1
00:00:18,120 --> 00:00:21,271
- Tell me what you know.
- The hitter has someone on the inside.
2
00:00:21,760 --> 00:00:23,557
Victor Aruz told me before he died...
3
00:00:23,720 --> 00:00:26,314
...the assassin's working
with someone close to Hassan.
4
00:00:26,720 --> 00:00:29,359
Someone hacked the U.N.,
downloaded security protocols...
5
00:00:29,520 --> 00:00:32,671
...the schematics to the U.N.
And Hassan's personal itinerary.
6
00:00:33,760 --> 00:00:35,751
You get a name?
- The owner is listed...
7
00:00:35,920 --> 00:00:38,309
...as Meredith Michelle Reed.
She's a reporter.
8
00:00:38,480 --> 00:00:40,710
- Applied for clearance at the U.N.
- We got a match.
9
00:00:40,880 --> 00:00:43,713
- Everybody move back.
- You need to come with us. This way.
10
00:00:43,880 --> 00:00:45,791
Mr. President?
11
00:00:46,280 --> 00:00:48,430
I can't believe she's part of this.
12
00:00:49,760 --> 00:00:53,514
If this affair becomes public, it will
destroy your credibility and everything.
13
00:00:54,000 --> 00:00:56,639
I just spoke to my brother.
I told him to deny the affair.
14
00:00:56,800 --> 00:00:59,189
The reporter's claims
need to be discredited.
15
00:00:59,360 --> 00:01:03,239
CTU needs to continue to think
she's my contact on the inside.
16
00:01:03,720 --> 00:01:04,869
We have the wrong person.
17
00:01:05,040 --> 00:01:08,430
I've been scanning the traffic footage
outside Meredith Reed's apartment.
18
00:01:08,600 --> 00:01:10,795
This man was going
into the service entrance.
19
00:01:10,960 --> 00:01:14,032
What if he used her laptop
to break into the servers?
20
00:01:15,360 --> 00:01:17,510
- He hailed a cab when he left.
See the medallion?
21
00:01:17,680 --> 00:01:19,557
Call the company,
find out where it went.
22
00:01:23,840 --> 00:01:26,479
Hands in the air, now!
Against the wall!
23
00:01:27,800 --> 00:01:29,995
Chloe tracked the man
to a second location.
24
00:01:30,160 --> 00:01:31,673
We didn't think you'd follow through.
25
00:01:31,840 --> 00:01:34,070
So you had no choice
except to steal weapons?
26
00:01:34,240 --> 00:01:37,437
- Would you follow through if I asked?
- I'm not debating this.
27
00:01:37,600 --> 00:01:40,194
You wanna waste time chasing ghosts,
knock yourself out.
28
00:01:40,960 --> 00:01:42,154
Hello?
29
00:01:42,760 --> 00:01:46,639
- Dana Walsh. I like that.
- I told you to stop calling me.
30
00:01:46,800 --> 00:01:48,677
Yeah, I know what you told me, Jenny.
31
00:01:48,840 --> 00:01:50,717
You must be mistaking me
for someone else.
32
00:01:50,880 --> 00:01:54,316
That's funny, you sound like this girl
I used to know from Rock Springs...
33
00:01:54,480 --> 00:01:55,595
...named Jenny Scott.
34
00:01:56,520 --> 00:01:59,159
- Hey, Mike, what's going on?
- Mind if I come in?
35
00:02:01,200 --> 00:02:02,633
Oh, Mikey.
36
00:02:02,800 --> 00:02:04,518
Call Captain Ravello.
37
00:02:04,680 --> 00:02:07,274
Tell him you're sick
and I'm filling in for you.
38
00:02:07,440 --> 00:02:09,795
Now, listen, you son of a bitch,
there's no way...
39
00:02:09,960 --> 00:02:13,953
- Oh, what's the matter with you?
- Next time, I won't miss the bone.
40
00:02:16,640 --> 00:02:19,438
Make the call.
41
00:02:25,680 --> 00:02:26,669
This is Hastings.
42
00:02:26,840 --> 00:02:28,876
Tell me you got something
out of that reporter.
43
00:02:29,040 --> 00:02:31,600
No. Continuing to press,
but she's maintaining innocence.
44
00:02:31,760 --> 00:02:34,877
She's a co-conspirator in an
assassination plot. She's gonna deny it.
45
00:02:35,040 --> 00:02:38,635
I need to tell the president we're making
progress toward averting this threat.
46
00:02:38,800 --> 00:02:40,836
Our only course
is to go after Meredith Reed...
47
00:02:41,000 --> 00:02:42,274
...with the evidence we have.
48
00:02:42,440 --> 00:02:45,113
Our top analyst is decrypting
a file from her laptop.
49
00:02:45,280 --> 00:02:48,477
We're hoping it provides intel
about the assassin she's working with.
50
00:02:48,640 --> 00:02:49,914
It better provide something...
51
00:02:50,080 --> 00:02:52,594
...because if your people fail
and President Hassan is killed...
52
00:02:52,760 --> 00:02:55,354
...this peace process dies with him.
Do you understand me?
53
00:02:55,520 --> 00:02:59,354
I understand your concern, but I assure
you, we're on top of the situation.
54
00:02:59,920 --> 00:03:03,515
I've dispatched tactical personnel
to liaise with the U.N. Security forces...
55
00:03:03,680 --> 00:03:05,671
...and stepped up the alert
at the perimeter.
56
00:03:05,840 --> 00:03:10,072
Fine. I'll have that to tell her at least.
Let me know when that file is decrypted.
57
00:03:22,480 --> 00:03:25,836
- Dana, you got a minute?
- I thought you were going to the U.N.
58
00:03:26,000 --> 00:03:28,309
I am. What's the status
on that file decryption?
59
00:03:28,480 --> 00:03:31,278
We ID'd the cipher.
It's a standard ISSACS-Adler algorithm.
60
00:03:31,440 --> 00:03:34,477
Requires a 12-character decryption key
to unlock the data.
61
00:03:35,160 --> 00:03:38,072
The search cycle has identified
two characters already.
62
00:03:38,240 --> 00:03:41,357
Should have the rest in about
30 or 40 minutes. Why do you ask?
63
00:03:42,000 --> 00:03:44,275
Jack Bauer just caused a big scene
with Hastings.
64
00:03:44,440 --> 00:03:46,954
He thinks Meredith Reed
may have been framed.
65
00:03:47,880 --> 00:03:50,872
He must have gotten that from Chloe.
66
00:03:51,040 --> 00:03:53,110
- I thought she'd dropped it.
- Apparently not.
67
00:03:53,280 --> 00:03:55,840
She has surveillance of someone
exiting Reed's apartment.
68
00:03:56,000 --> 00:03:59,072
Jack thinks this person may have planted
the file on Reed's computer.
69
00:03:59,240 --> 00:04:01,834
- You believe that?
