1
00:00:00,904 --> 00:00:02,037
<i>Previously on 90210:</i>

2
00:00:02,038 --> 00:00:03,872
We have been dispatched
to spread winter cheer.

3
00:00:03,873 --> 00:00:05,507
And to tell you all...

4
00:00:05,508 --> 00:00:07,910
BOTH: The Winter
Wonderland Dance is near.

5
00:00:07,911 --> 00:00:10,579
You don't want to go to the dance,
do you? Whatever. Sure, I'll go.

6
00:00:10,580 --> 00:00:11,880
So what if I felt something

7
00:00:11,881 --> 00:00:13,482
when we kissed?
That doesn't change the fact...

8
00:00:13,483 --> 00:00:17,519
Silver, you just said you felt
something when you kissed.

9
00:00:19,522 --> 00:00:21,890
This is my sister Savannah
back from boarding school.

10
00:00:21,891 --> 00:00:22,958
For the life of me,

11
00:00:22,959 --> 00:00:24,493
I can't remember why
I ever let you go.

12
00:00:28,698 --> 00:00:29,898
Do you still have
feelings for Naomi?

13
00:00:29,899 --> 00:00:32,368
Yeah, I do.

14
00:00:32,369 --> 00:00:34,003
I got a text from Ivy saying
I had to come over here--

15
00:00:34,004 --> 00:00:35,204
at you had something
you wanted to tell me.

16
00:00:35,205 --> 00:00:37,873
I know this guy's a drug dealer.

17
00:00:37,874 --> 00:00:39,341
What proof do you have?

18
00:00:39,342 --> 00:00:41,744
I've been buying from
Jasper r the last month.

19
00:00:41,745 --> 00:00:44,079
Look, Annie... No, don't.
Stay away from me.

20
00:00:44,080 --> 00:00:45,848
Why? You've made mistakes,
but I don't judge you.

21
00:00:45,849 --> 00:00:47,283
What are you talking about?

22
00:00:47,284 --> 00:00:49,285
And you accidentally
ran over my uncle.

23
00:00:58,995 --> 00:01:02,764
(laughter)

24
00:01:02,765 --> 00:01:04,532
<i>I'm gonna read War and Peace.</i>

25
00:01:04,533 --> 00:01:06,568
Oh, yeah, one of my New
Year's resolutions.

26
00:01:06,569 --> 00:01:07,869
I mean, why not?

27
00:01:07,870 --> 00:01:09,704
You know, it's like
it's really long, okay,

28
00:01:09,705 --> 00:01:11,506
but it's not in Morse
code or anything.

29
00:01:11,507 --> 00:01:12,607
I can read it.

30
00:01:12,608 --> 00:01:13,742
Uh-huh. Send.

31
00:01:13,743 --> 00:01:15,710
You're so not listening to me.

32
00:01:15,711 --> 00:01:17,078
Sure I am.

33
00:01:17,079 --> 00:01:18,179
I'm just texting LiAm.

34
00:01:18,180 --> 00:01:22,484
Okay, for my New
Year's resolution...

35
00:01:22,485 --> 00:01:23,718
He's surfing.

36
00:01:23,719 --> 00:01:24,919
And he misses me.

37
00:01:24,920 --> 00:01:25,987
Oh.

38
00:01:25,988 --> 00:01:27,522
I have so much to tell him.

39
00:01:35,931 --> 00:01:39,167
(chuckles) Aw, she just
turned down La Cienega.

40
00:01:39,168 --> 00:01:41,202
mebody's text-whipped.

41
00:01:41,203 --> 00:01:42,303
She's cute.

42
00:01:42,304 --> 00:01:43,738
Oh, he is cute.

43
00:01:43,739 --> 00:01:44,839
We're cute.

44
00:01:44,840 --> 00:01:46,041
This is so exciting!

45
00:01:46,042 --> 00:01:47,509
So nauseating.

46
00:01:47,510 --> 00:01:49,244
"Irritating" is the
word that came to mind.

47
00:01:49,245 --> 00:01:50,478
Aw, don't be a hater.

48
00:01:50,479 --> 00:01:52,147
I'm not being a hater.

49
00:01:52,148 --> 00:01:53,815
I'm happy for you, actually.

50
00:01:53,816 --> 00:01:56,317
I'm happy if you're happy,
all right?

51
00:01:56,318 --> 00:01:59,654
So did Naomi say anything
about Silver in those texts?

52
00:01:59,655 --> 00:02:02,157
No. What's up with you two, anyway?

53
00:02:02,158 --> 00:02:04,159
I can't believe you guys kissed.

54
00:02:04,160 --> 00:02:06,561
I know. It was out of the blue.

55
00:02:06,562 --> 00:02:08,196
It was amazing, man.

56
00:02:08,197 --> 00:02:11,032
Can't wait to talk to
her tomorrow at school.

57
00:02:11,033 --> 00:02:13,935
I just really hope Dixon
feels the same way.

58
00:02:13,936 --> 00:02:15,770
See you later, boy.

59
00:02:15,771 --> 00:02:17,305
All right, brother.

60
00:02:22,778 --> 00:02:24,646
Wow, look at all this.

61
00:02:24,647 --> 00:02:25,713
Well, I figured

62
00:02:25,714 --> 00:02:26,915
we had cause to celebrate.

63
00:02:26,916 --> 00:02:28,716
It's a new year.
Annie comes home tonight.

64
00:02:28,717 --> 00:02:29,984
Oh, and did I tell you

65
00:02:29,985 --> 00:02:31,686
that she called to
say she missed us?

66
00:02:31,687 --> 00:02:33,721
Seriously? Seriously.

67
00:02:33,722 --> 00:02:36,057
And last night on the phone,
she was even laughing.

68
00:02:36,058 --> 00:02:39,194
And it wasn't that snarky,
derisive laugh.

69
00:02:39,195 --> 00:02:40,662
It was the good kind.

70
00:02:40,663 --> 00:02:42,330
It's a miracle I
still recognize it.

71
00:02:42,331 --> 00:02:43,798
Who knew Vegas was the answer?

72
00:02:43,799 --> 00:02:45,033
Two weeks on the Strip

73
00:02:45,034 --> 00:02:46,634
would have driven me crazy,

74
00:02:46,635 --> 00:02:48,770
and that's even if my
mother wasn't living there.

75
00:02:48,771 --> 00:02:51,106
Harry, is this that
same boosters reception

76
00:02:51,107 --> 00:02:53,408
we went to last year?

77
00:02:53,409 --> 00:02:56,111
Yeah, yeah, I think it is.

78
00:02:56,112 --> 00:02:58,880
Well, did you not tell
me about this earlier

79
00:02:58,881 --> 00:03:00,515
because you knew
Kelly would be there?

80
00:03:00,516 --> 00:03:02,350
No.

81
00:03:02,351 --> 00:03:03,751
Look, I-I...

82
00:03:03,752 --> 00:03:05,954
I didn't want you
to be uncomfortable.

83
00:03:05,955 --> 00:03:07,722
Should I be uncomfortable?

84
00:03:07,723 --> 00:03:09,457
No, sweetheart, of course not.

85
00:03:09,458 --> 00:03:11,426
You know, I mean, I've barely
exchanged ten words with Kelly

86
00:03:11,427 --> 00:03:13,261
since we realized she
had a crush on me.

87
00:03:13,262 --> 00:03:14,996
nce you realized she
had a crush on me.

88
00:03:14,997 --> 00:03:16,197
But trust me,

89
00:03:16,198 --> 00:03:18,700
I've done everything
I can to avoid her.

90
00:03:18,701 --> 00:03:20,902
Well, I am not interested
in avoiding anybody.

91
00:03:20,903 --> 00:03:24,239
And I'm certainly not going to let Kelly
determine what school functions I attend.

92
00:03:24,240 --> 00:03:25,573
I'm going to this, Harry.

93
00:03:25,574 --> 00:03:26,975
Just like I did last year.

94
00:03:26,976 --> 00:03:29,744
Great.

95
00:03:38,387 --> 00:03:40,622
And if I think about it,
I can't even remember

96
00:03:40,623 --> 00:03:42,891
why me and Silver broke
up in the first place.

97
00:03:42,892 --> 00:03:45,026
Well, wasn't it because
she liked horror movies

98
00:03:45,027 --> 00:03:47,362
and you're afraid of the dark?

99
00:03:48,497 --> 00:03:50,331
Okay, very funny.

100
00:03:50,332 --> 00:03:51,599
All right.

101
00:03:51,600 --> 00:03:54,169
Look, me and her,
we both did our thing.

102
00:03:54,170 --> 00:03:56,738
She's changed. I've changed.

103
00:03:56,739 --> 00:03:58,773
Now maybe we can get back together.

104
00:03:58,774 --> 00:04:01,409
I'm gonna talk to her
tomorrow at school.

105
00:04:01,410 --> 00:04:04,746
Definitely before U.
S. History though.

106
00:04:04,747 --> 00:04:07,549
'Cause then she just gets
hopped up on conspiracy theories

107
00:04:07,550 --> 00:04:09,117
and then there's no talking to her.

108
00:04:11,854 --> 00:04:13,588
Hey.

109
00:04:13,589 --> 00:04:15,456
You okay?

110
00:04:15,457 --> 00:04:19,260
Yeah. I just... I'm
really not looking forward

111
00:04:19,261 --> 00:04:22,597
to going back to school tomorrow,
that's all.

