1
00:00:12,340 --> 00:00:14,590
[ Jack Bauer]
Previously on 24.

2
00:00:14,680 --> 00:00:16,590
[ Î¤ires Squealing ]
[ Sirens Wailing ]

3
00:00:17,760 --> 00:00:19,430
- [ Î¤ires Screeching ]
- [ Beeps ]

4
00:00:21,430 --> 00:00:23,980
l need to know about my brother.

5
00:00:24,060 --> 00:00:26,600
He's alive. Get out now.

6
00:00:26,690 --> 00:00:30,230
[ On Phone ] lt can't be long
before they realize it's you.

7
00:00:30,360 --> 00:00:32,190
[ Man ] Need you to get back in the car.
[ Groans ]

8
00:00:32,280 --> 00:00:34,070
[ Screams ]

9
00:00:34,150 --> 00:00:35,910
Your brother
was involved with the attack.

10
00:00:37,120 --> 00:00:39,740
He's the insider
we've been looking for.

11
00:00:39,830 --> 00:00:42,540
- What's going on?
- The body triggered a hazmat alarm.

12
00:00:42,620 --> 00:00:44,960
It's highly-enriched uranium.
You mean it's weapons-grade?

13
00:00:45,040 --> 00:00:48,250
- How the hell did he come into contact with that?
- I think I know the answer.

14
00:00:48,340 --> 00:00:50,800
Someone approached my brother
with weapons-grade uranium.

15
00:00:50,880 --> 00:00:52,380
Who?

16
00:00:52,460 --> 00:00:54,550
Someone who had access to
decommissioned Soviet stockpiles.

17
00:00:54,630 --> 00:00:58,720
You must find the Russians before they
can get the uranium to my brother.

18
00:00:58,800 --> 00:01:01,810
l want proof that the rods exist,
or you will not be paid.

19
00:01:01,890 --> 00:01:05,060
You want proof, huh?
Come with me.

20
00:01:05,140 --> 00:01:09,730
My younger son. He was transporting
the rods and he was careless.

21
00:01:09,820 --> 00:01:12,070
Î¤here. You have your proof.

22
00:01:12,150 --> 00:01:16,070
You were undercover for nearly
two years with the Russian mob.

23
00:01:16,160 --> 00:01:19,570
- Your cover's still intact.
- Are you asking me to go back in?

24
00:01:19,660 --> 00:01:21,990
Agent Walker hasn't been
undercover for over six years.

25
00:01:22,080 --> 00:01:24,000
l think you're making a mistake
by putting her in.

26
00:01:24,080 --> 00:01:25,870
You must have other options.

27
00:01:27,540 --> 00:01:30,500
- She's our only way in.
- Fine. Î¤hen l want to go with her.

28
00:01:30,590 --> 00:01:34,260
I assume your plan is trying to set up
a competing buy? I'll act as the buyer.

29
00:01:34,340 --> 00:01:36,300
l'm looking for VIadimir.

30
00:01:36,380 --> 00:01:39,430
- Vlad disappear.
- But you can find him.

31
00:01:39,510 --> 00:01:42,760
They know where I am 24-7.
I'm still in prison.

32
00:01:42,850 --> 00:01:45,930
Parole bracelet?
I can get this off.

33
00:01:46,020 --> 00:01:47,850
- [ Whirring ]
- You can't cut bracelet.

34
00:01:47,940 --> 00:01:51,520
- l'm not gonna cut the bracelet.
- [ Screaming ]

35
00:01:51,610 --> 00:01:54,110
What the hell have you done?
That's it. This is over.

36
00:01:54,190 --> 00:01:56,320
Maybe for you, Jack,
but I'm just getting started.

37
00:01:59,740 --> 00:02:03,870
[ Jack Bauer] The following takes
place between 8:00 p.m. and 9:00 p.m.

38
00:02:08,960 --> 00:02:11,920
[ TV: Man Speaking
Foreign Language ]

39
00:02:21,090 --> 00:02:23,220
[ Foreign Language ]

40
00:02:23,310 --> 00:02:24,810
[ Beeps ]

41
00:02:24,890 --> 00:02:26,890
l thought you were dead or
captured. Where have you been?

42
00:02:26,980 --> 00:02:30,310
lt took me this long
to get clear. I'm with Bazhaev.

43
00:02:30,400 --> 00:02:34,270
Î¤o hell with Bazhaev. Everything we have
worked for, it's all over because of him.

44
00:02:34,400 --> 00:02:37,490
lt's not over, General.
Of course it is!

45
00:02:37,570 --> 00:02:41,780
Your brother is still alive, and your plan to
replace him as a head of state is finished.

46
00:02:41,870 --> 00:02:45,160
Now his security forces are rounding
up our people all over the city.

47
00:02:45,240 --> 00:02:48,410
General Amiri was just pulled
from his home five minutes ago...

48
00:02:48,500 --> 00:02:50,330
in front
of his wife and children.

49
00:02:50,420 --> 00:02:53,170
Look, the Americans
won't let him continue.

50
00:02:53,250 --> 00:02:56,630
They'll accuse him of human rights violations
and threaten to pull out of the peace talks.

51
00:02:56,710 --> 00:03:00,550
Once we have the uranium,
my brother will become irrelevant anyway.

52
00:03:00,630 --> 00:03:02,470
You're being hunted
like an animal.

53
00:03:02,550 --> 00:03:04,180
How do you expect to get
the uranium?

54
00:03:04,260 --> 00:03:07,770
Bazhaev can deliver it to us, but first
I need payment wired to his account.

55
00:03:09,480 --> 00:03:11,850
[ Gasps, Groans ]

56
00:03:11,980 --> 00:03:14,190
It's all right. [ Gulps ] Thank you.

57
00:03:14,270 --> 00:03:17,320
[ Groaning ]

58
00:03:17,400 --> 00:03:21,240
[ Breathing Î—eavily ]

59
00:03:34,210 --> 00:03:35,920
[ Door Closes ]

60
00:03:36,920 --> 00:03:39,050
Papa, there's a clinic
in Mount Vernon.

61
00:03:39,130 --> 00:03:40,880
l found a doctor
who can treat him.

62
00:03:40,970 --> 00:03:43,550
We have been through this.
No doctors.

63
00:03:43,640 --> 00:03:45,260
Yes, but this one
has a family.

64
00:03:45,350 --> 00:03:47,510
l know where they are.
I know their names.

65
00:03:47,600 --> 00:03:49,430
l'll make sure
he keeps his mouth shut.

66
00:03:49,520 --> 00:03:51,890
And you can guarantee no one else
in this clinic will find out-

67
00:03:51,980 --> 00:03:53,940
another doctor, a nurse, no one?

68
00:03:55,190 --> 00:03:58,070
Î¤he authorities
know about the nuclear material,

69
00:03:58,150 --> 00:04:01,570
or they will soon enough, and
they'll be looking everywhere.

70
00:04:01,650 --> 00:04:04,860
Putting Oleg in a clinic
would lead them right to us.

71
00:04:04,950 --> 00:04:07,780
Î—e's going to die
if we don't get him help.

72
00:04:08,790 --> 00:04:10,660
Î¤hen he's going to die.

73
00:04:14,420 --> 00:04:16,580
But alone, like this,

74
00:04:16,670 --> 00:04:19,300
in a cold room
behind the kitchen?

75
00:04:19,380 --> 00:04:24,220
Î—e's my brother, Papa,
and he's your son.

76
00:04:31,100 --> 00:04:33,600
All right.
Take him to the country house.

77
00:04:33,690 --> 00:04:36,440
Ulana will look after him.

78
00:04:36,520 --> 00:04:38,770
Thank you, Papa.

79
00:04:41,400 --> 00:04:43,950
What is it? Farhad is asking for you.

80
00:04:53,250 --> 00:04:55,670
You have news for me?

81
00:04:55,750 --> 00:04:59,710
Yes. Î¤he money will be transferred
to your account shortly.

82
00:04:59,800 --> 00:05:02,460
When can l take possession
of the rods?

83
00:05:02,550 --> 00:05:05,300
As soon as we have the money.

84
00:05:06,390 --> 00:05:08,050
Five hours.

85
00:05:08,140 --> 00:05:11,560
Good. l'll help you
pass the time.

86
00:05:13,600 --> 00:05:15,730
lrina. Svetlana.
[ Russian ]

87
00:05:20,940 --> 00:05:22,860
You have a preference?