- I'm not sure.
70
00:04:02,000 --> 00:04:04,798
If that evidence was planted,
then the file you're decrypting...
71
00:04:04,960 --> 00:04:08,270
...is irrelevant at best,
and at worst a misdirection.
72
00:04:08,440 --> 00:04:10,908
Cole, I traced the U.N. Breach
to Reed myself.
73
00:04:11,080 --> 00:04:14,470
The biometric scans of her interrogation
all indicate that she's withholding.
74
00:04:14,640 --> 00:04:16,232
I just don't see a frame here.
75
00:04:16,400 --> 00:04:19,437
I hope you're right because Jack's
going after this guy on his own.
76
00:04:20,080 --> 00:04:21,638
Hastings sanctioned that?
77
00:04:21,800 --> 00:04:22,869
Not exactly.
78
00:04:23,040 --> 00:04:25,110
Agent Ortiz? We need to move out, sir.
79
00:04:25,840 --> 00:04:28,479
- Be careful.
- Don't worry.
80
00:04:36,600 --> 00:04:40,036
Okay, I'm at the corner of Broadway
and West 23rd in Queens.
81
00:04:40,200 --> 00:04:43,317
- Any location on the suspect?
- Negative. I talked to the cab driver.
82
00:04:43,480 --> 00:04:45,789
All he remembers is dropping the fare
at the corner.
83
00:04:45,960 --> 00:04:48,394
- Nothing shows up on the archives.
- I need something.
84
00:04:48,560 --> 00:04:51,358
I've been searching
for private security cameras in the area.
85
00:04:51,520 --> 00:04:54,796
Not all are registered. Without the
serial numbers, I don't have access.
86
00:04:54,960 --> 00:04:57,679
I'll get out and look around on foot.
Maybe we'll get lucky.
87
00:04:57,840 --> 00:04:58,955
Stay on the line.
88
00:05:03,160 --> 00:05:05,833
It's all right, Mags.
It's gonna be okay, all right?
89
00:05:06,000 --> 00:05:09,197
Keep your hand on the table
where I can see it.
90
00:05:19,600 --> 00:05:21,909
Who the hell are you?
You're not a cop.
91
00:05:23,920 --> 00:05:25,876
How did you manage
to fool everybody, Mikey?
92
00:05:26,040 --> 00:05:28,508
Or whatever the hell your name is?
93
00:05:31,560 --> 00:05:34,518
Talk to me, you son of a bitch.
94
00:05:44,040 --> 00:05:45,473
Shh.
95
00:05:49,640 --> 00:05:50,709
Look...
96
00:05:51,320 --> 00:05:55,598
...I don't want to hurt you, Jim,
or Maggie.
97
00:05:55,760 --> 00:05:57,432
I am just doing my job.
98
00:06:07,200 --> 00:06:10,237
This is the captain calling back.
99
00:06:10,400 --> 00:06:13,358
Just say what I told you to say.
100
00:06:13,520 --> 00:06:17,229
Please don't make me do anything
I don't want to do.
101
00:06:18,360 --> 00:06:19,349
Okay?
102
00:06:21,200 --> 00:06:22,428
Yeah.
103
00:06:25,680 --> 00:06:28,353
- Hello.
- Koernig, Captain Ravello. What's up?
104
00:06:28,520 --> 00:06:32,559
Yeah, ahem, captain, sorry to drop
this on you last minute.
105
00:06:33,200 --> 00:06:35,714
I came down with some kind of bug.
I gotta take a leave.
106
00:06:35,880 --> 00:06:37,916
Could have told earlier.
You're due at the U.N.
107
00:06:38,080 --> 00:06:39,399
Yeah, I know. It's okay.
108
00:06:39,560 --> 00:06:42,279
I asked Mike Farmer
to cover my shift for me.
109
00:06:42,440 --> 00:06:44,032
Farmer's already on in the morning.
110
00:06:44,200 --> 00:06:47,237
He doesn't mind working a double.
He could use the time and a half.
111
00:06:47,920 --> 00:06:51,117
I told him he could use the bike
that I pulled from the motor pool.
112
00:06:51,560 --> 00:06:53,471
All right, I'll take care of the paperwork.
113
00:06:54,000 --> 00:06:56,719
Look, you tell Mike to get
his butt to Midtown. You got that?
114
00:06:57,600 --> 00:06:59,318
Get better, will you?
115
00:07:02,520 --> 00:07:03,873
Yeah.
116
00:07:09,120 --> 00:07:12,715
- You did well.
- I did what you wanted me to do.
117
00:07:13,120 --> 00:07:14,633
All right...
118
00:07:14,800 --> 00:07:18,839
...so do what you gotta do
and leave us alone.
119
00:07:23,280 --> 00:07:25,874
We're not gonna make any trouble
for you.
120
00:07:34,760 --> 00:07:36,557
- You still there?
Jack, go ahead.
121
00:07:36,720 --> 00:07:38,472
Hold on. Hold on.
122
00:07:39,400 --> 00:07:42,358
I got two cameras overlooking the park,
one pointing at the corner.
123
00:07:42,520 --> 00:07:44,715
I'm gonna get you the serial numbers.
124
00:07:47,960 --> 00:07:52,158
- Hey, man, what you doing?
- Chloe, I gotta get back to you.
125
00:07:52,320 --> 00:07:53,833
What's up? You lost, man?
126
00:07:54,920 --> 00:07:56,717
I am. I'm looking for a friend of mine.
127
00:07:56,880 --> 00:07:59,235
Unless you a cop,
I suggest you look somewhere else...
128
00:07:59,400 --> 00:08:00,674
...because this is our court.
129
00:08:00,840 --> 00:08:01,875
We don't like strangers.
130
00:08:02,040 --> 00:08:04,031
I ain't a cop,
I'm not looking for a problem.
131
00:08:04,200 --> 00:08:07,192
My friend was let off on that corner
by a cab 20, 25 minutes ago.
132
00:08:07,360 --> 00:08:10,193
I guess you didn't hear what I'm saying,
did you?
133
00:08:15,960 --> 00:08:18,793
I got a hundred bucks.
Anybody can tell me if they seen this.
134
00:08:20,280 --> 00:08:21,793
Anybody?
135
00:08:24,640 --> 00:08:27,108
- I seen him.
- Yo, shut up, Jay.
136
00:08:27,840 --> 00:08:31,116
- What was he wearing?
- That, green coat, black shirt.
137
00:08:31,280 --> 00:08:33,919
- Where'd he go?
- That light blue house across the street.
138
00:08:34,080 --> 00:08:36,071
I seen him go up the steps to the stoop.
139
00:08:36,240 --> 00:08:38,151
- Are you sure?
- Yeah, I'm sure.
140
00:08:46,800 --> 00:08:49,439
Man, what you doing, Jay?
You don't know what's going down.