112
00:04:22,598 --> 00:04:24,599
Look, it's not going to
be as bad as you think.

113
00:04:24,600 --> 00:04:26,100
I mean, you already
did the hard part

114
00:04:26,101 --> 00:04:27,769
and broke up with Jasper, so...

115
00:04:27,770 --> 00:04:30,338
It's already better than it was.

116
00:04:42,451 --> 00:04:44,252
I'll be right d.

117
00:05:04,807 --> 00:05:07,275
Okaye you sure I look tan
enough in this shirt?

118
00:05:07,276 --> 00:05:09,544
Because at home,
I swore this was a blue-white,

119
00:05:09,545 --> 00:05:11,579
but now it's looking
more like a yellow-white.

120
00:05:11,580 --> 00:05:13,982
Yes, Naomi,
you look incredibly tan.

121
00:05:13,983 --> 00:05:17,452
In fact, you look tanner
than you did yesterday.

122
00:05:17,453 --> 00:05:19,087
How is that even possible?

123
00:05:19,088 --> 00:05:21,656
Well, I may hAve gone to the
tanning salon last night.

124
00:05:21,657 --> 00:05:23,625
What?! Okay, I really
want a "wow" effect

125
00:05:23,626 --> 00:05:25,994
when I walk into Allison's
sister's 21st birthday party.

126
00:05:25,995 --> 00:05:27,629
Yeah, well, I wouldn't worry.

127
00:05:27,630 --> 00:05:29,664
Everybody's going to be like,
"Wow, you've got leather skin."

128
00:05:29,665 --> 00:05:31,165
Oh, that's like 20 years away.

129
00:05:31,166 --> 00:05:32,267
The party is tomorrow night.

130
00:05:32,268 --> 00:05:35,036
It's going to be a total blowout.

131
00:05:35,037 --> 00:05:36,237
She rented out the beach club.

132
00:05:36,238 --> 00:05:37,272
I cannot...

133
00:05:37,273 --> 00:05:38,339
y, guys.         She
rented out the beach club.

134
00:05:38,340 --> 00:05:39,574
Hi. Hey.

135
00:05:39,575 --> 00:05:42,076
I'm sorry, I didn't
mean to interrupt.

136
00:05:42,077 --> 00:05:43,578
Oh, no, you didn't.

137
00:05:43,579 --> 00:05:44,846
How-how was your break?

138
00:05:44,847 --> 00:05:46,414
It was good.

139
00:05:46,415 --> 00:05:47,849
You know, just laid low.

140
00:05:47,850 --> 00:05:49,617
How about yours? How was St. Barts?

141
00:05:49,618 --> 00:05:51,085
Oh...

142
00:05:51,086 --> 00:05:52,287
Wow, you look really tan.

143
00:05:52,288 --> 00:05:54,989
Yeah, yeah, it was great.

144
00:05:54,990 --> 00:05:56,357
Tan-tastic.

145
00:05:56,358 --> 00:05:57,558
That's great.

146
00:05:57,559 --> 00:06:01,229
Um, I should probably get going.

147
00:06:01,230 --> 00:06:02,530
Fine Okay.

148
00:06:02,531 --> 00:06:05,800
Yep, yep, what did I tell you?

149
00:06:05,801 --> 00:06:07,602
ah, so, I didn't know
if it was going to cold,

150
00:06:07,603 --> 00:06:08,770
but it wasn't bad. It wasn't.

151
00:06:08,771 --> 00:06:10,905
And I got the 3.
2, so it was all right.

152
00:06:10,906 --> 00:06:12,140
Yo.

153
00:06:12,141 --> 00:06:13,675
Hey, what's up,
dudes? What's up, kid?

154
00:06:13,676 --> 00:06:14,976
So Northern California
was cool, huh?

155
00:06:14,977 --> 00:06:17,645
Oh, dude, it was awesome.
s? I really like Berkeley. What's up, kid?

156
00:06:17,646 --> 00:06:19,180
Cool place, man.

157
00:06:19,181 --> 00:06:22,850
I even brought this, uh,
this really cool souvenir.

158
00:06:25,087 --> 00:06:28,222
Navid, is that...?

159
00:06:28,223 --> 00:06:30,325
Navid, what the hell are
you doing with cocaine?

160
00:06:33,262 --> 00:06:43,098
<font color="#ffff00">Sync by honeybunny</font>
<font color="#ffff00">www.addic7ed.com</font>

161
00:06:52,501 --> 00:06:54,735
Okay, um... I think you
need to put that away.

162
00:06:54,736 --> 00:06:57,672
What the hell is wrong with you?

163
00:06:57,673 --> 00:06:59,540
Will you just relax? DIXON:
We will not relax.

164
00:06:59,541 --> 00:07:02,977
What are you doing with... cocaine?

165
00:07:02,978 --> 00:07:05,613
You don't do drugs.
At least I hope you don't do drugs.

166
00:07:05,614 --> 00:07:07,782
Of course I don't do drugs, man.

167
00:07:07,783 --> 00:07:10,551
I was going to plant this in
Jasper's locker. Oh, come on.

168
00:07:10,552 --> 00:07:11,986
And then I was going to call

169
00:07:11,987 --> 00:07:13,387
that anonymous tip
number over there.

170
00:07:13,388 --> 00:07:15,289
They'll find the stuff.
It'll be all buh-bye.

171
00:07:15,290 --> 00:07:17,024
Just like the poster says.

172
00:07:17,025 --> 00:07:18,793
I'm not a rat.

173
00:07:18,794 --> 00:07:20,795
I'm a hero. LIAM: Yeah,
well, you're not a hero.

174
00:07:20,796 --> 00:07:22,496
You're an idiot.

175
00:07:22,497 --> 00:07:23,831
DIXON: Seriously, Navid,
this is a really bad idea.

176
00:07:23,832 --> 00:07:25,132
It's even worse than

177
00:07:25,133 --> 00:07:26,968
your Boys of the Blaze
fund-raising calendar.

178
00:07:26,969 --> 00:07:29,136
Okay, look, Jasper is
already a drug dealer, okay?

179
00:07:29,137 --> 00:07:31,839
I'm just bringing that to the
attention of the powers-that-be.

180
00:07:31,840 --> 00:07:33,174
It's simple.

181
00:07:33,175 --> 00:07:34,442
All right, fine.

182
00:07:34,443 --> 00:07:37,345
How do you plan on
getting in his locker?

183
00:07:37,346 --> 00:07:40,915
Okay, well, there's this,
you know, master list

184
00:07:40,916 --> 00:07:45,219
of all the student
locker combinations

185
00:07:45,220 --> 00:07:48,022
on file in the principal's office.

186
00:07:49,091 --> 00:07:51,626
Me? Yes.

187
00:07:51,627 --> 00:07:53,494
No, no. Sorry.

188
00:07:53,495 --> 00:07:55,229
Hmm-mm. Dixon...

189
00:07:55,230 --> 00:07:57,398
I understand. You want...
you want to think about it.

190
00:07:57,399 --> 00:07:59,233
No way, all right?
I'm not helping you with this.

191
00:07:59,234 --> 00:08:00,268
It's stupid. Dixon...

192
00:08:00,269 --> 00:08:01,302
You're on your own, kid.

193
00:08:01,303 --> 00:08:02,870
It's your funeral.

194
00:08:02,871 --> 00:08:05,473
Dude, it's not that big of a deal.

195
00:08:10,012 --> 00:08:11,946
(sighs)

196
00:08:11,947 --> 00:08:17,218
Did you get my flowers?

197
00:08:17,219 --> 00:08:18,786
Look, I really missed you.

198
00:08:18,787 --> 00:08:20,888
Jasper, stop. We're not dating.

199
00:08:20,889 --> 00:08:22,623
What are you talking about?

200
00:08:22,624 --> 00:08:23,858
I'm breaking up with you.

201
00:08:23,859 --> 00:08:24,859
You don't mean that.

202
00:08:24,860 --> 00:08:25,993
Yeah, I do.

203
00:08:25,994 --> 00:08:27,628
Annie... It's over.

204
00:08:27,629 --> 00:08:28,963
Then I'll tell.

205
00:08:31,066 --> 00:08:33,401
What?

206
00:08:33,402 --> 00:08:36,370
I'll go to the police and
I'll tell them what you did.

207
00:08:36,371 --> 00:08:39,540
All they need is a
lead in the case.

208
00:08:39,541 --> 00:08:41,242
You know, they'll
probably start combing

209
00:08:41,243 --> 00:08:43,044
through your Internet history.

210
00:08:43,045 --> 00:08:47,214
See if you have any...
special interest in the case.

211
00:08:49,284 --> 00:08:50,718
Annie, I'm guessing that

212
00:08:50,719 --> 00:08:52,787
it's not going to be
that rd to find evidence.

213
00:08:52,788 --> 00:08:55,456
I mean, you probably took the car

214
00:08:55,457 --> 00:08:57,825
to a local body shop
that night, right?

215
00:08:57,826 --> 00:09:00,127
After you ran over my uncle.

216
00:09:00,128 --> 00:09:04,231
Why... why are you doing this?

217
00:09:04,232 --> 00:09:07,468
I love you.

218
00:09:07,469 --> 00:09:09,503
You love me. I know you do.

219
00:09:10,973 --> 00:09:13,441
Look, we've both made mistakes,

220
00:09:13,442 --> 00:09:15,409
but I want to put them behind us.

