1
00:00:11,800 --> 00:00:13,631
[NARRATOR READS ON-SCREEN TEXT]

2
00:00:20,640 --> 00:00:22,039
I need to know about my brother.

3
00:00:23,360 --> 00:00:25,476
He's alive. Get out now.

4
00:00:25,640 --> 00:00:28,632
<i>It can't be long</i>
<i>before they realize it's you.</i>

5
00:00:29,120 --> 00:00:30,917
AGENT:
I need you to get back in the car. Ugh!

6
00:00:31,080 --> 00:00:32,479
[SCREAMS]

7
00:00:32,840 --> 00:00:34,637
Your brother was involved
with the attack.

8
00:00:35,960 --> 00:00:37,757
He's the insider
we've been looking for.

9
00:00:38,280 --> 00:00:40,748
- What's going on?
- The body triggered a HAZMAT alarm.

10
00:00:40,920 --> 00:00:43,070
- It's highly enriched uranium.
- Weapons-grade?

11
00:00:43,240 --> 00:00:46,277
- How did he come in contact with that?
- I think I know the answer.

12
00:00:46,440 --> 00:00:48,670
Someone approached my brother
with uranium.

13
00:00:48,840 --> 00:00:50,353
- Who?
- Someone who had access...

14
00:00:50,520 --> 00:00:52,317
...to decommissioned
Soviet stockpiles.

15
00:00:52,480 --> 00:00:55,995
You must find the Russians before
they can get the uranium to my brother.

16
00:00:56,480 --> 00:00:59,074
I want proof that the rods exist
or you will not be paid.

17
00:00:59,240 --> 00:01:02,437
You want proof, huh? Come with me.

18
00:01:02,600 --> 00:01:03,669
My younger son...

19
00:01:03,840 --> 00:01:06,832
...he was transporting the rods
and he was careless.

20
00:01:07,000 --> 00:01:08,797
There, you have your proof.

21
00:01:09,280 --> 00:01:11,714
You were undercover for two years
with the Russian mob.

22
00:01:13,040 --> 00:01:15,873
- Your cover is still intact.
- Are you asking me to go back in?

23
00:01:16,440 --> 00:01:18,590
Walker hasn't been undercover
for over six years.

24
00:01:18,760 --> 00:01:22,150
You're making a mistake by putting
her in. You must have other options.

25
00:01:24,040 --> 00:01:26,600
- She's our only way in.
- Fine, then I wanna go with her.

26
00:01:26,760 --> 00:01:28,876
I assume your plan
is to set up a competing buy?

27
00:01:29,040 --> 00:01:30,029
I'll act as a buyer.

28
00:01:30,720 --> 00:01:33,757
- I'm looking for Vladimir.
- Vlad disappear.

29
00:01:33,920 --> 00:01:35,353
You can find him.

30
00:01:35,520 --> 00:01:37,317
They know where I am 24/7.

31
00:01:37,480 --> 00:01:40,040
- I'm still in prison.
- Parole bracelet?

32
00:01:40,520 --> 00:01:41,589
I can get this off.

33
00:01:42,600 --> 00:01:45,194
- You can't cut bracelet.
- I'm not gonna cut the bracelet.

34
00:01:45,360 --> 00:01:46,998
[SCREAMING]

35
00:01:47,160 --> 00:01:49,435
What the hell have you done?
That's it, this is over.

36
00:01:49,600 --> 00:01:52,433
Maybe for you, Jack,
but I'm just getting started.

37
00:01:54,800 --> 00:01:56,791
[NARRATOR READS ON-SCREEN TEXT]

38
00:02:04,000 --> 00:02:05,991
REPORTER [IN FOREIGN LANGUAGE]:

39
00:02:15,440 --> 00:02:17,431
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]

40
00:02:18,880 --> 00:02:20,836
I thought you were dead.
Where have you been?

41
00:02:21,280 --> 00:02:24,158
It took me this long to get clear.
I'm with Bazhaev.

42
00:02:24,320 --> 00:02:25,309
To hell with Bazhaev.

43
00:02:25,480 --> 00:02:27,994
Everything we have worked for
is all over because of him.

44
00:02:28,440 --> 00:02:30,908
- It's not over, general.
- Of course it is.

45
00:02:31,080 --> 00:02:32,433
Your brother is still alive...

46
00:02:32,600 --> 00:02:35,273
...and your plan to replace him
as head of state is finished.

47
00:02:35,440 --> 00:02:38,398
His security forces are rounding up
our people all over the city.

48
00:02:38,920 --> 00:02:41,480
General Amiri was pulled from his home
five minutes ago...

49
00:02:41,640 --> 00:02:43,312
<i>... in front of his wife and children.</i>

50
00:02:43,480 --> 00:02:45,471
Look, the Americans
won't let him continue.

51
00:02:45,640 --> 00:02:47,551
They'll accuse him
of human-rights violations...

52
00:02:47,720 --> 00:02:49,472
...and threaten to pull out
of peace talks.

53
00:02:49,640 --> 00:02:53,155
Once we have the uranium, my brother
will become irrelevant anyway.

54
00:02:53,320 --> 00:02:54,912
You're being hunted like an animal.

55
00:02:55,080 --> 00:02:57,878
- How do you expect to get the uranium?
<i>- Bazhaev can deliver it.</i>

56
00:02:58,040 --> 00:03:00,918
But first I need payment wired
to his account.

57
00:03:01,720 --> 00:03:03,472
[GRUNTING]

58
00:03:04,200 --> 00:03:07,556
- It's all right.
- Thank you. Unh.

59
00:03:28,080 --> 00:03:31,868
Papa, there's a clinic in Mount Vernon.
I found a doctor who can treat him.

60
00:03:32,040 --> 00:03:34,634
We have been through this.
No doctors.

61
00:03:34,800 --> 00:03:36,153
Yes, but this one has a family.

62
00:03:36,320 --> 00:03:38,117
I know where they are.
I know their names.

63
00:03:38,280 --> 00:03:40,032
I'll make sure he keeps his mouth shut.

64
00:03:40,200 --> 00:03:42,760
You can guarantee no one else
in this clinic will find out?

65
00:03:42,920 --> 00:03:45,354
Another doctor, a nurse, no one?

66
00:03:45,520 --> 00:03:48,273
The authorities know
about the nuclear material...

67
00:03:48,440 --> 00:03:51,557
...or they will soon enough,
and they will be looking everywhere.

68
00:03:51,720 --> 00:03:54,598
Putting Oleg in a clinic
would lead them right to us.

69
00:03:54,760 --> 00:03:57,991
He's going to die
if we don't get him help.

70
00:03:58,680 --> 00:04:00,352
Then he's going to die.

71
00:04:04,040 --> 00:04:08,670
But alone like this?
In a cold room behind the kitchen?

72
00:04:09,560 --> 00:04:11,835
He's my brother, Papa...

73
00:04:12,360 --> 00:04:14,112
...and he's your son.

74
00:04:19,880 --> 00:04:21,029
All right.

75
00:04:21,200 --> 00:04:24,431
Take him to the country house.
Ulana will look after him.

76
00:04:25,240 --> 00:04:26,958
Thank you, Papa.

77
00:04:29,640 --> 00:04:32,837
- What is it?
- Farhad is asking for you.

78
00:04:42,280 --> 00:04:44,714
- You have news for me?
- Yes.

79
00:04:44,880 --> 00:04:47,394
The money will be transferred
to your account shortly.

80
00:04:48,200 --> 00:04:52,751
- When can I take possession of the rods?
- As soon as we have the money.

81
00:04:54,120 --> 00:04:55,394
Five hours.

82
00:04:56,120 --> 00:04:59,317
Good. I'll help you pass the time.