141
00:08:49,600 --> 00:08:52,672
I don't know about you, but I got $100.
It's your play. Let's go.
142
00:08:52,840 --> 00:08:55,593
I'm about to take that hundred dollars.
Give me the ball, man.
143
00:10:32,560 --> 00:10:33,675
Jim!
144
00:10:36,080 --> 00:10:38,116
Hello. Jack?
145
00:10:38,280 --> 00:10:40,396
Got a call from one of your neighbors.
146
00:10:42,400 --> 00:10:44,709
- Jim?
- Hello, Jack?
147
00:10:46,760 --> 00:10:49,752
Jack, what's happening?
Are you there...?
148
00:10:53,800 --> 00:10:55,028
Put the weapon down. Do it.
149
00:10:56,080 --> 00:10:58,389
My name is Jack Bauer.
I'm working on behalf of CTU.
150
00:10:58,560 --> 00:11:01,028
I'm investigating a threat
to the conference at the U.N.
151
00:11:01,200 --> 00:11:04,510
- Lf that's true, drop your weapon.
- Can't. The man I'm pursuing killed two.
152
00:11:04,680 --> 00:11:06,511
I lower this weapon, I'll be sidelined...
153
00:11:11,440 --> 00:11:14,591
- What are you doing? He's down.
- Son of a bitch is a cop killer.
154
00:11:15,440 --> 00:11:17,351
John, stop. We gotta call this in.
155
00:11:17,840 --> 00:11:19,751
Not yet, we don't.
156
00:11:22,480 --> 00:11:23,595
Help me get him in.
157
00:11:24,880 --> 00:11:26,598
Come on. Help me get him in.
158
00:11:45,360 --> 00:11:46,759
So where are we?
159
00:11:46,920 --> 00:11:49,150
As of now,
we've got half the decryption key.
160
00:11:49,320 --> 00:11:52,039
That's all?
Can't we accelerate the program?
161
00:11:52,200 --> 00:11:54,589
- It's already running at capacity, sir.
- Mr. Hastings.
162
00:11:54,760 --> 00:11:57,513
Sir, we just found this
among Meredith Reed's personal effects.
163
00:11:57,680 --> 00:11:59,830
It's a dedicated key card,
United Nations issue.
164
00:12:00,000 --> 00:12:02,275
- Issued to who?
- President Hassan and his family.
165
00:12:02,440 --> 00:12:04,670
It accesses their private residence.
166
00:12:04,840 --> 00:12:05,989
We've got her.
167
00:12:08,680 --> 00:12:09,669
Dana Walsh.
168
00:12:09,840 --> 00:12:11,990
This is security at Perimeter Gate 9.
169
00:12:12,160 --> 00:12:13,479
You have a visitor.
170
00:12:13,640 --> 00:12:16,598
- A visitor?
- A Mr. Kevin Wade.
171
00:12:16,760 --> 00:12:18,876
Says he's a friend of yours.
172
00:12:27,840 --> 00:12:29,398
Miss Walsh?
173
00:12:30,440 --> 00:12:32,670
Tell him I'll be right there.
174
00:13:17,920 --> 00:13:19,433
So this, uh...
175
00:13:19,800 --> 00:13:22,155
This CTU. This is some kind
of government deal, huh?
176
00:13:22,600 --> 00:13:25,353
- And law enforcement?
- Miss Walsh is on her way.
177
00:13:26,920 --> 00:13:28,273
Thanks.
178
00:13:38,880 --> 00:13:40,393
Hey, Dana.
179
00:13:40,760 --> 00:13:43,035
Look at you, all pressed and pretty.
180
00:13:47,560 --> 00:13:50,518
- I think I like you as a blond.
- What are you doing here?
181
00:13:50,680 --> 00:13:53,513
- Leave me alone.
- I told you not to hang up on me, Jenny.
182
00:13:53,680 --> 00:13:55,159
Don't.
183
00:13:55,920 --> 00:13:57,797
Don't call me that.
184
00:13:58,000 --> 00:14:00,309
Oh, you want me to play along?
185
00:14:00,480 --> 00:14:02,311
Okay, I'll play along.
186
00:14:02,480 --> 00:14:04,596
I'm not gonna let you pretend
you don't know me.
187
00:14:04,760 --> 00:14:06,193
Fine.
188
00:14:08,120 --> 00:14:10,315
You found me, so now what?
189
00:14:10,680 --> 00:14:13,911
You think we're just gonna pick up
where we left off?
190
00:14:15,080 --> 00:14:19,119
- Why not? We had a good thing going.
- No.
191
00:14:19,280 --> 00:14:20,633
No, we didn't.
192
00:14:20,800 --> 00:14:22,870
I was naive.
I let myself be taken in by you.
193
00:14:23,040 --> 00:14:25,600
- I am not that person anymore.
- Yeah?
194
00:14:30,320 --> 00:14:33,869
"CTU. Senior data analyst. "
195
00:14:34,160 --> 00:14:36,310
Well, it sounds like an important job.
196
00:14:37,240 --> 00:14:39,276
I'm thinking you always were
the smart one.
197
00:14:41,200 --> 00:14:44,875
How the hell did you pull this off?
You steal a dead girl's birth certificate?
198
00:14:45,680 --> 00:14:47,272
Look, I have money.
199
00:14:47,880 --> 00:14:49,279
Not a lot, but some.
200
00:14:49,440 --> 00:14:51,431
If that's what it'll take.
201
00:14:53,680 --> 00:14:57,593
If you really still care about me...
202
00:14:58,400 --> 00:14:59,515
...you'll leave me alone.
203
00:15:03,240 --> 00:15:04,389
Say my name.
204
00:15:06,040 --> 00:15:07,359
What?
205
00:15:09,120 --> 00:15:11,156
If you're gonna beg...
206
00:15:11,600 --> 00:15:13,636
...I wanna hear you say my name.
207
00:15:13,800 --> 00:15:15,756
Just like you used to.
208
00:15:20,840 --> 00:15:23,718
- Kevin.
- Say, "Please, Kevin. "
209
00:15:28,160 --> 00:15:29,878
Please...
210
00:15:30,480 --> 00:15:31,913
...Kevin.
211
00:15:32,080 --> 00:15:33,354
There's my bad girl.
212
00:15:33,520 --> 00:15:35,590
Damn it. What do you want from me?
213
00:15:35,760 --> 00:15:38,638
Place to crash for starters.
I'm tired of living out of the van.
214
00:15:38,800 --> 00:15:43,191
- No, that is not gonna happen.
- Yeah? Well, now you don't want me...
215
00:15:43,920 --> 00:15:46,718
...to tell everyone you work with
your little secret, do you?
216
00:15:46,880 --> 00:15:48,518
See, I don't wanna do that.
217
00:15:51,080 --> 00:15:52,399
Come on.
218
00:15:52,560 --> 00:15:54,471
It'll be fun having me around.