221
00:09:17,245 --> 00:09:20,715
Just say you can do that,
and I'll keep your secret.

222
00:09:21,984 --> 00:09:23,818
Okay?

223
00:09:24,853 --> 00:09:28,956
(sniffling)

224
00:09:28,957 --> 00:09:30,825
Come here.

225
00:09:46,808 --> 00:09:51,078
Hey. Well, if it isn't the
fancy Caribbean jet-setter.

226
00:09:51,079 --> 00:09:53,114
Oh, yes, that is me.

227
00:09:53,115 --> 00:09:54,715
(laughing)

228
00:09:54,716 --> 00:09:56,951
So, look, I want to talk about
what happened at the dance.

229
00:09:56,952 --> 00:09:59,587
Yeah, um, yeah, me, too.

230
00:10:00,722 --> 00:10:01,856
Look, it was obviously a mistake.

231
00:10:03,158 --> 00:10:04,625
Yeah, exactly.

232
00:10:04,626 --> 00:10:06,694
That-that's exactly
what I was going to say.

233
00:10:06,695 --> 00:10:08,629
Yeah. We broke up for a reason.

234
00:10:08,630 --> 00:10:10,064
I mean, like you said,

235
00:10:10,065 --> 00:10:11,465
you could never really
be yourself around me.

236
00:10:11,466 --> 00:10:14,301
That-that's what I said.

237
00:10:14,302 --> 00:10:16,804
I think I was just
feeling vulnerable.

238
00:10:16,805 --> 00:10:18,205
I mean,

239
00:10:18,206 --> 00:10:19,907
I was feeling rejected by Teddy,

240
00:10:19,908 --> 00:10:22,209
and when I saw him with
that other girl, but...

241
00:10:22,210 --> 00:10:26,514
the truth is... maybe I
just jump to conclusions.

242
00:10:26,515 --> 00:10:27,982
You know, maybe that
girl was just his friend.

243
00:10:27,983 --> 00:10:30,017
Anyway, I'm going to talk to him

244
00:10:30,018 --> 00:10:32,019
and see if we ca figure th.

245
00:10:32,020 --> 00:10:35,156
Yeah, yeah, that sounds
like a good idea.

246
00:10:35,157 --> 00:10:37,658
So I'm going to let
you get back to work.

247
00:10:37,659 --> 00:10:38,926
And I'll talk to you later?

248
00:10:38,927 --> 00:10:39,927
Yeah.

249
00:10:39,928 --> 00:10:41,429
Cool.

250
00:10:44,032 --> 00:10:45,299
(sighs)

251
00:10:48,270 --> 00:10:49,670
Hey, Ives.

252
00:10:49,671 --> 00:10:51,105
What you reading?

253
00:10:51,106 --> 00:10:56,444
<i>Uh... The Violent Messiahs.</i>

254
00:10:56,445 --> 00:10:57,611
Right.

255
00:10:57,612 --> 00:10:59,180
It's actually really rad.

256
00:10:59,181 --> 00:11:00,548
It's Lieutenant Major Cheri,

257
00:11:00,549 --> 00:11:02,016
who's apparently, like,
a schizophrenic now,

258
00:11:02,017 --> 00:11:03,751
and she's chasing down this
gnarly masked villain...

259
00:11:03,752 --> 00:11:04,885
Whoa.

260
00:11:04,886 --> 00:11:07,988
Spoiler alert. (laughing)

261
00:11:07,989 --> 00:11:10,658
Um, so listen.
I wanted to thank you

262
00:11:10,659 --> 00:11:12,393
for sending me that text the
other night after the dance.

263
00:11:12,394 --> 00:11:14,395
Oh, please. That was...
That was nothing.

264
00:11:14,396 --> 00:11:16,230
It wasn't nothing.
You guys were, like, together.

265
00:11:16,231 --> 00:11:18,299
What, me and Liam?as...
No. Please.thing.

266
00:11:18,300 --> 00:11:20,367
That was... that was
nothing serious.

267
00:11:20,368 --> 00:11:22,103
And I knew he liked you, so...

268
00:11:22,104 --> 00:11:24,572
Well, it meant something to me.

269
00:11:24,573 --> 00:11:26,340
And in appreciation,

270
00:11:26,341 --> 00:11:30,744
a little thank you
gift from St. Bart's.

271
00:11:30,745 --> 00:11:32,947
Yeah, you really didn't
have to do that. That's...

272
00:11:32,948 --> 00:11:34,248
Go ahead. Open it.

273
00:11:36,451 --> 00:11:39,186
It was not easy shopping there,
by the way.

274
00:11:39,187 --> 00:11:40,855
Everyone kept yammering
away in French,

275
00:11:40,856 --> 00:11:42,556
but I found that if you spoke
loudly and slowly enough,

276
00:11:42,557 --> 00:11:44,058
you could eventually
get through to them

277
00:11:44,059 --> 00:11:46,260
that you did not want
their island junk.

278
00:11:46,261 --> 00:11:48,229
I hit the jackpot at Duty Free.

279
00:11:50,699 --> 00:11:55,669
Wow. Wow. Um...

280
00:11:56,938 --> 00:11:58,706
Isn't this something?

281
00:11:58,707 --> 00:11:59,773
(laughs): I hope you
don't have one already.

282
00:11:59,774 --> 00:12:02,943
Yeah, no. Definitely not.

283
00:12:02,944 --> 00:12:06,213
But, you know, I've always wanted a,
um, pocketbook.

284
00:12:06,214 --> 00:12:09,884
Oh, it's a Fendi baguette.

285
00:12:09,885 --> 00:12:11,886
But it's the least I could do.
Anyway. Thanks again, Ives.

286
00:12:23,165 --> 00:12:24,565
All right, I'm not saying,
"kick him in the groin,"

287
00:12:24,566 --> 00:12:26,300
but near the groin... (groans)

288
00:12:26,301 --> 00:12:27,568
...would be great.

289
00:12:27,569 --> 00:12:28,869
(sniffs)

290
00:12:31,506 --> 00:12:33,741
Um...

291
00:12:33,742 --> 00:12:35,509
So, how was vacation?

292
00:12:39,581 --> 00:12:40,748
(laughing)

293
00:12:40,749 --> 00:12:43,050
Oh, a blast. Time of my life.

294
00:12:43,051 --> 00:12:44,885
Aspen, right?

295
00:12:47,923 --> 00:12:49,924
So, we're really gonna pretend
everything's fine here?

296
00:12:49,925 --> 00:12:51,125
I saw you kiss Silver at the dance.

297
00:12:51,126 --> 00:12:52,326
At least man up.

298
00:12:52,327 --> 00:12:53,527
That was a lame-ass move, bro.

299
00:12:53,528 --> 00:12:55,129
You know I liked her.

300
00:12:55,130 --> 00:12:57,364
Oh, come on, man.
It can't be that big of a deal.

301
00:12:57,365 --> 00:13:00,234
I bet you got over it pretty
quickly in Aspen, right?

302
00:13:00,235 --> 00:13:03,070
(grunts) (groans)

303
00:13:03,071 --> 00:13:05,606
No, I didn't just get over
it 'cause I like Silver.

304
00:13:05,607 --> 00:13:07,374
I thought I'd made that
fAirly clear to everyone

305
00:13:07,375 --> 00:13:08,576
by the night of the dance.

306
00:13:08,577 --> 00:13:10,544
(chuckles)

307
00:13:12,914 --> 00:13:14,949
(groans)

308
00:13:14,950 --> 00:13:16,984
If there's something
going on between you two,

309
00:13:16,985 --> 00:13:18,319
I think I deserve to know.

310
00:13:20,655 --> 00:13:21,822
Ooh.

311
00:13:21,823 --> 00:13:23,624
Okay, I'll-I'll be
straight with you.

312
00:13:26,027 --> 00:13:28,028
I don't think me and
Silver are over yet.

313
00:13:28,029 --> 00:13:29,663
You know, what happened
the night of the dance?

314
00:13:29,664 --> 00:13:30,998
It just happened.

315
00:13:30,999 --> 00:13:33,167
Will it happen again? Probably.

316
00:13:33,168 --> 00:13:35,936
Look, we're trying
to keep it on the DL,

317
00:13:35,937 --> 00:13:37,271
but, you know, between me and you,

318
00:13:37,272 --> 00:13:39,573
we're talking about getting
back together again.

319
00:13:39,574 --> 00:13:47,881
Come on, man.

320
00:14:03,161 --> 00:14:04,828
Hey, Annie. Hey.

321
00:14:04,829 --> 00:14:07,331
How was... How was your break?

322
00:14:07,332 --> 00:14:09,333
It was good. How was yours?

323
00:14:09,334 --> 00:14:10,634
Ah. Too short.

324
00:14:10,635 --> 00:14:13,637
You know? Yeah. I hear you.

325
00:14:13,638 --> 00:14:15,405
So, listen, um...

326
00:14:15,406 --> 00:14:18,175
We haven't really talked,
you know, since the dance.

327
00:14:18,176 --> 00:14:21,311
Wondering what's going
on with you and Jasper.

328
00:14:23,014 --> 00:14:24,481
Annie, please tell us
you broke up with him.

329
00:14:27,118 --> 00:14:28,952
It's complicated.

330
00:14:28,953 --> 00:14:31,088
What's complicated about it?
He's a drug dealer.