88
00:05:22,940 --> 00:05:24,900
No.

89
00:05:24,990 --> 00:05:26,900
Then take both.

90
00:05:35,040 --> 00:05:39,000
[ Breathing Heavily, Grunting ]

91
00:05:39,080 --> 00:05:41,500
He's still bIeeding out.

92
00:05:41,590 --> 00:05:44,420
This should cauterize
the wound.

93
00:05:46,930 --> 00:05:49,550
- [ Sizzling ]
- It's working.

94
00:05:52,100 --> 00:05:54,020
Who are you calling?
Hastings.

95
00:05:54,100 --> 00:05:55,730
- Why?
- Because l'm shutting this operation down.

96
00:05:55,810 --> 00:05:57,730
You shouldn't be in the field,
and this proves it.

97
00:05:57,810 --> 00:06:00,230
Î¤his was the only play, Jack.
You would've done the same thing.

98
00:06:00,310 --> 00:06:02,940
- The play was to get him to cooperate.
- He will cooperate.

99
00:06:03,030 --> 00:06:05,530
- Î—ow do you figure?
- Look, I know these guys, Jack.

100
00:06:05,610 --> 00:06:08,320
The only thing that Ziya likes more
than 1 3-year-old girls is money.

101
00:06:08,410 --> 00:06:10,240
Î—e'd have butchered himself
for a score like this.

102
00:06:10,320 --> 00:06:13,030
- Yeah, well, Î—astings still needs to know the truth.
- The truth?

103
00:06:13,120 --> 00:06:16,120
That you're unstable!

104
00:06:18,750 --> 00:06:20,880
[ Phone Closes ]

105
00:06:20,960 --> 00:06:24,630
Look. l don't bIame you,

106
00:06:24,710 --> 00:06:26,380
after everything
you've been through,

107
00:06:26,470 --> 00:06:28,880
but you are not fit
for this mission.

108
00:06:28,970 --> 00:06:33,550
l went through a rough patch, yeah,
but I came out on the other side.

109
00:06:33,640 --> 00:06:35,310
And I don't think you have.

110
00:06:37,230 --> 00:06:39,230
The bottom line is,
I'm still the best chance...

111
00:06:39,310 --> 00:06:42,610
that anyone has of intercepting that uranium,
and I can do it now.

112
00:06:48,280 --> 00:06:50,610
So what's it gonna be- Are you
making that phone call or what?

113
00:06:59,500 --> 00:07:01,420
[ Gasps, Groans ]

114
00:07:01,500 --> 00:07:03,670
He's waking up, Jack.
Make up your mind.

115
00:07:10,180 --> 00:07:13,510
Fine. You see
what you can get out of him.

116
00:07:13,600 --> 00:07:16,010
Don't forget- I'm listening.

117
00:07:26,320 --> 00:07:27,360
[ Softly ]
Renee.

118
00:07:31,200 --> 00:07:34,200
- Renee!
- Shut up, Ziya.

119
00:07:34,280 --> 00:07:36,120
Renee!

120
00:07:36,200 --> 00:07:39,040
- l'll get you painkillers as soon as we get out of here.
- What did you do?

121
00:07:39,120 --> 00:07:41,210
l got the bracelet off,
all right? I did you a favor.

122
00:07:41,290 --> 00:07:44,040
Renee, you crazy bitch!
You cut off thumb!

123
00:07:44,130 --> 00:07:45,790
Look, what's done is done.

124
00:07:45,880 --> 00:07:48,130
You can either stay here and
whine about it like a baby,

125
00:07:48,210 --> 00:07:50,880
or you can come with me
and be a rich man.

126
00:07:50,970 --> 00:07:54,640
Look, l'm willing to give you
a point on this deal off the top.

127
00:07:54,720 --> 00:07:56,800
lt's a lot of money, Ziya.

128
00:07:56,890 --> 00:07:58,560
[ Whimpers ]
How much?

129
00:07:58,640 --> 00:08:03,140
Two and a half million,
maybe three when it's all done.

130
00:08:04,650 --> 00:08:07,570
Two million d-
You're serious?

131
00:08:07,650 --> 00:08:09,980
You tell me.

132
00:08:13,450 --> 00:08:16,320
l take this deal to Vladimir,
it's not real, you know what happen?

133
00:08:16,410 --> 00:08:18,330
Why would I be here
if this wasn't real?

134
00:08:20,250 --> 00:08:22,500
Fine. Forget it, Ziya.
I'll find Vladimir my own way.

135
00:08:22,580 --> 00:08:24,250
No, wait!

136
00:08:26,080 --> 00:08:28,210
Look-
[ Whimpers ]

137
00:08:28,300 --> 00:08:31,840
l don't know where he is exactly,
though he might be.

138
00:08:31,920 --> 00:08:33,670
Î¤ell me.

139
00:08:33,760 --> 00:08:35,840
No. I'll take you there myself.

140
00:08:35,970 --> 00:08:38,680
[ On Earpiece ] You have a car?
I have truck. It's parked out back.

141
00:08:38,760 --> 00:08:41,350
All right. I'll drive.
Come on!

142
00:08:42,350 --> 00:08:44,440
- [ Cell Phone Rings ]
- Yeah?

143
00:08:44,520 --> 00:08:47,520
Jack, l just found out in my background
check that Ziya has a probation officer.

144
00:08:47,650 --> 00:08:49,650
Î—ow do you want to handle this?
You don't need to.

145
00:08:49,770 --> 00:08:52,190
Î—e has a tracking bracelet.
Not anymore.

146
00:08:52,280 --> 00:08:55,280
l don't understand. Î¤hose things
have anti-tamper mechanisms.

147
00:08:55,360 --> 00:08:57,360
You can't cut them off
without triggering an alarm.

148
00:08:57,450 --> 00:09:00,030
Yeah, well, trust me.
It's been taken care of.

149
00:09:00,120 --> 00:09:02,660
Jack, what happened in there?

150
00:09:02,750 --> 00:09:04,580
Renee got
the result she wanted.

151
00:09:04,710 --> 00:09:06,870
Ziya's taking her to Vladimir.
[ Car Door Closes ]

152
00:09:06,960 --> 00:09:09,040
Dana's still working
on your cover profile.

153
00:09:09,130 --> 00:09:12,050
Okay, they're moving.
I'll call you when it's ready.

154
00:09:13,970 --> 00:09:16,090
[ Car Engine Starts ]

155
00:09:23,930 --> 00:09:25,850
[ Computer Beeping ]

156
00:09:25,940 --> 00:09:27,730
Jack's still waiting
on the rest of that profile.

157
00:09:27,810 --> 00:09:29,770
l'm still working the timeline.
Tell him I'm almost finished.

158
00:09:29,900 --> 00:09:32,440
[ Ringing ]
Okay.

159
00:09:35,570 --> 00:09:38,740
- [ Ringing Continues ]
- Aren't you gonna get that?

160
00:09:38,820 --> 00:09:42,700
Yeah, probably should.
[ Clears Throat ]

161
00:09:42,790 --> 00:09:44,790
Î—ello?

162
00:09:44,870 --> 00:09:47,500
l'm in the middle of something.
Hold on a second?

163
00:09:47,580 --> 00:09:50,040
Chloe, l will send that profile
to you as soon as I'm done.

164
00:09:50,130 --> 00:09:51,790
Okay.

165
00:09:55,340 --> 00:09:57,010
l told you not to calI.

166
00:09:57,090 --> 00:09:59,510
Yeah, l know
what you told me.

167
00:09:59,590 --> 00:10:03,140
You know, but now that l'm here in your
apartment, just can't help but miss you.

168
00:10:04,350 --> 00:10:07,100
My shift is over in the morning.
I will see you then.

169
00:10:07,190 --> 00:10:09,270
Yeah. Well, that's just not
gonna work now, is it?

170
00:10:09,350 --> 00:10:12,520
l'm right in the middle of something, Kevin.
Î¤urn on the news if you don't believe me.

171
00:10:12,610 --> 00:10:15,400
Hey, that's not my problem,
okay? I need to see you.

172
00:10:15,530 --> 00:10:18,200
You got 1 5 minutes.
That's not possible.

173
00:10:19,200 --> 00:10:20,950
Okay. You got 30.

