1
00:00:00,767 --> 00:00:02,234
Previously on 90210:

2
00:00:02,234 --> 00:00:04,800
News flash... Teddy
Montgomery is a major player.

3
00:00:04,801 --> 00:00:05,767
There's no need to worry.

4
00:00:05,767 --> 00:00:07,001
You just have to be sensible, that's all.

5
00:00:07,001 --> 00:00:09,167
So check his e-mail,
monitor his cell phone

6
00:00:09,167 --> 00:00:10,401
and follow him occasionally.

7
00:00:10,401 --> 00:00:11,368
You spied on me?

8
00:00:11,368 --> 00:00:12,734
It's never going to happen again.

9
00:00:12,734 --> 00:00:14,034
'Cause now I know I can trust you.

10
00:00:14,034 --> 00:00:15,734
I need some space, okay?

11
00:00:15,734 --> 00:00:18,334
Hi, I'm Dana. I'm Dixon's birth mom.

12
00:00:18,334 --> 00:00:20,867
My son's birth mother has come to
stay with us for a little while.

13
00:00:20,867 --> 00:00:22,834
- How's that going?
- I think it's hard for him.

14
00:00:22,834 --> 00:00:24,301
I meant how is it going for you?

15
00:00:24,301 --> 00:00:26,834
So all this anxiety
was for nothing, right?

16
00:00:26,834 --> 00:00:29,234
You know, everything I'm
feeling is valid, okay?

17
00:00:29,234 --> 00:00:30,834
Guys, where the hell is my car?

18
00:00:30,834 --> 00:00:33,600
Who do you think got rid
of the one piece of evidence

19
00:00:33,600 --> 00:00:35,368
that's linking you to my uncle's death?

20
00:00:35,368 --> 00:00:37,468
You like somebody, and
you haven't told me?

21
00:00:37,468 --> 00:00:40,368
The problem is... I like you.

22
00:00:57,767 --> 00:00:59,767
you mind?

23
00:00:59,767 --> 00:01:01,967
This space is occupied.

24
00:01:01,967 --> 00:01:02,967
Come on.

25
00:01:02,967 --> 00:01:04,734
It's the last one in the lot.

26
00:01:18,767 --> 00:01:21,368
Annie, slow down.

27
00:01:21,368 --> 00:01:23,301
Look, I know that you're freaked out

28
00:01:23,301 --> 00:01:25,034
over what I did, and I'm sorry.

29
00:01:25,034 --> 00:01:27,201
But you have to understand that
I was just trying to help you.

30
00:01:27,201 --> 00:01:29,201
I mean, I don't want anyone
to be able to link you

31
00:01:29,201 --> 00:01:31,234
to my uncle's death. Just stop.

32
00:01:31,234 --> 00:01:35,067
You have to know I'll do
anything for you, anything.

33
00:01:35,067 --> 00:01:38,134
You really want to do something for me?

34
00:01:38,134 --> 00:01:40,334
Just leave me alone.

35
00:01:49,909 --> 00:01:51,543
Okay, blazers, listen up.

36
00:01:51,544 --> 00:01:53,111
I've got a really exciting
announcement to make.

37
00:01:53,112 --> 00:01:54,513
You guys are late.

38
00:01:54,514 --> 00:01:56,515
We have a new faculty advisor...

39
00:01:56,516 --> 00:01:58,049
Mr. Cannon, everyone.

40
00:02:00,086 --> 00:02:02,754
Now, Mr. Cannon brings some
serious street cred to the Blaze.

41
00:02:02,755 --> 00:02:04,689
Uh, he was a journalism major at Columbia,

42
00:02:04,690 --> 00:02:07,158
and he also interned at 60
minutes, before diving back

43
00:02:07,309 --> 00:02:09,444
- into academia.
- Thank you, Navid.

44
00:02:09,445 --> 00:02:11,746
I see my role here as challenging

45
00:02:11,747 --> 00:02:14,683
each and every one of you
to do better, dig deeper,

46
00:02:14,684 --> 00:02:17,919
find the journalistic truth in
all the stories that we tell.

47
00:02:17,920 --> 00:02:19,988
I have a question.

48
00:02:19,989 --> 00:02:20,989
Yes.

49
00:02:20,990 --> 00:02:22,824
- Hi. Naomi Clark.
- Hi.

50
00:02:22,825 --> 00:02:26,261
So what happens if I...
like you said... dig deeper,

51
00:02:26,262 --> 00:02:28,563
find the journalistic
truth, blah, blah, blah,

52
00:02:29,064 --> 00:02:32,433
but it all gets edited out by Navid?

53
00:02:32,434 --> 00:02:34,435
Well... oh, tha... that's because, uh,

54
00:02:34,436 --> 00:02:35,536
you don't cite your sources.

55
00:02:35,537 --> 00:02:37,538
And if I'm protecting my sources?

56
00:02:37,539 --> 00:02:39,840
A friend of a friend of a guy

57
00:02:39,841 --> 00:02:41,742
you used to date? No,
that's not a credible source.

58
00:02:41,743 --> 00:02:44,445
Actually, I do have to
agree with Navid on this one.

59
00:02:44,446 --> 00:02:46,981
If we can't verify the formation,
then we shouldn't air it.

60
00:02:46,982 --> 00:02:48,482
We're not a tabloid here.

61
00:02:48,483 --> 00:02:50,418
But we can be.

62
00:02:50,419 --> 00:02:52,153
You ever heard of making
a good first impression?

63
00:02:52,154 --> 00:02:54,222
Ms. Clark, if you'd like me to review

64
00:02:54,223 --> 00:02:55,823
any segments you're unhappy with,

65
00:02:55,824 --> 00:02:59,126
I'd be glad to give you my
honest, unbiased critique, but

66
00:02:59,127 --> 00:03:02,029
I'm warning you, I have
very high standards.

67
00:03:02,030 --> 00:03:04,031
Well, they couldn't be that high,

68
00:03:04,032 --> 00:03:05,666
or you'd be working in news...

69
00:03:05,667 --> 00:03:07,134
and not bossing a bunch

70
00:03:07,135 --> 00:03:09,604
of wannabe kids around
for what, 20 grand a year?

71
00:03:13,141 --> 00:03:15,910
If you're done, I'd like to
discuss the next Blaze edition.

72
00:03:15,911 --> 00:03:16,911
But I'm not.

73
00:03:16,912 --> 00:03:17,912
Yes, you are.

74
00:03:21,950 --> 00:03:23,951
Naomi why do we even need

75
00:03:23,952 --> 00:03:26,954
some stupid faculty advisor
watching over our every move?

76
00:03:26,955 --> 00:03:29,557
Oh, my God, it's like 1984 all over again.

77
00:03:29,558 --> 00:03:32,159
I hope not. I look horrible
in shoulder pads and a perm.

78
00:03:32,160 --> 00:03:34,295
Come on, sil, just tell Ade

79
00:03:34,296 --> 00:03:37,031
how bad Cannon was, please?

80
00:03:37,032 --> 00:03:37,999
Or not.

81
00:03:39,034 --> 00:03:40,434
Hey. Hey.

82
00:03:40,435 --> 00:03:43,904
So I was wondering if you
maybe want to have lunch today.

83
00:03:43,905 --> 00:03:45,673
Sorry, I'm taking a history make-up.

84
00:03:45,674 --> 00:03:46,707
Got to run, actually.

85
00:03:46,708 --> 00:03:48,009
Yeah...

86
00:03:48,010 --> 00:03:50,778
Everything good with the world again?

87
00:03:50,779 --> 00:03:53,080
No. I just asked him
to have lunch with me,

88
00:03:53,081 --> 00:03:55,516
and he claimed he had to
make up a history test.

89
00:03:55,517 --> 00:03:58,052
Obviously, he's still pissed
at me for spying on him.

90
00:03:58,053 --> 00:04:00,788
That, or he actually has
to make up a history test

91
00:04:00,789 --> 00:04:02,757
and I'm just getting
worked up over nothing.

92
00:04:02,758 --> 00:04:03,958
Or both.

93
00:04:03,959 --> 00:04:06,961
No. You know you can't leave anything

94
00:04:06,962 --> 00:04:10,298
next time just ask, "am I in or out?

95
00:04:10,299 --> 00:04:12,433
Just to get rid of zits and pms."

96
00:04:12,434 --> 00:04:13,968
Okay, that's your solution?