331
00:14:31,089 --> 00:14:32,723
SILVER: And he lied to you, Annie.

332
00:14:32,724 --> 00:14:34,191
He's a really bad guy.

333
00:14:34,192 --> 00:14:35,993
And he's pretty
greasy-looking, honestly.

334
00:14:35,994 --> 00:14:37,828
Stop. Okay?

335
00:14:37,829 --> 00:14:39,062
Please just stop.

336
00:14:39,063 --> 00:14:40,998
You don't... You
don't get to do this.

337
00:14:40,999 --> 00:14:43,200
Annie... Leave me alone, all right?

338
00:14:43,201 --> 00:14:44,868
It shouldn't be hard.

339
00:14:44,869 --> 00:14:46,637
You've done it before.

340
00:14:57,248 --> 00:14:58,849
Teddy!

341
00:14:58,850 --> 00:15:00,450
Hey, you.

342
00:15:00,451 --> 00:15:01,618
Silver. What's up?

343
00:15:01,619 --> 00:15:04,588
Not much. Um, I want to talk to you

344
00:15:04,589 --> 00:15:05,656
about what happened at the dance.

345
00:15:05,657 --> 00:15:06,690
Because, uh...

346
00:15:06,691 --> 00:15:08,525
I thought about it a lot and I...

347
00:15:08,526 --> 00:15:09,993
Yeah, about that.

348
00:15:09,994 --> 00:15:11,995
You know, you were right
about me all along.

349
00:15:11,996 --> 00:15:15,365
"Once a player, always a player.
" Your words, right?

350
00:15:15,366 --> 00:15:17,234
I can't be tied down to one person.

351
00:15:17,235 --> 00:15:19,236
It's just... It's not in my DNA.

352
00:15:19,237 --> 00:15:20,571
Why are you telling me this?

353
00:15:20,572 --> 00:15:22,973
Because you saw it before I did.

354
00:15:22,974 --> 00:15:25,075
I mean, I can't even
decide who to take

355
00:15:25,076 --> 00:15:26,610
to this Beach Club
party on Saturday.

356
00:15:26,611 --> 00:15:28,212
I mean, Emiko's hot, but,

357
00:15:28,213 --> 00:15:29,847
God, Alisa's...

358
00:15:29,848 --> 00:15:31,415
She's easy. (chuckles)

359
00:15:31,416 --> 00:15:33,517
Dilemma, right?

360
00:15:33,518 --> 00:15:36,987
Yeah. I'm sure you're going
to figure it out, though.

361
00:15:49,534 --> 00:15:53,170
Hey, Jasper! How's it going, man?

362
00:15:59,410 --> 00:16:01,645
Dixon! Wait! I need to talk to you.

363
00:16:01,646 --> 00:16:03,013
What's up?

364
00:16:03,014 --> 00:16:04,248
It's about Annie.

365
00:16:04,249 --> 00:16:05,849
She's still dating Jasper.

366
00:16:05,850 --> 00:16:08,218
What?! Yeah.

367
00:16:08,219 --> 00:16:09,920
I saw them in the
hallway holding hands.

368
00:16:09,921 --> 00:16:11,421
I went to talk to her about it,

369
00:16:11,422 --> 00:16:12,990
but she said it's not
my right to interfere.

370
00:16:12,991 --> 00:16:15,792
And she's right. It isn't.

371
00:16:15,793 --> 00:16:17,794
But maybe you can do
something about it.

372
00:16:17,795 --> 00:16:19,062
You're her brother. isn't.

373
00:16:19,063 --> 00:16:21,398
Maybe she'll listen to you.

374
00:16:21,399 --> 00:16:22,866
Okay.

375
00:16:39,817 --> 00:16:41,752
Hey, you.

376
00:16:41,753 --> 00:16:43,086
Oh.

377
00:16:43,087 --> 00:16:44,354
Hi, Gia.

378
00:16:44,355 --> 00:16:47,224
Um, I didn't know you were in AA.

379
00:16:47,225 --> 00:16:48,859
Yeah, that's sort of what
the "Anonymous" is about.

380
00:16:50,295 --> 00:16:52,095
It was a joke.

381
00:16:52,096 --> 00:16:53,964
(laughs) Right. I was kidding.

382
00:16:53,965 --> 00:16:55,399
Right.

383
00:16:55,400 --> 00:16:57,534
A couple of us always go bowling

384
00:16:57,535 --> 00:16:59,102
after the meetings.
You want to come?

385
00:16:59,103 --> 00:17:01,138
Um, I don't think so.

386
00:17:01,139 --> 00:17:04,508
You sure? Last week we had a
down-to-the-last-frame match

387
00:17:04,509 --> 00:17:06,543
with some dentists from Culver City.
Very exciting.

388
00:17:06,544 --> 00:17:08,211
(laughs) That sounds tempting.

389
00:17:08,212 --> 00:17:10,080
But the thing is,

390
00:17:10,081 --> 00:17:12,082
AA is a part of me,

391
00:17:12,083 --> 00:17:13,583
but I don't want it
to be my whole life.

392
00:17:13,584 --> 00:17:15,185
You know? Yeah.

393
00:17:15,186 --> 00:17:18,755
I-I just like having friends
around who kind of understand

394
00:17:18,756 --> 00:17:20,223
what I'm going through.
I mean, I figured...

395
00:17:20,224 --> 00:17:24,127
My friends do. Or... they did.

396
00:17:24,128 --> 00:17:25,796
Things are kind of weird
with us right now,

397
00:17:25,797 --> 00:17:27,664
but I'm working on it.

398
00:17:27,665 --> 00:17:29,800
Thanks anyway.

399
00:17:29,801 --> 00:17:32,302
Well, if you change your mind
or if you ever want to talk,

400
00:17:32,303 --> 00:17:33,503
or anything, give me a call.

401
00:17:36,441 --> 00:17:38,208
I'll see you around.

402
00:17:56,027 --> 00:17:58,061
Thank you.

403
00:18:00,531 --> 00:18:03,100
(clears throat)

404
00:18:03,101 --> 00:18:05,369
Thanks.

405
00:18:05,370 --> 00:18:07,437
Wow. This is great.

406
00:18:08,773 --> 00:18:11,141
Well, I've been planning
this night for a long time.

407
00:18:11,142 --> 00:18:12,976
I wanted it to be perfect.

408
00:18:12,977 --> 00:18:15,145
Well, good job.

409
00:18:15,146 --> 00:18:16,613
Thanks.

410
00:18:16,614 --> 00:18:18,648
You're welcome.

411
00:18:18,649 --> 00:18:21,385
Thanks. (chuckles)

412
00:18:21,386 --> 00:18:24,287
(speaking simultaneously)

413
00:18:24,288 --> 00:18:26,289
What was that? Sorry. Uh...

414
00:18:26,290 --> 00:18:28,825
Nothing. I... Yeah.

415
00:18:28,826 --> 00:18:30,827
(sighs)

416
00:18:30,828 --> 00:18:32,329
Well, here we are.

417
00:18:32,330 --> 00:18:33,497
At last.

418
00:18:33,498 --> 00:18:34,998
I know, right? Finally.

419
00:18:36,300 --> 00:18:38,902
So, how was vacation? ,
how was St. Bart's?

420
00:18:38,903 --> 00:18:41,338
Sorry.

421
00:18:41,339 --> 00:18:44,041
Now, I was just... I was
asking you about St. Bart's.

422
00:18:44,042 --> 00:18:45,909
Did you have fun?

423
00:18:45,910 --> 00:18:47,177
Yeah, it was gorgeous.

424
00:18:47,178 --> 00:18:48,478
Did you go snorkeling?

425
00:18:48,479 --> 00:18:49,980
Um, no.

426
00:18:49,981 --> 00:18:51,248
Well, how about parasailing?

427
00:18:51,249 --> 00:18:53,083
I hear they have amazing
parasailing there.

428
00:18:53,084 --> 00:18:55,752
No, I really just kind
of laid by the pool

429
00:18:55,753 --> 00:18:56,920
thole time.

430
00:18:56,921 --> 00:18:59,756
Oh. Well, sounds fun.

431
00:18:59,757 --> 00:19:01,758
Yeah. It was great.
What about you? What did you do?

432
00:19:01,759 --> 00:19:03,293
Well, I worked on the boat.

433
00:19:03,294 --> 00:19:06,763
Um, the hull's been planked
and ribbed, so I've just got

434
00:19:06,764 --> 00:19:09,166
to finish the framing,
sheathe the deck panels, you know...

435
00:19:09,167 --> 00:19:11,535
And this is boring.

436
00:19:11,536 --> 00:19:13,737
No, it's not boring.

437
00:19:13,738 --> 00:19:15,806
Deck panels are rad.

438
00:19:17,508 --> 00:19:18,809
(chuckles)

439
00:19:21,112 --> 00:19:23,847
So, um, what's w with you?

440
00:19:23,848 --> 00:19:26,683
Um, I'm redecorating
the house. Oh, yeah?

441
00:19:26,684 --> 00:19:28,919
Yeah, I'm working with
this feng shui expert.

442
00:19:28,920 --> 00:19:31,455
At first I thought it
was another Chinese scam

443
00:19:31,456 --> 00:19:34,257
like tai chi or acupuncture.
(chuckles)

444
00:19:34,258 --> 00:19:36,259
But I really think
she's on to something.