83
00:05:00,600 --> 00:05:02,750
[SPEAKING IN RUSSIAN]

84
00:05:07,800 --> 00:05:09,631
You have a preference?

85
00:05:10,280 --> 00:05:11,554
No.

86
00:05:11,720 --> 00:05:13,472
Then take both.

87
00:05:22,880 --> 00:05:24,677
[GRUNTING]

88
00:05:26,000 --> 00:05:27,513
He's still bleeding out.

89
00:05:27,880 --> 00:05:29,996
This should cauterize the wound.

90
00:05:34,200 --> 00:05:35,189
Okay, it's working.

91
00:05:38,360 --> 00:05:39,839
- Who are you calling?
- Hastings.

92
00:05:40,000 --> 00:05:41,797
- Why?
- I'm shutting this operation down.

93
00:05:41,960 --> 00:05:45,475
- You shouldn't be in the field.
- You would've done the same thing.

94
00:05:45,640 --> 00:05:48,029
- The play was to get him to cooperate.
- He will.

95
00:05:48,200 --> 00:05:50,270
- How do you figure?
- Look, I know these guys.

96
00:05:50,440 --> 00:05:53,238
The only thing Ziya likes more
than 13-year-old girls is money.

97
00:05:53,400 --> 00:05:55,072
He'd have butchered himself for this.

98
00:05:55,240 --> 00:05:57,754
- Hastings still needs to know the truth.
- The truth?

99
00:05:57,920 --> 00:05:59,194
That you're unstable.

100
00:06:05,200 --> 00:06:06,633
Look.

101
00:06:07,640 --> 00:06:10,552
I don't blame you,
after everything you've been through.

102
00:06:10,920 --> 00:06:12,956
But you are not fit for this mission.

103
00:06:13,800 --> 00:06:17,395
I went through a rough patch, yeah.
But I came out on the other side.

104
00:06:17,560 --> 00:06:19,073
And I don't think you have.

105
00:06:21,000 --> 00:06:23,594
The bottom line is
I'm still the best chance anyone has...

106
00:06:23,760 --> 00:06:26,593
...of intercepting that uranium,
and I can do it now.

107
00:06:31,800 --> 00:06:34,712
So, what's it gonna be?
Are you making that phone call or what?

108
00:06:44,040 --> 00:06:46,554
He's waking up, Jack.
Make up your mind.

109
00:06:52,360 --> 00:06:55,477
Fine. You see what
you can get out of him.

110
00:06:55,640 --> 00:06:58,916
But don't forget, I'm listening.

111
00:07:07,880 --> 00:07:08,995
Renee?

112
00:07:12,560 --> 00:07:15,552
- Aah! Renee!
- Shut up, Ziya.

113
00:07:15,720 --> 00:07:18,553
- Renee!
- I'll get you painkillers when we get out.

114
00:07:18,720 --> 00:07:19,789
What did you do?

115
00:07:19,960 --> 00:07:22,269
I got the bracelet off, all right?
I did you a favor.

116
00:07:22,520 --> 00:07:26,672
- Aah! Crazy bitch! You cut off thumb!
- Look, what's done is done.

117
00:07:26,840 --> 00:07:28,910
You can either stay here
and whine about it...

118
00:07:29,080 --> 00:07:31,514
...or you can come with me
and be a rich man.

119
00:07:31,680 --> 00:07:35,070
Look, I'm willing to give you a point
on this deal off the top.

120
00:07:35,240 --> 00:07:37,310
It's a lot of money, Ziya.

121
00:07:38,280 --> 00:07:40,350
- How much?
- Two-and-a-half million.

122
00:07:41,240 --> 00:07:43,310
Maybe three when it's all done.

123
00:07:44,640 --> 00:07:47,552
Two million? You're serious?

124
00:07:47,720 --> 00:07:48,948
You tell me.

125
00:07:53,040 --> 00:07:55,998
I take this deal to Vladimir,
it's not real, you know what happen?

126
00:07:56,160 --> 00:07:58,435
Why would I be here
if this wasn't real?

127
00:08:00,160 --> 00:08:03,550
- Forget it. I'll find Vladimir my own way.
- No, wait.

128
00:08:05,880 --> 00:08:07,029
Okay.

129
00:08:07,200 --> 00:08:10,829
I don't know where he is exactly.
I know where he might be.

130
00:08:11,000 --> 00:08:12,592
Tell me.

131
00:08:13,160 --> 00:08:14,752
No, I'll take you there myself.

132
00:08:14,920 --> 00:08:17,434
RENEE:<i>You have a car?</i>
ZIYA: <i>I have truck. It's parked out back.</i>

133
00:08:17,600 --> 00:08:19,238
All right, I'll drive.

134
00:08:19,600 --> 00:08:20,999
Come on.

135
00:08:21,280 --> 00:08:22,349
[PHONE RINGS]

136
00:08:22,520 --> 00:08:23,999
- Yeah?
CHLOE: <i>Jack, I just found out...</i>

137
00:08:24,160 --> 00:08:25,798
...that Ziya has a probation officer.

138
00:08:25,960 --> 00:08:27,996
- How do you wanna handle this?
- Don't need to.

139
00:08:28,160 --> 00:08:30,390
- He has a tracking bracelet.
- Not anymore.

140
00:08:30,560 --> 00:08:33,233
I don't understand. Those things
have anti-tamper mechanisms.

141
00:08:33,400 --> 00:08:35,436
Can't cut them off
without triggering an alarm.

142
00:08:35,600 --> 00:08:37,830
Yeah, well, trust me,
it's been taken care of.

143
00:08:38,000 --> 00:08:40,275
Jack, what happened in there?

144
00:08:40,440 --> 00:08:42,271
Renee got the result she wanted.

145
00:08:42,760 --> 00:08:44,398
Ziya's taking her to Vladimir.

146
00:08:44,560 --> 00:08:46,551
Dana's still working
on your cover profile.

147
00:08:47,000 --> 00:08:49,389
JACK: Okay, they're moving.
CHLOE: <i>I'll call when it's ready</i>.

148
00:09:02,600 --> 00:09:04,272
Jack's still waiting on that profile.

149
00:09:04,440 --> 00:09:05,668
I'm still working the timeline.

150
00:09:05,840 --> 00:09:07,592
- Tell him I'm almost finished.
- Okay.

151
00:09:07,760 --> 00:09:08,954
[PHONE RINGING]

152
00:09:13,880 --> 00:09:15,029
Aren't you gonna get that?

153
00:09:15,880 --> 00:09:18,110
Yeah, probably should. Ahem.

154
00:09:18,840 --> 00:09:20,273
Hello?

155
00:09:20,680 --> 00:09:23,399
I'm in the middle of something.
Hold on a second.

156
00:09:23,560 --> 00:09:25,869
I will send that profile to you
as soon as I'm done.

157
00:09:26,040 --> 00:09:27,598
Okay.

158
00:09:31,320 --> 00:09:32,514
I told you not to call.

159
00:09:33,120 --> 00:09:34,712
Yeah, I know what you told me.

160
00:09:34,880 --> 00:09:37,189
You know, but now that I'm here
in your apartment...

161
00:09:37,360 --> 00:09:39,316
...I just can't help but miss you.

162
00:09:39,480 --> 00:09:42,233
My shift is over in the morning.
I will see you then.

163
00:09:42,400 --> 00:09:45,710
- Well, that's just not gonna work, is it?
- I am in the middle of something.

164
00:09:45,880 --> 00:09:47,472
Turn on the news
if you don't believe me.

165
00:09:47,640 --> 00:09:49,073
That's not my problem, okay?

166
00:09:49,240 --> 00:09:53,313
- I need to see you. You got 15 minutes.
- That's not possible.

167
00:09:53,800 --> 00:09:55,518
Okay, you got 30.