174
00:10:21,030 --> 00:10:22,870
Who said
I can't be reasonable?

175
00:10:22,950 --> 00:10:24,950
Kevin.

176
00:10:25,040 --> 00:10:27,290
Î—ey, don't make me call that
little boyfriend of yours,

177
00:10:27,370 --> 00:10:29,160
rock his perfect little world.

178
00:10:29,250 --> 00:10:31,710
"Î—ey, pal. Congratulations
on the engagement.

179
00:10:31,790 --> 00:10:35,590
"By the way, her name's not Dana Walsh.
It's Jenny Scott.

180
00:10:35,670 --> 00:10:39,630
"Oh, and did I mention that she's an ex-con?
No, no, no. Nothing too serious.

181
00:10:39,720 --> 00:10:41,550
Just accessory
to murder is all."

182
00:10:42,930 --> 00:10:44,640
You stiIl there?

183
00:10:44,720 --> 00:10:46,680
Yeah, l'm here.

184
00:10:46,770 --> 00:10:48,520
See you soon.

185
00:10:48,600 --> 00:10:50,560
[ Line Clicks ]
[ Phone Beeps ]

186
00:10:53,690 --> 00:10:58,150
[ Clears Throat ]
Arlo, can I ask you something?

187
00:10:58,240 --> 00:11:00,150
Yes. l'm available
Saturday night,

188
00:11:00,240 --> 00:11:02,490
and I can change my plans
for Friday if you want.

189
00:11:02,570 --> 00:11:04,490
Also, l'm free on Î¤hursday.

190
00:11:04,580 --> 00:11:06,740
Look, Arlo, l'm sorry.
It's just-

191
00:11:06,830 --> 00:11:09,120
A situation's come up and I
have to go home for a while.

192
00:11:09,250 --> 00:11:11,670
Dana, we're in the middle of a
major protocol. I understand that,

193
00:11:11,750 --> 00:11:13,380
and l won't be long,
I promise.

194
00:11:13,460 --> 00:11:15,380
But l need you
to cover for me.

195
00:11:15,460 --> 00:11:18,260
Put the finishing touches on the
profile for Renee WaIker and Jack Bauer.

196
00:11:18,340 --> 00:11:20,340
And if I ask what this
is about, you'll tell me-

197
00:11:20,430 --> 00:11:23,720
- That it's none of your business.
- Right. Thought so.

198
00:11:23,800 --> 00:11:26,560
- Send it to Chloe's screen as soon as you're finished.
- Okay.

199
00:11:26,640 --> 00:11:29,020
Î¤hank you, Arlo.
I owe you one.

200
00:11:29,100 --> 00:11:30,930
One what?

201
00:11:31,940 --> 00:11:33,690
Î—astings update-

202
00:11:41,610 --> 00:11:44,530
[ Beeping ]

203
00:11:55,290 --> 00:11:57,210
[ Taylor] ...remain committed to
seeing this agreement through.

204
00:11:57,340 --> 00:11:59,920
[ Kanin ] Uh-huh.
Thank you, Mr. Prime Minister.

205
00:12:00,010 --> 00:12:01,970
l look forward
to seeing you tomorrow.

206
00:12:04,140 --> 00:12:06,050
l've spoken
to 1 2 heads of state.

207
00:12:06,140 --> 00:12:07,890
They're concerned, but
they're all still planning...

208
00:12:07,970 --> 00:12:10,310
to attend the signing ceremony
tomorrow.

209
00:12:10,390 --> 00:12:12,390
Well, l've got some bad news.

210
00:12:12,480 --> 00:12:16,230
Apparently, killing President Hassan
was only part of his brother's plan.

211
00:12:16,310 --> 00:12:20,320
C.T.U. now believes he's also trying
to acquire weapons-grade uranium.

212
00:12:21,490 --> 00:12:23,110
From whom?

213
00:12:23,200 --> 00:12:24,860
A Russian crime syndicate
here in New York.

214
00:12:24,950 --> 00:12:27,240
Half of them are
ex-Soviet army or K.G.B.,

215
00:12:27,330 --> 00:12:29,240
and if anyone has access
to unsecured stockpiles-

216
00:12:29,330 --> 00:12:31,910
[ Kanin ] lt's what we've been
afraid of since the Wall came down.

217
00:12:32,000 --> 00:12:33,620
ls President Hassan
aware of this?

218
00:12:33,710 --> 00:12:35,580
Î—e's the one
who told C.T.U. about it.

219
00:12:35,670 --> 00:12:38,790
Director Î—astings has already
initiated an undercover operation...

220
00:12:38,880 --> 00:12:41,510
to try to recover the uranium before
it's smuggled out of the country.

221
00:12:41,590 --> 00:12:45,010
The nuclear materials are here on U.S. soil?
Are they sure?

222
00:12:45,090 --> 00:12:47,390
Afraid so.

223
00:12:47,470 --> 00:12:50,760
Ethan, you asked if President
Î—assan was aware of this. Why?

224
00:12:50,850 --> 00:12:53,100
Î—elps explain what's been going
on in the Islamic Republic.

225
00:12:53,180 --> 00:12:56,770
l just spoke with
our ambassador in the I.R.K.

226
00:12:56,860 --> 00:12:59,440
Hassan's security forces are
sweeping through the capital,

227
00:12:59,520 --> 00:13:02,780
arresting opposition leaders,
shuttering news organizations.

228
00:13:02,860 --> 00:13:04,780
Has he declared martial law?

229
00:13:04,860 --> 00:13:07,870
Not officially, but effectively,
that's exactly what he's been doing.

230
00:13:07,950 --> 00:13:11,910
Who can blame him? l mean,
his brother can't have been acting alone.

231
00:13:12,000 --> 00:13:14,580
We want Î—assan cracking down on
hard-liners in his own government.

232
00:13:14,660 --> 00:13:17,080
Except that he's defying
his country's laws...

233
00:13:17,170 --> 00:13:19,330
as well as his international
human rights obligations.

234
00:13:19,420 --> 00:13:23,010
And if he continues,
it may deIegitimize the peace accord.

235
00:13:23,090 --> 00:13:25,630
Is President Hassan
back yet from C.T.U.?

236
00:13:25,720 --> 00:13:29,340
- He'll be here in 1 0 minutes.
- I want to speak to him- alone.

237
00:13:29,430 --> 00:13:31,890
l'll take care of it.

238
00:13:41,110 --> 00:13:42,980
That's enough.

239
00:13:43,070 --> 00:13:44,860
What's your problem?

240
00:13:44,940 --> 00:13:46,780
[ On Earpiece ]
I need you thinking clearly.

241
00:13:49,030 --> 00:13:50,910
You tell me
you get me real painkiller.

242
00:13:52,040 --> 00:13:53,700
Put it away.

243
00:13:59,790 --> 00:14:05,050
l'm surprise. I'm surprise
you take deal to him again...

244
00:14:05,130 --> 00:14:07,670
after what he did to you.

245
00:14:07,760 --> 00:14:09,380
How much further?

246
00:14:09,470 --> 00:14:15,020
Okay. You don't want to talk about Vladimir.
I understand.

247
00:14:15,100 --> 00:14:18,640
l don't bIame you.

248
00:14:18,730 --> 00:14:21,940
After all, what is there
to say about such a man?

249
00:14:23,440 --> 00:14:25,280
Nothing good, nothing-

250
00:14:25,360 --> 00:14:28,240
Just teIl me how much further.

251
00:14:30,950 --> 00:14:32,620
Î¤en minute.

252
00:14:33,870 --> 00:14:35,790
Touchy, touchy.

253
00:14:38,120 --> 00:14:40,250
[ Cell Phone Rings ]
Yeah?

254
00:14:40,330 --> 00:14:42,000
Arlo just locked
your cover profile.

255
00:14:42,090 --> 00:14:43,750
l'm uplinking it
to you now.

256
00:14:43,880 --> 00:14:47,300
Okay, hold on one sec.
[ Computer Tone ]

257
00:14:49,180 --> 00:14:53,300
Okay, l got it. Î—ey, you're taking me
out of Renee's comm when you call, right?

258
00:14:53,390 --> 00:14:55,600
Yes. Okay,
I want you to go into her undercover file...

259
00:14:55,680 --> 00:14:57,350
with regards to
Vladimir Laitanan.

260
00:14:57,430 --> 00:14:59,230
l need to know everything
that happened between them.