97
00:04:13,969 --> 00:04:15,369
We're not even having sex yet.

98
00:04:15,370 --> 00:04:16,470
Wow.

99
00:04:16,471 --> 00:04:17,872
Well, no wonder he's blowing you off.

100
00:04:17,873 --> 00:04:19,774
Come on. Right, Ade?

101
00:04:19,775 --> 00:04:20,875
Uh, yeah, whatever.

102
00:04:20,876 --> 00:04:23,177
Um, I got to run my locker.

103
00:04:23,178 --> 00:04:24,512
I will catch you guys later.

104
00:04:24,513 --> 00:04:25,513
Bye. Yeah.

105
00:04:25,514 --> 00:04:26,547
Okay. Sure.

106
00:04:31,687 --> 00:04:33,688
Wait!

107
00:04:33,689 --> 00:04:37,425
Wait, stop!

108
00:04:38,493 --> 00:04:40,294
Oh...

109
00:04:44,933 --> 00:04:46,701
Do you need a ride?

110
00:04:46,702 --> 00:04:49,003
I'm all right, thanks.

111
00:04:50,339 --> 00:04:54,342
Annie, come on, let me drive you.

112
00:04:54,343 --> 00:04:56,911
All right, thank you.

113
00:05:05,220 --> 00:05:07,188
Yeah, sure the Cavs have Lebron,

114
00:05:07,189 --> 00:05:10,691
- but Shaq, he's a bloated old man!
- Look, son, you are preaching to the choir.

115
00:05:10,692 --> 00:05:14,328
All right, I led the petition drive
to try to force him out of Phoenix.

116
00:05:14,329 --> 00:05:15,529
Hi.

117
00:05:15,530 --> 00:05:16,964
Oh, I didn't even see you there.

118
00:05:16,965 --> 00:05:19,767
So, any dinner requests?

119
00:05:19,768 --> 00:05:22,203
How about my famous Mac and cheese?

120
00:05:22,204 --> 00:05:23,871
Heavy on the cheese, light on the Mac.

121
00:05:23,872 --> 00:05:27,108
Mmm, sounds good but,
uh, actually, we're about

122
00:05:27,109 --> 00:05:29,877
to go out and watch some
March madness. Swish!

123
00:05:29,878 --> 00:05:32,413
Look, don't worry, I
know it's a school night.

124
00:05:32,414 --> 00:05:34,348
We won't be out late.

125
00:05:34,349 --> 00:05:37,752
D... Dixon, aren't you
forgetting something?

126
00:05:37,753 --> 00:05:40,721
Oh, um, bye, mom.

127
00:05:40,722 --> 00:05:42,656
Peace, dad. Hey, uh, peace.

128
00:05:42,657 --> 00:05:44,458
Those two seem to be getting along well.

129
00:05:44,459 --> 00:05:46,360
Yes, they do.

130
00:06:05,514 --> 00:06:08,015
Look, again, uh, I gotta say,

131
00:06:08,016 --> 00:06:10,418
I was a coward with the Jen thing.

132
00:06:10,419 --> 00:06:12,019
Yeah, well, it's over.

133
00:06:12,020 --> 00:06:13,554
No, I know, I just...

134
00:06:13,555 --> 00:06:15,656
I feel like I really
should've just came out and...

135
00:06:15,657 --> 00:06:17,358
Can we talk about something else?

136
00:06:17,359 --> 00:06:19,460
Like, anything in the world?

137
00:06:19,461 --> 00:06:21,462
Yeah, sure.

138
00:06:21,463 --> 00:06:23,130
Like what?

139
00:06:23,131 --> 00:06:26,734
I don't care, you can pick the subject.

140
00:06:26,735 --> 00:06:30,604
Hmm... ferrets.

141
00:06:30,605 --> 00:06:32,106
Okay.

142
00:06:32,107 --> 00:06:33,174
Um, that's random.

143
00:06:33,175 --> 00:06:35,643
Well, we just passed the Beverly Hilton,

144
00:06:35,644 --> 00:06:38,479
which reminded me of Paris Hilton...

145
00:06:38,480 --> 00:06:42,149
who I think was once caught
with an illegal ferret.

146
00:06:42,150 --> 00:06:45,152
I read the tabloids
in my dentist's office.

147
00:06:45,153 --> 00:06:47,021
Well, fascinating insight

148
00:06:47,022 --> 00:06:50,458
into that mysterious brain of yours.

149
00:06:50,459 --> 00:06:53,594
Oh, check out those two.

150
00:06:53,595 --> 00:06:56,030
Whoa, someone's reenacting pretty woman.

151
00:06:58,667 --> 00:07:01,635
Liam, are you okay?

152
00:07:03,371 --> 00:07:06,240
That was my stepdad.

153
00:07:06,241 --> 00:07:08,742
And that wasn't my mom with him.

154
00:07:40,719 --> 00:07:41,553
Navid said you wanted to see me?

155
00:07:41,554 --> 00:07:42,587
Yeah.

156
00:07:42,588 --> 00:07:44,990
If we're going to be working together,

157
00:07:44,991 --> 00:07:46,458
I think you owe me an apology.

158
00:07:46,459 --> 00:07:49,194
No, I think you owe me an apology.

159
00:07:49,195 --> 00:07:53,765
Naomi, you were insulting and belligerent.

160
00:07:53,766 --> 00:07:56,234
Not exactly the apology I'm looking for.

161
00:07:56,235 --> 00:07:58,870
It's kind of like pulling off a band-aid:

162
00:07:58,871 --> 00:08:00,972
If you do it really
quickly, it hardly hurts.

163
00:08:00,973 --> 00:08:04,242
Okay.

164
00:08:04,243 --> 00:08:06,812
I'm sorry, but life's too short.

165
00:08:06,813 --> 00:08:08,780
I'm kicking you off the Blaze.

166
00:08:08,781 --> 00:08:10,148
What?

167
00:08:10,149 --> 00:08:11,717
You heard me.

168
00:08:11,718 --> 00:08:15,754
Okay, I'm sorry for whatever
it is you think I did wrong.

169
00:08:15,755 --> 00:08:19,858
Ah, let's see, you were
disruptive, rude, irritating...

170
00:08:19,859 --> 00:08:21,493
Fine, fine, I'm sorry for all of that.

171
00:08:21,494 --> 00:08:22,961
It won't happen again.

172
00:08:22,962 --> 00:08:24,763
You're absolutely right, it won't.

173
00:08:24,764 --> 00:08:28,233
Please, please, don't do this.

174
00:08:28,234 --> 00:08:30,035
Okay, I... I finally found something

175
00:08:30,036 --> 00:08:31,770
that I'm really passionate about.

176
00:08:31,771 --> 00:08:33,338
And yes, I want an extracurricular

177
00:08:33,339 --> 00:08:35,440
on my resume for college,
but it's not just that.

178
00:08:35,441 --> 00:08:36,808
I'm good at this.

179
00:08:36,809 --> 00:08:38,410
I'm good on camera, and I like reporting.

180
00:08:38,411 --> 00:08:40,612
I think it could be something
that I want to pursue.

181
00:08:40,613 --> 00:08:44,116
I mean, Katie Couric's like a
toothy munchkin compared to me.

182
00:08:44,117 --> 00:08:45,617
Please.

183
00:08:45,618 --> 00:08:47,185
Please give me another chance.

184
00:08:47,186 --> 00:08:50,455
I'm sorry, I've made my decision.

185
00:08:50,456 --> 00:08:51,623
No, what do you want?

186
00:08:51,624 --> 00:08:53,325
Just name it, I'll do anything.

187
00:08:53,326 --> 00:08:55,193
Please, please, please, I'll do anything.

188
00:08:59,132 --> 00:09:01,133
Are you offering to sleep with me?

189
00:09:01,134 --> 00:09:03,101
What? No, I...

190
00:09:03,102 --> 00:09:06,204
Because that would be
completely inappropriate.

191
00:09:07,507 --> 00:09:09,508
Like I said, you're off the Blaze.

192
00:09:09,509 --> 00:09:11,510
Door's that way.

193
00:09:13,613 --> 00:09:17,983
At the risk of having our first
argument, you are completely wrong, okay?

194
00:09:17,984 --> 00:09:20,719
Marshall mcluhan like, invented
the term "channel surfing."

