noon tomorrow.

327
00:21:23,120 --> 00:21:26,476
Now, roadblock assignments are
on pages two and three of your packets.

328
00:21:26,640 --> 00:21:28,995
Go ahead and double-check those now.

329
00:21:29,400 --> 00:21:32,517
Now, CTU has also arrested an individual
inside the U. N...

330
00:21:32,680 --> 00:21:34,477
...who we believe is a part of the plot.

331
00:21:34,640 --> 00:21:38,076
Hopefully, this will yield some
information about the assassin himself.

332
00:21:38,240 --> 00:21:41,198
Until then, we have to assume
that he could strike at any time...

333
00:21:41,360 --> 00:21:44,193
...and will stop at nothing
to achieve his objective.

334
00:21:44,360 --> 00:21:49,275
He's already killed five people that
we know of, including two CTU agents.

335
00:21:49,440 --> 00:21:51,635
Whoever he is, he's a professional...

336
00:21:51,800 --> 00:21:55,554
...which means everyone
is to be on high alert at all times.

337
00:21:55,720 --> 00:21:58,598
History is happening upstairs, people.

338
00:21:59,200 --> 00:22:00,553
And it's on our watch.

339
00:22:16,080 --> 00:22:19,072
Our position remains unchanged,
Madam President.

340
00:22:19,240 --> 00:22:23,438
We will not allow NATO to transit supplies
to Afghanistan through our territory.

341
00:22:23,880 --> 00:22:26,474
But what about non-military supplies?

342
00:22:26,640 --> 00:22:30,394
It is our belief that any
NATO deployment in the region...

343
00:22:30,560 --> 00:22:34,394
...military or otherwise,
will lead to more extremism, not less.

344
00:22:41,120 --> 00:22:42,951
Mr. President, uh...

345
00:22:43,120 --> 00:22:45,509
...my director of counterterrorism
here in New York...

346
00:22:45,680 --> 00:22:47,716
...is requesting to speak
to you on the phone.

347
00:22:47,880 --> 00:22:49,791
- Now?
- It's an urgent matter.

348
00:22:49,960 --> 00:22:52,793
It's relating to the reporter
who was arrested earlier.

349
00:22:52,960 --> 00:22:56,236
Mr. Weiss will escort you
to the conference room.

350
00:22:57,320 --> 00:22:59,595
That is,
unless you have any objections.

351
00:23:00,560 --> 00:23:01,834
No, not at all.

352
00:23:02,640 --> 00:23:04,551
This way, Mr. President.

353
00:23:12,120 --> 00:23:14,395
Do I have to remind you
of our conversation?

354
00:23:15,240 --> 00:23:17,390
Omar, you must deny
your involvement with this.

355
00:23:17,560 --> 00:23:21,314
She has a name, Farhad. And I still can't
believe that she can be part of this plot.

356
00:23:21,480 --> 00:23:23,789
That should not be your chief concern
right now.

357
00:23:23,960 --> 00:23:25,518
If word of this affair gets out...

358
00:23:25,680 --> 00:23:29,992
...not only is your political career over,
but so is the peace process itself.

359
00:23:30,840 --> 00:23:32,956
You know what you have to do.

360
00:23:40,040 --> 00:23:42,270
- Thank you.
MAN: Mr. President.

361
00:23:47,480 --> 00:23:48,799
- Hello?
- Mr. President.

362
00:23:48,960 --> 00:23:53,112
This is Brian Hastings at CTU.
I appreciate you getting back to me.

363
00:23:53,280 --> 00:23:54,998
What can I do for you, Mr. Hastings?

364
00:23:55,160 --> 00:23:58,357
Well, sir, I have a matter of
some delicacy to discuss with you.

365
00:23:58,520 --> 00:23:59,635
- Go on.
- Thank you, sir.

366
00:23:59,800 --> 00:24:03,236
I know that your time is valuable,
so I'll come right to the point.

367
00:24:03,400 --> 00:24:06,073
I understand Meredith Reed
is writing an article on you...

368
00:24:06,240 --> 00:24:08,674
<i>...for the</i> Sunday Magazine.
- Yes, that's correct.

369
00:24:08,840 --> 00:24:11,274
Do you know of any reason
she would be in possession...

370
00:24:11,440 --> 00:24:14,318
<i>... of a key card</i>
<i>to your residence at the U. N?</i>

371
00:24:14,720 --> 00:24:16,790
- Key card?
<i>- Yes, sir.</i>

372
00:24:16,960 --> 00:24:18,791
She claims that she got it from you.