445
00:19:36,260 --> 00:19:37,994
She's helping me remove
all signs of Jen, so...

446
00:19:37,995 --> 00:19:39,262
That's good. Oh.

447
00:19:39,263 --> 00:19:42,165
Yeah, well, that makes sense.

448
00:19:42,166 --> 00:19:44,901
I'm sorry. I shouldn't
have mentioned Jen.

449
00:19:44,902 --> 00:19:47,537
No, it's okay. , it's not.

450
00:19:47,538 --> 00:19:48,538
Um...

451
00:19:48,539 --> 00:19:50,474
I just want to really
forget about her

452
00:19:50,475 --> 00:19:52,042
and everything she did.

453
00:19:52,043 --> 00:19:54,678
Look, I'm-I'm really sorry again.

454
00:19:54,679 --> 00:19:57,180
I just... Can we not
talk about it? Please.

455
00:19:57,181 --> 00:20:00,417
Yeah. Yeah. Of course. Sorry.

456
00:20:02,987 --> 00:20:04,688
(sighs) Have you seen the waiter?

457
00:20:11,996 --> 00:20:13,830
You will love this. (laughs)

458
00:20:13,831 --> 00:20:18,835
Okay. So, see? Now you shake,
and it's gone.

459
00:20:18,836 --> 00:20:20,570
So Dad can't bust me

460
00:20:20,571 --> 00:20:22,605
for reading about Jude
Law's latest love child

461
00:20:22,606 --> 00:20:23,773
instead of writing my Hamlet paper.

462
00:20:25,409 --> 00:20:27,810
Though, technically,
because Jude Law

463
00:20:27,811 --> 00:20:29,178
is playing Hamlet on Broadway,

464
00:20:29,179 --> 00:20:32,048
can't you just argue
that it's research?

465
00:20:32,049 --> 00:20:33,750
Not bad.

466
00:20:33,751 --> 00:20:35,084
(both laugh)

467
00:20:39,690 --> 00:20:41,824
Hey, um...

468
00:20:41,825 --> 00:20:43,693
So, I heard through the grapevine

469
00:20:43,694 --> 00:20:46,729
that you're, um, back with Jasper.

470
00:20:46,730 --> 00:20:48,898
Dixon, stay out of it.

471
00:20:48,899 --> 00:20:50,400
Annie, look. just don't get it.

472
00:20:50,401 --> 00:20:52,068
Yeah, well, you don't have to.

473
00:20:52,069 --> 00:20:53,836
Look, that guy is bad news.
You got to see that.

474
00:20:53,837 --> 00:20:55,071
Yeah, look, stop.

475
00:20:55,072 --> 00:20:56,572
Okay, seriously,

476
00:20:56,573 --> 00:20:59,075
I don't want to talk
to you about Jasper.

477
00:20:59,076 --> 00:21:01,411
And we've been
getting along lately.

478
00:21:01,412 --> 00:21:03,046
Let's not mess it up.

479
00:21:03,047 --> 00:21:04,447
Okay?

480
00:21:04,448 --> 00:21:06,349
Okay.

481
00:21:06,350 --> 00:21:07,450
I'm sorry.

482
00:21:07,451 --> 00:21:09,318
(chuckles)

483
00:21:09,319 --> 00:21:11,220
I actually kind of likthat .

484
00:21:12,723 --> 00:21:14,557
I'll talk to you later.

485
00:21:14,558 --> 00:21:16,526
Good night.

486
00:21:17,528 --> 00:21:18,995
(sighs)

487
00:21:25,636 --> 00:21:27,336
NAVID: Hello? Dixon?

488
00:21:27,337 --> 00:21:29,439
Hey, Navid.

489
00:21:29,440 --> 00:21:30,973
Yeah, yeah. It's Dixon.

490
00:21:30,974 --> 00:21:32,341
Um...

491
00:21:32,342 --> 00:21:35,611
About the Jasper plan? I'm in.

492
00:21:38,822 --> 00:21:40,156
IVY: Liam! What's up?

493
00:21:40,157 --> 00:21:41,358
Hey.

494
00:21:41,359 --> 00:21:44,694
So, how are things? Good, good.

495
00:21:44,695 --> 00:21:49,432
Go on. How was the big
date with the big "N"?

496
00:21:49,433 --> 00:21:50,834
(chuckles)

497
00:21:50,835 --> 00:21:52,035
What?

498
00:21:52,036 --> 00:21:53,236
Nothing, just...

499
00:21:53,237 --> 00:21:54,571
Isn't it kind of weird?

500
00:21:54,572 --> 00:21:56,439
Can we talk about that?

501
00:21:56,440 --> 00:21:59,442
Uh, not for me.

502
00:22:01,112 --> 00:22:04,915
Liam, get over
yourself 'cause I did.

503
00:22:04,916 --> 00:22:06,316
Seriously, what, you think

504
00:22:06,317 --> 00:22:08,418
I'm in love with you or something?

505
00:22:08,419 --> 00:22:09,519
Get real!

506
00:22:09,520 --> 00:22:12,322
Whatever. I'll just
ask Naomi myself.

507
00:22:12,323 --> 00:22:14,190
You know she gave me a pocketbook?

508
00:22:14,191 --> 00:22:15,458
Seriously?

509
00:22:15,459 --> 00:22:18,795
Well, yeah. We're, like, buds.

510
00:22:20,464 --> 00:22:22,432
Okay, look, between you and me,

511
00:22:22,433 --> 00:22:25,335
the date didn't go so well.

512
00:22:25,336 --> 00:22:26,636
You serious?

513
00:22:26,637 --> 00:22:30,440
Yeah, it was awkward
and just... weird.

514
00:22:30,441 --> 00:22:31,841
Wow, I'm sorry, man.

515
00:22:31,842 --> 00:22:33,543
Yeah, it sucked.

516
00:22:33,544 --> 00:22:36,313
Okay, but you know

517
00:22:36,314 --> 00:22:37,580
you win some, you lose some.

518
00:22:37,581 --> 00:22:39,015
It was worth a shot, I guess.

519
00:22:39,016 --> 00:22:41,418
Right? Yeah.

520
00:22:41,419 --> 00:22:43,787
It was worth a shot.

521
00:22:50,394 --> 00:22:51,727
I got it.

522
00:22:51,728 --> 00:22:53,329
Hey, Mrs. List,

523
00:22:53,330 --> 00:22:56,332
do you mind if I go leave
a note on my dad's desk?

524
00:22:56,333 --> 00:22:57,300
Go right ahead.

525
00:22:57,301 --> 00:22:58,401
Cool. I'll wait

526
00:22:58,402 --> 00:23:00,736
right here for you, bro. Cool.

527
00:23:02,506 --> 00:23:04,006
NAVID: Uh, nice blouse, Mrs. L.

528
00:23:04,007 --> 00:23:06,342
Okay, files... files.

529
00:23:06,343 --> 00:23:07,944
The paisley's really

530
00:23:07,945 --> 00:23:09,145
working for you.

531
00:23:09,146 --> 00:23:10,513
All right.

532
00:23:13,417 --> 00:23:15,518
Hey, have you seen Silver?

533
00:23:15,519 --> 00:23:16,986
Um, no.

534
00:23:16,987 --> 00:23:19,789
Oh, shoot. I really
need to talk to her.

535
00:23:19,790 --> 00:23:21,057
Is everything okay?

536
00:23:21,058 --> 00:23:22,191
No, it's not.

537
00:23:22,192 --> 00:23:23,726
What's going on?

538
00:23:25,462 --> 00:23:28,464
Come on. You can tell me.

539
00:23:29,633 --> 00:23:31,801
(sighs)

540
00:23:31,802 --> 00:23:34,637
I had my first date
with Liam last night

541
00:23:34,638 --> 00:23:35,705
and it was terrible.

542
00:23:35,706 --> 00:23:36,706
Oh, no.

543
00:23:36,707 --> 00:23:38,174
Oh, yeah.

544
00:23:38,175 --> 00:23:39,942
We had absolutely nothing
to say to each other.

545
00:23:39,943 --> 00:23:41,010
I don't get it.

546
00:23:41,011 --> 00:23:42,445
How could things

547
00:23:42,446 --> 00:23:44,380
between such good-looking
people be so boring?!

548
00:23:44,381 --> 00:23:46,015
You're probably nervous.

549
00:23:46,016 --> 00:23:47,550
And he was probably nervous.

550
00:23:47,551 --> 00:23:49,218
You both just wanted
it to be perfect,

551
00:23:49,219 --> 00:23:51,387
you know? It wasn't perfect.

552
00:23:51,388 --> 00:23:53,256
It wasn't even passable.

553
00:23:53,257 --> 00:23:55,258
I think we lost our spark.

554
00:23:55,259 --> 00:23:56,692
Maybe we have no chemistry anymore.

555
00:23:56,693 --> 00:23:57,793
Don't give up.

556
00:23:57,794 --> 00:23:59,161
This is Liam we're talking about.

557
00:23:59,162 --> 00:24:00,229
You've waited so long.

558
00:24:00,230 --> 00:24:02,665
Maybe we waited too long.

559
00:24:02,666 --> 00:24:04,300
Maybe we missed our moment.

560
00:24:04,301 --> 00:24:06,669
I don't believe that.

561
00:24:06,670 --> 00:24:09,205
I think there was just a
lot of build-up. That'l.