168
00:09:55,680 --> 00:09:58,877
- Who said I can't be reasonable?
- Kevin.

169
00:09:59,280 --> 00:10:01,475
Hey, don't make me call that boyfriend
of yours...

170
00:10:01,640 --> 00:10:03,392
...rock his perfect little world.

171
00:10:03,560 --> 00:10:05,790
<i>"Hey, pal,</i>
<i>congratulations on the engagement.</i>

172
00:10:05,960 --> 00:10:09,350
By the way, her name's not Dana Walsh.
It's Jenny Scott.

173
00:10:09,520 --> 00:10:11,431
Oh, and did I mention
that she's an ex-con?

174
00:10:11,600 --> 00:10:15,513
No, no, no, nothing too serious.
Just accessory to murder, is all."

175
00:10:17,240 --> 00:10:18,229
You still there?

176
00:10:19,200 --> 00:10:21,953
- Yeah, I'm here.
- See you soon.

177
00:10:28,760 --> 00:10:29,795
Arlo.

178
00:10:30,120 --> 00:10:32,998
- Can I ask you something?
- Yes, I'm available Saturday night.

179
00:10:33,160 --> 00:10:35,310
And I can change my plans for Friday
if you want.

180
00:10:35,480 --> 00:10:37,232
Also, I'm free on Thursday.

181
00:10:37,400 --> 00:10:38,389
Look, Arlo, I'm sorry.

182
00:10:38,560 --> 00:10:41,711
It's just a situation's come up
and I have to go home for a while.

183
00:10:41,880 --> 00:10:45,793
- We're in the middle of a major protocol.
- I understand. I won't be long, I promise.

184
00:10:45,960 --> 00:10:47,712
But I need you to cover for me.

185
00:10:47,880 --> 00:10:50,872
Put the finishing touches on the profile
for Renee and Jack.

186
00:10:51,040 --> 00:10:53,634
- Lf I ask what this is about...
- It's none of your business.

187
00:10:53,800 --> 00:10:57,429
- Right. Thought so.
- Send it to Chloe when you're finished.

188
00:10:57,600 --> 00:10:59,477
- Okay.
- Thank you, Arlo.

189
00:10:59,640 --> 00:11:01,631
- I owe you one.
- One what?

190
00:11:04,240 --> 00:11:05,229
Hastings' up there.

191
00:11:26,040 --> 00:11:28,508
TAYLOR: I am committed
to seeing this agreement through.

192
00:11:28,680 --> 00:11:33,151
Thank you, Mr. Prime Minister.
I look forward to seeing you tomorrow.

193
00:11:34,800 --> 00:11:36,313
I've spoken to 12 heads of state.

194
00:11:36,480 --> 00:11:37,469
They're concerned...

195
00:11:37,640 --> 00:11:40,916
...but they're all still planning to
attend the signing ceremony tomorrow.

196
00:11:41,080 --> 00:11:42,354
Well, I've got some bad news.

197
00:11:42,760 --> 00:11:46,036
Apparently, killing President Hassan
was only part of his brother's plan.

198
00:11:46,200 --> 00:11:49,954
CTU now believes he's also trying
to acquire weapons-grade uranium.

199
00:11:51,320 --> 00:11:54,073
- From whom?
- A Russian crime syndicate in New York.

200
00:11:54,240 --> 00:11:56,037
Half of them are ex-Soviet army
or KGB.

201
00:11:56,200 --> 00:11:58,395
If anyone has access
to unsecured stockpiles...

202
00:11:58,560 --> 00:12:01,279
It's what we've been afraid of
since the Wall came down.

203
00:12:01,440 --> 00:12:04,671
- Is President Hassan aware of this?
- He's the one who told CTU about it.

204
00:12:04,840 --> 00:12:07,752
Director Hastings has already initiated
an undercover operation...

205
00:12:07,920 --> 00:12:10,275
...to recover the uranium
before it's smuggled out.

206
00:12:10,440 --> 00:12:12,670
The nuclear materials are here
on U.S. Soil?

207
00:12:12,840 --> 00:12:14,717
- Are they sure?
- Afraid so.

208
00:12:15,880 --> 00:12:18,952
Ethan, you asked if President Hassan
was aware of this. Why?

209
00:12:19,120 --> 00:12:22,317
Helps explain what's been going on
in the Islamic Republic.

210
00:12:22,480 --> 00:12:24,675
I just spoke with our ambassador
in the I.R.K.

211
00:12:24,840 --> 00:12:27,513
Hassan's security forces
are sweeping through the capital...

212
00:12:27,680 --> 00:12:30,717
...arresting opposition leaders,
shuttering news organizations.

213
00:12:30,880 --> 00:12:32,598
Has he declared martial law?

214
00:12:32,760 --> 00:12:35,479
Not officially, but effectively,
that's what he's been doing.

215
00:12:35,640 --> 00:12:37,278
Who can blame him?

216
00:12:37,440 --> 00:12:39,237
His brother can't have been
acting alone.

217
00:12:39,400 --> 00:12:42,119
We want Hassan cracking down
on hardliners in his government.

218
00:12:42,280 --> 00:12:44,316
Except that he's defying
his country's laws...

219
00:12:44,480 --> 00:12:46,596
...as well as
his human-rights obligations.

220
00:12:46,760 --> 00:12:50,116
And if he continues,
it may delegitimize the peace accord.

221
00:12:50,280 --> 00:12:52,589
Is President Hassan back yet
from CTU?

222
00:12:52,760 --> 00:12:56,196
- He'll be here in 10 minutes.
- I want to speak to him. Alone.

223
00:12:57,080 --> 00:12:58,593
I'll take care of it.

224
00:13:07,400 --> 00:13:09,277
That's enough.

225
00:13:09,960 --> 00:13:11,075
What's your problem?

226
00:13:11,240 --> 00:13:13,629
RENEE:
<i>I need you thinking clearly.</i>

227
00:13:14,920 --> 00:13:16,831
You tell me you get me real painkiller.

228
00:13:18,160 --> 00:13:19,513
Put it away.

229
00:13:25,320 --> 00:13:27,072
I'm surprised.

230
00:13:27,800 --> 00:13:32,476
I'm surprised you take deal to him again
after what he did to you.

231
00:13:33,160 --> 00:13:36,118
- How much further?
- Okay.

232
00:13:36,280 --> 00:13:38,919
You don't want to talk about Vladimir.

233
00:13:39,080 --> 00:13:42,470
I understand. I don't blame you.

234
00:13:43,440 --> 00:13:47,069
After all, what is there to say
about such a man?

235
00:13:47,760 --> 00:13:49,398
Nothing good.

236
00:13:49,760 --> 00:13:53,435
- Nothing...
- Just tell me how much further.

237
00:13:55,240 --> 00:13:56,832
Ten minute.

238
00:13:57,920 --> 00:13:59,797
Touchy, touchy.

239
00:14:02,280 --> 00:14:03,315
[PHONE RINGS]

240
00:14:03,480 --> 00:14:05,789
- Yeah?
- Arlo just locked your cover profile.

241
00:14:05,960 --> 00:14:09,509
- I'm uplinking it to you now.
- Okay, hold on one sec.

242
00:14:12,840 --> 00:14:13,829
Okay, I got it.

243
00:14:14,000 --> 00:14:16,560
You're taking me out of Renee's comm
when you call, right?

244
00:14:16,720 --> 00:14:18,676
- <i>Yeah.</i>
- Okay, go into her undercover file...

245
00:14:18,840 --> 00:14:22,435
...with regards to Vladimir Laitanan. I
need to know everything that happened.

246
00:14:22,600 --> 00:14:24,989
- I'll call you right back.
- Okay, thanks.