373
00:24:18,960 --> 00:24:24,239
And that your relationship with her
is perhaps more than professional.

374
00:24:29,360 --> 00:24:30,713
Mr. President?

375
00:24:32,880 --> 00:24:35,394
Is there anyone listening
to our conversation?

376
00:24:35,560 --> 00:24:37,630
<i>- Are we being recorded?</i>
- No, sir.

377
00:24:37,800 --> 00:24:40,234
I'm speaking to you on a secure line.

378
00:24:40,400 --> 00:24:42,789
Then, I will tell you
what Miss Reed said is true.

379
00:24:42,960 --> 00:24:45,315
Omar, what are you doing?

380
00:24:45,480 --> 00:24:49,029
Sir, are you confirming a romantic
involvement with Meredith Reed?

381
00:24:49,200 --> 00:24:53,990
Mr. Hastings, I trust
your complete discretion in this matter.

382
00:24:54,800 --> 00:24:56,995
And I'm sure you understand
the ramifications...

383
00:24:57,160 --> 00:24:59,196
...if what I'm telling
you becomes public.

384
00:24:59,360 --> 00:25:00,839
Yes, sir, I understand.

385
00:25:01,000 --> 00:25:04,879
I gave Miss Reed this key card
for reasons I'm sure are clear to you.

386
00:25:05,040 --> 00:25:07,508
I'm telling you all this
in the interests of justice...

387
00:25:07,680 --> 00:25:11,389
...because I'm convinced that Miss Reed
is not part of this conspiracy.

388
00:25:11,560 --> 00:25:14,950
Excuse me for asking, sir, but are you
basing that certainty on anything...

389
00:25:15,120 --> 00:25:17,475
...other than your personal feelings?

390
00:25:18,360 --> 00:25:19,509
No, I suppose not.

391
00:25:21,480 --> 00:25:24,233
I see. Well, thank you for your candor,
Mr. President.

392
00:25:24,400 --> 00:25:28,632
<i>I assure you that nothing we discussed</i>
<i>will be disclosed from this office.</i>

393
00:25:28,800 --> 00:25:31,394
I appreciate that, Mr. Hastings.
Goodbye then.

394
00:25:31,560 --> 00:25:32,959
<i>Goodbye.</i>

395
00:25:33,120 --> 00:25:35,031
Have you any idea what you've done?

396
00:25:36,080 --> 00:25:37,195
The honorable thing.

397
00:25:44,640 --> 00:25:46,471
You said you'd send backup to Jack.

398
00:25:46,640 --> 00:25:48,551
I said I'd consider it and I have.

399
00:25:48,720 --> 00:25:51,314
Confirmation of the affair
does not prove Reed's innocence.

400
00:25:51,480 --> 00:25:54,392
It's a ploy she used gain access
to the U.N. Security files.

401
00:25:54,560 --> 00:25:55,754
Hassan's itinerary.

402
00:25:55,920 --> 00:25:58,639
- In the meantime, Jack's still missing.
- He's not missing.

403
00:25:58,800 --> 00:26:01,997
You lost contact.
His phone battery may have died.

404
00:26:02,160 --> 00:26:04,833
Or more likely, he's in an area
with bad cell reception.

405
00:26:05,000 --> 00:26:07,116
There's pockets of them
all over the boroughs...

406
00:26:07,280 --> 00:26:09,430
...which you'd have known
if you were from here.

407
00:26:09,600 --> 00:26:11,591
If you're not sending someone,
I'll go myself.

408
00:26:11,760 --> 00:26:15,435
No, you won't. Your concern
for your friend is admirable...

409
00:26:15,600 --> 00:26:18,478
...but that file we got off Reed's laptop,
it's almost decrypted.

410
00:26:18,640 --> 00:26:22,553
And depending what we find,
I'm going to need you here. Is that clear?

411
00:26:22,720 --> 00:26:25,188
- Yeah.
- Now, earlier today, you suggested...

412
00:26:25,360 --> 00:26:28,193
...that I speak to you
more clearly and directly.

413
00:26:28,360 --> 00:26:30,476
You leave the building, you're fired.

414
00:26:30,640 --> 00:26:33,518
Is that clear and direct enough for you?

415
00:26:45,720 --> 00:26:47,711
[PHONE RINGING]

416
00:26:52,960 --> 00:26:54,632
- Hello?
- We have a problem.

417
00:26:54,800 --> 00:26:58,873
My brother confessed to the affair.
I don't know if the frame's going to hold.