261
00:14:59,350 --> 00:15:01,310
I'll call you right back. Okay. Thanks.

262
00:15:02,400 --> 00:15:05,320
[ Siren Wailing, Distant ]

263
00:15:07,150 --> 00:15:08,940
[ Door Opens ]

264
00:15:10,070 --> 00:15:11,950
Mr. President.

265
00:15:12,030 --> 00:15:14,240
Your chief of staff
said it was urgent.

266
00:15:14,330 --> 00:15:19,960
lt is, but first, l want to say again how
thankful we are that you're all right.

267
00:15:20,040 --> 00:15:23,420
lf this is about
my security forces...

268
00:15:23,500 --> 00:15:25,420
and the necessary steps
I'm taking back home,

269
00:15:25,500 --> 00:15:27,500
l'm afraid I can't help you.

270
00:15:30,970 --> 00:15:33,510
Are you so sure
they're necessary?

271
00:15:33,600 --> 00:15:36,310
What happened today
was nothing short of a coup.

272
00:15:36,390 --> 00:15:40,600
These same people are trying to restart
my country's nuclear weapons program.

273
00:15:40,730 --> 00:15:43,600
I understand, but-
No, I don't think you do.

274
00:15:43,690 --> 00:15:46,940
Yours is an open society,
Madam President,

275
00:15:47,030 --> 00:15:49,190
governed by the rule of law.

276
00:15:49,280 --> 00:15:54,030
Mine is closed.
The only real law is power.

277
00:15:54,120 --> 00:15:57,950
Any perceived weakness
on my part, and I'm finished.

278
00:15:58,040 --> 00:16:01,960
l'm aware of the complexities of
your situation, Mr. President.

279
00:16:02,040 --> 00:16:04,210
My brother tried to kill me,

280
00:16:05,460 --> 00:16:08,550
helped by elements
within my own government.

281
00:16:10,050 --> 00:16:12,630
Those elements
must now be purged.

282
00:16:12,720 --> 00:16:16,390
Purged.
You mean "executed."

283
00:16:16,470 --> 00:16:19,640
lt is the only thing
my people understand.

284
00:16:19,720 --> 00:16:22,480
l can't vouch for you as
a reformer, Mr. President,

285
00:16:22,560 --> 00:16:25,730
if you renege on your
human rights obligations.

286
00:16:25,810 --> 00:16:28,900
The world is trusting you
because I trust you.

287
00:16:28,980 --> 00:16:33,990
You're asking me to show mercy to
enemies who are trying to destroy me.

288
00:16:34,070 --> 00:16:37,530
l am asking you
to find a middle way,

289
00:16:37,620 --> 00:16:41,910
in the name of bringing peace to a region
that hasn't known peace for generations.

290
00:16:48,340 --> 00:16:50,250
l need to see my family now.

291
00:17:01,350 --> 00:17:03,270
[ Door Closes ]

292
00:17:07,270 --> 00:17:09,650
[ Coughs, Gasps ]

293
00:17:09,770 --> 00:17:12,530
l found a doctor.
A doctor?

294
00:17:12,610 --> 00:17:15,610
Someone who can help you,
someone we can control.

295
00:17:15,700 --> 00:17:17,360
But Papa says
it's too risky.

296
00:17:18,570 --> 00:17:20,490
Papa's right.

297
00:17:20,580 --> 00:17:23,580
Condemning you to death?
I don't believe that.

298
00:17:25,210 --> 00:17:28,830
What happened
was my own fault.

299
00:17:28,920 --> 00:17:32,050
Î¤he family shouldn't have to pay
for my mistake.

300
00:17:32,130 --> 00:17:34,720
And all these years,
I thought it was an act.

301
00:17:34,800 --> 00:17:37,300
But you really are the good son,
aren't you?

302
00:17:39,800 --> 00:17:43,600
l'm no better or worse than you, Josef.
You're my older brother.

303
00:17:43,680 --> 00:17:46,140
Always looked out for me.

304
00:17:51,690 --> 00:17:53,820
[ Î¤ires Squealing ]
[ Horn Honks ]

305
00:17:54,990 --> 00:17:56,650
Josef. Josef,
what are you doing?

306
00:17:56,740 --> 00:17:59,110
[ Exhales ]
I'm taking you to the doctor.

307
00:17:59,200 --> 00:18:01,950
- Papa said we can't.
- I don't care what Papa said!

308
00:18:02,030 --> 00:18:03,990
l'm not letting you die
without a fight.

309
00:18:10,670 --> 00:18:13,630
[ Beeping ]

310
00:18:24,180 --> 00:18:26,100
[ Siren Wailing, Distant ]

311
00:18:29,400 --> 00:18:32,900
You are old enough
to make your own decisions.

312
00:18:33,020 --> 00:18:36,110
l've decided to stay.
As you wish.

313
00:18:36,190 --> 00:18:39,030
- You should stay too.
- I can't.

314
00:18:39,110 --> 00:18:42,370
- Why not?
- You think that your father is one way,

315
00:18:42,450 --> 00:18:44,530
but he's not
what you think.

316
00:18:44,620 --> 00:18:48,160
- Stop doing that. You always do that.
- What?

317
00:18:48,250 --> 00:18:51,000
lmply things, but you never
actually tell me what you mean.

318
00:18:51,080 --> 00:18:54,040
lt is better that way,
Kayla, believe me.

319
00:18:56,090 --> 00:18:58,050
l don't want to poison you
against your father.

320
00:18:58,170 --> 00:18:59,930
[ Zipper Closes ]
There.

321
00:19:00,050 --> 00:19:02,050
You're doing it again.
[ Door Opens ]

322
00:19:02,180 --> 00:19:04,720
Can't help yourself.
[ Hassan ] Doing what again?

323
00:19:04,810 --> 00:19:06,600
Father!

324
00:19:06,720 --> 00:19:09,100
Are you all right?
I'm fine.

325
00:19:09,230 --> 00:19:11,270
We thought that-
I know. I know.

326
00:19:12,730 --> 00:19:17,150
Kayla, I need to speak
to your mother, now, alone.

327
00:19:18,860 --> 00:19:20,530
[ Softly ]
Okay.

328
00:19:31,290 --> 00:19:34,840
Dalia? We have nothing to say to each other.

329
00:19:34,920 --> 00:19:37,090
Dalia, please.

330
00:19:38,260 --> 00:19:40,720
Do you love her?

331
00:19:40,800 --> 00:19:43,390
lt's over. l ended it.

332
00:19:43,470 --> 00:19:47,720
You didn't answer the question.
Be honest for once.

333
00:19:47,810 --> 00:19:50,520
Show me a little respect.
I'm your wife, damn it.

334
00:19:52,100 --> 00:19:54,560
Do you love her?

335
00:19:57,860 --> 00:20:00,740
- Maybe l thought I did.
- Then say it.

336
00:20:02,410 --> 00:20:05,370
- What does it matter now?
- It matters to me.

337
00:20:06,490 --> 00:20:09,370
Î¤he truth is,

338
00:20:09,450 --> 00:20:13,370
l'm just glad I could still
feel something, anything.

339
00:20:13,460 --> 00:20:16,380
And that's my fault somehow?
How dare you.

340
00:20:16,460 --> 00:20:20,380
Our fault. There's enough blame to go around.

341
00:20:20,510 --> 00:20:23,800
Dalia, please don't go.
What?

342
00:20:23,890 --> 00:20:25,590
l don't want you to leave.

343
00:20:27,260 --> 00:20:31,730
Don't worry.
I won't make a scene.

344
00:20:31,810 --> 00:20:34,640
You should know me
better than that by now.

345
00:20:35,650 --> 00:20:37,940
My brother's a... traitor,

346
00:20:38,020 --> 00:20:40,610
my highest officers
are conspiring against me,

347
00:20:40,690 --> 00:20:45,910
and now President Taylor is threatening
to pull out of the peace talks.

348
00:20:45,990 --> 00:20:47,620
lt has been a long time...

349
00:20:47,700 --> 00:20:51,620
since you've asked
my advice about anything.

350
00:20:52,870 --> 00:20:57,290
You were the one who always
gave me the best counsel.

351
00:20:57,380 --> 00:20:59,380
Î¤hank you for remembering that.

352
00:21:00,380 --> 00:21:02,340
Then you'll stay?