195
00:09:20,720 --> 00:09:21,853
He would've definitely considered

196
00:09:21,854 --> 00:09:25,524
the Internet a cool medium.

197
00:09:25,525 --> 00:09:27,826
Okay, what if you use the
Internet to watch a movie?

198
00:09:27,827 --> 00:09:30,729
McLuhan considered
movies to be a hot medium.

199
00:09:30,730 --> 00:09:32,464
You know what I think is really hot?

200
00:09:32,465 --> 00:09:33,632
What?

201
00:09:33,633 --> 00:09:36,234
That you even know who
Marshall McLuhan is.

202
00:09:36,235 --> 00:09:37,502
Are you kidding me?

203
00:09:37,503 --> 00:09:41,173
Understand media: The extensions
of man was like my goodnight, moon.

204
00:09:41,174 --> 00:09:43,341
That's hot.

205
00:09:47,613 --> 00:09:49,414
Uh, I'll s... see you later.

206
00:09:49,415 --> 00:09:50,515
Yeah.

207
00:09:58,057 --> 00:09:59,357
You need a hand?

208
00:09:59,358 --> 00:10:01,026
Nope, I have it.

209
00:10:01,027 --> 00:10:04,696
Look, I, uh, I know it's kind of weird,

210
00:10:04,697 --> 00:10:07,666
you know, your bandmate
dating your ex and...

211
00:10:07,667 --> 00:10:09,167
No, no, no, it's fine.

212
00:10:09,168 --> 00:10:11,269
I mean, I knew he was gonna move on.

213
00:10:11,270 --> 00:10:13,238
Not with the bass player...
I didn't see that coming.

214
00:10:13,239 --> 00:10:15,507
But it's rock and roll, so, it's fine.

215
00:10:15,508 --> 00:10:18,443
So, we're cool?

216
00:10:18,444 --> 00:10:20,378
Yeah, yeah, totally.

217
00:10:30,056 --> 00:10:33,692
Yeah, I hope you're putting
some money on Villanova tomorrow.

218
00:10:33,693 --> 00:10:35,360
Villanova, really?

219
00:10:35,361 --> 00:10:37,495
Yeah, you know, I've
been on a roll lately.

220
00:10:37,496 --> 00:10:40,131
Hmm. Well, all right, Villanova it is.

221
00:10:40,132 --> 00:10:43,134
After all, you are my good luck charm.

222
00:10:43,135 --> 00:10:44,870
And if I win, we can split it.

223
00:10:44,871 --> 00:10:46,571
Hey, hey, when we win...

224
00:10:46,572 --> 00:10:49,140
I'll take you to that Lakers
me on Sunday to celebrate.

225
00:10:49,141 --> 00:10:51,643
Oh, man, I'd love to.

226
00:10:51,644 --> 00:10:53,912
But unfortunately, I won't be here Sunday.

227
00:10:53,913 --> 00:10:55,280
I have to head home.

228
00:10:55,281 --> 00:10:56,681
Already?

229
00:10:56,682 --> 00:10:58,350
Yeah, I gotta get back to work.

230
00:10:58,351 --> 00:11:00,452
U know, I have responsibilities.

231
00:11:00,453 --> 00:11:03,188
When you called, I dropped
everything and came running.

232
00:11:03,189 --> 00:11:05,557
Ah, yeah, that's cool.

233
00:11:05,558 --> 00:11:08,293
Look, I tell you what,
tomorrow, after school,

234
00:11:08,294 --> 00:11:09,861
we can come here for
one final celebration.

235
00:11:09,862 --> 00:11:12,097
We can watch the game and
wait for our ship to come in.

236
00:11:12,098 --> 00:11:15,267
Yeah, yeah, that s... That sounds good.

237
00:11:29,649 --> 00:11:31,549
All right, I want you to watch the tape,

238
00:11:31,550 --> 00:11:33,985
and you'll see the flaw in
your mechanics, all right?

239
00:11:33,986 --> 00:11:35,086
You look at the flaws.

240
00:11:35,087 --> 00:11:37,522
I want to relive that
135-mile-an-hour serve.

241
00:11:39,058 --> 00:11:40,926
All right, see you
tomorrow, man. See you later.

242
00:11:40,927 --> 00:11:43,728
What's going on with us?

243
00:11:43,729 --> 00:11:45,397
So much for small talk.

244
00:11:45,398 --> 00:11:47,432
Look, I know why you're
acting all weird, okay?

245
00:11:47,433 --> 00:11:48,600
I...

246
00:11:48,601 --> 00:11:50,602
I was a jealous, paranoid freak.

247
00:11:51,737 --> 00:11:53,738
But what I don't know is

248
00:11:53,739 --> 00:11:55,674
if my jealous, paranoid freakiness

249
00:11:55,675 --> 00:11:58,243
is something that you can get over

250
00:11:58,244 --> 00:12:00,312
or it's something that you can't.

251
00:12:00,313 --> 00:12:03,949
I don't know, either.

252
00:12:03,950 --> 00:12:06,117
I want to be with someone
who trusts me, Silver.

253
00:12:06,118 --> 00:12:08,053
I do. I...

254
00:12:08,054 --> 00:12:09,654
Now.

255
00:12:09,655 --> 00:12:12,590
Until I get a call from a girl,
or run into someone from my past.

256
00:12:12,591 --> 00:12:13,959
Come on, that is not true.

257
00:12:13,960 --> 00:12:14,993
Okay? I...

258
00:12:14,994 --> 00:12:16,695
Look, I made a mistake.

259
00:12:16,696 --> 00:12:19,397
And I'm really sorry.

260
00:12:19,398 --> 00:12:21,766
But the unfortunate thing here is that

261
00:12:21,767 --> 00:12:23,268
I can't exactly prove to you

262
00:12:23,269 --> 00:12:25,236
that I'm not gonna do
it again unless you...

263
00:12:25,237 --> 00:12:27,505
Unless you give me another chance.

264
00:12:28,874 --> 00:12:30,542
So, how about it?

265
00:12:32,712 --> 00:12:33,912
Okay.

266
00:12:33,913 --> 00:12:36,414
Okay.

267
00:12:52,298 --> 00:12:53,865
Hey. Yeah?

268
00:12:56,068 --> 00:12:58,670
What the hell is... wrong with you?

269
00:12:58,671 --> 00:13:00,105
Nothing, nothing kicking
your ass won't fix.

270
00:13:00,106 --> 00:13:01,406
Kicking my ass, huh?

271
00:13:01,407 --> 00:13:03,008
Hey, hey, hey! Stop, stop! Stop!

272
00:13:03,009 --> 00:13:05,410
Come on! Stop it!

273
00:13:05,411 --> 00:13:06,578
What is going on?

274
00:13:06,579 --> 00:13:08,246
- Are you okay, Jeffrey?
- I'm fine.

275
00:13:08,247 --> 00:13:09,614
He was hiding in the bushes.

276
00:13:09,615 --> 00:13:11,282
He came out and took a sucker punch...

277
00:13:11,283 --> 00:13:13,018
Because I saw you coming out
of the Beverly Wilshire today,

278
00:13:13,019 --> 00:13:14,219
making out with some bimbo.

279
00:13:14,220 --> 00:13:15,754
What?!

280
00:13:20,893 --> 00:13:23,528
Oh, my... you are a bastard.

281
00:13:23,529 --> 00:13:25,663
I can explain!

282
00:13:25,664 --> 00:13:27,966
I don't want to hear
anything you have to say!

283
00:13:27,967 --> 00:13:32,170
Sweetheart, I can explain.

284
00:13:33,339 --> 00:13:35,974
Colleen!

285
00:14:02,036 --> 00:14:02,903
Hi.

286
00:14:03,004 --> 00:14:04,038
You've been avoiding me.

287
00:14:05,039 --> 00:14:07,775
No, I've just been really
busy with the band and stuff.

288
00:14:07,776 --> 00:14:09,243
I don't blame you.

289
00:14:09,244 --> 00:14:11,346
I put you in a really bad position.

290
00:14:11,347 --> 00:14:14,248
But your friendship means
more to me than anything.

291
00:14:14,249 --> 00:14:16,017
And I really don't want to lose that.

292
00:14:16,018 --> 00:14:18,252
Me, neither.

293
00:14:18,253 --> 00:14:20,221
Okay, so can we just pretend like

294
00:14:20,222 --> 00:14:22,423
I never told you about my stupid crush

295
00:14:22,424 --> 00:14:25,727
and I don't know, just go
back to the way things were?