418
00:26:59,400 --> 00:27:01,311
That's unfortunate.

419
00:27:01,480 --> 00:27:05,359
CTU won't believe the file you uploaded
to Reed's computer is genuine.

420
00:27:05,520 --> 00:27:07,590
I agree it isn't ideal...

421
00:27:07,760 --> 00:27:11,275
...but they will still have to act
on what they find in any event.

422
00:27:11,880 --> 00:27:14,872
There is no reason to diverge
from the plan.

423
00:27:15,040 --> 00:27:17,759
But you need to remain calm
and play your part.

424
00:27:17,920 --> 00:27:18,955
How much longer?

425
00:27:20,720 --> 00:27:21,835
I promise you...

426
00:27:22,680 --> 00:27:26,719
<i>... your brother will be dead</i>
<i>before the hour is out.</i>

427
00:28:01,320 --> 00:28:02,992
[BOTH GRUNTING]

428
00:28:12,840 --> 00:28:16,071
Don't move! Drop that. Now.

429
00:28:16,920 --> 00:28:20,595
Officer, everything I told you before
is true. My name is Jack Bauer.

430
00:28:20,760 --> 00:28:24,070
- I'm a former federal agent.
- He's lying, Phil. He broke my rib.

431
00:28:24,240 --> 00:28:28,074
Contact Chloe O'Brian at CTU.
She'll verify my identity and the threat.

432
00:28:28,240 --> 00:28:30,629
- What are you waiting for? Shoot him.
- Sit back down.

433
00:28:30,800 --> 00:28:32,870
You wanna be pointing that gun
someplace else.

434
00:28:33,040 --> 00:28:34,473
I said don't move, either of you.

435
00:28:34,640 --> 00:28:37,359
- I'm your partner.
- No, this has gone far enough.

436
00:28:37,520 --> 00:28:39,590
- I'm calling it in.
JOHN: You don't wanna do that.

437
00:28:40,200 --> 00:28:42,395
Phil, put the phone down.
Let's talk about this.

438
00:28:42,560 --> 00:28:44,357
Shut up.

439
00:28:46,000 --> 00:28:48,798
This is Patrolman Phillip Lu.
I need to talk to Lieutenant Sell.

440
00:28:48,960 --> 00:28:51,918
The officer upstairs has to be connected
to the assassination plot.

441
00:28:52,080 --> 00:28:54,310
You hear what he's saying
about Koernig?

442
00:28:54,480 --> 00:28:56,710
There's a connection.
We need to find out what.

443
00:28:56,880 --> 00:28:58,359
Both of you, shut the hell up.

444
00:28:58,520 --> 00:29:00,397
Lieutenant, sir.

445
00:29:00,560 --> 00:29:02,630
I'm at the scene of a double homicide.

446
00:29:02,800 --> 00:29:07,112
One of the victims is a cop,
a James Koernig out of Midtown Center.

447
00:29:07,280 --> 00:29:10,192
No, it's definitely murder.
Him and his wife.

448
00:29:10,360 --> 00:29:12,237
We got a suspect in custody...

449
00:29:12,400 --> 00:29:15,278
...11-447 Broadway,
cross street is Astoria.

450
00:29:15,440 --> 00:29:18,398
Ask him what Officer Koernig's
assignment was today.

451
00:29:18,600 --> 00:29:21,910
Please, innocent lives are at stake.

452
00:29:22,200 --> 00:29:24,350
What have you got to lose?

453
00:29:24,520 --> 00:29:26,112
And, sir?

454
00:29:26,280 --> 00:29:29,716
I need a look-up
on, uh, Koernig's duty assignment.

455
00:29:30,200 --> 00:29:33,033
Yeah, transfer me over.

456
00:29:40,240 --> 00:29:41,992
ARLO: You screwed up.
- What?

457
00:29:42,160 --> 00:29:43,434
Yeah, it surprised me too.

458
00:29:43,600 --> 00:29:45,511
You forgot to upload a Rijndael filter.

459
00:29:45,680 --> 00:29:48,797
Without it, I can't break
the encryption layer on the file remnant.

460
00:29:48,960 --> 00:29:50,791
I'm sorry, I will upload it for you now.

461
00:29:51,360 --> 00:29:53,715
Or I can just do it at your station.

462
00:29:53,880 --> 00:29:54,949
Okay, fine.

463
00:29:59,440 --> 00:30:01,192
Everything okay?