562
00:24:09,206 --> 00:24:11,040
And if chemistry is what
you're worried about,

563
00:24:11,041 --> 00:24:12,508
I think there's a pretty clear way

564
00:24:12,509 --> 00:24:13,609
to test that out.

565
00:24:16,179 --> 00:24:17,847
Oh. Well.

566
00:24:17,848 --> 00:24:20,249
You could be right. (chuckles)

567
00:24:20,250 --> 00:24:21,651
Thanks, Ade.

568
00:24:21,652 --> 00:24:23,386
Of course. Anytime.

569
00:24:23,387 --> 00:24:26,756
Hey, Silver and I are going
to Allison's sister's

570
00:24:26,757 --> 00:24:28,124
st birthday party.

571
00:24:28,125 --> 00:24:29,659
I think

572
00:24:29,660 --> 00:24:30,693
you should come with us.

573
00:24:30,694 --> 00:24:33,729
I'd love to.

574
00:24:33,730 --> 00:24:35,631
Good.

575
00:24:47,244 --> 00:24:48,711
...

576
00:24:50,514 --> 00:24:52,114
(printer whirring)

577
00:24:52,115 --> 00:24:53,215
(chuckles)

578
00:24:53,216 --> 00:24:54,850
Come to Papa.

579
00:24:56,353 --> 00:24:58,421
NAVID: Whoa, whoa, look who's here.

580
00:24:58,422 --> 00:25:00,590
Uh, Principal Wilson in the house.

581
00:25:00,591 --> 00:25:01,891
Hey, yo.

582
00:25:01,892 --> 00:25:05,728
Looks like you lost
some weight. Am I right?

583
00:25:05,729 --> 00:25:07,863
Yeah, could bed a couple of pounds.

584
00:25:07,864 --> 00:25:11,934
Well, wow, you look fantastic,
just, uh... fantastic.

585
00:25:11,935 --> 00:25:13,836
Well, yeah, thank you.

586
00:25:16,273 --> 00:25:17,406
Thank you.

587
00:25:17,407 --> 00:25:18,941
(Harry humming)

588
00:25:18,942 --> 00:25:20,309
Hey, Dad!

589
00:25:20,310 --> 00:25:23,079
Um, I was just about
to leave you a note

590
00:25:23,080 --> 00:25:24,714
tell you I was going to Navid's

591
00:25:24,715 --> 00:25:25,748
house, but you know,

592
00:25:25,749 --> 00:25:26,649
you're here.

593
00:25:26,650 --> 00:25:28,317
Guess I don't have to.

594
00:25:28,318 --> 00:25:29,552
Uh, see you later.

595
00:25:29,553 --> 00:25:31,020
Okay.

596
00:25:31,021 --> 00:25:32,388
And we'll see you later.

597
00:25:35,959 --> 00:25:38,160
Get it? Yeah.

598
00:25:38,161 --> 00:25:39,161
Bye. Bye.

599
00:25:43,467 --> 00:25:44,767
Annie, hey.

600
00:26:14,765 --> 00:26:16,065
Hey. All right,

601
00:26:16,066 --> 00:26:19,268
you ready to dsome sucking
up to the superintendent?

602
00:26:19,269 --> 00:26:20,803
I'd be delighted. Okay.

603
00:26:22,072 --> 00:26:25,608
Ooh! Ooh!

604
00:26:25,609 --> 00:26:26,609
Hey. Hi.

605
00:26:26,610 --> 00:26:27,610
Ooh! Ooh!     Hello, Kelly.

606
00:26:27,611 --> 00:26:29,912
Quite a turnout.

607
00:26:29,913 --> 00:26:31,480
Yes, this is quite a turnout.

608
00:26:31,481 --> 00:26:33,182
Definitely.

609
00:26:34,584 --> 00:26:36,018
Um, you know what?

610
00:26:36,019 --> 00:26:38,454
I was just on my way to
talk to some boosters.

611
00:26:38,455 --> 00:26:40,923
So I'll see you guys later.

612
00:26:40,924 --> 00:26:44,894
See? Thasn't so bad, was it?

613
00:26:44,895 --> 00:26:46,328
No, it wasn't.

614
00:26:47,464 --> 00:26:48,564
But I'm gonna go talk to her.

615
00:26:48,565 --> 00:26:50,199
What?

616
00:26:58,108 --> 00:27:00,109
MAN: Can I take your coats, please?

617
00:27:00,110 --> 00:27:01,944
NAOMI: Uh, no, I'm fine. Thank you.

618
00:27:01,945 --> 00:27:03,379
ADRIANNA: Aren't you gonna be warm?

619
00:27:03,380 --> 00:27:05,614
Uh! I'd feel naked without it.

620
00:27:05,615 --> 00:27:07,616
Why? Because I'm naked without it.

621
00:27:07,617 --> 00:27:10,820
Nao... What?! Really?

622
00:27:10,821 --> 00:27:11,921
Okay,

623
00:27:11,922 --> 00:27:13,389
Ade and I came up with this

624
00:27:13,390 --> 00:27:15,991
master plan to test mine
and Liam's chemistry.

625
00:27:15,992 --> 00:27:17,827
Didn't we, Ade? This was your idea?

626
00:27:17,828 --> 00:27:20,896
Not exactly. I mean,
did you even ask Liam

627
00:27:20,897 --> 00:27:21,964
if he was coming tonight?

628
00:27:21,965 --> 00:27:23,165
Why wouldn't he be?

629
00:27:23,166 --> 00:27:26,235
Um, because he's not
exactly Mr. Social.

630
00:27:26,236 --> 00:27:28,404
Okay, something tells me
Ade's plan was not completely

631
00:27:28,405 --> 00:27:29,939
thought through. Ade's plan?!

632
00:27:29,940 --> 00:27:31,340
I did not tell her to come
to the Beach Club naked!

633
00:27:31,341 --> 00:27:33,375
Yes. You practically did.

634
00:27:33,376 --> 00:27:35,745
Shut up! Drinks!

635
00:27:36,813 --> 00:27:38,147
To enforced dress codes.

636
00:27:38,148 --> 00:27:39,815
(laughs sarcastically)

637
00:27:40,817 --> 00:27:42,818
Oh, my God, there's rum in here.

638
00:27:42,819 --> 00:27:43,986
Yes, there is.

639
00:27:43,987 --> 00:27:46,622
Oh, I'm sorry. wasn't thinking.

640
00:27:46,623 --> 00:27:47,857
Are you okay?

641
00:27:47,858 --> 00:27:49,291
Yeah. Totally.

642
00:27:49,292 --> 00:27:50,860
I'm fine.

643
00:27:50,861 --> 00:27:52,862
I mean, it happens.

644
00:27:52,863 --> 00:27:53,896
So, no Liam?

645
00:27:53,897 --> 00:27:55,898
No, I haven't seen him.

646
00:27:55,899 --> 00:27:57,533
Shoot. I'm getting warm.

647
00:27:57,534 --> 00:27:59,568
Keep the jacket on.

648
00:27:59,569 --> 00:28:01,470
Uh, I'm going to run
to the ladies' room.

649
00:28:01,471 --> 00:28:02,671
I will be right back.

650
00:28:02,672 --> 00:28:04,640
We'll be over here.

651
00:28:05,776 --> 00:28:07,810
oth laugh)

652
00:28:07,811 --> 00:28:11,814
(sighs)

653
00:28:11,815 --> 00:28:13,783
(sniffling)

654
00:28:14,885 --> 00:28:16,719
GIA: Hello.

655
00:28:16,720 --> 00:28:19,722
Oh... hey. Hey. It's Adrianna.

656
00:28:19,723 --> 00:28:21,724
Look, something just happened,

657
00:28:21,725 --> 00:28:23,092
and, um...

658
00:28:23,093 --> 00:28:26,095
I was wondering maybe
you'd want to meet up

659
00:28:26,096 --> 00:28:29,098
because I could really
use someone to talk to.

660
00:28:29,099 --> 00:28:30,166
Sure.

661
00:28:30,167 --> 00:28:32,168
I'm at a party at the Beach Club.

662
00:28:32,169 --> 00:28:34,170
Well, you're in luck.

663
00:28:34,171 --> 00:28:36,172
Nice sweater.

664
00:28:41,745 --> 00:28:43,746
Everything okay?

665
00:28:43,747 --> 00:28:45,281
I don't know.

666
00:28:45,282 --> 00:28:46,715
I accidentally drank
some rum and Coke.

667
00:28:46,716 --> 00:28:48,784
Just a sip, but the tAste...

668
00:28:48,785 --> 00:28:49,985
I'm freaking out.

669
00:28:49,986 --> 00:28:51,687
Of course you are.
It triggered something.

670
00:28:51,688 --> 00:28:54,523
I mean, you start second-
guessing yourself, you know?

671
00:28:54,524 --> 00:28:55,825
Did I know

672
00:28:55,826 --> 00:28:57,059
there was alcohol in the drink?

673
00:28:57,060 --> 00:28:58,961
Did I wAnt to screw up?

674
00:28:58,962 --> 00:29:00,529
I took a sip and I'm still here.

675
00:29:00,530 --> 00:29:01,931
It's not the end of the world.

676
00:29:01,932 --> 00:29:03,532
Okay, stop torturing yourself.

677
00:29:03,533 --> 00:29:05,534
No, I should have
been more responsible.

678
00:29:05,535 --> 00:29:07,536
This is my fault.

679
00:29:07,537 --> 00:29:09,405
I'm at a party where
people are drivking.