296
00:14:25,728 --> 00:14:27,028
What crush?

297
00:14:27,029 --> 00:14:28,896
Great, 'cause I have lots to tell you.

298
00:14:28,897 --> 00:14:30,331
Me, too.

299
00:14:30,332 --> 00:14:31,866
Did you hear about Duffy?

300
00:14:31,867 --> 00:14:33,334
What? Yeah, he singed his eyebrows off.

301
00:14:33,335 --> 00:14:35,169
So, once it gets out

302
00:14:35,170 --> 00:14:37,805
that I have been dealt a
grave injustice by Cannon,

303
00:14:37,806 --> 00:14:41,876
I'm sure the student body
will demand I get my job back.

304
00:14:41,877 --> 00:14:43,878
Yeah, I wouldn't hold
your breath on that one.

305
00:14:43,879 --> 00:14:47,048
Oh, come on, you witnessed my humiliation.

306
00:14:47,049 --> 00:14:49,183
We agree that he was out of line, right?

307
00:14:49,184 --> 00:14:50,184
- Eh.
- No, "eh"!

308
00:14:50,185 --> 00:14:51,519
He was totally out of line.

309
00:14:51,520 --> 00:14:53,054
He didn't pick on anyone but me.

310
00:14:53,055 --> 00:14:54,922
I mean, they always go for
the weakest of the herd.

311
00:14:54,923 --> 00:14:56,257
Weakest of the herd?

312
00:14:56,258 --> 00:14:59,260
I've heard you called many a
thing, but that would be a first.

313
00:14:59,261 --> 00:15:00,795
Look, I know this isn't
what you want to hear,

314
00:15:00,796 --> 00:15:02,663
but you were the one out of line.

315
00:15:04,133 --> 00:15:06,934
I cannot believe you're
taking his side, Silver!

316
00:15:06,935 --> 00:15:09,704
Ugh! Gia?

317
00:15:09,705 --> 00:15:13,508
Will you kindly remind Silver
what a jerk Mr. Cannon was

318
00:15:13,509 --> 00:15:15,977
this morning at the Blaze meeting?

319
00:15:15,978 --> 00:15:17,745
I don't think he was the jerk.

320
00:15:17,746 --> 00:15:19,447
What is wrong with you people?

321
00:15:19,448 --> 00:15:21,049
'S like we were at two
totally different meetings.

322
00:15:21,050 --> 00:15:23,584
Yeah, I was at the one
where you wouldn't shut up.

323
00:15:23,585 --> 00:15:26,487
I don't think you're gonna get
a lot of support on this one.

324
00:15:26,488 --> 00:15:27,889
Well, you know what, I should!

325
00:15:27,890 --> 00:15:31,626
Because that guy is a total douchebag!

326
00:15:31,627 --> 00:15:32,927
Total douchebag!

327
00:15:32,928 --> 00:15:36,564
Okay, do you think you're blowing
this out of proportion a little bit?

328
00:15:36,565 --> 00:15:37,732
No, I'm not!

329
00:15:37,733 --> 00:15:41,569
Do you know what he
said to me... Mr. Cannon?

330
00:15:41,570 --> 00:15:46,441
He said if I wanted back on the
Blaze, I had to sleep with him!

331
00:15:46,442 --> 00:15:48,109
What?!

332
00:15:50,913 --> 00:15:52,413
Okay, that's sexual harassment.

333
00:15:52,414 --> 00:15:54,048
Yeah, no kidding.

334
00:15:54,049 --> 00:15:57,385
So, can I finally get your
support against this guy?

335
00:15:58,420 --> 00:15:59,854
Sure.

336
00:15:59,855 --> 00:16:00,955
Oh, my God.

337
00:16:15,671 --> 00:16:18,005
Uh, so, I got my tools.

338
00:16:18,006 --> 00:16:20,041
Uh, I'll leave the boat for now

339
00:16:20,042 --> 00:16:21,976
and then maybe I can
come back for it later.

340
00:16:21,977 --> 00:16:23,845
I hope so, you know,
but-but if not, I can deal.

341
00:16:23,846 --> 00:16:26,447
Liam, I just had a long talk with Jeffy.

342
00:16:26,448 --> 00:16:29,283
Hey, don't worry.

343
00:16:29,284 --> 00:16:30,418
We've survived

344
00:16:30,419 --> 00:16:31,953
a lot worse than this.

345
00:16:31,954 --> 00:16:33,454
We'll be okay on our own.

346
00:16:33,455 --> 00:16:35,623
I'll get an after-school job,
if you need me to kick in.

347
00:16:35,624 --> 00:16:38,092
- You don't have to do that.
- I would do anything for you.

348
00:16:38,093 --> 00:16:39,927
I know, and I appreciate that.

349
00:16:39,928 --> 00:16:42,897
Look...

350
00:16:42,898 --> 00:16:46,901
Jeffrey and I have our
issues, I won't deny that.

351
00:16:46,902 --> 00:16:50,037
But you don't just walk out
when things are going bad,

352
00:16:50,038 --> 00:16:51,339
you work through it.

353
00:16:52,875 --> 00:16:55,076
I know it's not what you were expecting,

354
00:16:55,077 --> 00:16:59,080
but please understand.

355
00:16:59,081 --> 00:17:02,150
Liam, say something.

356
00:17:02,151 --> 00:17:05,253
I've got nothing to say to you.

357
00:17:10,325 --> 00:17:13,294
Girl close your eyes.

358
00:17:15,531 --> 00:17:17,365
Oh...

359
00:17:20,435 --> 00:17:22,770
It's so romantic.

360
00:17:22,771 --> 00:17:24,906
Oh, yeah. They're totally...

361
00:17:24,907 --> 00:17:26,774
- Meant for...
- Meant for each other, I know.

362
00:17:28,510 --> 00:17:31,512
Oh, my God, I love this scene.

363
00:17:31,513 --> 00:17:34,315
- Sorry.
- No, please, after you.

364
00:17:34,316 --> 00:17:36,384
No, go for it.

365
00:17:46,295 --> 00:17:47,995
What?

366
00:17:47,996 --> 00:17:49,997
Lesson's over. You're cool.

367
00:17:52,367 --> 00:17:54,635
Okay, no, I'm not saying I'm not athletic.

368
00:17:54,636 --> 00:17:56,304
I'm just, you know, I never really sparked

369
00:17:56,305 --> 00:17:58,606
to traditional sports, per se.

370
00:17:58,607 --> 00:18:00,141
Except for dodgeball.

371
00:18:00,142 --> 00:18:02,910
I was always pretty good at dodgeball.

372
00:18:02,911 --> 00:18:04,445
- Is that so?
- Oh, yeah.

373
00:18:04,446 --> 00:18:06,247
Whatever I lacked in
hand-eye coordination,

374
00:18:06,248 --> 00:18:08,749
I made up for in rage.

375
00:18:10,986 --> 00:18:14,689
Um, are... are you in
the mood for some dessert?

376
00:18:14,690 --> 00:18:17,291
Oh, I wish I could... I
gotta get back to the Blaze.

377
00:18:17,292 --> 00:18:19,060
- They have this really interesting...
- Teddy?!

378
00:18:20,128 --> 00:18:22,029
Tara. Hey!

379
00:18:22,030 --> 00:18:23,364
Wow!

380
00:18:23,365 --> 00:18:24,966
Long time.

381
00:18:24,967 --> 00:18:26,167
Yeah.

382
00:18:26,168 --> 00:18:27,301
Tara, this is Silver.

383
00:18:27,302 --> 00:18:28,502
Hey, it's nice to meet you.

384
00:18:28,503 --> 00:18:30,104
You, too.

385
00:18:30,105 --> 00:18:31,606
Tara and I used to date.

386
00:18:31,607 --> 00:18:34,342
Did you? Oh, that's cool.

387
00:18:34,343 --> 00:18:35,843
Hey, you know what? I have

388
00:18:35,844 --> 00:18:37,445
passes to a screening for the
new Tarantino film tonight.

389
00:18:37,446 --> 00:18:39,480
You guys want to come?

390
00:18:39,481 --> 00:18:41,682
Well, Silver has to get back
to school... now, actually.

391
00:18:41,683 --> 00:18:42,783
Hmm...