464
00:30:01,680 --> 00:30:04,069
- What do you mean?
- I don't know. It's not like you...

465
00:30:04,240 --> 00:30:06,390
...to make mistakes.
You seem a little distracted.

466
00:30:06,560 --> 00:30:09,028
- Wedding jitters maybe?
- No.

467
00:30:09,920 --> 00:30:11,512
Just asking.

468
00:30:11,680 --> 00:30:13,159
I mean, Cole's a nice enough guy.

469
00:30:13,880 --> 00:30:16,235
But I see how you could start
having second thoughts.

470
00:30:16,400 --> 00:30:18,789
I've been curious to know
what you find to talk about.

471
00:30:18,960 --> 00:30:21,758
- Drop this. I'm not in the mood.
- I don't mean anything by it.

472
00:30:21,920 --> 00:30:25,833
All I'm saying is you and the Boy Scout
aren't exactly intellectual equals.

473
00:30:26,000 --> 00:30:27,877
Or is that what makes him your type?

474
00:30:29,680 --> 00:30:32,240
See, you and me, for instance,
we have a lot in common.

475
00:30:32,400 --> 00:30:33,992
We speak the same language.

476
00:30:34,160 --> 00:30:36,879
Mostly techno-jargon, granted,
but, hey, it can always lead...

477
00:30:37,040 --> 00:30:39,349
...to something much deep...
- Damn it, Arlo.

478
00:30:39,960 --> 00:30:41,393
[BEEPING]

479
00:30:42,960 --> 00:30:45,155
That's it. We've got it.

480
00:30:49,800 --> 00:30:52,837
Whoa, is that what I think it is?

481
00:30:53,000 --> 00:30:55,230
Yes. Finish decrypting
and put it up on the screen.

482
00:30:55,400 --> 00:30:57,436
I've gotta go tell Hastings.

483
00:30:57,960 --> 00:31:01,555
I don't care what he's demanding.
You tell Miss Reed's lawyer to wait.

484
00:31:01,720 --> 00:31:05,349
We can hold his client for up to 18 hours
before formally charging her.

485
00:31:05,520 --> 00:31:07,272
- Sir?
- I have to go.

486
00:31:07,440 --> 00:31:10,034
We've broken the encryption code
on Reed's file.

487
00:31:10,200 --> 00:31:12,236
The primary file component's
up on screen.

488
00:31:12,400 --> 00:31:14,960
Arlo's waiting for a second piece
to finish rendering.

489
00:31:15,120 --> 00:31:16,872
- What am I looking at?
- Construction plans...

490
00:31:17,040 --> 00:31:18,075
...for work carried out...

491
00:31:18,240 --> 00:31:20,071
...at the United Nations
eight months ago.

492
00:31:20,240 --> 00:31:21,798
- U.N. Are you sure?
- Positive.

493
00:31:21,960 --> 00:31:24,793
Two l-beams were retrofitted
to provide structural support...

494
00:31:24,960 --> 00:31:27,793
...for additional interpreters' booths.
There and there.

495
00:31:27,960 --> 00:31:30,076
- Looks like the council chamber.
DANA: It's below it.

496
00:31:30,240 --> 00:31:34,677
The decryption's just about complete.
It's loading to the main screen now.

497
00:31:39,280 --> 00:31:42,113
It looks like a schematic
for an incendiary. A bomb.

498
00:31:42,280 --> 00:31:44,794
Pulse-detonated,
modified to fit between the l-beams.

499
00:31:45,400 --> 00:31:47,436
Sir, judging by the size,
that's big enough...

500
00:31:47,600 --> 00:31:50,319
...to drop the entire security council
into the East River.

501
00:31:50,480 --> 00:31:52,232
Get me Cole and Manners at the U.N.

502
00:31:53,320 --> 00:31:55,356
All stations.
We're implementing protocols...

503
00:31:55,520 --> 00:31:59,115
...for immediate evacuation
of the United Nations building.

504
00:31:59,280 --> 00:32:03,671
We are code red. I repeat,
this is not a drill, we are code red.

505
00:32:03,840 --> 00:32:07,674
You need to consider that this intel is
fake and why they wanted us to find it.

506
00:32:07,840 --> 00:32:10,479
- I'm not taking chances.
- Cole and Manners on the line.

507
00:32:11,160 --> 00:32:13,958
Gentlemen, we have intel
from the decrypted files...

508
00:32:14,120 --> 00:32:17,476
...that an incendiary device has been
placed below the council chamber.