353
00:21:15,600 --> 00:21:18,100
lt's too late for that, Omar.

354
00:21:21,320 --> 00:21:23,230
Too much has happened
between us.

355
00:21:23,360 --> 00:21:25,490
Dalia-
I'm sorry.

356
00:21:35,790 --> 00:21:37,460
[ Door Opens ]

357
00:21:39,170 --> 00:21:41,340
[ Door Closes ]

358
00:21:52,390 --> 00:21:54,310
Vlad operates out of here?

359
00:21:54,390 --> 00:21:57,520
Sometimes.
He move around a lot.

360
00:21:57,600 --> 00:21:59,730
[ On Earpiece ] That's why cops
don't find him inside here.

361
00:21:59,810 --> 00:22:01,480
[ Sniffs ]
Come on. Let's go.

362
00:22:01,570 --> 00:22:03,730
[ Renee ]
Hey, Ziya.

363
00:22:03,820 --> 00:22:06,740
- Î—mm.
- You know, Vladimir was never fond of surprises,

364
00:22:06,820 --> 00:22:11,120
so I was thinking...
maybe you could go in first,

365
00:22:11,200 --> 00:22:14,080
get him used to
the idea of me again.

366
00:22:14,160 --> 00:22:18,080
- Whet his appetite?
- Exactly.

367
00:22:18,170 --> 00:22:19,830
Okay.

368
00:22:27,760 --> 00:22:30,720
[ Renee ] Is our cover in place?
Yeah. Chloe got me everything.

369
00:22:30,800 --> 00:22:32,890
Good. Let's start going over
what happened in Mexico City-

370
00:22:32,970 --> 00:22:34,680
how we met, who we dealt with.

371
00:22:34,770 --> 00:22:38,520
- First tell me about Vladimir.
- All right. What do you want to know?

372
00:22:38,600 --> 00:22:40,400
What he did to you.
I heard what Ziya said.

373
00:22:40,480 --> 00:22:44,020
Ziya? Come on, Jack.
He's a drama queen.

374
00:22:44,110 --> 00:22:45,730
Damn it, Renee,
I am running this.

375
00:22:45,820 --> 00:22:48,190
Stop messing with me!
l am responsible for your safety,

376
00:22:48,280 --> 00:22:50,950
so when l ask you a straight question,
you give me a straight answer.

377
00:22:51,030 --> 00:22:52,910
Look, it was nothing, all right?

378
00:22:52,990 --> 00:22:55,200
l handled him six years ago.
I can handle him today.

379
00:22:55,290 --> 00:22:57,540
The only thing that I am worried
about is locking down this cover,

380
00:22:57,620 --> 00:23:00,330
so please, let's not waste
another minute on Vladimir.

381
00:23:02,460 --> 00:23:04,590
l'm a Munich-based arms dealer
named Ernst Meier.

382
00:23:04,670 --> 00:23:06,880
We met in Mexico City.

383
00:23:06,960 --> 00:23:09,760
You became my liaison
to the locals.

384
00:23:18,180 --> 00:23:21,600
Lugo. Long time.

385
00:23:21,690 --> 00:23:23,400
lt me, Ziya.

386
00:23:23,480 --> 00:23:27,110
l know who you are.
Now what the helI are you doing here?

387
00:23:27,230 --> 00:23:29,240
l've got business.
Business?

388
00:23:29,320 --> 00:23:31,450
Yeah. With VIadimir.

389
00:23:31,530 --> 00:23:33,950
You've got business with me?

390
00:23:34,030 --> 00:23:35,910
Vlad!

391
00:23:35,990 --> 00:23:39,410
- l should kill you for even thinking of coming here.
- What?

392
00:23:39,500 --> 00:23:44,250
[ Groans ]
Please, Vladimir! I-

393
00:23:44,340 --> 00:23:46,920
Five years I've been
living underground.

394
00:23:47,000 --> 00:23:50,010
Five years, and now you walk into my
pIace of business? You're on probation.

395
00:23:50,090 --> 00:23:52,090
No. Not anymore, VIad.

396
00:23:52,180 --> 00:23:54,550
Look.

397
00:23:54,640 --> 00:23:57,430
- She get bracelet off.
- What are you talking about? Who did?

398
00:23:57,520 --> 00:24:02,480
lt's what l'm trying to tell you.
Renee. Renee Zadan.

399
00:24:02,560 --> 00:24:04,600
She come to my place
looking for you.

400
00:24:04,690 --> 00:24:07,480
Yeah, she say she have buyer
that you'd want to hear about,

401
00:24:07,570 --> 00:24:10,490
that it'd be good for all of us,
it'd be worth it for all of us.

402
00:24:11,860 --> 00:24:13,660
Renee.
Da.

403
00:24:15,200 --> 00:24:17,280
She say where she'd been
these last five years?

404
00:24:18,580 --> 00:24:21,790
Uh, where everybody else was-
in jail.

405
00:24:21,870 --> 00:24:23,540
Then she go to Mexico City.

406
00:24:23,620 --> 00:24:25,460
She say she get
opportunity there.

407
00:24:25,540 --> 00:24:28,750
- Mexico City, huh?
- Da.

408
00:24:28,840 --> 00:24:32,470
What do you think, Lugo?
You believe this piece of dirt?

409
00:24:32,550 --> 00:24:34,180
Sure, I believe him.

410
00:24:34,260 --> 00:24:36,970
Î—e's too stupid to make up
a story like that.

411
00:24:37,050 --> 00:24:39,350
lt's her I don't believe.
I never did.

412
00:24:39,430 --> 00:24:43,350
l told you, Lugo, it wasn't her.
She's not the one who sold us out.

413
00:24:43,440 --> 00:24:47,560
She shows up out of the blue, then 1 6
months later, the feds are down our throats.

414
00:24:48,940 --> 00:24:52,190
- l'm just saying, Vlad.
- You're just saying.

415
00:24:53,740 --> 00:24:55,570
[ Hammer Clicks ]

416
00:24:58,990 --> 00:25:01,580
- Where is Renee now?
- Outside.

417
00:25:05,120 --> 00:25:07,750
Clean yourself up.
Bring her to me.

418
00:25:12,920 --> 00:25:15,840
[ Beeping ]

419
00:25:29,400 --> 00:25:32,190
Arlo. Where's Dana?
She isn't at her desk.

420
00:25:32,280 --> 00:25:34,690
- She went home.
- Home?

421
00:25:34,780 --> 00:25:36,280
Yeah.

422
00:25:43,700 --> 00:25:45,540
[ TV: Announcer, Indistinct ]

423
00:25:46,960 --> 00:25:48,880
Who is it?

424
00:25:48,960 --> 00:25:50,590
It's me. You have my key.

425
00:25:50,670 --> 00:25:52,920
[ Door Opens ]

426
00:25:53,010 --> 00:25:55,050
Nice of you to drop by.

427
00:25:55,130 --> 00:25:56,800
lt's not funny.

428
00:25:58,680 --> 00:26:01,760
- [ TV: Crowd Cheering ]
- What the hell? Who is he?

429
00:26:01,850 --> 00:26:04,640
lt's Nick. It's a buddy
of mine from Beaumont.

430
00:26:04,730 --> 00:26:06,390
Get him the helI out of here.

431
00:26:06,480 --> 00:26:08,730
You know l can't do that, Jen.

432
00:26:08,810 --> 00:26:10,770
l already told him
he could stay.

433
00:26:10,860 --> 00:26:12,820
lt'd be impolite.

434
00:26:19,820 --> 00:26:21,740
Î—ere.

435
00:26:22,830 --> 00:26:24,740
What's this?

436
00:26:24,830 --> 00:26:27,660
That's $500.
lt's all l could get out of the cash machine.

437
00:26:27,750 --> 00:26:29,830
l'll get you
another 500 in the morning.

438
00:26:39,510 --> 00:26:41,640
You think you're smart...

439
00:26:42,760 --> 00:26:45,350
and the whole world's
stupid, huh?

440
00:26:45,430 --> 00:26:47,100
That's just not how it is, Jen.

441
00:26:47,180 --> 00:26:48,940
l don't think you're stupid.

442
00:26:49,020 --> 00:26:52,110
No? But you think you can buy
me off with a thousand dollars?

443
00:26:52,190 --> 00:26:53,650
l-l'm not trying to buy you off.