392
00:18:42,784 --> 00:18:44,185
But, uh, I'm free.

393
00:18:44,186 --> 00:18:45,820
Great.

394
00:18:45,821 --> 00:18:47,488
Unless, of course, that's
not cool with you, Silver.

395
00:18:47,489 --> 00:18:48,956
Me?

396
00:18:48,957 --> 00:18:51,225
No, of course, it's totally cool, yeah.

397
00:18:51,226 --> 00:18:54,328
Great! Oh, don't worry,
I'll take care of the check.

398
00:18:54,329 --> 00:18:56,831
Oh, well, thank you.

399
00:18:56,832 --> 00:18:58,966
All right, it was nice to meet you.

400
00:18:58,967 --> 00:19:00,134
You, too.

401
00:19:00,135 --> 00:19:02,336
You guys have fun.

402
00:19:03,538 --> 00:19:05,172
So, how have you been?

403
00:19:05,173 --> 00:19:07,341
Good, it's so funny
bumping into you today.

404
00:19:07,342 --> 00:19:08,843
I know, tonight sounds great! Tarantino...

405
00:19:10,952 --> 00:19:13,386
So, emergency meeting at
the Blaze tomorrow afternoon.

406
00:19:13,387 --> 00:19:16,923
Be there, big announcement!

407
00:19:20,010 --> 00:19:21,677
Hi, it's Naomi.

408
00:19:21,678 --> 00:19:25,714
So, emergency meeting tomorrow afternoon.

409
00:19:25,715 --> 00:19:28,150
Um, I will call you back.

410
00:19:28,151 --> 00:19:29,218
Hey.

411
00:19:29,219 --> 00:19:31,787
What's wrong?

412
00:19:37,861 --> 00:19:41,864
- What's going on?
- I caught my stepdad cheating on my mom.

413
00:19:41,865 --> 00:19:44,166
Liam, I'm sorry.

414
00:19:44,167 --> 00:19:48,404
You know what really sucks?

415
00:19:48,405 --> 00:19:49,905
She's staying with him.

416
00:19:49,906 --> 00:19:52,775
I know exactly what you're feeling.

417
00:19:52,776 --> 00:19:58,247
My mom put up with that same
crap from my dad for... ever.

418
00:19:58,248 --> 00:20:01,150
I still don't get why.

419
00:20:05,455 --> 00:20:07,790
Do you min I crash here tonight?

420
00:20:07,791 --> 00:20:09,725
Not at all.

421
00:20:09,726 --> 00:20:11,660
Tonight, tomorrow, as long as you want.

422
00:20:28,645 --> 00:20:29,945
Hey. Hey.

423
00:20:29,946 --> 00:20:31,847
I've been thinking about you.

424
00:20:31,848 --> 00:20:34,416
How's the whole stepdad situation?

425
00:20:34,417 --> 00:20:35,751
Not great.

426
00:20:35,752 --> 00:20:36,952
Oh...

427
00:20:36,953 --> 00:20:38,754
Annie, I really need to talk to you.

428
00:20:38,755 --> 00:20:39,788
Not now.

429
00:20:39,789 --> 00:20:41,490
Please, it's important.

430
00:20:41,491 --> 00:20:42,925
It's fine.

431
00:20:42,926 --> 00:20:45,060
I'll see you later.

432
00:20:46,429 --> 00:20:47,763
Can you just give me five minutes, please?

433
00:20:47,764 --> 00:20:49,098
I'm gonna be late for class.

434
00:20:49,099 --> 00:20:50,432
Okay, three minutes, uh, one minute?

435
00:20:50,433 --> 00:20:53,268
Come on, Annie, what's 60 seconds
out minutes, of your damn life?

436
00:20:53,269 --> 00:20:55,137
Don't touch me.

437
00:20:55,138 --> 00:20:56,438
Come on, Annie, please, I'm sorry.

438
00:20:56,439 --> 00:20:57,906
I just... come talk to me.

439
00:20:57,907 --> 00:21:00,742
I love you.

440
00:21:00,743 --> 00:21:02,678
Damn it.

441
00:21:17,894 --> 00:21:20,429
Yo, it's Dixon. Leave a message.

442
00:21:20,430 --> 00:21:23,732
Hi, hey, it's... it's me. I was
just wondering where you are.

443
00:21:23,733 --> 00:21:25,701
I thought we were meeting at the house.

444
00:21:25,702 --> 00:21:28,570
Um, maybe I got it wrong.

445
00:21:28,571 --> 00:21:30,806
You know, I'll just meet
you at the restaurant.

446
00:21:33,309 --> 00:21:34,810
Oh, yeah.

447
00:21:34,811 --> 00:21:36,278
And after all that he goes,

448
00:21:36,279 --> 00:21:38,814
"you don't mind if I go with Tara, right?"

449
00:21:38,815 --> 00:21:41,116
Ugh! It's-it's obvious what he's doing.

450
00:21:41,117 --> 00:21:42,417
Boning that Tara chick?

451
00:21:43,520 --> 00:21:44,953
Wrong answer.

452
00:21:44,954 --> 00:21:45,988
Testing me.

453
00:21:45,989 --> 00:21:48,323
I'm not buying it.

454
00:21:48,324 --> 00:21:49,992
Knock, knock! Hey.

455
00:21:49,993 --> 00:21:52,694
Hey, I wanted to bring you
both a flyer for our band's gig.

456
00:21:52,695 --> 00:21:54,196
I hope you can make it.

457
00:21:54,197 --> 00:21:55,330
Oh!

458
00:21:55,331 --> 00:21:56,999
Wouldn't miss it for the world!

459
00:21:57,000 --> 00:21:58,700
- "The Glorious
Steinems"? - Mm-hmm.

460
00:21:58,701 --> 00:22:00,169
"Live at the beach club."

461
00:22:00,170 --> 00:22:02,638
What... what is a Steinem? That
disease you get in your eye?

462
00:22:02,639 --> 00:22:04,806
Beats me. They had the name when I joined.

463
00:22:04,807 --> 00:22:07,209
Are you guys kidding?

464
00:22:07,210 --> 00:22:08,744
Glorious steinems?

465
00:22:08,745 --> 00:22:10,345
Gloria Steinem?

466
00:22:10,346 --> 00:22:14,016
Oh, come on, she's only one of
the most important feminists.

467
00:22:14,017 --> 00:22:15,684
Editor and publisher of "Ms. Magazine."

468
00:22:15,685 --> 00:22:18,353
Oh, you know what a Steinem
is... it's a beer mug.

469
00:22:18,354 --> 00:22:21,390
Yes, that is totally it.

470
00:22:21,391 --> 00:22:24,126
Um, can I talk to you
guys about something?

471
00:22:24,127 --> 00:22:25,294
Something complicated?

472
00:22:25,295 --> 00:22:29,364
Talk. Complicated's my second language.

473
00:22:34,070 --> 00:22:38,273
So, Gia told me she has a crush on me.

474
00:22:40,476 --> 00:22:42,244
How did you handle it?

475
00:22:42,245 --> 00:22:45,547
At first, I totally freaked
out and completely avoided her.

476
00:22:45,548 --> 00:22:48,684
And then, I got over it.

477
00:22:49,886 --> 00:22:52,154
And now, I... I don't know.

478
00:22:52,155 --> 00:22:56,091
I mean, we have this
really great connection.

479
00:22:56,092 --> 00:23:00,162
And last night, I started
thinking about it, about her.

480
00:23:00,163 --> 00:23:02,998
Not as a friend, you know?

481
00:23:02,999 --> 00:23:04,099
Really?

482
00:23:04,100 --> 00:23:05,901
Yeah.

483
00:23:05,902 --> 00:23:09,104
We were watching this romantic
scene in a movie and...

484
00:23:09,105 --> 00:23:10,806
I kind of just stopped watching the movie

485
00:23:10,807 --> 00:23:12,274
and started thinking about Gia.

486
00:23:12,275 --> 00:23:14,443
And I don't know why.

487
00:23:14,444 --> 00:23:17,446
I mean, maybe I'm just
trying to rebound since Navid.

488
00:23:17,447 --> 00:23:19,581
But...

489
00:23:19,582 --> 00:23:21,049
Like, I know I need to move on.

490
00:23:21,050 --> 00:23:23,285
I just didn't think I'd
be moving on with a girl.

491
00:23:23,286 --> 00:23:25,454
- Until now.
- Crafty!