680
00:29:09,406 --> 00:29:12,408
Look, this whole sober living thing-
it's a process.

681
00:29:12,409 --> 00:29:14,109
It's going to take some time, okay?

682
00:29:16,179 --> 00:29:17,746
(sighs)

683
00:29:17,747 --> 00:29:19,415
(chatting indistinctly)

684
00:29:19,416 --> 00:29:21,083
Thank you. Excuse me.

685
00:29:21,084 --> 00:29:22,451
I'm so sorry to interrupt.

686
00:29:22,452 --> 00:29:24,119
Can I borrow you for a second?

687
00:29:24,120 --> 00:29:25,955
I would love to talk to you alone.

688
00:29:25,956 --> 00:29:27,523
(chuckles)

689
00:29:27,524 --> 00:29:29,058
Excuse me.

690
00:29:31,127 --> 00:29:32,728
Let's talk about

691
00:29:32,729 --> 00:29:36,599
that little crush you
have on my husband.

692
00:29:36,600 --> 00:29:39,134
Okay, look,
there is no reason for you

693
00:29:39,135 --> 00:29:40,302
to feel threatened.

694
00:29:40,303 --> 00:29:41,971
(sighs) No.

695
00:29:41,972 --> 00:29:43,239
I'm not threatened.

696
00:29:43,240 --> 00:29:44,273
I'm annoyed.

697
00:29:44,274 --> 00:29:45,474
I'm sorry that you're annoyed.

698
00:29:45,475 --> 00:29:46,876
That was not my intention.

699
00:29:46,877 --> 00:29:47,910
Well, enlighten me.

700
00:29:47,911 --> 00:29:49,345
What was your intention?

701
00:29:49,346 --> 00:29:51,080
What, to-to break up my marriage?

702
00:29:51,081 --> 00:29:52,381
No, absolutely not.

703
00:29:52,382 --> 00:29:53,916
I...

704
00:29:53,917 --> 00:29:55,918
I've been through a lot
with my mom lately,

705
00:29:55,919 --> 00:29:57,253
and Harry ended up

706
00:29:57,254 --> 00:29:59,255
being someone that I could talk to.

707
00:29:59,256 --> 00:30:01,056
Someone that I could lean on.

708
00:30:01,057 --> 00:30:03,058
And you're right. I shouldn't have.

709
00:30:03,059 --> 00:30:05,561
But you have to know
that the minute I felt

710
00:30:05,562 --> 00:30:08,063
that there was
anything like a crush--

711
00:30:08,064 --> 00:30:09,265
I hate using that word...

712
00:30:10,834 --> 00:30:13,202
...I steered clear of him.

713
00:30:13,203 --> 00:30:15,571
I did not want to cross that line.

714
00:30:15,572 --> 00:30:18,440
You have to believe me.

715
00:30:18,441 --> 00:30:20,976
I'm not that person anymore.

716
00:30:24,414 --> 00:30:27,116
You see that buoy down there?

717
00:30:30,820 --> 00:30:31,854
Damn.

718
00:30:31,855 --> 00:30:33,255
That was close.

719
00:30:33,256 --> 00:30:35,424
Not really. Okay.

720
00:30:35,425 --> 00:30:36,759
You try.That was close.

721
00:30:36,760 --> 00:30:38,460
I don't want to throw rocks.

722
00:30:38,461 --> 00:30:40,829
Okay.

723
00:30:40,830 --> 00:30:42,831
You want to go see a movie?

724
00:30:42,832 --> 00:30:45,000
<i>They're playing this Bollywood
movie Three Idiots.</i>

725
00:30:45,001 --> 00:30:47,303
No. I hate movies with subtitles.

726
00:30:47,304 --> 00:30:48,704
Since when?

727
00:30:48,705 --> 00:30:50,239
Since forever.

728
00:30:50,240 --> 00:30:52,274
I like to watch movies,
not read them.

729
00:30:52,275 --> 00:30:54,276
Oh, you should have told me.

730
00:30:54,277 --> 00:30:56,312
I mean, we've seem so
many foreign films.

731
00:30:56,313 --> 00:30:58,480
Whatever. Now you know.

732
00:30:58,481 --> 00:31:00,115
Oh, and just so you also know,

733
00:31:00,116 --> 00:31:02,117
uh, most of the movies
that we have seen,

734
00:31:02,118 --> 00:31:03,652
I actually kinda hated.

735
00:31:03,653 --> 00:31:05,521
What? Yeah.

736
00:31:05,522 --> 00:31:08,857
I, uh, I could barely keep my
eyes open for the most part.

737
00:31:08,858 --> 00:31:10,859
I guess I was trying
to impress you,

738
00:31:10,860 --> 00:31:12,227
but I just found them

739
00:31:12,228 --> 00:31:13,495
incredibly boring.

740
00:31:13,496 --> 00:31:15,064
I mean, the plots re all convoluted

741
00:31:15,065 --> 00:31:16,498
and pretentious and...
Just stop it.

742
00:31:16,499 --> 00:31:19,802
Just-just stop!

743
00:31:19,803 --> 00:31:21,537
I know

744
00:31:21,538 --> 00:31:23,539
what you're trying to do.
You're trying to pick a fight.

745
00:31:23,540 --> 00:31:24,840
But it's not going to work.

746
00:31:24,841 --> 00:31:27,676
Okay?

747
00:31:27,677 --> 00:31:30,679
I'm not going to fall for it.

748
00:31:30,680 --> 00:31:33,515
I just...

749
00:31:33,516 --> 00:31:35,517
Annie...

750
00:31:35,518 --> 00:31:39,021
I love you no matter
what movies you like.

751
00:31:39,022 --> 00:31:40,389
Okay?

752
00:31:40,390 --> 00:31:42,691
Because we're not
like other couples.

753
00:31:42,692 --> 00:31:45,160
I mean, we're soul mates.

754
00:31:45,161 --> 00:31:46,962
And you know what that means?

755
00:31:48,999 --> 00:31:50,966
Well, it means that soul mates...

756
00:31:52,569 --> 00:31:55,604
...they're forever.

757
00:31:55,605 --> 00:31:57,573
Forever.

758
00:32:24,928 --> 00:32:26,962
Wait, aren't you

759
00:32:26,963 --> 00:32:29,632
forgetting something?

760
00:32:37,674 --> 00:32:38,974
See you at school.

761
00:32:54,524 --> 00:32:57,193
You know what we need to do?

762
00:32:57,194 --> 00:32:59,995
We need to find you a nice,
available guy.

763
00:32:59,996 --> 00:33:01,597
Yeah.

764
00:33:01,598 --> 00:33:04,433
Preferably not an actor. Hmm.

765
00:33:04,434 --> 00:33:06,168
Or a teacher.

766
00:33:06,169 --> 00:33:08,003
And ideally...

767
00:33:08,004 --> 00:33:09,572
Straight.

768
00:33:09,573 --> 00:33:12,007
Yeah, that's not gonna be easy.

769
00:33:16,497 --> 00:33:17,831
There's this great yoga
class you should try.

770
00:33:17,982 --> 00:33:19,316
In fact, I might
go tomorrow morning

771
00:33:19,317 --> 00:33:21,385
if you want to come with me.
Sure, I'd love to.

772
00:33:21,386 --> 00:33:23,320
Good, because I
think I have someone

773
00:33:23,321 --> 00:33:25,655
you just might be interested in.

774
00:33:25,656 --> 00:33:27,224
KELLY: Hmm, you work fast.

775
00:33:28,926 --> 00:33:32,696
Okay, three letters-
WTF-- spring to mind.

776
00:33:33,497 --> 00:33:34,564
What?

777
00:33:34,565 --> 00:33:36,299
What the frick just happened?

778
00:33:36,300 --> 00:33:39,802
Oh, it turns out her crush
wasn't about you at all.

779
00:33:39,803 --> 00:33:43,139
(chuckles)

780
00:33:43,140 --> 00:33:46,008
Well... it had to be a
little bit about me.

781
00:33:46,009 --> 00:33:47,410
Nope.

782
00:33:47,411 --> 00:33:49,011
Could've been anyone.

783
00:33:49,012 --> 00:33:50,279
Could've been you, Coach Cooper.

784
00:33:50,280 --> 00:33:52,915
Lou, the gardener.

785
00:33:52,916 --> 00:33:54,650
Lou has the mind of a child.

786
00:33:54,651 --> 00:33:57,119
(giggling)

787
00:34:02,292 --> 00:34:03,559
It's not even the worst part.

788
00:34:03,560 --> 00:34:05,795
Naomi, okay, she
unbuttons another button

789
00:34:05,796 --> 00:34:07,730
because now she's sweating.

790
00:34:07,731 --> 00:34:08,898
Oh, no. Yeah!

791
00:34:08,899 --> 00:34:10,466
I know!

792
00:34:10,467 --> 00:34:13,202
I'm, like, please do not
let the AC go off tonight.

793
00:34:13,203 --> 00:34:14,637
This girl, I swear,

794
00:34:14,638 --> 00:34:16,939
she is...

795
00:34:19,576 --> 00:34:20,743
Silver, you okay?

796
00:34:21,845 --> 00:34:23,813
Ugh...

797
00:34:23,814 --> 00:34:27,783
Whoa, um, look,

798
00:34:27,784 --> 00:34:30,119
it's gonna be okay, all right?