219
00:15:54,640 --> 00:15:56,870
It'll be just like old times.
220
00:15:58,000 --> 00:15:59,513
You'll come home...
221
00:16:01,520 --> 00:16:03,272
...and we'll catch up.
222
00:16:06,120 --> 00:16:08,076
Fine, fine.
223
00:16:12,240 --> 00:16:14,071
You can stay the night.
224
00:16:15,880 --> 00:16:17,518
I want you out tomorrow.
225
00:16:23,600 --> 00:16:25,238
Whatever you say.
226
00:16:27,800 --> 00:16:29,836
Do you want my address?
227
00:16:30,920 --> 00:16:31,909
I already got it.
228
00:16:46,800 --> 00:16:49,473
I'm gonna ask you again, Miss Reed...
229
00:16:49,640 --> 00:16:52,313
...and this time, I want an answer.
230
00:16:53,040 --> 00:16:55,031
Now, we know that this key card
was issued...
231
00:16:55,200 --> 00:16:58,829
...to President Hassan and his family
at the U.N.
232
00:16:59,000 --> 00:17:01,036
I wanna know where you got it.
233
00:17:01,200 --> 00:17:03,270
Not another word
until my attorney gets here.
234
00:17:03,440 --> 00:17:06,796
You're already looking at a life sentence
in a federal penitentiary.
235
00:17:06,960 --> 00:17:13,035
So if this plot succeeds and Hassan dies,
I promise you the death penalty.
236
00:17:13,680 --> 00:17:16,956
If you give me the name of the assassin,
then maybe we can cut a deal.
237
00:17:18,520 --> 00:17:20,397
I told you I don't know anything.
238
00:17:20,560 --> 00:17:23,279
- You know who you stole this card from.
- I didn't steal it.
239
00:17:23,440 --> 00:17:25,078
You manufactured it,
cloned it somehow.
240
00:17:25,240 --> 00:17:26,593
- No.
- And used it to gain access...
241
00:17:26,760 --> 00:17:28,512
...to the U.N. Security data.
- L... I...
242
00:17:28,680 --> 00:17:30,318
Where did you get it? Tell me.
243
00:17:30,480 --> 00:17:31,879
He gave it to me.
244
00:17:32,360 --> 00:17:33,349
Who?
245
00:17:35,600 --> 00:17:37,192
- Who?
- Omar.
246
00:17:41,280 --> 00:17:42,918
Omar gave it to me.
247
00:17:43,920 --> 00:17:46,912
President Hassan?
Why would he do that?
248
00:17:49,520 --> 00:17:52,398
So I could have access
to his private residence...
249
00:17:52,560 --> 00:17:54,471
...when he wanted to be alone with me.
250
00:17:54,640 --> 00:17:57,234
You really expect me to believe
you're involved with him?
251
00:17:57,400 --> 00:18:00,119
Believe what you want. It's the truth.
252
00:18:03,520 --> 00:18:05,033
This is Hastings.
253
00:18:05,200 --> 00:18:07,395
- Put me through to Rob Weiss.
Just a moment, sir.
254
00:18:07,560 --> 00:18:08,549
What are you doing?
255
00:18:08,720 --> 00:18:13,635
I need to speak with President Taylor to
get permission to talk with Omar Hassan.
256
00:18:13,800 --> 00:18:17,509
If there's something you wanna say,
Miss Reed, now is the time to say it.
257
00:18:17,680 --> 00:18:18,954
I'm sorry, Mr. Hastings.
258
00:18:19,120 --> 00:18:23,159
Mr. Weiss is in a closed session,
but they're expecting to break shortly.
259
00:18:24,000 --> 00:18:26,958
All right, relay the message
to have him call me as soon as he can.
260
00:18:27,120 --> 00:18:28,519
Yes, sir.
261
00:18:30,160 --> 00:18:33,755
Looks like you have a bit more time
to reconsider your story.
262
00:18:34,640 --> 00:18:37,313
You let me know
when you're ready to change it.
263
00:18:49,720 --> 00:18:51,870
I need your help.
I've lost contact with Jack.
264
00:18:52,040 --> 00:18:54,759
He called, we got cut off.
I haven't been able to reach him.
265
00:18:54,920 --> 00:18:57,275
This is your operation, Chloe.
Yours and Bauer's.
266
00:18:57,440 --> 00:18:59,317
I don't see why this
should be my concern.
267
00:18:59,480 --> 00:19:00,515
He could be in trouble.
268
00:19:00,680 --> 00:19:01,795
You need to send backup.
269
00:19:01,960 --> 00:19:03,871
Even if I wanted to,
we don't have manpower.
270
00:19:04,040 --> 00:19:07,112
I dispatched all field personnel
to the U.N. For Hassan's protection.
271
00:19:07,280 --> 00:19:10,192
I watched the interrogation.
Heard what Reed said about her affair.
272
00:19:10,360 --> 00:19:12,351
If true, it supports our idea
she was framed.
273
00:19:12,520 --> 00:19:13,509
How do you figure that?
274
00:19:13,680 --> 00:19:16,353
It explains why the biometrics
registered her deception...
275
00:19:16,520 --> 00:19:20,354
...and why the insider in Hassan's camp
chose her to divert our investigation.
276
00:19:20,520 --> 00:19:21,748
Reed is lying.
277
00:19:21,920 --> 00:19:24,514
- There is no affair.
- But what if there is?
278
00:19:26,320 --> 00:19:28,436
If President Hassan
corroborates Reed's claim...
279
00:19:28,600 --> 00:19:30,477
...will you send units to find Jack?
280
00:19:30,640 --> 00:19:34,633
All right, fine. Just so you can hear for
yourself, I'll have someone alert you...
281
00:19:34,800 --> 00:19:37,109
...when Hassan calls me back.
Is that good enough?
282
00:19:37,280 --> 00:19:40,078
No, but it's better than nothing.
283
00:19:49,840 --> 00:19:52,354
That couple you murdered upstairs
were friends of mine.
284
00:19:52,800 --> 00:19:55,314
- Good people.
Mazoni, we can't do this.
285
00:19:55,480 --> 00:19:59,109
What I can't do is watch another creep
like this walk on a technicality.
286
00:19:59,280 --> 00:20:02,317
All because some lawyer
didn't file papers to the right clerk.
287
00:20:02,840 --> 00:20:04,068
- Ugh!
- John.
288
00:20:04,240 --> 00:20:05,992
Happened more times than I can count.
289
00:20:06,160 --> 00:20:07,149
You're new here, Phil.
290
00:20:07,320 --> 00:20:09,117
Wait until you spend 15 years
of your life...
291
00:20:09,280 --> 00:20:12,716
...grinding your teeth in this job.
You talk to me then.
292
00:20:13,360 --> 00:20:15,669
What about that thing he said?
About CTU?