247
00:14:33,520 --> 00:14:34,589
Mr. President.

248
00:14:34,760 --> 00:14:37,638
- Your chief of staff said it was urgent.
- It is.

249
00:14:37,800 --> 00:14:42,271
But first I want to say again
how thankful we are that you're all right.

250
00:14:42,960 --> 00:14:45,474
If this is about my security forces...

251
00:14:45,640 --> 00:14:49,474
...and the necessary steps I'm taking
back home, I'm afraid I can't help you.

252
00:14:52,760 --> 00:14:55,228
Are you so sure they're necessary?

253
00:14:55,400 --> 00:14:57,960
What happened today
was nothing short of a coup.

254
00:14:58,120 --> 00:15:02,113
These same people are trying to restart
my country's nuclear-weapons program.

255
00:15:02,280 --> 00:15:04,919
- I understand, but...
- No, I don't think you do.

256
00:15:05,080 --> 00:15:07,913
Yours is an open society,
Madam President...

257
00:15:08,080 --> 00:15:10,389
...governed by the rule of law.

258
00:15:10,600 --> 00:15:12,511
Mine is closed.

259
00:15:12,680 --> 00:15:14,910
The only real law is power.

260
00:15:15,880 --> 00:15:18,678
Any perceived weakness on my part
and I'm finished.

261
00:15:18,840 --> 00:15:22,515
I'm aware of the complexities
of your situation, Mr. President.

262
00:15:22,680 --> 00:15:24,671
My brother tried to kill me...

263
00:15:26,040 --> 00:15:28,838
...helped by elements
within my own government.

264
00:15:30,360 --> 00:15:32,794
Those elements must now be purged.

265
00:15:33,320 --> 00:15:34,912
Purged?

266
00:15:35,080 --> 00:15:36,354
You mean executed.

267
00:15:36,520 --> 00:15:39,034
It is the only thing
my people understand.

268
00:15:39,200 --> 00:15:42,078
I can't vouch for you as a reformer,
Mr. President...

269
00:15:42,240 --> 00:15:45,312
...if you renege
on your human-rights obligations.

270
00:15:45,480 --> 00:15:47,755
The world is trusting you
because I trust you.

271
00:15:47,920 --> 00:15:52,710
You're asking me to show mercy
to enemies who are trying to destroy me.

272
00:15:52,880 --> 00:15:56,429
I am asking you to find a middle way...

273
00:15:56,600 --> 00:15:58,716
...in the name of bringing peace
to a region...

274
00:15:58,880 --> 00:16:00,836
...that hasn't known peace
for generations.

275
00:16:07,040 --> 00:16:08,837
I need to see my family now.

276
00:16:25,800 --> 00:16:27,472
[GROANING]

277
00:16:28,080 --> 00:16:30,196
- I found a doctor.
- A doctor?

278
00:16:30,360 --> 00:16:33,318
Someone who can help you,
someone we can control.

279
00:16:33,480 --> 00:16:34,833
But Papa says it's too risky.

280
00:16:35,880 --> 00:16:37,598
Papa's right.

281
00:16:37,760 --> 00:16:41,355
Condemning you to death?
I don't believe that.

282
00:16:42,280 --> 00:16:43,838
What happened...

283
00:16:44,000 --> 00:16:45,797
...was my own fault.

284
00:16:45,960 --> 00:16:48,520
The family shouldn't have to pay
for my mistake.

285
00:16:48,880 --> 00:16:51,235
You know, all these years,
I thought it was an act.

286
00:16:51,400 --> 00:16:53,960
But you really are the good son,
aren't you?

287
00:16:56,160 --> 00:16:58,515
I'm no better or worse than you,
Josef.

288
00:16:58,880 --> 00:17:00,029
You're my older brother.

289
00:17:00,880 --> 00:17:02,438
You always looked out for me.

290
00:17:07,920 --> 00:17:09,831
[HORN HONKING]

291
00:17:10,840 --> 00:17:13,479
Josef. Josef, what are you doing?

292
00:17:13,640 --> 00:17:14,914
I'm taking you to the doctor.

293
00:17:15,080 --> 00:17:17,435
- Papa said we can't.
- I don't care what Papa said.

294
00:17:17,600 --> 00:17:20,068
I'm not letting you die without a fight.

295
00:17:44,400 --> 00:17:47,119
You are old enough
to make your own decisions.

296
00:17:47,280 --> 00:17:50,352
- I've decided to stay.
- As you wish.

297
00:17:50,520 --> 00:17:51,999
You should stay too.

298
00:17:52,360 --> 00:17:53,998
- I can't.
- Why not?

299
00:17:54,160 --> 00:17:58,278
You think that your father is one way,
but he's not what you think.

300
00:17:58,440 --> 00:17:59,953
Stop doing that.

301
00:18:00,120 --> 00:18:01,951
- You always do that.
- What?

302
00:18:02,120 --> 00:18:04,680
Imply things but never actually tell me
what you mean.

303
00:18:04,840 --> 00:18:07,559
It is better that way,
Kayla, believe me.

304
00:18:09,560 --> 00:18:11,949
I don't want to poison you
against your father.

305
00:18:12,120 --> 00:18:15,078
There. You're doing it again.

306
00:18:15,240 --> 00:18:17,708
- You can't help yourself.
HASSAN: Doing what again?

307
00:18:17,880 --> 00:18:19,632
Father.

308
00:18:19,800 --> 00:18:21,791
- Are you all right?
- I'm fine.

309
00:18:21,960 --> 00:18:24,872
- We thought that...
- I know, I know.

310
00:18:25,480 --> 00:18:26,959
Kayla...

311
00:18:27,560 --> 00:18:29,710
...I need to speak
to your mother now, alone.

312
00:18:32,520 --> 00:18:33,953
Okay.

313
00:18:44,160 --> 00:18:46,913
- Dalia...
- We have nothing to say to each other.

314
00:18:47,080 --> 00:18:48,877
Dalia, please.

315
00:18:49,920 --> 00:18:51,558
Do you love her?

316
00:18:52,560 --> 00:18:54,676
It's over. I ended it.

317
00:18:54,840 --> 00:18:57,070
You didn't answer the question.

318
00:18:57,240 --> 00:18:59,071
Be honest for once.

319
00:18:59,240 --> 00:19:01,708
Show me a little respect.
I'm your wife, damn it.

320
00:19:04,040 --> 00:19:05,598
Do you love her?

321
00:19:08,960 --> 00:19:11,520
- Maybe I thought I did.
- Then say it.

322
00:19:13,160 --> 00:19:15,958
- What does it matter now?
- It matters to me.

323
00:19:17,000 --> 00:19:18,752
The truth is...

324
00:19:19,720 --> 00:19:23,679
...I'm just glad I could still
feel something, anything.

325
00:19:24,080 --> 00:19:26,514
And that's my fault somehow?
How dare you?

326
00:19:26,680 --> 00:19:28,033
Our fault.

327
00:19:28,440 --> 00:19:30,431
There's enough blame to go around.

328
00:19:30,600 --> 00:19:33,239
- Dalia, please don't go.
- What?

329
00:19:33,800 --> 00:19:35,358
I don't want you to leave.

330
00:19:36,840 --> 00:19:38,512
Don't worry.

331
00:19:38,680 --> 00:19:40,796
I won't make a scene.

332
00:19:41,440 --> 00:19:44,591
You should know me better
than that by now.

333
00:19:44,920 --> 00:19:47,229
My brother is a traitor.

334
00:19:47,400 --> 00:19:49,595
My highest officers
are conspiring against me.

335
00:19:49,760 --> 00:19:54,709
And now President Taylor is threatening
to pull out of the peace talks.

336
00:19:54,880 --> 00:19:56,199
It has been a long time...