444
00:26:53,730 --> 00:26:55,440
No!
[ Gasps ]

445
00:26:55,530 --> 00:26:58,360
[ Breathing Heavily ]
What do you want from me?

446
00:26:58,450 --> 00:27:00,110
You know what I want?

447
00:27:00,200 --> 00:27:02,620
What l really want is for you
to stop treating me...

448
00:27:02,700 --> 00:27:07,000
like some dumb-ass,
1 9-year-old stickup artist with a fast car!

449
00:27:07,080 --> 00:27:08,870
You're not the only one
who's grown up.

450
00:27:11,170 --> 00:27:13,790
Easy, Kevin. Easy.

451
00:27:13,880 --> 00:27:18,300
[ Exhales ] l've been
waiting for this moment,

452
00:27:18,380 --> 00:27:20,840
dreaming about it.

453
00:27:22,140 --> 00:27:24,010
You owe me.

454
00:27:25,890 --> 00:27:29,640
lf you think that l testified
against you, I didn't.

455
00:27:31,230 --> 00:27:33,020
[ Grunts ]
[ Gasps ]

456
00:27:33,110 --> 00:27:36,520
- Don't lie to me!
- I'm not lying to you!

457
00:27:36,610 --> 00:27:38,530
I got out ofjail
before you did, yeah,

458
00:27:38,610 --> 00:27:41,200
but only because l went in
as a minor- no other reason.

459
00:27:45,120 --> 00:27:46,740
Truth is,

460
00:27:48,410 --> 00:27:51,160
doesn't change things
one way or another.

461
00:27:51,250 --> 00:27:52,830
See, I've done my homework.

462
00:27:52,920 --> 00:27:55,670
l know what your job is.

463
00:27:55,750 --> 00:27:58,340
l'm a data analyst,
nothing more.

464
00:27:58,420 --> 00:28:00,720
Yeah, but you're a data analyst
for C.T.U.

465
00:28:00,800 --> 00:28:03,890
You got access
to all sorts of good stuff-

466
00:28:03,970 --> 00:28:09,600
bank codes, Port Authority manifest,
stock exchange.

467
00:28:09,680 --> 00:28:12,100
Access, yeah,
but not unrestricted access.

468
00:28:12,190 --> 00:28:15,360
You'll figure something out.
You always do.

469
00:28:15,440 --> 00:28:17,230
But whatever it is,

470
00:28:17,320 --> 00:28:20,360
payout's gotta be
at least six figures, okay?

471
00:28:32,460 --> 00:28:34,620
Please, Kevin.

472
00:28:36,920 --> 00:28:39,960
[ Sighs ]

473
00:28:43,050 --> 00:28:44,970
Okay. Here's the deal.

474
00:28:46,640 --> 00:28:48,550
You do
this one thing for me,

475
00:28:50,100 --> 00:28:52,350
and l'm gone.

476
00:28:52,430 --> 00:28:54,940
l'lI never bother you again.

477
00:28:56,560 --> 00:28:58,480
l can't.

478
00:29:06,700 --> 00:29:08,490
You can...

479
00:29:09,990 --> 00:29:11,990
and you will.

480
00:29:15,830 --> 00:29:17,920
Since last August,
we've been living and operating...

481
00:29:18,000 --> 00:29:20,670
out of a hotel called Bella
Noche on Avenida Juárez.

482
00:29:20,750 --> 00:29:24,510
-Can't they check that?
-It's set up as a safe haven for high-end criminal activity.

483
00:29:24,590 --> 00:29:26,430
They don't keep records.
Have you got the name?

484
00:29:26,510 --> 00:29:28,510
Bella Noche.
I've got it.

485
00:29:28,600 --> 00:29:31,260
Okay, I'm gonna be monitoring you,
filling in the details.

486
00:29:31,350 --> 00:29:34,100
Just listen to my voice.
l'll get you all the information you need.

487
00:29:34,180 --> 00:29:36,350
He's coming.

488
00:29:48,030 --> 00:29:50,030
Come on. Let's go.

489
00:29:58,500 --> 00:30:01,710
[ Cell Phone Rings ]

490
00:30:01,800 --> 00:30:03,460
- Yeah?
- It's not pretty, Jack.

491
00:30:03,550 --> 00:30:05,300
She had a real problem
on her hands.

492
00:30:05,380 --> 00:30:07,720
- Talk to me.
- According to the responsible agent,

493
00:30:07,800 --> 00:30:09,470
Vladimir Laitanan was
completely obsessed with her.

494
00:30:09,550 --> 00:30:11,680
- lt turned violent.
- How violent?

495
00:30:11,760 --> 00:30:13,510
Broken ribs,
a busted cheekbone,

496
00:30:13,600 --> 00:30:15,270
a couple of trips
to the emergency room.

497
00:30:15,350 --> 00:30:17,020
Did he rape her?

498
00:30:18,020 --> 00:30:19,650
Not according
to these files,

499
00:30:19,730 --> 00:30:21,980
but it looks like he tried
a couple of times.

500
00:30:22,070 --> 00:30:24,780
Did she say anything about this
to you or Hastings?

501
00:30:24,860 --> 00:30:27,860
No. What's this about,
Jack?

502
00:30:29,620 --> 00:30:31,660
Jack?

503
00:30:31,740 --> 00:30:34,490
The F.B.l. tried to cover
this up as much as they could,

504
00:30:34,580 --> 00:30:37,620
but after she left the bureau,
Renee went into a tailspin.

505
00:30:37,710 --> 00:30:40,420
She tried to kill herself
at least once that I know about.

506
00:30:40,500 --> 00:30:43,500
She says she's past it, but I know she's not.
I can see it in her eyes.

507
00:30:43,590 --> 00:30:45,880
You think she's purposely
putting herself in harm's way?

508
00:30:45,960 --> 00:30:48,300
I don't think she cares
what happens to her either way.

509
00:30:48,430 --> 00:30:50,510
Where is she now?
She's going in.

510
00:30:50,590 --> 00:30:52,470
l'm gonna put you on speaker.
[ Beeps ]

511
00:30:52,680 --> 00:30:54,560
They're coming.

512
00:30:59,940 --> 00:31:01,850
[ Lugo ]
Hands up.

513
00:31:01,940 --> 00:31:03,980
Turn around.

514
00:31:13,660 --> 00:31:15,410
Go.

515
00:31:22,790 --> 00:31:24,790
Hello, Vlad.

516
00:31:27,710 --> 00:31:29,630
Renee.

517
00:31:29,720 --> 00:31:31,800
You changed your face.

518
00:31:31,890 --> 00:31:35,720
l had it done in Caracas.
What do you think?

519
00:31:35,810 --> 00:31:37,470
Makes you look younger.

520
00:31:37,560 --> 00:31:39,270
I should get
the name of that doctor.

521
00:31:39,350 --> 00:31:43,400
Î—e's not practicing anymore.
A sad story.

522
00:31:44,650 --> 00:31:47,320
Our little friend here
says you were in Mexico City.

523
00:31:47,400 --> 00:31:50,570
- For what?
- Had some business.

524
00:31:50,650 --> 00:31:52,490
Good for you. l have
some contacts there myself.

525
00:31:52,570 --> 00:31:54,410
Yeah, l know you do.

526
00:31:54,490 --> 00:31:58,660
So... give me names.

527
00:32:01,540 --> 00:32:03,620
[ Chuckles ]

528
00:32:05,420 --> 00:32:07,630
Peralta-Rodriguez family.

529
00:32:07,710 --> 00:32:10,300
Uh, Peralta-Rodriguez family.

530
00:32:10,380 --> 00:32:13,130
Castorenas in Guadalajara.

531
00:32:13,220 --> 00:32:15,090
Ramon Jimenez.

532
00:32:15,180 --> 00:32:19,100
l know Ramon. ls his brother Luiz
still running their heroin operations?

533
00:32:19,180 --> 00:32:21,140
[ Jack ] He was killed nine
months ago by federales.

534
00:32:21,230 --> 00:32:24,770
Not since he was killed by
the federales nine months ago.

535
00:32:24,860 --> 00:32:28,900
You know, Renee,
now that you mention it,

536
00:32:29,990 --> 00:32:32,950
there is something different
about you too.

537
00:32:33,030 --> 00:32:34,700
How do you mean?

538
00:32:37,740 --> 00:32:40,120
Your eyes.