492
00:23:25,455 --> 00:23:26,922
A little lady-lady action
might be just the thing

493
00:23:26,923 --> 00:23:30,692
to get the persian stallion
back in your stable.

494
00:23:30,693 --> 00:23:32,194
Seriously, guys, what do you think?

495
00:23:32,195 --> 00:23:35,430
If I'm having these feelings for
a girl, does that mean I'm gay?

496
00:23:38,301 --> 00:23:40,202
Well, it's a little gay.

497
00:23:40,203 --> 00:23:41,903
What? It is.

498
00:23:41,904 --> 00:23:47,609
I don't know, I... I don't think
sexuality is black and white.

499
00:23:47,610 --> 00:23:49,278
It's more of, um, like a spectrum.

500
00:23:49,279 --> 00:23:52,581
Yeah, there are some people who
are 100% gay, or 100% straight...

501
00:23:52,582 --> 00:23:54,549
Well, that's true. I mean,
gay guys, straight guys,

502
00:23:54,550 --> 00:23:55,984
they all want to sleep with me.

503
00:23:55,985 --> 00:24:00,522
But honestly, I think most of
us fall somewhere in the middle.

504
00:24:00,523 --> 00:24:02,591
It just depends on where we are

505
00:24:02,592 --> 00:24:04,926
and who we're open to
falling in love with.

506
00:24:04,927 --> 00:24:06,962
At least, that's what Kinsey found.

507
00:24:06,963 --> 00:24:08,630
I'd actually make a really good gay icon.

508
00:24:08,631 --> 00:24:10,132
I mean, think about it.

509
00:24:10,133 --> 00:24:11,733
Cher, Liza... you know,
the important thing,

510
00:24:11,734 --> 00:24:14,569
just don't get caught up the labels.

511
00:24:14,570 --> 00:24:17,272
How does Gia make you feel?

512
00:24:17,273 --> 00:24:18,807
Really happy.

513
00:24:18,808 --> 00:24:20,609
Like more than "friendship happy"?

514
00:24:20,610 --> 00:24:23,078
Um, yeah, I think so.

515
00:24:42,432 --> 00:24:45,500
Drinking chai, huh?

516
00:24:45,501 --> 00:24:47,736
That's very interesting.

517
00:24:47,737 --> 00:24:50,138
I'm sure you hear what they
say about chai drinkers.

518
00:24:50,139 --> 00:24:51,973
No, what do they say?

519
00:24:51,974 --> 00:24:54,843
They say that they're very
possessive about their papadum.

520
00:24:58,681 --> 00:25:03,285
Okay, so, tell me, how are things
going with Dixon's birth mom?

521
00:25:03,286 --> 00:25:04,886
Hmm...

522
00:25:04,887 --> 00:25:06,288
That good, huh?

523
00:25:06,289 --> 00:25:07,889
Oh, I feel like a horrible person.

524
00:25:07,890 --> 00:25:10,158
You're not horrible.

525
00:25:10,159 --> 00:25:11,493
You're human.

526
00:25:11,494 --> 00:25:14,296
I mean, how can you not feel
conflicted with her being here?

527
00:25:24,707 --> 00:25:26,942
Thank you.

528
00:25:26,943 --> 00:25:28,543
For everything.

529
00:25:28,544 --> 00:25:32,314
For listening to me vent, for
understanding where I'm coming from.

530
00:25:32,315 --> 00:25:33,281
Of course.

531
00:25:33,282 --> 00:25:37,119
Yeah, well, yo say "of course," but believe
me, that's not what I'm getting at home.

532
00:25:37,120 --> 00:25:39,020
You should be.

533
00:25:39,021 --> 00:25:40,989
You deserve it.

534
00:25:53,868 --> 00:25:54,268
What are you doing?

535
00:25:54,269 --> 00:25:56,103
I misread your signal. I'm... I'm sorry.

536
00:25:56,104 --> 00:25:58,673
Yeah, that... that... that...
that... that should not have happened.

537
00:25:58,674 --> 00:25:59,674
I'm, I'm, I'm...

538
00:25:59,675 --> 00:26:02,076
Kai, I'm married.

539
00:26:02,077 --> 00:26:03,044
I've gotta go.

540
00:26:10,152 --> 00:26:12,053
- Teddy: Hey.
- Silver: Hey.

541
00:26:12,054 --> 00:26:14,455
Uh, I didn't see you today.

542
00:26:14,456 --> 00:26:16,290
I was just wondering...
is... is everything okay?

543
00:26:16,291 --> 00:26:18,025
Oh, yeah, just laying low.

544
00:26:18,026 --> 00:26:19,493
Wicked hangover.

545
00:26:19,494 --> 00:26:21,362
From a Tarantino movie?

546
00:26:21,363 --> 00:26:23,698
Oh, yeah, Tara and I blew that off.

547
00:26:23,699 --> 00:26:26,100
I woke up on a chaise, covered in sand,

548
00:26:26,101 --> 00:26:29,036
with a headache like it was the
morning after St. Paddy's day.

549
00:26:29,037 --> 00:26:33,174
Wow, that... that
sounds like a lot of fun.

550
00:26:33,175 --> 00:26:34,341
Yeah, it was.

551
00:26:34,342 --> 00:26:36,577
Anyway, gotta get back on the court.

552
00:26:36,578 --> 00:26:39,146
Bye.

553
00:26:49,391 --> 00:26:51,392
It's open.

554
00:26:53,261 --> 00:26:54,528
What happened today?

555
00:26:54,529 --> 00:26:56,464
I thought we had plans.

556
00:26:56,465 --> 00:27:00,401
Oh, uh, yeah, guess I forgot.

557
00:27:00,402 --> 00:27:01,669
My bad.

558
00:27:04,005 --> 00:27:06,907
Dixon, are you upset cause I'm leaving?

559
00:27:09,010 --> 00:27:11,112
You'd think I'd be used to that by now.

560
00:27:11,113 --> 00:27:12,813
You know it's not for good.

561
00:27:12,814 --> 00:27:14,415
Whatever.

562
00:27:14,416 --> 00:27:16,217
No, Dixon.

563
00:27:17,819 --> 00:27:22,323
Listen, this last week,
reconnecting with you,

564
00:27:22,324 --> 00:27:24,592
it has been amazing.

565
00:27:26,828 --> 00:27:31,098
Look, I... I want to
be a part of your life.

566
00:27:34,836 --> 00:27:37,471
Why should I believe you?

567
00:27:37,472 --> 00:27:40,174
If you wanted me to be a
part of your life so bad,

568
00:27:40,175 --> 00:27:41,976
why have you never reached out to me?

569
00:27:41,977 --> 00:27:44,411
Not once, not ever!

570
00:27:44,412 --> 00:27:46,881
Even now, I had to contact you.

571
00:27:46,882 --> 00:27:48,849
You're my mother!

572
00:27:48,850 --> 00:27:50,417
It's not supposed to be like that.

573
00:27:52,954 --> 00:27:57,258
Look, I didn't contact you because
I didn't want to disrupt your life.

574
00:27:58,960 --> 00:28:03,063
But that didn't stop me from
thinking about you every single day.

575
00:28:04,566 --> 00:28:09,837
Look, Dixon, you were
always in my prayers.

576
00:28:09,838 --> 00:28:11,939
Always.

577
00:28:13,542 --> 00:28:15,442
You gotta believe me.

578
00:28:17,479 --> 00:28:20,981
And all this time, I...
thought you'd moved on.

579
00:28:20,982 --> 00:28:25,486
Never.

580
00:28:25,487 --> 00:28:28,355
You're my baby.

581
00:28:28,356 --> 00:28:31,325
I want to be a... a part of your life.

582
00:28:31,326 --> 00:28:36,363
All right? And I promise as much as
you want me around, I'll be around.

583
00:28:55,517 --> 00:29:00,054
There comes a time when we
are called to a higher power.

584
00:29:00,055 --> 00:29:02,823
When the little people wake up

585
00:29:02,824 --> 00:29:07,261
and realize, together, we're a big person.

586
00:29:07,262 --> 00:29:11,632
Together, we can fight the
tyranny that would control us.

587
00:29:11,633 --> 00:29:15,870
We must speak up now, or
forever hold our peace.

588
00:29:15,871 --> 00:29:17,771
She's kind of a smorgasbord
of metaphors there,

589
00:29:17,772 --> 00:29:19,273
- isn't she?
- Yeah.