337
00:19:56,360 --> 00:20:01,036
...since you've asked my advice
about anything.

338
00:20:01,880 --> 00:20:05,316
You were the one
who always gave me the best counsel.

339
00:20:05,720 --> 00:20:08,234
Thank you for remembering that.

340
00:20:09,080 --> 00:20:10,991
Then you'll stay?

341
00:20:23,240 --> 00:20:25,708
It's too late for that, Omar.

342
00:20:28,640 --> 00:20:30,471
Too much has happened between us.

343
00:20:30,640 --> 00:20:33,552
- Dalia.
- I'm sorry.

344
00:20:59,040 --> 00:21:02,396
- Vlad operates out of here?
- Sometimes.

345
00:21:02,560 --> 00:21:03,549
He move around a lot.

346
00:21:03,720 --> 00:21:06,314
<i>That's why cops don't find him</i>
<i>inside here.</i>

347
00:21:06,840 --> 00:21:09,479
<i>- Come on, let's go.</i>
RENEE: <i>Hey, Ziya.</i>

348
00:21:10,200 --> 00:21:14,478
You know, Vladimir was never fond
of surprises, so I was thinking...

349
00:21:14,640 --> 00:21:16,437
...maybe you could go in first?

350
00:21:16,600 --> 00:21:19,398
Get him used to the idea of me again.

351
00:21:19,960 --> 00:21:23,236
- Whet his appetite?
- Exactly.

352
00:21:24,040 --> 00:21:25,439
Okay.

353
00:21:32,800 --> 00:21:35,394
<i>- Is our cover in place?</i>
- Yeah. Chloe got me everything.

354
00:21:35,560 --> 00:21:37,471
Let's start going over Mexico City.

355
00:21:37,640 --> 00:21:40,518
- How we met, who we dealt with.
- First tell me about Vladimir.

356
00:21:41,760 --> 00:21:42,875
What do you wanna know?

357
00:21:43,040 --> 00:21:46,112
- What he did to you. I heard Ziya.
- Ziya?

358
00:21:46,280 --> 00:21:48,111
Come on, Jack, he's a drama queen.

359
00:21:48,360 --> 00:21:50,794
Damn it, Renee, I am running this.
Stop messing with me.

360
00:21:51,000 --> 00:21:52,399
I'm responsible for your safety.

361
00:21:52,560 --> 00:21:54,755
I ask you a question,
give me a straight answer.

362
00:21:54,920 --> 00:21:56,353
Look, it was nothing, all right?

363
00:21:56,520 --> 00:21:58,909
I handled him six years ago.
I can handle him today.

364
00:21:59,080 --> 00:22:01,753
The only thing I am worried about
is locking down this cover.

365
00:22:01,920 --> 00:22:04,514
Please, let's not waste another minute
on Vladimir.

366
00:22:05,680 --> 00:22:07,875
I'm a Munich-based arms dealer
named Ernst Meier.

367
00:22:08,040 --> 00:22:12,795
We met in Mexico City.
You became my liaison to the locals.

368
00:22:21,160 --> 00:22:22,593
Lugo.

369
00:22:22,760 --> 00:22:24,193
Long time.

370
00:22:24,920 --> 00:22:25,909
It's me, Ziya.

371
00:22:26,080 --> 00:22:29,470
I know who you are.
Now, what the hell are you doing here?

372
00:22:30,000 --> 00:22:31,831
- I've got business.
- Business?

373
00:22:32,000 --> 00:22:33,638
Yeah, with Vladimir.

374
00:22:34,080 --> 00:22:37,470
- You've got business with me?
- Vlad.

375
00:22:38,400 --> 00:22:40,789
I should kill you
for even thinking of coming here.

376
00:22:40,960 --> 00:22:42,791
What? Ugh!

377
00:22:42,960 --> 00:22:45,633
Please, Vladimir! Aah!

378
00:22:45,800 --> 00:22:48,473
Five years.
I've been living underground five years.

379
00:22:48,640 --> 00:22:51,393
Now you walk into my place
of business? You're on probation.

380
00:22:51,560 --> 00:22:55,394
No. Not anymore, Vlad. Look.

381
00:22:55,880 --> 00:22:58,553
- She get bracelet off.
- What are you talking about? Who did?

382
00:22:58,920 --> 00:23:02,549
I'm trying to tell you. Renee.
Renee Zadan.

383
00:23:03,440 --> 00:23:05,431
She come to my place looking for you.

384
00:23:05,600 --> 00:23:08,319
Yeah, she said she have buyer
that you'd want to hear about.

385
00:23:08,480 --> 00:23:12,029
That it'd be good for all of us.
It'd be worth it for all of us.

386
00:23:12,200 --> 00:23:13,792
- Renee.
- Yeah.

387
00:23:15,640 --> 00:23:18,438
She say where she'd been
these last five years?

388
00:23:18,840 --> 00:23:21,912
Where everybody else was. In jail.

389
00:23:22,080 --> 00:23:25,231
Then she go to Mexico City.
She said she got opportunity there.

390
00:23:25,400 --> 00:23:28,198
- Mexico City, huh?
- Yeah. Uh.

391
00:23:28,520 --> 00:23:32,308
What do you think, Lugo?
You believe this piece of dirt?

392
00:23:32,480 --> 00:23:33,799
Sure, I believe him.

393
00:23:33,960 --> 00:23:36,428
He's too stupid
to make up a story like that.

394
00:23:36,840 --> 00:23:38,751
It's her I don't believe. I never did.

395
00:23:38,920 --> 00:23:42,151
I told you, Lugo, it wasn't her.
She's not the one who sold us out.

396
00:23:42,320 --> 00:23:43,878
She shows up out of the blue...

397
00:23:44,040 --> 00:23:46,600
...and 16 months later,
the feds are down our throats.

398
00:23:48,200 --> 00:23:51,033
- I'm just saying, Vlad.
- You're just saying.

399
00:23:57,600 --> 00:24:00,034
- Where is Renee now?
- Outside.

400
00:24:03,560 --> 00:24:06,677
Clean yourself up. Bring her to me.

401
00:24:26,600 --> 00:24:29,114
Arlo, where's Dana?
She isn't at her desk.

402
00:24:29,280 --> 00:24:31,840
- She went home.
- Home?

403
00:24:32,000 --> 00:24:33,319
Yeah.

404
00:24:44,040 --> 00:24:47,077
- Who is it?
DANA: It's me. You have my key.

405
00:24:49,920 --> 00:24:53,276
- Nice of you to drop by.
- That's not funny.

406
00:24:56,000 --> 00:24:57,513
What the hell? Who's he?

407
00:24:57,680 --> 00:25:00,478
That's Nick.
He's a buddy of mine from Beaumont.

408
00:25:01,040 --> 00:25:04,237
- Get him the hell out of here.
- You know I can't do that, Jen.

409
00:25:04,400 --> 00:25:08,359
I already told him he could stay.
It would be impolite.

410
00:25:15,080 --> 00:25:16,479
Here.

411
00:25:17,800 --> 00:25:19,392
What's this?

412
00:25:19,720 --> 00:25:22,598
It's $500. It's all I could get
out of the cash machine.

413
00:25:22,760 --> 00:25:24,671
I'll get you another 500 in the morning.

414
00:25:33,800 --> 00:25:35,995
You think you're smart...

415
00:25:36,920 --> 00:25:39,036
...and the whole world's stupid.

416
00:25:39,560 --> 00:25:43,030
- That's just not how it is, Jen.
- I don't think you're stupid.

417
00:25:43,520 --> 00:25:46,034
But you think you can buy me off
with a thousand dollars?

418
00:25:46,200 --> 00:25:48,191
But I'm not trying to buy you off. No...