799
00:34:37,995 --> 00:34:39,428
Hey.

800
00:34:39,429 --> 00:34:41,564
I didn't see you at the Beach Club.

801
00:34:41,565 --> 00:34:43,099
So, I figured I'd come here.

802
00:34:43,100 --> 00:34:46,636
Oh, cool.

803
00:34:46,637 --> 00:34:49,305
Is it, uh, is it hot in here?

804
00:34:49,306 --> 00:34:51,674
Uh, yeah, maybe a little.

805
00:34:51,675 --> 00:34:53,342
Let me see if the heat's on.

806
00:34:53,343 --> 00:34:56,245
Uh, I can easily turn it off.

807
00:35:12,842 --> 00:35:15,477
That was, wow. Whoo.

808
00:35:15,478 --> 00:35:17,646
I know, right?

809
00:35:17,647 --> 00:35:21,016
So, um..Anyway.

810
00:35:21,017 --> 00:35:22,417
Hmm? No, what were you saying?

811
00:35:22,418 --> 00:35:24,085
No, nothing.

812
00:35:24,086 --> 00:35:25,587
You?

813
00:35:25,588 --> 00:35:28,990
Nothing, um...

814
00:35:40,002 --> 00:35:42,904
And if you like country music,
they have sober line dancing.

815
00:35:42,905 --> 00:35:44,239
Plus, sober roller-skating

816
00:35:44,240 --> 00:35:45,507
and sober bar hopping.

817
00:35:45,508 --> 00:35:46,841
Really?

818
00:35:46,842 --> 00:35:49,244
I'm just kidding.

819
00:35:49,245 --> 00:35:51,780
Yeah, I was gonna say!

820
00:35:51,781 --> 00:35:55,183
Are you feeling any better?

821
00:35:55,184 --> 00:35:57,352
Thank you so much for everything.

822
00:35:57,353 --> 00:35:58,520
My pleasure.

823
00:36:01,757 --> 00:36:03,692
Thank you so much   Oh, no.
What?erything.

824
00:36:03,693 --> 00:36:07,395
My ex-girlfriend just walked in
with the new girl she's seeing.

825
00:36:07,396 --> 00:36:09,064
Oh, no.

826
00:36:10,433 --> 00:36:12,634
I can't believe this is happening.

827
00:36:12,635 --> 00:36:15,236
She's totally flaunting
that she's moved on.

828
00:36:15,237 --> 00:36:17,539
God, I must look like such a loser.

829
00:36:17,540 --> 00:36:19,574
Trust me, you don't
look like a loser.

830
00:36:19,575 --> 00:36:21,242
But...

831
00:36:21,243 --> 00:36:22,744
But what?

832
00:36:22,745 --> 00:36:25,647
Your ex looks jealous.

833
00:36:25,648 --> 00:36:26,982
I think she thinks we're together.

834
00:36:26,983 --> 00:36:30,051
I'm sure she doesn't.

835
00:36:47,403 --> 00:36:49,170
I bet she does now.

836
00:36:49,171 --> 00:36:51,339
(chuckles)

837
00:36:51,340 --> 00:36:54,976
Why'd you do that?

838
00:36:54,977 --> 00:36:56,544
I don't know.

839
00:36:56,545 --> 00:36:59,381
You helped me out tonight,
and I wanted to help you.

840
00:37:04,820 --> 00:37:07,522
I can't believe I was
actually thinking

841
00:37:07,523 --> 00:37:09,857
about giving him another
chance after the break.

842
00:37:09,858 --> 00:37:10,992
Why can't I just get it?

843
00:37:10,993 --> 00:37:12,593
He's a player.

844
00:37:12,594 --> 00:37:13,594
Silver, wait, um...

845
00:37:15,197 --> 00:37:18,132
Look, there's something
I gotta tell you.

846
00:37:23,972 --> 00:37:25,940
The truth is...

847
00:37:28,143 --> 00:37:31,445
I like you.

848
00:37:34,016 --> 00:37:35,850
What?

849
00:37:35,851 --> 00:37:40,621
Look, when I said our
kiss didn't mean anything,

850
00:37:40,622 --> 00:37:43,391
I was lying.

851
00:37:43,392 --> 00:37:46,427
couldn't stop thinking
about it during the break.

852
00:37:47,996 --> 00:37:49,163
Dixon...

853
00:37:49,164 --> 00:37:51,399
No.

854
00:37:51,400 --> 00:37:54,802
Anything and everything I
said during the breakup,

855
00:37:54,803 --> 00:37:56,270
just forget about it.

856
00:37:57,673 --> 00:37:59,941
Because I'm crazy about you.

857
00:38:02,811 --> 00:38:07,415
Silver...

858
00:38:07,416 --> 00:38:09,951
Can you just give
me another chance?

859
00:38:15,657 --> 00:38:18,526
(sobbing)

860
00:38:18,527 --> 00:38:20,161
(chimes)

861
00:38:31,006 --> 00:38:32,907
(grunting)

862
00:38:32,908 --> 00:38:34,275
(clanging)

863
00:38:34,276 --> 00:38:36,877
(sobbing)

864
00:38:50,959 --> 00:38:52,526
I think you're gonna like Kai.

865
00:38:52,527 --> 00:38:54,662
He's very cute, very available.

866
00:38:54,663 --> 00:38:56,063
And very coming
towards us right now.

867
00:38:56,064 --> 00:38:57,398
(Kelly giggling)

868
00:38:57,399 --> 00:38:58,566
Debbie.

869
00:38:58,567 --> 00:39:00,268
How are you? Hey.

870
00:39:00,269 --> 00:39:01,702
I noticed you weren't
in class yesterday.

871
00:39:01,703 --> 00:39:02,703
Is everything okay?

872
00:39:02,704 --> 00:39:03,971
Oh, yeah, it's fine.

873
00:39:03,972 --> 00:39:05,206
Harry and I just had a function.

874
00:39:05,207 --> 00:39:07,174
Kai, I want you to
meet my friend, Kelly.

875
00:39:07,175 --> 00:39:09,377
This is Kelly's first time here,
but I told her all about you.

876
00:39:09,378 --> 00:39:10,645
Nice to meet you, Kelly.

877
00:39:10,646 --> 00:39:12,380
So, have you given any more thought

878
00:39:12,381 --> 00:39:14,348
about the Ojai retreat?

879
00:39:14,349 --> 00:39:16,017
'Cause I think you could really
benefit from those classes.

880
00:39:16,018 --> 00:39:18,219
You knowdon't think I'm
gonna be able to swing it,

881
00:39:18,220 --> 00:39:19,787
but Kelly might be
free that weekend.

882
00:39:19,788 --> 00:39:21,689
Cool.

883
00:39:21,690 --> 00:39:23,090
I better start class.

884
00:39:26,728 --> 00:39:28,062
Well, cute, right?

885
00:39:28,063 --> 00:39:29,397
Totally, yeah,

886
00:39:29,398 --> 00:39:32,366
but he's obviously way into you.

887
00:39:32,367 --> 00:39:36,637
Oh, no, no, don't be ridiculous.

888
00:39:36,638 --> 00:39:37,805
Well, he's a little touchy-feely,

889
00:39:37,806 --> 00:39:39,140
but that's just his yoga shtick.
t be ridiculous.

890
00:39:39,141 --> 00:39:42,209
He does that with everybody.

891
00:39:42,210 --> 00:39:45,279
KAI: Let's all take our
first position, please.

892
00:39:45,280 --> 00:39:48,549
Arms to your side.

893
00:39:48,550 --> 00:39:51,485
Let's close our eyes.

894
00:39:51,486 --> 00:39:55,956
Breathe in...

895
00:39:55,957 --> 00:39:59,827
Out.

896
00:40:01,797 --> 00:40:04,732
eathe in.

897
00:40:06,234 --> 00:40:07,735
Out.

898
00:40:17,179 --> 00:40:18,913
(kids chattering)

899
00:40:18,914 --> 00:40:20,147
What's going on?

900
00:40:20,148 --> 00:40:21,982
Apparently they're doing
random locker searches.

901
00:40:21,983 --> 00:40:23,484
Something to do with drugs.

902
00:40:23,485 --> 00:40:25,519
Huh, now what do you suppose
could have prompted that?

903
00:40:25,520 --> 00:40:27,655
No idea.

904
00:40:29,491 --> 00:40:31,058
HARRY: 31-25-32.

905
00:40:42,137 --> 00:40:44,171
This one's clear.

906
00:40:44,172 --> 00:40:47,108
Uh, 143...

907
00:40:47,109 --> 00:40:49,977
...32-37.

908
00:40:55,884 --> 00:40:57,385
Found something here.

909
00:40:57,386 --> 00:40:59,053
Whoa, whoa, whoa, that's not mine.

910
00:40:59,054 --> 00:41:00,287
Navid, is this your locker?

911
00:41:00,288 --> 00:41:01,722
Well, yeah, but that's impossible.

912
00:41:01,723 --> 00:41:03,324
You better come with us.

913
00:41:03,325 --> 00:41:05,126
No... Come on.

914
00:41:05,127 --> 00:41:06,494
Let's go.

915
00:41:06,495 --> 00:41:08,696
Come on. No, sir, let me explain.
I can explain.

916
00:41:08,697 --> 00:41:16,332
<font color="#ffff00">Sync by honeybunny</font>
<font color="#ffff00">www.addic7ed.com</font>