539
00:32:40,200 --> 00:32:41,950
Your skin.

540
00:32:42,040 --> 00:32:43,710
You look like helI.

541
00:32:43,790 --> 00:32:47,170
Well, it's hard to look your
best with a gun in your face.

542
00:32:52,470 --> 00:32:54,800
No, that's not it.

543
00:32:54,890 --> 00:32:57,300
Something else.

544
00:32:57,390 --> 00:32:59,060
Î—ave you been sick?

545
00:32:59,140 --> 00:33:01,390
No.

546
00:33:03,100 --> 00:33:05,770
Maybe you picked up...

547
00:33:05,850 --> 00:33:09,650
a little hepatitis "C"
on your travels?

548
00:33:09,730 --> 00:33:12,150
Where were you staying
in Mexico City?

549
00:33:12,240 --> 00:33:14,030
The Bella.

550
00:33:14,110 --> 00:33:16,030
Bella Noche Î—oteI.

551
00:33:16,110 --> 00:33:17,660
Bella Noche, naturally.

552
00:33:17,740 --> 00:33:19,990
Then, of course, you must know
the government official...

553
00:33:20,080 --> 00:33:21,990
who allows it to operate
without police interference.

554
00:33:22,080 --> 00:33:24,710
Chloe, the hotel in Mexico City,
was there a local politician on the take?

555
00:33:24,830 --> 00:33:26,460
l don't have it here.
Neither do l.

556
00:33:26,580 --> 00:33:28,710
Checking D.E.A. database. Come on.

557
00:33:30,500 --> 00:33:31,920
Chloe.
Give me a minute.

558
00:33:32,010 --> 00:33:33,260
She doesn't have
a minute.

559
00:33:34,590 --> 00:33:36,680
Waiting for a name!

560
00:33:36,760 --> 00:33:38,550
Go ahead. Tell him.

561
00:33:40,890 --> 00:33:42,520
Really getting tired
of this, Vlad.

562
00:33:42,600 --> 00:33:44,680
His name!

563
00:33:44,770 --> 00:33:46,770
Got it.
Raul Castillo.

564
00:33:46,850 --> 00:33:48,690
Castillo-
Raul Castillo.

565
00:33:52,610 --> 00:33:55,700
Raul Castillo, all right?

566
00:33:55,780 --> 00:33:57,860
Are we done
playing 20 questions now?

567
00:34:04,500 --> 00:34:06,160
Yes, l believe we are.

568
00:34:07,290 --> 00:34:09,670
[ Laughing ]

569
00:34:09,750 --> 00:34:13,210
You know, Renee,
l had aImost forgotten how much fun you are.

570
00:34:13,300 --> 00:34:16,220
You're not like other women.
You have balls.

571
00:34:16,300 --> 00:34:20,220
Î—mm. You always did say
the nicest things.

572
00:34:20,300 --> 00:34:23,140
Can we talk about this deal now?

573
00:34:24,680 --> 00:34:27,060
l wish it were that simple.
Tie her up.

574
00:34:27,890 --> 00:34:29,560
What?

575
00:34:29,650 --> 00:34:31,730
Vlad, what are you doing?

576
00:34:31,820 --> 00:34:34,440
You gave me all the right answers,
Renee, but you're not telling the truth.

577
00:34:34,530 --> 00:34:36,940
You're making a mistake.
This is the chance of a lifetime.

578
00:34:37,030 --> 00:34:38,490
Him too.

579
00:34:38,570 --> 00:34:40,070
Vlad, wait.

580
00:34:40,160 --> 00:34:42,490
Put them in the trunk.

581
00:34:45,540 --> 00:34:47,460
Vladimir. Vladimir, no!

582
00:34:47,540 --> 00:34:49,790
No, Vladimir!
Please don't do this!

583
00:34:49,880 --> 00:34:54,300
Listen to me! She come to me!
She come to my place, the bitch! I swear!

584
00:34:54,380 --> 00:34:56,920
Vladimir, I don't know
anything about this! No!

585
00:34:57,010 --> 00:34:58,630
[ Feedback ]

586
00:35:00,720 --> 00:35:02,640
[ Static On Earpiece ] Chloe,
what the hell just happened?

587
00:35:02,720 --> 00:35:05,390
They put her in the trunk.
I lost audio.

588
00:35:05,470 --> 00:35:07,560
Boosting the signal now.

589
00:35:07,680 --> 00:35:09,440
Renee?
Try it again.

590
00:35:09,520 --> 00:35:12,230
Renee, can you hear me?
Say something.

591
00:35:12,360 --> 00:35:14,480
Chloe, I don't have her.
Then the car must be armored.

592
00:35:14,570 --> 00:35:16,360
Either that
or her comm shorted out.

593
00:35:19,530 --> 00:35:21,530
Are you seeing this?
[ Engine Starts ]

594
00:35:23,160 --> 00:35:24,830
l am.

595
00:35:39,590 --> 00:35:42,340
Okay, l'm following north through
an alley towards Woodward.

596
00:35:42,430 --> 00:35:44,300
l think this operation
just blew up.

597
00:35:44,390 --> 00:35:46,180
Jack, are you
planning to intercept?

598
00:35:46,260 --> 00:35:48,520
Not if the car is armored.
I'm gonna need tactical support.

599
00:35:48,600 --> 00:35:50,310
l'm alerting Hastings
to scramble a team now.

600
00:35:50,390 --> 00:35:52,060
Tell him I see
four men in the car,

601
00:35:52,150 --> 00:35:54,770
and we're gonna have to assume they're
taking Renee somewhere to kill her.

602
00:35:54,860 --> 00:35:57,320
Copy that.
Damn it!

603
00:35:57,400 --> 00:36:00,360
[ Beeping ]

604
00:36:09,000 --> 00:36:10,910
[ Woman On Speaker ]
Don't work too late, hon.

605
00:36:11,000 --> 00:36:13,080
Call me when you're on the road. Will do.

606
00:36:14,290 --> 00:36:16,670
- Dr. Levine?
- How did you get in here?

607
00:36:16,750 --> 00:36:19,000
My brother is sick.

608
00:36:19,090 --> 00:36:22,010
- l'm not seeing patients right now.
- He needs your help.

609
00:36:22,090 --> 00:36:24,970
- l'm gonna call you an ambulance.
- No.

610
00:36:25,050 --> 00:36:27,560
No one else
can know about this.

611
00:36:29,430 --> 00:36:32,180
My men are outside
your house in New Rochelle.

612
00:36:32,270 --> 00:36:35,020
l don't believe you.
I just spoke to my wife.

613
00:36:35,110 --> 00:36:38,610
We're outside the gate.
The address is 1 614 Brook Street.

614
00:36:38,690 --> 00:36:42,110
The light in your little daughter's
room just went out about 10 minutes ago,

615
00:36:42,200 --> 00:36:44,360
so why don't you
put the phone down...

616
00:36:44,490 --> 00:36:47,070
because you're not gonna try to warn anybody
about this. [ Handset Settles In Cradle ]

617
00:36:47,160 --> 00:36:48,740
Do you understand?

618
00:36:48,830 --> 00:36:51,120
l understand.

619
00:36:55,580 --> 00:36:59,040
My brother has radiation poisoning.
He needs treatment.

620
00:36:59,130 --> 00:37:02,460
His symptoms
seem quite advanced.

621
00:37:02,550 --> 00:37:04,970
l'm not sure what it is
I can do for him.

622
00:37:05,050 --> 00:37:08,470
You better be able to do something,
for your family's sake.

623
00:37:08,560 --> 00:37:11,390
l, um-

624
00:37:11,470 --> 00:37:14,060
l need to know what kind of
materials he came in contact with.

625
00:37:14,140 --> 00:37:17,230
- lt was uranium.
- Do you know what variant, the isotope?

626
00:37:17,310 --> 00:37:19,440
Weapons-grade 235.

627
00:37:30,160 --> 00:37:33,250
Jack, this is Î—astings.
Tac teams are three minutes away.

628
00:37:33,330 --> 00:37:35,410
All of them aware
that Renee's in the trunk?

629
00:37:35,500 --> 00:37:38,790
The instructions are to engage
only on my command.

630
00:37:38,880 --> 00:37:40,880
Any indication
where they're taking her?

631
00:37:41,000 --> 00:37:43,760
None.
Any percentage in letting this play out?