419
00:25:48,360 --> 00:25:50,476
[GASPING]

420
00:25:50,640 --> 00:25:53,438
- What do you want from me?
- You know what I want?

421
00:25:53,600 --> 00:25:56,034
What I really want
is for you to stop treating me...

422
00:25:56,200 --> 00:26:00,352
...like some dumb-ass 19-year-old
stickup artist with a fast car.

423
00:26:00,520 --> 00:26:03,193
You're not the only one
who's grown up.

424
00:26:04,160 --> 00:26:06,833
Easy, Kevin. Easy.

425
00:26:08,560 --> 00:26:10,835
I've been waiting for this moment.

426
00:26:11,720 --> 00:26:13,756
Dreaming about it.

427
00:26:14,920 --> 00:26:16,672
You owe me.

428
00:26:18,800 --> 00:26:22,031
If you think that I testified against you,
I didn't.

429
00:26:23,680 --> 00:26:25,318
[GRUNTS]

430
00:26:25,800 --> 00:26:28,678
- Don't lie to me!
- I'm not lying to you.

431
00:26:28,840 --> 00:26:32,037
I got out of jail before you did,
but only because I went in as a minor.

432
00:26:32,200 --> 00:26:33,952
No other reason.

433
00:26:37,640 --> 00:26:39,392
The truth is...

434
00:26:40,360 --> 00:26:42,669
...doesn't change things
one way or another.

435
00:26:42,840 --> 00:26:46,913
See, I've done my homework.
I know what your job is.

436
00:26:47,560 --> 00:26:49,551
I'm a data analyst, nothing more.

437
00:26:49,720 --> 00:26:51,870
Yeah, but you're a data analyst
for CTU.

438
00:26:52,040 --> 00:26:54,918
You got access
to all sorts of good stuff.

439
00:26:55,080 --> 00:26:59,710
Bank codes, port authority manifests,
stock exchange.

440
00:26:59,880 --> 00:27:02,758
Access, yeah,
but not unrestricted access.

441
00:27:02,920 --> 00:27:05,912
You'll figure something out.
You always do.

442
00:27:06,600 --> 00:27:10,673
But whatever it is, the payout's gotta be
at least six figures, okay?

443
00:27:22,240 --> 00:27:24,356
Please, Kevin.

444
00:27:32,840 --> 00:27:34,273
KEVIN:
Okay, here's the deal.

445
00:27:35,760 --> 00:27:38,069
You do this one thing for me...

446
00:27:39,120 --> 00:27:40,678
...and I'm gone.

447
00:27:41,320 --> 00:27:43,311
I'll never bother you again.

448
00:27:45,800 --> 00:27:47,233
I can't.

449
00:27:52,000 --> 00:27:53,638
[SOBS]

450
00:27:55,240 --> 00:27:57,071
You can.

451
00:27:58,280 --> 00:28:00,191
And you will.

452
00:28:04,160 --> 00:28:06,390
Since August we've been operating
out of a hotel...

453
00:28:06,560 --> 00:28:08,516
...called Bella Noche on Avenida Juárez.

454
00:28:08,680 --> 00:28:09,669
Can't they check that?

455
00:28:09,840 --> 00:28:12,274
It's been set up as a safe haven
for criminal activity.

456
00:28:12,440 --> 00:28:16,035
- They don't keep records. Got the name?
- Bella Noche. I've got it.

457
00:28:16,400 --> 00:28:18,755
I'm gonna be monitoring you,
filling in the details.

458
00:28:18,920 --> 00:28:21,388
Just listen.
I'll get you all the information you need.

459
00:28:21,760 --> 00:28:23,557
He's coming.

460
00:28:35,160 --> 00:28:36,673
Come on, let's go.

461
00:28:45,200 --> 00:28:47,191
[PHONE RINGING]

462
00:28:48,320 --> 00:28:49,594
- Yeah?
- It's not pretty, Jack.

463
00:28:49,760 --> 00:28:52,149
- She had a real problem on her hands.
- Talk to me.

464
00:28:52,320 --> 00:28:55,232
According to the responsible agent,
Laitanan was obsessed with her.

465
00:28:55,400 --> 00:28:57,436
- It turned violent.
- How violent?

466
00:28:57,640 --> 00:29:01,315
Broken ribs, a busted cheekbone,
a couple of trips to the emergency room.

467
00:29:01,480 --> 00:29:02,549
Did he rape her?

468
00:29:03,600 --> 00:29:07,149
Not according to these files, but it looks
like he tried a couple of times.

469
00:29:07,320 --> 00:29:09,709
Did she say anything about this
to you or Hastings?

470
00:29:09,880 --> 00:29:11,233
No.

471
00:29:11,400 --> 00:29:12,958
What's this about, Jack?

472
00:29:14,560 --> 00:29:15,993
<i>Jack?</i>

473
00:29:16,560 --> 00:29:19,154
The FBI tried to cover this up
as much as they could...

474
00:29:19,320 --> 00:29:22,073
...but after she left the bureau,
Renee went into a tailspin.

475
00:29:22,240 --> 00:29:25,232
She tried to kill herself
at least once that I know about.

476
00:29:25,400 --> 00:29:27,994
She says she's past it,
but I know she's not. I can see it.

477
00:29:28,160 --> 00:29:30,151
She's purposely putting herself
in harm's way?

478
00:29:30,320 --> 00:29:32,356
I don't think she cares
what happens to her.

479
00:29:32,520 --> 00:29:33,635
<i>Where is she now?</i>

480
00:29:33,800 --> 00:29:36,553
She's going in.
I'm gonna put you on speaker.

481
00:29:36,880 --> 00:29:38,757
[SPEAKING IN RUSSIAN]

482
00:29:44,000 --> 00:29:45,592
LUGO:
Hands up.

483
00:29:46,280 --> 00:29:47,872
Turn around.

484
00:29:57,280 --> 00:29:58,599
Go.

485
00:30:06,120 --> 00:30:07,553
Hello, Vlad.

486
00:30:10,880 --> 00:30:12,199
Renee.

487
00:30:12,960 --> 00:30:14,279
You changed your face.

488
00:30:14,680 --> 00:30:18,036
I had it done in Caracas.
What do you think?

489
00:30:18,600 --> 00:30:21,478
Makes you look younger.
I should get the name of that doctor.

490
00:30:21,920 --> 00:30:25,390
He's not practicing anymore.
A sad story.

491
00:30:26,640 --> 00:30:29,154
Our little friend here
says you were in Mexico City.

492
00:30:29,560 --> 00:30:30,675
For what?

493
00:30:30,840 --> 00:30:32,796
- Had some business.
- Good for you.

494
00:30:32,960 --> 00:30:35,997
- I have some contacts there myself.
- Yeah, I know you do.

495
00:30:36,640 --> 00:30:37,993
So...

496
00:30:38,840 --> 00:30:40,034
...give me names.

497
00:30:43,760 --> 00:30:45,478
[SNICKERS]

498
00:30:47,240 --> 00:30:48,514
Peralta-Rodriguez family.

499
00:30:48,680 --> 00:30:51,240
Uh, Peralta-Rodriguez family.

500
00:30:51,840 --> 00:30:53,956
Castorenas in Guadalajara.

501
00:30:54,120 --> 00:30:55,838
- Ramon Jimenez.
- I know Ramon.

502
00:30:56,000 --> 00:30:59,629
Is his brother Luiz
still running their heroin operations?

503
00:30:59,800 --> 00:31:01,597
JACK:
<i>Killed nine months ago by the Federales.</i>

504
00:31:01,760 --> 00:31:05,116
Not since he was killed
by the Federales nine months ago.

505
00:31:05,840 --> 00:31:09,549
You know, Renee,
now that you mention it...

506
00:31:10,040 --> 00:31:12,838
...there is something different
about you too.