293
00:20:15,840 --> 00:20:18,149
- Did we find credentials on him?
- No.
294
00:20:18,320 --> 00:20:20,834
That's because
he is a lying piece of garbage.
295
00:20:22,280 --> 00:20:23,872
This was a home invasion robbery.
296
00:20:24,040 --> 00:20:27,669
- Where nothing was taken.
- Because we showed up!
297
00:20:27,840 --> 00:20:29,512
Got a problem with what I'm doing?
298
00:20:29,680 --> 00:20:32,672
Then go upstairs
and wait till I'm finished.
299
00:20:32,840 --> 00:20:34,478
Go. Now.
300
00:20:37,040 --> 00:20:40,396
And remember,
you don't call this in until I say so.
301
00:20:40,560 --> 00:20:44,235
You stick to the story.
He was resisting arrest. You got that?
302
00:20:46,440 --> 00:20:48,158
You got that?
303
00:20:49,360 --> 00:20:50,952
Just, uh...
304
00:20:51,520 --> 00:20:52,873
...don't kill him.
305
00:20:53,360 --> 00:20:54,952
I'll do my best.
306
00:20:57,160 --> 00:20:59,879
Hey, Farmer, what are you doing here?
307
00:21:00,040 --> 00:21:01,359
Koernig called in sick.
308
00:21:01,920 --> 00:21:03,148
- Stomach thing.
- No kidding?
309
00:21:03,320 --> 00:21:05,788
I talked to him this morning.
He was feeling fine.
310
00:21:05,960 --> 00:21:07,234
Probably a few too many at lunch.
311
00:21:07,400 --> 00:21:09,994
Continue to receive
real-time updates here at the U.N.
312
00:21:10,160 --> 00:21:13,197
CTU is confirming the link
between the Stinger missile attack...
313
00:21:13,360 --> 00:21:15,954
...and the assassination plot
against President Hassan.
314
00:21:16,120 --> 00:21:19,556
In response, we're gonna push the
traffic perimeter out another six blocks...
315
00:21:19,720 --> 00:21:22,951
...and close the Queensboro Bridge
until noon tomorrow.
316
00:21:23,120 --> 00:21:26,476
Now, roadblock assignments are
on pages two and three of your packets.
317
00:21:26,640 --> 00:21:28,995
Go ahead and double-check those now.
318
00:21:29,400 --> 00:21:32,517
Now, CTU has also arrested an individual
inside the U. N...
319
00:21:32,680 --> 00:21:34,477
...who we believe is a part of the plot.
320
00:21:34,640 --> 00:21:38,076
Hopefully, this will yield some
information about the assassin himself.
321
00:21:38,240 --> 00:21:41,198
Until then, we have to assume
that he could strike at any time...
322
00:21:41,360 --> 00:21:44,193
...and will stop at nothing
to achieve his objective.
323
00:21:44,360 --> 00:21:49,275
He's already killed five people that
we know of, including two CTU agents.
324
00:21:49,440 --> 00:21:51,635
Whoever he is, he's a professional...
325
00:21:51,800 --> 00:21:55,554
...which means everyone
is to be on high alert at all times.
326
00:21:55,720 --> 00:21:58,598
History is happening upstairs, people.
327
00:21:59,200 --> 00:22:00,553
And it's on our watch.
328
00:22:16,080 --> 00:22:19,072
Our position remains unchanged,
Madam President.
329
00:22:19,240 --> 00:22:23,438
We will not allow NATO to transit supplies
to Afghanistan through our territory.
330
00:22:23,880 --> 00:22:26,474
But what about non-military supplies?
331
00:22:26,640 --> 00:22:30,394
It is our belief that any
NATO deployment in the region...
332
00:22:30,560 --> 00:22:34,394
...military or otherwise,
will lead to more extremism, not less.
333
00:22:41,120 --> 00:22:42,951
Mr. President, uh...
334
00:22:43,120 --> 00:22:45,509
...my director of counterterrorism
here in New York...
335
00:22:45,680 --> 00:22:47,716
...is requesting to speak
to you on the phone.
336
00:22:47,880 --> 00:22:49,791
- Now?
- It's an urgent matter.
337
00:22:49,960 --> 00:22:52,793
It's relating to the reporter
who was arrested earlier.
338
00:22:52,960 --> 00:22:56,236
Mr. Weiss will escort you
to the conference room.
339
00:22:57,320 --> 00:22:59,595
That is,
unless you have any objections.
340
00:23:00,560 --> 00:23:01,834
No, not at all.
341
00:23:02,640 --> 00:23:04,551
This way, Mr. President.
342
00:23:12,120 --> 00:23:14,395
Do I have to remind you
of our conversation?
343
00:23:15,240 --> 00:23:17,390
Omar, you must deny
your involvement with this.
344
00:23:17,560 --> 00:23:21,314
She has a name, Farhad. And I still can't
believe that she can be part of this plot.
345
00:23:21,480 --> 00:23:23,789
That should not be your chief concern
right now.
346
00:23:23,960 --> 00:23:25,518
If word of this affair gets out...
347
00:23:25,680 --> 00:23:29,992
...not only is your political career over,
but so is the peace process itself.
348
00:23:30,840 --> 00:23:32,956
You know what you have to do.
349
00:23:40,040 --> 00:23:42,270
- Thank you.
Mr. President.
350
00:23:47,480 --> 00:23:48,799
- Hello?
- Mr. President.
351
00:23:48,960 --> 00:23:53,112
This is Brian Hastings at CTU.
I appreciate you getting back to me.
352
00:23:53,280 --> 00:23:54,998
What can I do for you, Mr. Hastings?
353
00:23:55,160 --> 00:23:58,357
Well, sir, I have a matter of
some delicacy to discuss with you.
354
00:23:58,520 --> 00:23:59,635
- Go on.
- Thank you, sir.
355
00:23:59,800 --> 00:24:03,236
I know that your time is valuable,
so I'll come right to the point.
356
00:24:03,400 --> 00:24:06,073
I understand Meredith Reed
is writing an article on you...
357
00:24:06,240 --> 00:24:08,674
...for the Sunday Magazine.
- Yes, that's correct.
358
00:24:08,840 --> 00:24:11,274
Do you know of any reason
she would be in possession...
359
00:24:11,440 --> 00:24:14,318
...of a key card
to your residence at the U. N?
360
00:24:14,720 --> 00:24:16,790
- Key card?
- Yes, sir.
361
00:24:16,960 --> 00:24:18,791
She claims that she got it from you.
362
00:24:18,960 --> 00:24:24,239
And that your relationship with her
is perhaps more than professional.
363
00:24:29,360 --> 00:24:30,713
Mr. President?
364
00:24:32,880 --> 00:24:35,394
Is there anyone listening
to our conversation?
365
00:24:35,560 --> 00:24:37,630
- Are we being recorded?
- No, sir.