509
00:32:17,640 --> 00:32:19,551
Sir, I don't see how that's possible.

510
00:32:19,720 --> 00:32:23,269
This building's been vetted for weeks.
U.N. Security have swept the area.

511
00:32:23,440 --> 00:32:24,429
Then they missed it.

512
00:32:24,600 --> 00:32:28,388
Mr. Manners, you need to implement
evacuation protocols immediately.

513
00:32:28,560 --> 00:32:31,597
<i>Cole, I want you</i>
<i>on President Hassan, personally.</i>

514
00:32:31,760 --> 00:32:32,749
Yes, sir.

515
00:32:32,920 --> 00:32:36,230
Hey. You, you, with me. Let's go.

516
00:32:38,880 --> 00:32:41,917
Ladies and gentlemen, forgive
the interruption. Attention, please.

517
00:32:42,480 --> 00:32:45,916
We are evacuating immediately
due to a possible bomb threat.

518
00:32:46,080 --> 00:32:48,389
Security personnel
will be receiving confirmation...

519
00:32:48,560 --> 00:32:50,357
...on designated channels momentarily.

520
00:32:50,520 --> 00:32:52,829
Evacuation will proceed
out these doors...

521
00:32:53,000 --> 00:32:54,956
...and down
to underground parking, level B.

522
00:32:55,120 --> 00:32:56,553
Speak only with your handlers.

523
00:32:56,720 --> 00:32:58,153
- Omar.
- Everything will be fine.

524
00:32:58,320 --> 00:33:00,709
Madam President,
you and Secretary Kanin need to move.

525
00:33:00,880 --> 00:33:03,599
President Hassan, if you'll follow me.

526
00:33:07,000 --> 00:33:10,549
Traffic control, I need route lockdown
for northern exodus. All units confirm.

527
00:33:13,000 --> 00:33:14,991
OFFICER 1 [ON RADIO]:
<i>Unit 2 in position.</i>

528
00:33:15,160 --> 00:33:16,991
OFFICER 2 [ON RADIO]:
<i>Unit 3 in position.</i>

529
00:33:17,160 --> 00:33:18,752
OFFICER 3 [ON RADIO]:
<i>Unit 4 in position.</i>

530
00:33:19,240 --> 00:33:21,674
Unit 5 in position.

531
00:34:01,320 --> 00:34:02,469
MAN:
<i>We're on our way out.</i>

532
00:34:10,720 --> 00:34:12,631
Move out. Move out.

533
00:34:26,000 --> 00:34:28,389
[SIREN WAILING]

534
00:34:29,400 --> 00:34:31,755
[CHATTERING]

535
00:34:44,040 --> 00:34:45,473
Where are my wife and daughter?

536
00:34:45,640 --> 00:34:49,076
Coming down the east stairwell now, sir.
No more than two minutes behind you.

537
00:34:49,240 --> 00:34:50,468
I won't leave without them.

538
00:34:50,640 --> 00:34:53,632
With all due respect,
my orders are to evacuate you now.

539
00:34:53,800 --> 00:34:55,756
Omar, I'll wait and go with them.

540
00:34:55,920 --> 00:34:57,751
Don't worry.
I'll make sure they're safe.

541
00:34:57,920 --> 00:35:00,036
Tarin, get my brother out of here.

542
00:35:00,200 --> 00:35:02,953
Go. Let's go, get in.

543
00:35:06,800 --> 00:35:09,519
All right, evac tunnel B. Move.

544
00:35:22,960 --> 00:35:24,109
[PHONE RINGS]

545
00:35:24,280 --> 00:35:26,316
- Yes?
- He's in the third car.

546
00:35:26,480 --> 00:35:28,232
The motorcade's coming up
the ramps now.

547
00:35:30,400 --> 00:35:32,118
OFFICER [ON RADIO]:
<i>Vehicles are in transit.</i>

548
00:35:32,280 --> 00:35:33,793
<i>Current location evac tunnel bravo.</i>

549
00:35:33,960 --> 00:35:37,475
<i>Second Avenue teams</i>
<i>should have a visual in five minutes.</i>

550
00:35:40,440 --> 00:35:41,429
Uncle.

551
00:35:41,600 --> 00:35:43,909
- Where is Omar?
- Went ahead. We'll take the next car.

552
00:35:44,080 --> 00:35:46,719
- Is it true there's a bomb?
- It's just a precaution.

553
00:35:46,880 --> 00:35:48,791
Don't worry.
Everything's gonna be fine.