507
00:31:13,320 --> 00:31:14,594
How do you mean?

508
00:31:17,600 --> 00:31:19,192
Your eyes.

509
00:31:20,000 --> 00:31:21,274
Your skin.

510
00:31:21,960 --> 00:31:23,234
You look like hell.

511
00:31:23,400 --> 00:31:26,551
Well, it's hard to look your best
with a gun in your face.

512
00:31:32,080 --> 00:31:35,709
No, that's not it. Something else.

513
00:31:36,400 --> 00:31:37,958
Have you been sick?

514
00:31:38,880 --> 00:31:40,199
No.

515
00:31:42,200 --> 00:31:48,150
Maybe you picked up a little hepatitis C
on your travels?

516
00:31:48,320 --> 00:31:50,515
Where were you staying in Mexico City?

517
00:31:51,120 --> 00:31:54,271
The Bella. Bella Noche Hotel.

518
00:31:54,440 --> 00:31:55,839
Bella Noche, naturally.

519
00:31:56,000 --> 00:31:59,959
Then you know the official who allows
it to operate without police interference.

520
00:32:00,120 --> 00:32:02,588
The hotel in Mexico,
was there a politician on the take?

521
00:32:02,760 --> 00:32:04,159
- I don't have it.
- Neither do I.

522
00:32:04,320 --> 00:32:06,390
- Checking DEA database.
- Come on.

523
00:32:08,200 --> 00:32:09,349
- Chloe.
- Give me a minute.

524
00:32:09,520 --> 00:32:10,748
She doesn't have a minute.

525
00:32:12,040 --> 00:32:14,031
Waiting for a name.

526
00:32:14,200 --> 00:32:16,031
Go ahead. Tell him.

527
00:32:18,160 --> 00:32:21,755
- I'm really getting tired of this, Vlad.
- His name.

528
00:32:21,920 --> 00:32:25,549
- Got it. Raul Castillo.
- Castillo, Raul Castillo.

529
00:32:29,160 --> 00:32:32,118
Raul Castillo, all right?

530
00:32:32,280 --> 00:32:34,919
Are we done
playing 20 Questions now?

531
00:32:40,600 --> 00:32:42,875
Yes, I believe we are.

532
00:32:43,320 --> 00:32:45,470
[LAUGHING]

533
00:32:45,640 --> 00:32:48,871
You know, Renee, I had almost forgotten
how much fun you are.

534
00:32:49,040 --> 00:32:50,598
You're not like other women.

535
00:32:50,760 --> 00:32:53,069
- You have balls.
- Mm.

536
00:32:53,240 --> 00:32:55,834
You always did say the nicest things.

537
00:32:56,240 --> 00:32:58,595
Can we talk about this deal now?

538
00:33:00,080 --> 00:33:02,355
I wish it were that simple. Tie her up.

539
00:33:03,240 --> 00:33:04,753
What?

540
00:33:05,720 --> 00:33:08,678
- Vlad, what are you doing?
- You're not telling the truth.

541
00:33:08,840 --> 00:33:11,877
You're making a mistake.
This is the chance of a lifetime.

542
00:33:12,040 --> 00:33:13,359
Him too.

543
00:33:14,040 --> 00:33:17,157
- Vlad, wait.
- Put them in the trunk.

544
00:33:20,200 --> 00:33:24,193
Vladimir. Vladimir, no. No.
Vladimir, please don't do this.

545
00:33:24,360 --> 00:33:28,512
Listen to me. She come to me. She
come to my place, the bitch. I swear.

546
00:33:28,680 --> 00:33:31,035
Vladimir, I don't know
anything about this. No!

547
00:33:31,200 --> 00:33:32,633
[FEEDBACK ON RADIO]

548
00:33:35,280 --> 00:33:37,271
Chloe, what the hell just happened?

549
00:33:37,440 --> 00:33:40,989
- They put her in the trunk. I lost audio.
- Boosting the signal now.

550
00:33:41,160 --> 00:33:42,752
- Renee?
- Try it again.

551
00:33:42,920 --> 00:33:45,718
Renee, can you hear me?
Say something.

552
00:33:45,880 --> 00:33:47,791
- I don't have her.
<i>- The car must be armored.</i>

553
00:33:47,960 --> 00:33:49,632
<i>Either that or her comm shorted out.</i>

554
00:33:53,360 --> 00:33:54,588
Are you seeing this?

555
00:33:56,520 --> 00:33:57,748
I am.

556
00:34:12,360 --> 00:34:16,433
I'm following north towards Woodward.
I think this operation just blew up.

557
00:34:16,600 --> 00:34:18,909
- Are you planning to intercept?
- Not if the car is armored.

558
00:34:19,080 --> 00:34:20,513
I'm gonna need tactical support.

559
00:34:20,680 --> 00:34:23,911
- I'm alerting Hastings to scramble a team.
<i>- I see four men in the car.</i>

560
00:34:24,080 --> 00:34:26,355
Assume they're taking Renee
somewhere to kill her.

561
00:34:26,520 --> 00:34:28,954
<i>- Copy that.</i>
- Damn it!

562
00:34:40,160 --> 00:34:42,879
WOMAN [OVER PHONE]: <i>Don't work</i>
<i>late. Call me when you're on the road.</i>

563
00:34:43,040 --> 00:34:44,029
Will do.

564
00:34:45,120 --> 00:34:47,475
- Dr. Levine.
- How did you get in here?

565
00:34:48,680 --> 00:34:49,715
My brother is sick.

566
00:34:49,880 --> 00:34:52,599
- I'm not seeing patients right now.
- He needs your help.

567
00:34:52,920 --> 00:34:55,229
- I'm gonna call you an ambulance.
- No.

568
00:34:55,400 --> 00:34:57,630
No one else can know about this.

569
00:35:00,240 --> 00:35:02,356
My men are outside your house
in New Rochelle.

570
00:35:03,040 --> 00:35:05,076
I don't believe you.
I just spoke to my wife.

571
00:35:05,240 --> 00:35:09,153
We're outside the gate.
The address is 1614 Brook Street.

572
00:35:09,320 --> 00:35:12,437
The light in your little daughter's room
just went out 10 minutes ago.

573
00:35:12,600 --> 00:35:14,431
So I want you
to put the phone down...

574
00:35:14,600 --> 00:35:17,068
...because you're not gonna
warn anybody about this.

575
00:35:17,240 --> 00:35:18,275
Do you understand?

576
00:35:19,200 --> 00:35:20,519
I understand.

577
00:35:24,680 --> 00:35:28,150
My brother has radiation poisoning.
He needs treatment.

578
00:35:28,320 --> 00:35:31,232
His symptoms seem quite advanced.

579
00:35:31,400 --> 00:35:33,675
I'm not sure what it is
I can do for him.

580
00:35:33,840 --> 00:35:36,991
Well, you'd better be able to
do something, for your family's sake.

581
00:35:37,160 --> 00:35:38,559
I, um...

582
00:35:40,080 --> 00:35:42,514
I need to know what materials
he came in contact with.

583
00:35:42,680 --> 00:35:45,558
- It was uranium.
- Do you know what variant? The isotope?

584
00:35:45,720 --> 00:35:47,676
Weapons-grade 235.

585
00:35:58,240 --> 00:36:00,913
Jack, this is Hastings.
TAC teams are three minutes away.

586
00:36:01,080 --> 00:36:02,991
All of them aware
Renee is in the trunk?

587
00:36:03,160 --> 00:36:06,277
The instructions are to engage
only on my command.

588
00:36:06,720 --> 00:36:08,836
- Any indication where they're taking her?
- None.

589
00:36:09,000 --> 00:36:11,195
- Any percentage in letting this play out?
- No.