366
00:24:37,800 --> 00:24:40,234
I'm speaking to you on a secure line.
367
00:24:40,400 --> 00:24:42,789
Then, I will tell you
what Miss Reed said is true.
368
00:24:42,960 --> 00:24:45,315
Omar, what are you doing?
369
00:24:45,480 --> 00:24:49,029
Sir, are you confirming a romantic
involvement with Meredith Reed?
370
00:24:49,200 --> 00:24:53,990
Mr. Hastings, I trust
your complete discretion in this matter.
371
00:24:54,800 --> 00:24:56,995
And I'm sure you understand
the ramifications...
372
00:24:57,160 --> 00:24:59,196
...if what I'm telling
you becomes public.
373
00:24:59,360 --> 00:25:00,839
Yes, sir, I understand.
374
00:25:01,000 --> 00:25:04,879
I gave Miss Reed this key card
for reasons I'm sure are clear to you.
375
00:25:05,040 --> 00:25:07,508
I'm telling you all this
in the interests of justice...
376
00:25:07,680 --> 00:25:11,389
...because I'm convinced that Miss Reed
is not part of this conspiracy.
377
00:25:11,560 --> 00:25:14,950
Excuse me for asking, sir, but are you
basing that certainty on anything...
378
00:25:15,120 --> 00:25:17,475
...other than your personal feelings?
379
00:25:18,360 --> 00:25:19,509
No, I suppose not.
380
00:25:21,480 --> 00:25:24,233
I see. Well, thank you for your candor,
Mr. President.
381
00:25:24,400 --> 00:25:28,632
I assure you that nothing we discussed
will be disclosed from this office.
382
00:25:28,800 --> 00:25:31,394
I appreciate that, Mr. Hastings.
Goodbye then.
383
00:25:31,560 --> 00:25:32,959
Goodbye.
384
00:25:33,120 --> 00:25:35,031
Have you any idea what you've done?
385
00:25:36,080 --> 00:25:37,195
The honorable thing.
386
00:25:44,640 --> 00:25:46,471
You said you'd send backup to Jack.
387
00:25:46,640 --> 00:25:48,551
I said I'd consider it and I have.
388
00:25:48,720 --> 00:25:51,314
Confirmation of the affair
does not prove Reed's innocence.
389
00:25:51,480 --> 00:25:54,392
It's a ploy she used gain access
to the U.N. Security files.
390
00:25:54,560 --> 00:25:55,754
Hassan's itinerary.
391
00:25:55,920 --> 00:25:58,639
- In the meantime, Jack's still missing.
- He's not missing.
392
00:25:58,800 --> 00:26:01,997
You lost contact.
His phone battery may have died.
393
00:26:02,160 --> 00:26:04,833
Or more likely, he's in an area
with bad cell reception.
394
00:26:05,000 --> 00:26:07,116
There's pockets of them
all over the boroughs...
395
00:26:07,280 --> 00:26:09,430
...which you'd have known
if you were from here.
396
00:26:09,600 --> 00:26:11,591
If you're not sending someone,
I'll go myself.
397
00:26:11,760 --> 00:26:15,435
No, you won't. Your concern
for your friend is admirable...
398
00:26:15,600 --> 00:26:18,478
...but that file we got off Reed's laptop,
it's almost decrypted.
399
00:26:18,640 --> 00:26:22,553
And depending what we find,
I'm going to need you here. Is that clear?
400
00:26:22,720 --> 00:26:25,188
- Yeah.
- Now, earlier today, you suggested...
401
00:26:25,360 --> 00:26:28,193
...that I speak to you
more clearly and directly.
402
00:26:28,360 --> 00:26:30,476
You leave the building, you're fired.
403
00:26:30,640 --> 00:26:33,518
Is that clear and direct enough for you?
404
00:26:52,960 --> 00:26:54,632
- Hello?
- We have a problem.
405
00:26:54,800 --> 00:26:58,873
My brother confessed to the affair.
I don't know if the frame's going to hold.
406
00:26:59,400 --> 00:27:01,311
That's unfortunate.
407
00:27:01,480 --> 00:27:05,359
CTU won't believe the file you uploaded
to Reed's computer is genuine.
408
00:27:05,520 --> 00:27:07,590
I agree it isn't ideal...
409
00:27:07,760 --> 00:27:11,275
...but they will still have to act
on what they find in any event.
410
00:27:11,880 --> 00:27:14,872
There is no reason to diverge
from the plan.
411
00:27:15,040 --> 00:27:17,759
But you need to remain calm
and play your part.
412
00:27:17,920 --> 00:27:18,955
How much longer?
413
00:27:20,720 --> 00:27:21,835
I promise you...
414
00:27:22,680 --> 00:27:26,719
...your brother will be dead
before the hour is out.
415
00:28:12,840 --> 00:28:16,071
Don't move! Drop that. Now.
416
00:28:16,920 --> 00:28:20,595
Officer, everything I told you before
is true. My name is Jack Bauer.
417
00:28:20,760 --> 00:28:24,070
- I'm a former federal agent.
- He's lying, Phil. He broke my rib.
418
00:28:24,240 --> 00:28:28,074
Contact Chloe O'Brian at CTU.
She'll verify my identity and the threat.
419
00:28:28,240 --> 00:28:30,629
- What are you waiting for? Shoot him.
- Sit back down.
420
00:28:30,800 --> 00:28:32,870
You wanna be pointing that gun
someplace else.
421
00:28:33,040 --> 00:28:34,473
I said don't move, either of you.
422
00:28:34,640 --> 00:28:37,359
- I'm your partner.
- No, this has gone far enough.
423
00:28:37,520 --> 00:28:39,590
- I'm calling it in.
You don't wanna do that.
424
00:28:40,200 --> 00:28:42,395
Phil, put the phone down.
Let's talk about this.
425
00:28:42,560 --> 00:28:44,357
Shut up.
426
00:28:46,000 --> 00:28:48,798
This is Patrolman Phillip Lu.
I need to talk to Lieutenant Sell.
427
00:28:48,960 --> 00:28:51,918
The officer upstairs has to be connected
to the assassination plot.
428
00:28:52,080 --> 00:28:54,310
You hear what he's saying
about Koernig?
429
00:28:54,480 --> 00:28:56,710
There's a connection.
We need to find out what.
430
00:28:56,880 --> 00:28:58,359
Both of you, shut the hell up.
431
00:28:58,520 --> 00:29:00,397
Lieutenant, sir.
432
00:29:00,560 --> 00:29:02,630
I'm at the scene of a double homicide.
433
00:29:02,800 --> 00:29:07,112
One of the victims is a cop,
a James Koernig out of Midtown Center.
434
00:29:07,280 --> 00:29:10,192
No, it's definitely murder.
Him and his wife.
435
00:29:10,360 --> 00:29:12,237
We got a suspect in custody...
436
00:29:12,400 --> 00:29:15,278
...11-447 Broadway,
cross street is Astoria.