632
00:37:43,840 --> 00:37:46,590
No. Soon as she's out of the vehicle,
she becomes that much more vulnerable.

633
00:37:46,680 --> 00:37:48,840
lf we engage now, it means
ending the operation.

634
00:37:48,930 --> 00:37:51,510
This operation's over.
Vladimir didn't take the bait.

635
00:37:51,600 --> 00:37:54,100
Target just turned south
on Flushing.

636
00:37:54,180 --> 00:37:57,770
Jack, that's a feeder on
to the B.Q.E. in 2.6 miles.

637
00:37:57,850 --> 00:38:01,440
Mr. Hastings, if we don't engage on these
surface streets, we lose our tactical advantage.

638
00:38:01,520 --> 00:38:03,280
Chloe, get me an E.Î¤.A.

639
00:38:03,360 --> 00:38:06,110
lntercept in...
two minutes, 1 0 seconds.

640
00:38:06,200 --> 00:38:08,360
Sir, you need
to make the call now.

641
00:38:09,370 --> 00:38:11,030
All right.
I'm authorizing engagement.

642
00:38:11,120 --> 00:38:13,040
Stand by
for intercept protocols.

643
00:38:15,540 --> 00:38:17,210
This is good. Pull over.

644
00:38:29,090 --> 00:38:31,050
[ Engine Shuts Off ]

645
00:38:35,310 --> 00:38:36,810
[ Vladimir]
Open it.

646
00:38:38,560 --> 00:38:40,440
- Vladimir!
- Take them out of the trunk.

647
00:38:40,560 --> 00:38:43,020
[ Feedback ] Lugo, please, you tell him.
Tell Vladimir-

648
00:38:43,150 --> 00:38:46,150
Chloe, I've got a signal again.
Please, Vladimir! Vlad!

649
00:38:46,240 --> 00:38:47,860
Something's wrong.
They definitely sound stopped,

650
00:38:47,950 --> 00:38:50,450
but the vehicle I'm following is
still going south on Flushing.

651
00:38:50,570 --> 00:38:54,030
She tell me to come to you! [ Renee ]
Shut up, Ziya. It's not gonna do any good.

652
00:38:54,120 --> 00:38:56,540
Confirming that, Jack.
The target is still moving.

653
00:38:56,620 --> 00:39:00,420
Chloe, we're following a decoy. They must
have left in another vehicle. Find it!

654
00:39:00,500 --> 00:39:02,790
Okay. Pulling up
the satellite footage.

655
00:39:02,880 --> 00:39:05,750
All right. Î¤ac teams,
hold your positions. Stand by.

656
00:39:05,840 --> 00:39:08,340
Jack, another car drove out of the
back of the auto parts building...

657
00:39:08,430 --> 00:39:09,680
five minutes
after the first one.

658
00:39:09,800 --> 00:39:11,930
Are you kidding me?
I'm sorry.

659
00:39:12,010 --> 00:39:14,720
- We were focusing everything on your follow.
- Just tell me where they are!

660
00:39:14,810 --> 00:39:17,680
Î¤ake them down to the water.

661
00:39:35,450 --> 00:39:37,580
Okay, l've got
a G.P.S. lock on Renee.

662
00:39:37,660 --> 00:39:41,080
They're pulled off at Newton Creek,
just south of Bryne Memorial Bridge.

663
00:39:41,210 --> 00:39:43,080
Where are the tac teams?
[ Hastings ] I'm redirecting them now.

664
00:39:43,170 --> 00:39:44,960
- How far out are they?
- At least 1 0 minutes.

665
00:39:45,050 --> 00:39:47,590
Tell them to move it.
Put me back on to Renee's comm. Damn it!

666
00:39:47,670 --> 00:39:49,880
[ Î¤ires Squealing ]
[ Horns Honking ]

667
00:39:51,300 --> 00:39:53,550
Renee, it's Jack.
I know you can hear me.

668
00:39:53,640 --> 00:39:56,720
Vladimir had us following a decoy.
Tac teams are 1 0 minutes out.

669
00:39:56,810 --> 00:39:59,640
I'm on my way now.
Do whatever you have to to buy time.

670
00:40:02,350 --> 00:40:05,230
- On your knees, both of you.
- [ Ziya ] Please. Just listen to me.

671
00:40:05,320 --> 00:40:09,320
- I don't know anything.
- [ Vladimir] Shut your mouth.

672
00:40:10,900 --> 00:40:15,200
l'm gonna give you one last chance
to tell me what is going on.

673
00:40:16,870 --> 00:40:19,500
Vladimir, I swear on my life.

674
00:40:19,580 --> 00:40:22,160
She come to my place.
I don't know anything.

675
00:40:22,250 --> 00:40:24,080
[ Silenced Gunshots ]

676
00:40:24,170 --> 00:40:25,630
No!

677
00:40:25,710 --> 00:40:28,130
Renee. Renee?

678
00:40:29,760 --> 00:40:31,880
Amazing.

679
00:40:31,970 --> 00:40:33,630
You didn't even blink.

680
00:40:45,860 --> 00:40:48,980
Go ahead.
Just get it over with.

681
00:40:49,070 --> 00:40:51,030
Renee, what the hell
are you doing?

682
00:40:51,110 --> 00:40:53,030
Not yet.

683
00:40:55,240 --> 00:40:56,910
For God's sake,
don't make me grovel.

684
00:40:56,990 --> 00:40:58,780
Just pull the damn trigger.

685
00:40:58,870 --> 00:41:02,200
First I want to hear the truth.
I want to know who you really are.

686
00:41:03,370 --> 00:41:05,710
[ Chuckles ]

687
00:41:05,790 --> 00:41:07,460
Who I really am?

688
00:41:07,540 --> 00:41:09,170
Yeah, who you are.

689
00:41:09,250 --> 00:41:12,970
Not a game, Renee,
or whatever your name is.

690
00:41:14,300 --> 00:41:15,970
Fine. You want the truth?

691
00:41:17,640 --> 00:41:19,430
l'll tell you the truth.

692
00:41:21,930 --> 00:41:24,310
You were right.

693
00:41:24,390 --> 00:41:26,060
You were right. I am sick.

694
00:41:27,060 --> 00:41:29,020
l am so sick
of living like this.

695
00:41:32,400 --> 00:41:37,360
Truth is, even
if you let me walk right now,

696
00:41:39,240 --> 00:41:41,700
I have nowhere to go
and no one to go to.

697
00:41:48,710 --> 00:41:52,250
You don't want
to do this deal, fine.

698
00:41:53,970 --> 00:41:55,630
Then you might as well
just kill me...

699
00:41:55,720 --> 00:41:58,180
because this deal
is the only thing that l have.

700
00:41:59,600 --> 00:42:02,010
Renee, please
don't do this. Please.

701
00:42:02,100 --> 00:42:03,850
Besides, you wouldn't be
doing anything...

702
00:42:03,930 --> 00:42:06,100
that l haven't
already tried myself.

703
00:42:10,270 --> 00:42:11,940
Do it.

704
00:42:12,940 --> 00:42:14,940
Do it!

705
00:42:15,030 --> 00:42:17,200
Pull the trigger!

706
00:42:26,210 --> 00:42:28,040
[ Hammer Clicks ]

707
00:42:30,290 --> 00:42:31,960
l had to be sure.

708
00:42:35,550 --> 00:42:38,050
You understand, right?

709
00:42:39,220 --> 00:42:40,890
Yes.

710
00:42:40,970 --> 00:42:44,390
Good. Good.

711
00:42:46,940 --> 00:42:48,600
Dump him in the river.

712
00:42:57,780 --> 00:42:59,450
[ Both Grunt ]

713
00:43:03,080 --> 00:43:06,410
[ Hastings ] Jack, tac teams are
almost there. I need a status update.

714
00:43:08,750 --> 00:43:11,540
[ Chloe ] Jack, are you there? Do you copy?

715
00:43:11,630 --> 00:43:13,670
You can tell the tac teams
to stand down.

716
00:43:13,750 --> 00:43:15,340
What's going on?

717
00:43:15,420 --> 00:43:18,420
She's in.
They bought her cover.

718
00:43:20,010 --> 00:43:23,970
[ Beeping ]

719
00:44:00,550 --> 00:44:02,380
[ Crickets Chirping ]