590
00:29:19,274 --> 00:29:22,943
But suffice it to say, I have
been mistreated by Cannon.

591
00:29:22,944 --> 00:29:26,547
So, we, the people, must protest

592
00:29:26,548 --> 00:29:30,618
and demand I be reinstated
and that Cannon be sent back

593
00:29:30,619 --> 00:29:33,254
to that godforsaken nerd-nest.

594
00:29:33,255 --> 00:29:36,991
Uh... wh... what's going on?

595
00:29:36,992 --> 00:29:39,460
Cannon kicked me off the Blaze,

596
00:29:39,461 --> 00:29:43,664
so we are striking until
I'm allowed back on.

597
00:29:43,665 --> 00:29:45,733
We've got to get an edition out by Friday.

598
00:29:45,734 --> 00:29:48,235
Tough tatas, honey.

599
00:29:48,236 --> 00:29:50,104
Union! Union! Union!

600
00:29:50,105 --> 00:29:52,239
Okay, whoa, whoa, no, no, no, stop.

601
00:29:52,240 --> 00:29:53,941
Look, all right, whoa,

602
00:29:53,942 --> 00:29:55,342
look, everyone, okay?

603
00:29:55,343 --> 00:29:57,711
Uh, let me just go talk
to Mr. Cannon and see if,

604
00:29:57,712 --> 00:29:59,847
see if I can get him to
give you another chance.

605
00:29:59,848 --> 00:30:02,182
- Okay, okay?
- Okay.

606
00:30:02,183 --> 00:30:04,451
Okay? Fine.

607
00:30:04,452 --> 00:30:07,254
I will see you at 1300 hours tomorrow.

608
00:30:08,690 --> 00:30:11,458
I believe that's lunch period.

609
00:30:20,035 --> 00:30:22,102
Hey, Dana.

610
00:30:22,103 --> 00:30:23,137
Hi.

611
00:30:23,138 --> 00:30:25,306
So, Dixon tells me you're leaving us..

612
00:30:25,307 --> 00:30:27,775
Yeah, I gotta get back to work.

613
00:30:27,776 --> 00:30:30,277
Well, it's been nice having you.

614
00:30:30,278 --> 00:30:31,879
Thanks.

615
00:30:31,880 --> 00:30:33,814
Um, Debbie?

616
00:30:33,815 --> 00:30:39,520
This is awkward, but, um, I
need to tell you something.

617
00:30:39,521 --> 00:30:42,256
Uh, yesterday, I... I went to
the restaurant to meet Dixon.

618
00:30:42,257 --> 00:30:46,360
And I saw you at a cafe
with a handsome man.

619
00:30:46,361 --> 00:30:48,996
Um, yesterday?

620
00:30:48,997 --> 00:30:52,232
Right, you know, that
was my yoga teacher, Kai.

621
00:30:52,233 --> 00:30:56,003
That's a rather close
student/teacher relationship

622
00:30:56,004 --> 00:30:58,038
- you have there.
- Look, Dana, it's not what you think.

623
00:30:58,039 --> 00:31:01,842
I... I... that kiss was a
mistake, and... on his part.

624
00:31:01,843 --> 00:31:06,914
I was completely shocked and taken aback,

625
00:31:06,915 --> 00:31:08,148
I... I'm going to tell Harry everything

626
00:31:08,149 --> 00:31:09,316
the minute he gets home.

627
00:31:09,317 --> 00:31:12,186
Are you sure that's a good idea?

628
00:31:12,187 --> 00:31:16,223
Wh-what do you mean?

629
00:31:16,224 --> 00:31:18,192
I mean, I've been around you two.

630
00:31:18,193 --> 00:31:19,827
There's a little tension.

631
00:31:19,828 --> 00:31:21,295
Look, and jealousy, it's...

632
00:31:21,296 --> 00:31:22,896
it's the number one
killer of relationships.

633
00:31:22,897 --> 00:31:25,366
Believe me, I used to
temp for a divorce lawyer.

634
00:31:25,367 --> 00:31:29,837
But Dana, I think that this
is probably a family matter.

635
00:31:29,838 --> 00:31:32,806
Believe me, I used to temp
for a divorce l yeah, yeah.

636
00:31:32,807 --> 00:31:35,576
It's just... family
matters always trickle down

637
00:31:35,577 --> 00:31:37,244
to the kids, you know, and...

638
00:31:37,245 --> 00:31:40,114
One of your kids I gave birth to.

639
00:31:41,115 --> 00:31:46,786
Anyways, that's just my two cents.

640
00:31:46,787 --> 00:31:48,888
You have a great family.

641
00:31:48,889 --> 00:31:51,290
Don't risk it.

642
00:32:00,200 --> 00:32:03,102
Hey, picked up a couple
more DVD's on the way over.

643
00:32:03,103 --> 00:32:05,638
But, uh, sexual behavior
in the human female

644
00:32:05,639 --> 00:32:08,374
seems a lot more interesting.

645
00:32:08,375 --> 00:32:09,709
I'm confused.

646
00:32:09,710 --> 00:32:12,378
Okay.

647
00:32:12,379 --> 00:32:15,681
I mean, if sexuality is on a spectrum,

648
00:32:15,682 --> 00:32:18,317
does that mean that most
people choose to be straight

649
00:32:18,318 --> 00:32:20,920
because it's what they know?

650
00:32:20,921 --> 00:32:22,388
Maybe some people do.

651
00:32:22,389 --> 00:32:23,556
What does that mean?

652
00:32:23,557 --> 00:32:25,324
That being gay is a choice?

653
00:32:25,325 --> 00:32:27,994
Because I definitely
don't believe that's true.

654
00:32:27,995 --> 00:32:30,163
I don't think it's a
choice for a lot of people.

655
00:32:30,164 --> 00:32:33,766
As far back as I can
remember, I've liked girls.

656
00:32:33,767 --> 00:32:36,369
But that doesn't mean
that everyone's like that.

657
00:32:36,370 --> 00:32:40,606
Some people might fall
somewhere in the middle.

658
00:32:40,607 --> 00:32:41,674
That makes sense.

659
00:32:42,943 --> 00:32:45,278
Then again, everything
I'm reading makes sense

660
00:32:45,279 --> 00:32:46,879
until it doesn't make sense, so...

661
00:32:56,223 --> 00:32:58,124
Why are you reading those?

662
00:32:58,125 --> 00:33:01,794
'Cause...

663
00:33:01,795 --> 00:33:04,831
Because...

664
00:33:04,832 --> 00:33:06,566
I think I like you.

665
00:33:09,503 --> 00:33:11,637
Look...

666
00:33:11,638 --> 00:33:13,139
Whatever you're struggling with,

667
00:33:13,140 --> 00:33:15,808
I don't think you're gonna find the answer

668
00:33:15,809 --> 00:33:16,876
in one of these books.

669
00:33:16,877 --> 00:33:18,578
Yeah, no kidding.

670
00:33:18,579 --> 00:33:21,814
So, how do I figure it out?

671
00:33:24,284 --> 00:33:26,319
Well, um...

672
00:33:29,857 --> 00:33:33,392
We could kiss, and, I don't know...

673
00:33:34,495 --> 00:33:36,796
See how you feel.

674
00:33:39,266 --> 00:33:42,401
Um, yeah. That sounds like a good idea.

675
00:33:42,402 --> 00:33:43,936
Okay.

676
00:33:48,475 --> 00:33:49,642
Okay.

677
00:34:06,994 --> 00:34:09,996
Good or gross?

678
00:34:09,997 --> 00:34:12,365
Good.

679
00:34:12,366 --> 00:34:13,933
You're a good kisser.

680
00:34:13,934 --> 00:34:15,568
I don't get a lot of complaints.

681
00:34:20,274 --> 00:34:24,610
But was it, um something you liked

682
00:34:24,611 --> 00:34:26,679
and got out of your system?

683
00:34:26,680 --> 00:34:31,250
Or something you liked
and... and want to do again?

684
00:34:33,153 --> 00:34:34,954
Something I wanna do again.

685
00:34:36,790 --> 00:34:39,725
So, what does that mean?

686
00:34:39,726 --> 00:34:41,894
Just that you kind of dig me.

687
00:34:41,895 --> 00:34:44,197
Hmm...