437
00:29:15,440 --> 00:29:18,398
Ask him what Officer Koernig's
assignment was today.
438
00:29:18,600 --> 00:29:21,910
Please, innocent lives are at stake.
439
00:29:22,200 --> 00:29:24,350
What have you got to lose?
440
00:29:24,520 --> 00:29:26,112
And, sir?
441
00:29:26,280 --> 00:29:29,716
I need a look-up
on, uh, Koernig's duty assignment.
442
00:29:30,200 --> 00:29:33,033
Yeah, transfer me over.
443
00:29:40,240 --> 00:29:41,992
You screwed up.
- What?
444
00:29:42,160 --> 00:29:43,434
Yeah, it surprised me too.
445
00:29:43,600 --> 00:29:45,511
You forgot to upload a Rijndael filter.
446
00:29:45,680 --> 00:29:48,797
Without it, I can't break
the encryption layer on the file remnant.
447
00:29:48,960 --> 00:29:50,791
I'm sorry, I will upload it for you now.
448
00:29:51,360 --> 00:29:53,715
Or I can just do it at your station.
449
00:29:53,880 --> 00:29:54,949
Okay, fine.
450
00:29:59,440 --> 00:30:01,192
Everything okay?
451
00:30:01,680 --> 00:30:04,069
- What do you mean?
- I don't know. It's not like you...
452
00:30:04,240 --> 00:30:06,390
...to make mistakes.
You seem a little distracted.
453
00:30:06,560 --> 00:30:09,028
- Wedding jitters maybe?
- No.
454
00:30:09,920 --> 00:30:11,512
Just asking.
455
00:30:11,680 --> 00:30:13,159
I mean, Cole's a nice enough guy.
456
00:30:13,880 --> 00:30:16,235
But I see how you could start
having second thoughts.
457
00:30:16,400 --> 00:30:18,789
I've been curious to know
what you find to talk about.
458
00:30:18,960 --> 00:30:21,758
- Drop this. I'm not in the mood.
- I don't mean anything by it.
459
00:30:21,920 --> 00:30:25,833
All I'm saying is you and the Boy Scout
aren't exactly intellectual equals.
460
00:30:26,000 --> 00:30:27,877
Or is that what makes him your type?
461
00:30:29,680 --> 00:30:32,240
See, you and me, for instance,
we have a lot in common.
462
00:30:32,400 --> 00:30:33,992
We speak the same language.
463
00:30:34,160 --> 00:30:36,879
Mostly techno-jargon, granted,
but, hey, it can always lead...
464
00:30:37,040 --> 00:30:39,349
...to something much deep...
- Damn it, Arlo.
465
00:30:42,960 --> 00:30:45,155
That's it. We've got it.
466
00:30:49,800 --> 00:30:52,837
Whoa, is that what I think it is?
467
00:30:53,000 --> 00:30:55,230
Yes. Finish decrypting
and put it up on the screen.
468
00:30:55,400 --> 00:30:57,436
I've gotta go tell Hastings.
469
00:30:57,960 --> 00:31:01,555
I don't care what he's demanding.
You tell Miss Reed's lawyer to wait.
470
00:31:01,720 --> 00:31:05,349
We can hold his client for up to 18 hours
before formally charging her.
471
00:31:05,520 --> 00:31:07,272
- Sir?
- I have to go.
472
00:31:07,440 --> 00:31:10,034
We've broken the encryption code
on Reed's file.
473
00:31:10,200 --> 00:31:12,236
The primary file component's
up on screen.
474
00:31:12,400 --> 00:31:14,960
Arlo's waiting for a second piece
to finish rendering.
475
00:31:15,120 --> 00:31:16,872
- What am I looking at?
- Construction plans...
476
00:31:17,040 --> 00:31:18,075
...for work carried out...
477
00:31:18,240 --> 00:31:20,071
...at the United Nations
eight months ago.
478
00:31:20,240 --> 00:31:21,798
- U.N. Are you sure?
- Positive.
479
00:31:21,960 --> 00:31:24,793
Two I-beams were retrofitted
to provide structural support...
480
00:31:24,960 --> 00:31:27,793
...for additional interpreters' booths.
There and there.
481
00:31:27,960 --> 00:31:30,076
- Looks like the council chamber.
It's below it.
482
00:31:30,240 --> 00:31:34,677
The decryption's just about complete.
It's loading to the main screen now.
483
00:31:39,280 --> 00:31:42,113
It looks like a schematic
for an incendiary. A bomb.
484
00:31:42,280 --> 00:31:44,794
Pulse-detonated,
modified to fit between the I-beams.
485
00:31:45,400 --> 00:31:47,436
Sir, judging by the size,
that's big enough...
486
00:31:47,600 --> 00:31:50,319
...to drop the entire security council
into the East River.
487
00:31:50,480 --> 00:31:52,232
Get me Cole and Manners at the U.N.
488
00:31:53,320 --> 00:31:55,356
All stations.
We're implementing protocols...
489
00:31:55,520 --> 00:31:59,115
...for immediate evacuation
of the United Nations building.
490
00:31:59,280 --> 00:32:03,671
We are code red. I repeat,
this is not a drill, we are code red.
491
00:32:03,840 --> 00:32:07,674
You need to consider that this intel is
fake and why they wanted us to find it.
492
00:32:07,840 --> 00:32:10,479
- I'm not taking chances.
- Cole and Manners on the line.
493
00:32:11,160 --> 00:32:13,958
Gentlemen, we have intel
from the decrypted files...
494
00:32:14,120 --> 00:32:17,476
...that an incendiary device has been
placed below the council chamber.
495
00:32:17,640 --> 00:32:19,551
Sir, I don't see how that's possible.
496
00:32:19,720 --> 00:32:23,269
This building's been vetted for weeks.
U.N. Security have swept the area.
497
00:32:23,440 --> 00:32:24,429
Then they missed it.
498
00:32:24,600 --> 00:32:28,388
Mr. Manners, you need to implement
evacuation protocols immediately.
499
00:32:28,560 --> 00:32:31,597
Cole, I want you
on President Hassan, personally.
500
00:32:31,760 --> 00:32:32,749
Yes, sir.
501
00:32:32,920 --> 00:32:36,230
Hey. You, you, with me. Let's go.
502
00:32:38,880 --> 00:32:41,917
Ladies and gentlemen, forgive
the interruption. Attention, please.
503
00:32:42,480 --> 00:32:45,916
We are evacuating immediately
due to a possible bomb threat.
504
00:32:46,080 --> 00:32:48,389
Security personnel
will be receiving confirmation...
505
00:32:48,560 --> 00:32:50,357
...on designated channels momentarily.
506
00:32:50,520 --> 00:32:52,829
Evacuation will proceed
out these doors...
507
00:32:53,000 --> 00:32:54,956
...and down
to underground parking, level B.