590
00:36:11,360 --> 00:36:13,715
As soon as she's out,
she becomes more vulnerable.

591
00:36:13,880 --> 00:36:15,871
We engage now,
it means ending the operation.

592
00:36:16,040 --> 00:36:18,429
This operation is over.
Vladimir didn't take the bait.

593
00:36:18,600 --> 00:36:20,909
Target just turned south on Flushing.

594
00:36:21,560 --> 00:36:24,438
Jack, that's a feeder onto the BQE
in 2.6 miles.

595
00:36:24,600 --> 00:36:27,990
If we don't engage on surface streets,
we lose our tactical advantage.

596
00:36:28,160 --> 00:36:29,513
Chloe, get me an ETA.

597
00:36:29,680 --> 00:36:32,433
Intercept in two minutes ten seconds.

598
00:36:32,600 --> 00:36:34,591
Sir, you need to make the call now.

599
00:36:35,560 --> 00:36:39,075
All right, I'm authorizing engagement.
Stand by for intercept protocols.

600
00:36:41,320 --> 00:36:43,470
This is good. Pull over.

601
00:37:00,480 --> 00:37:01,879
Open it.

602
00:37:03,960 --> 00:37:05,188
- Vladimir.
- Take them out.

603
00:37:05,360 --> 00:37:07,555
ZIYA: Lugo, please, you tell him.
Tell Vladimir I just...

604
00:37:07,720 --> 00:37:09,119
Chloe, I've got a signal again.

605
00:37:09,280 --> 00:37:10,554
Please, Vladimir. Vlad.

606
00:37:10,720 --> 00:37:12,358
Something's wrong.
They sound stopped.

607
00:37:12,520 --> 00:37:14,590
The vehicle I'm following
is still going south.

608
00:37:14,760 --> 00:37:16,432
- She told me to come to you.
- Shut up.

609
00:37:16,600 --> 00:37:18,431
Shut up, Ziya.
It's not gonna do any good.

610
00:37:18,600 --> 00:37:20,830
Confirming that, Jack.
The target is still moving.

611
00:37:21,320 --> 00:37:24,517
Chloe, we're following a decoy.
They left in another vehicle. Find it.

612
00:37:24,680 --> 00:37:26,750
Okay, pulling up the satellite footage.

613
00:37:26,920 --> 00:37:29,639
All right, TAC teams.
Hold your positions. Stand by.

614
00:37:29,800 --> 00:37:33,475
Another car drove out of the back of
the building five minutes after the first.

615
00:37:33,640 --> 00:37:34,629
Are you kidding me?

616
00:37:34,800 --> 00:37:36,950
Sorry, we were focusing everything
on your follow.

617
00:37:37,120 --> 00:37:38,269
Tell me where they are.

618
00:37:38,440 --> 00:37:39,714
Take them down to the water.

619
00:37:58,200 --> 00:37:59,758
Okay, I've got a GPS lock on Renee.

620
00:37:59,920 --> 00:38:03,549
They're pulled off at Newtown Creek
just south of Byrne Memorial Bridge.

621
00:38:03,720 --> 00:38:05,756
- Where are the TAC teams?
HASTINGS: <i>Redirecting now.</i>

622
00:38:05,920 --> 00:38:07,319
- How far out?
- At least 10 minutes.

623
00:38:07,480 --> 00:38:10,278
Tell them to move it. Put me back
on to Renee's comm. Damn it!

624
00:38:10,440 --> 00:38:11,793
[HORNS HONKING]

625
00:38:13,320 --> 00:38:15,356
Renee, it's Jack.
I know you can hear me.

626
00:38:15,520 --> 00:38:17,033
Vladimir had us following a decoy.

627
00:38:17,200 --> 00:38:19,316
TAC teams are 10 minutes out.
I'm on my way now.

628
00:38:19,480 --> 00:38:21,755
Do whatever you can to buy time.

629
00:38:24,040 --> 00:38:26,713
- On your knees, both of you.
- Please just listen to me.

630
00:38:27,240 --> 00:38:29,151
- I don't know anything.
LAITANAN: Shut your mouth.

631
00:38:32,360 --> 00:38:36,512
I'm gonna give you one last chance
to tell me what is going on.

632
00:38:37,760 --> 00:38:41,435
Vladimir, I swear on my life,
she come to my place.

633
00:38:41,600 --> 00:38:44,239
I don't know anything. You have to...

634
00:38:44,920 --> 00:38:48,913
No! Renee. Renee.

635
00:38:50,120 --> 00:38:51,712
Amazing.

636
00:38:52,200 --> 00:38:53,918
You didn't even blink.

637
00:39:05,640 --> 00:39:06,993
Go ahead.

638
00:39:07,160 --> 00:39:08,673
Just get it over with.

639
00:39:09,200 --> 00:39:11,236
Renee, what the hell are you doing?

640
00:39:11,800 --> 00:39:13,472
Not yet.

641
00:39:14,480 --> 00:39:18,109
For God's sake, don't make me grovel.
Just pull the damn trigger.

642
00:39:18,280 --> 00:39:21,317
First I want to hear the truth.
I want to know who you really are.

643
00:39:21,800 --> 00:39:24,030
[CHUCKLES]

644
00:39:25,360 --> 00:39:26,349
Who I really am?

645
00:39:26,520 --> 00:39:31,640
Yeah, who you are. Not a game, Renee.
Or whatever your name is.

646
00:39:32,760 --> 00:39:34,910
Fine. You want the truth?

647
00:39:36,040 --> 00:39:37,792
I'll tell you the truth.

648
00:39:40,120 --> 00:39:41,792
You were right.

649
00:39:42,400 --> 00:39:44,550
You were right, I am sick.

650
00:39:45,240 --> 00:39:47,037
I am so sick of living like this.

651
00:39:50,320 --> 00:39:52,038
The truth is...

652
00:39:53,280 --> 00:39:55,714
...even if you let me walk right now...

653
00:39:56,840 --> 00:39:59,559
<i>... I have nowhere to go</i>
<i>and no one to go to.</i>

654
00:40:05,960 --> 00:40:07,552
You don't wanna do this deal...

655
00:40:08,480 --> 00:40:10,038
...fine.

656
00:40:10,800 --> 00:40:12,279
Then you might as well kill me...

657
00:40:12,440 --> 00:40:15,750
...because this deal
is the only thing that I have.

658
00:40:16,200 --> 00:40:18,714
Renee, please don't do this. Please.

659
00:40:19,120 --> 00:40:22,590
Besides, you wouldn't be doing anything
that I haven't already tried myself.

660
00:40:26,680 --> 00:40:28,318
Do it.

661
00:40:29,120 --> 00:40:30,917
[SHOUTS]
Do it!

662
00:40:31,080 --> 00:40:32,877
<i>Pull the trigger!</i>

663
00:40:46,040 --> 00:40:47,393
I had to be sure.

664
00:40:51,120 --> 00:40:53,236
You understand, right?

665
00:40:54,960 --> 00:40:55,949
Yes.

666
00:40:56,480 --> 00:40:57,799
Good.

667
00:40:58,920 --> 00:41:00,433
Good.

668
00:41:02,360 --> 00:41:03,349
Dump him in the river.

669
00:41:17,120 --> 00:41:20,430
HASTINGS: <i>Jack, TAC teams</i>
<i>are almost there. I need a status update.</i>

670
00:41:23,040 --> 00:41:25,270
CHLOE:
<i>Jack, are you there? Do you copy?</i>

671
00:41:25,440 --> 00:41:28,989
- You can tell TAC teams to stand down.
- What's going on?

672
00:41:29,480 --> 00:41:32,677
She's in. They bought her cover.

673
00:42:15,120 --> 00:42:16,109
[ENGLISH - US - SDH]