554
00:35:48,960 --> 00:35:50,678
- Right this way.
- Okay.

555
00:35:50,840 --> 00:35:53,195
Let's be quick. Hurry.

556
00:35:56,480 --> 00:35:58,869
The guy who took his place?
What was his name?

557
00:35:59,040 --> 00:36:01,190
WOMAN [OVER PHONE]: <i>Mike Farmer.</i>
- Thanks.

558
00:36:04,880 --> 00:36:06,313
Come on. Get out.

559
00:36:12,040 --> 00:36:13,359
You were right.

560
00:36:13,520 --> 00:36:15,351
There is a connection.

561
00:36:15,960 --> 00:36:18,155
Sergeant Koernig
was on the U.N. Security detail.

562
00:36:18,320 --> 00:36:20,072
He called in sick about 45 minutes ago.

563
00:36:20,240 --> 00:36:23,232
He was forced to make that call.
You said someone replaced him?

564
00:36:23,400 --> 00:36:25,789
A patrolman named Mike Farmer
from the same unit.

565
00:36:25,960 --> 00:36:27,279
That's your assassin.

566
00:36:27,440 --> 00:36:30,750
You need to let me call CTU and
I need to get to the U.N. Immediately.

567
00:36:32,400 --> 00:36:33,674
This is going down now.

568
00:36:33,840 --> 00:36:37,196
You can either stand here and do nothing
or you can help me stop it.

569
00:36:38,160 --> 00:36:41,630
- Make the call. I'll drive you to the U.N.
- Thank you.

570
00:36:46,760 --> 00:36:50,435
Where the hell you think you're going?
He can't leave. He's a material witness.

571
00:37:11,240 --> 00:37:12,798
CHLOE [OVER PHONE]:
<i>Where have you been?</i>

572
00:37:12,960 --> 00:37:16,396
Listen to me. The assassin killed a police
officer, took his place in security detail.

573
00:37:16,560 --> 00:37:19,518
- I need to alert Agent Ortiz immediately.
- I'll patch you through.

574
00:37:19,680 --> 00:37:22,638
- He's in the middle of evacuating Hassan.
- Evacuating him? Why?

575
00:37:22,800 --> 00:37:23,835
Hastings' orders.

576
00:37:24,000 --> 00:37:27,117
Evidence in Reed's computer indicated
there's a bomb in the building.

577
00:37:27,280 --> 00:37:28,429
Where's Hassan now?

578
00:37:28,600 --> 00:37:30,795
Hassan's motorcade
is heading up the ramps...

579
00:37:30,960 --> 00:37:32,837
...about to pull out
onto Second Avenue.

580
00:37:33,000 --> 00:37:34,718
COLE [OVER PHONE]: <i>It's Cole.</i>
- Hang on.

581
00:37:35,280 --> 00:37:36,872
<i>You're on with Jack Bauer.</i>

582
00:37:37,040 --> 00:37:39,634
- What's going on?
- Cole, stop Hassan's car now.

583
00:37:39,800 --> 00:37:42,633
- What?
- Assassin's part of the evacuation detail.

584
00:37:42,800 --> 00:37:44,153
He's posing as an officer.

585
00:37:44,320 --> 00:37:47,153
There's no bomb.
They're luring him out of the building.

586
00:37:47,320 --> 00:37:49,993
- You tell Hastings?
- Don't have time. Stop the motorcade...

587
00:37:50,160 --> 00:37:51,991
<i>...before it hits the street.</i>
- Too late.

588
00:37:52,160 --> 00:37:53,991
Hassan's car just exited the tunnel.

589
00:37:54,160 --> 00:37:56,071
Cole, stop that car
or Hassan's a dead man.

590
00:37:58,960 --> 00:38:00,393
Cole?

591
00:38:06,480 --> 00:38:07,674
Whose vehicle is that?

592
00:38:09,840 --> 00:38:11,751
It's Cole, sir.

593
00:38:12,280 --> 00:38:15,590
Cole, what the hell are you doing?
Cole.

594
00:38:33,560 --> 00:38:34,788
Agh!

595
00:38:36,560 --> 00:38:37,595
Cole.

596
00:38:41,040 --> 00:38:42,155
What was that?

597
00:38:42,320 --> 00:38:43,912
What happened?

598
00:38:44,560 --> 00:38:46,755
Cole, can you verify? Was Hassan hit?

599
00:38:47,880 --> 00:38:48,869
Cole.

600
00:39:30,560 --> 00:39:31,549
[ENGLISH - US - SDH]