508
00:32:55,120 --> 00:32:56,553
Speak only with your handlers.
509
00:32:56,720 --> 00:32:58,153
- Omar.
- Everything will be fine.
510
00:32:58,320 --> 00:33:00,709
Madam President,
you and Secretary Kanin need to move.
511
00:33:00,880 --> 00:33:03,599
President Hassan, if you'll follow me.
512
00:33:07,000 --> 00:33:10,549
Traffic control, I need route lockdown
for northern exodus. All units confirm.
513
00:33:13,000 --> 00:33:14,991
Unit 2 in position.
514
00:33:15,160 --> 00:33:16,991
Unit 3 in position.
515
00:33:17,160 --> 00:33:18,752
Unit 4 in position.
516
00:33:19,240 --> 00:33:21,674
Unit 5 in position.
517
00:34:01,320 --> 00:34:02,469
We're on our way out.
518
00:34:10,720 --> 00:34:12,631
Move out. Move out.
519
00:34:44,040 --> 00:34:45,473
Where are my wife and daughter?
520
00:34:45,640 --> 00:34:49,076
Coming down the east stairwell now, sir.
No more than two minutes behind you.
521
00:34:49,240 --> 00:34:50,468
I won't leave without them.
522
00:34:50,640 --> 00:34:53,632
With all due respect,
my orders are to evacuate you now.
523
00:34:53,800 --> 00:34:55,756
Omar, I'll wait and go with them.
524
00:34:55,920 --> 00:34:57,751
Don't worry.
I'll make sure they're safe.
525
00:34:57,920 --> 00:35:00,036
Tarin, get my brother out of here.
526
00:35:00,200 --> 00:35:02,953
Go. Let's go, get in.
527
00:35:06,800 --> 00:35:09,519
All right, evac tunnel B. Move.
528
00:35:24,280 --> 00:35:26,316
- Yes?
- He's in the third car.
529
00:35:26,480 --> 00:35:28,232
The motorcade's coming up
the ramps now.
530
00:35:30,400 --> 00:35:32,118
Vehicles are in transit.
531
00:35:32,280 --> 00:35:33,793
Current location evac tunnel bravo.
532
00:35:33,960 --> 00:35:37,475
Second Avenue teams
should have a visual in five minutes.
533
00:35:40,440 --> 00:35:41,429
Uncle.
534
00:35:41,600 --> 00:35:43,909
- Where is Omar?
- Went ahead. We'll take the next car.
535
00:35:44,080 --> 00:35:46,719
- Is it true there's a bomb?
- It's just a precaution.
536
00:35:46,880 --> 00:35:48,791
Don't worry.
Everything's gonna be fine.
537
00:35:48,960 --> 00:35:50,678
- Right this way.
- Okay.
538
00:35:50,840 --> 00:35:53,195
Let's be quick. Hurry.
539
00:35:56,480 --> 00:35:58,869
The guy who took his place?
What was his name?
540
00:35:59,040 --> 00:36:01,190
Mike Farmer.
- Thanks.
541
00:36:04,880 --> 00:36:06,313
Come on. Get out.
542
00:36:12,040 --> 00:36:13,359
You were right.
543
00:36:13,520 --> 00:36:15,351
There is a connection.
544
00:36:15,960 --> 00:36:18,155
Sergeant Koernig
was on the U.N. Security detail.
545
00:36:18,320 --> 00:36:20,072
He called in sick about 45 minutes ago.
546
00:36:20,240 --> 00:36:23,232
He was forced to make that call.
You said someone replaced him?
547
00:36:23,400 --> 00:36:25,789
A patrolman named Mike Farmer
from the same unit.
548
00:36:25,960 --> 00:36:27,279
That's your assassin.
549
00:36:27,440 --> 00:36:30,750
You need to let me call CTU and
I need to get to the U.N. Immediately.
550
00:36:32,400 --> 00:36:33,674
This is going down now.
551
00:36:33,840 --> 00:36:37,196
You can either stand here and do nothing
or you can help me stop it.
552
00:36:38,160 --> 00:36:41,630
- Make the call. I'll drive you to the U.N.
- Thank you.
553
00:36:46,760 --> 00:36:50,435
Where the hell you think you're going?
He can't leave. He's a material witness.
554
00:37:11,240 --> 00:37:12,798
Where have you been?
555
00:37:12,960 --> 00:37:16,396
Listen to me. The assassin killed a police
officer, took his place in security detail.
556
00:37:16,560 --> 00:37:19,518
- I need to alert Agent Ortiz immediately.
- I'll patch you through.
557
00:37:19,680 --> 00:37:22,638
- He's in the middle of evacuating Hassan.
- Evacuating him? Why?
558
00:37:22,800 --> 00:37:23,835
Hastings' orders.
559
00:37:24,000 --> 00:37:27,117
Evidence in Reed's computer indicated
there's a bomb in the building.
560
00:37:27,280 --> 00:37:28,429
Where's Hassan now?
561
00:37:28,600 --> 00:37:30,795
Hassan's motorcade
is heading up the ramps...
562
00:37:30,960 --> 00:37:32,837
...about to pull out
onto Second Avenue.
563
00:37:33,000 --> 00:37:34,718
It's Cole.
- Hang on.
564
00:37:35,280 --> 00:37:36,872
You're on with Jack Bauer.
565
00:37:37,040 --> 00:37:39,634
- What's going on?
- Cole, stop Hassan's car now.
566
00:37:39,800 --> 00:37:42,633
- What?
- Assassin's part of the evacuation detail.
567
00:37:42,800 --> 00:37:44,153
He's posing as an officer.
568
00:37:44,320 --> 00:37:47,153
There's no bomb.
They're luring him out of the building.
569
00:37:47,320 --> 00:37:49,993
- You tell Hastings?
- Don't have time. Stop the motorcade...
570
00:37:50,160 --> 00:37:51,991
...before it hits the street.
- Too late.
571
00:37:52,160 --> 00:37:53,991
Hassan's car just exited the tunnel.
572
00:37:54,160 --> 00:37:56,071
Cole, stop that car
or Hassan's a dead man.
573
00:37:58,960 --> 00:38:00,393
Cole?
574
00:38:06,480 --> 00:38:07,674
Whose vehicle is that?
575
00:38:09,840 --> 00:38:11,751
It's Cole, sir.
576
00:38:12,280 --> 00:38:15,590
Cole, what the hell are you doing?
Cole.
577
00:38:33,560 --> 00:38:34,788
Agh!
578
00:38:36,560 --> 00:38:37,595
Cole.
579
00:38:41,040 --> 00:38:42,155
What was that?
580
00:38:42,320 --> 00:38:43,912
What happened?
581
00:38:44,560 --> 00:38:46,755
Cole, can you verify? Was Hassan hit?
582
00:38:47,880 --> 00:38:48,869
Cole.