688
00:34:44,198 --> 00:34:48,367
And that if I asked you out on
a date, you'd probably say yes.

689
00:34:49,670 --> 00:34:53,072
So, you wanna go out on a date?

690
00:35:02,583 --> 00:35:04,150
That would be a yes.

691
00:36:01,885 --> 00:36:04,453
All right, you're right.

692
00:36:04,454 --> 00:36:06,789
You said I was jealous and I am, okay?

693
00:36:07,090 --> 00:36:09,391
You win.

694
00:36:09,392 --> 00:36:12,095
I tried to tell you, but you
were like, "I can handle this."

695
00:36:12,496 --> 00:36:14,130
Whatever.

696
00:36:15,531 --> 00:36:17,067
I'm sorry, I just don't get it.

697
00:36:17,868 --> 00:36:21,170
You make this huge play
to be with me and then now

698
00:36:21,171 --> 00:36:22,039
you're just willing to throw it all away

699
00:36:22,040 --> 00:36:26,075
because I made one incredibly
stupid jealous mistake.

700
00:36:26,076 --> 00:36:27,643
What's going on?

701
00:36:27,644 --> 00:36:30,480
I don't know, I just...

702
00:36:30,481 --> 00:36:33,616
I don't know.

703
00:36:33,617 --> 00:36:35,384
What if it wasn't a mistake?

704
00:36:35,385 --> 00:36:36,552
What if you're right?

705
00:36:36,553 --> 00:36:38,421
What do you mean?

706
00:36:38,422 --> 00:36:41,257
I didn't have to go to that coffeehouse.

707
00:36:41,258 --> 00:36:45,261
I could've just emailed her, but
instead I left the door wide open.

708
00:36:45,262 --> 00:36:47,597
Yeah, but nothing happened.

709
00:36:47,598 --> 00:36:49,298
It could have.

710
00:36:49,299 --> 00:36:52,769
Anything could happen
to anyone at any moment.

711
00:36:52,770 --> 00:36:54,103
I'm not just anyone, Silver.

712
00:36:54,104 --> 00:36:57,507
I'm Spence Montgomery's son.

713
00:36:57,508 --> 00:37:01,010
My dad's had four wives
and cheated on all of them.

714
00:37:01,011 --> 00:37:03,980
You're not your father.

715
00:37:03,981 --> 00:37:05,515
How do you know?

716
00:37:05,516 --> 00:37:07,016
I don't even know.

717
00:37:07,017 --> 00:37:09,752
I've never cared enough about
a girl to stay faithful before.

718
00:37:12,489 --> 00:37:14,757
But I care about you a lot.

719
00:37:16,827 --> 00:37:19,796
And I'd hate myself if
I ever cheated on you.

720
00:37:25,102 --> 00:37:27,069
I trust you.

721
00:37:57,334 --> 00:37:58,734
All right, now, I'm warning you,

722
00:37:58,735 --> 00:38:01,237
I'm not really good with
this emotional stuff.

723
00:38:01,238 --> 00:38:03,272
Where you think you get that from?

724
00:38:03,273 --> 00:38:04,841
It is genetic.

725
00:38:06,510 --> 00:38:08,978
All right, well, I'll call you.

726
00:38:08,979 --> 00:38:10,546
I promise. Every week.

727
00:38:10,547 --> 00:38:14,016
Yeah, and maybe we can Skype
and watch a game together.

728
00:38:14,017 --> 00:38:16,519
Okay, I'm not sure

729
00:38:16,520 --> 00:38:17,820
what that means, but...

730
00:38:17,821 --> 00:38:19,155
Sounds like fun.

731
00:38:19,156 --> 00:38:22,425
Oh, I... you know, I almost forgot.

732
00:38:26,697 --> 00:38:28,531
What's this?

733
00:38:28,532 --> 00:38:30,099
Well, we won the bet.

734
00:38:30,100 --> 00:38:31,834
Yeah, that's your half,

735
00:38:31,835 --> 00:38:34,370
plus a little something extra
to make up for all the missed

736
00:38:34,371 --> 00:38:37,240
birthdays and Christmases
and sits from the tooth fairy.

737
00:38:48,952 --> 00:38:51,654
Okay, I'll see you, son.

738
00:39:14,278 --> 00:39:18,314
in your eyes, in your
eyes, in your eyes... *

739
00:39:18,315 --> 00:39:19,482
hey.

740
00:39:19,483 --> 00:39:23,286
You know where all my shirts went?

741
00:39:23,287 --> 00:39:25,855
For a little while, you should
have a drawer. Well, thank you.

742
00:39:25,856 --> 00:39:27,356
But all my drawers were filled,

743
00:39:27,357 --> 00:39:29,325
so I cleared you a
space underneath the bed.

744
00:39:29,326 --> 00:39:30,693
Oh, you are sweet.

745
00:39:32,195 --> 00:39:34,130
Mmm, I like playing house with you...

746
00:39:34,131 --> 00:39:36,599
- Really?
- Mm-hmm.

747
00:39:36,600 --> 00:39:39,135
Well, this is a little awkward.

748
00:39:40,137 --> 00:39:42,271
You watching us?

749
00:39:42,272 --> 00:39:44,273
Sorry.

750
00:39:44,274 --> 00:39:48,244
Uh, look, we just want to
talk to you about Mr. Cannon.

751
00:39:48,245 --> 00:39:50,880
Oh, that. Don't worry, it's all good.

752
00:39:50,881 --> 00:39:53,582
Navid talked to him. He's agreed
to let me back on the Blaze.

753
00:39:53,583 --> 00:39:55,251
Isn't that great?

754
00:39:55,252 --> 00:39:59,055
Yeah, I guess, except
for everything he said.

755
00:39:59,056 --> 00:40:00,156
Naomi, that stuff was awful.

756
00:40:00,157 --> 00:40:03,960
- Yeah, you really can't let him get away with it.
- With what?

757
00:40:03,961 --> 00:40:06,829
- What'd he say to you?
- Oh, uh, it's nothing, honey.

758
00:40:06,830 --> 00:40:08,998
No, I want to know what happened.

759
00:40:08,999 --> 00:40:13,269
Cannon told her that she could be back
on the Blaze if she slept with him.

760
00:40:13,270 --> 00:40:15,237
What?! It's okay.

761
00:40:15,238 --> 00:40:16,305
I got what I wanted.

762
00:40:16,306 --> 00:40:17,974
So, let's all just forget about it.

763
00:40:17,975 --> 00:40:19,475
Forget about it?

764
00:40:19,476 --> 00:40:21,010
You can't let him get away with this.

765
00:40:21,011 --> 00:40:22,478
Come on, it's sexual harassment.

766
00:40:22,479 --> 00:40:24,280
Naomi, come on.

767
00:40:24,281 --> 00:40:26,015
You gotta come forward.

768
00:40:26,016 --> 00:40:28,551
You don't want to be a doormat,
like both of our mothers were.

769
00:40:36,059 --> 00:40:38,828
this is Liam. I'll call you back.

770
00:40:38,829 --> 00:40:41,464
Uh, h-hey, it's Annie.

771
00:40:41,465 --> 00:40:45,534
I just wanted to check in
and, uh, see how you're doing.

772
00:40:45,535 --> 00:40:48,471
'Cause we didn't get a
chance to talk earlier.

773
00:40:48,472 --> 00:40:50,773
If you need anything, call me.

774
00:40:50,774 --> 00:40:52,808
Bye.

775
00:40:56,013 --> 00:40:57,013
Hey.

776
00:40:57,014 --> 00:40:58,014
Annie.

777
00:40:58,015 --> 00:41:00,016
Jasper.

778
00:41:00,017 --> 00:41:01,751
Look, I told you to leave me alone.

779
00:41:01,752 --> 00:41:04,720
All right? What do I have to do
to get that through your head?

780
00:41:04,721 --> 00:41:09,525
Don't worry, I got the
message loud and clear.

781
00:41:09,526 --> 00:41:11,293
I just wanted to say good-bye.

782
00:41:11,294 --> 00:41:17,833
Are you going somewhere?

783
00:41:17,834 --> 00:41:20,469
Listen, if I can't be with you,

784
00:41:20,470 --> 00:41:22,838
there's no point in living.

785
00:41:22,839 --> 00:41:24,306
Bye, Annie.

786
00:41:24,307 --> 00:41:25,875
Jasper, no, don't...

787
00:41:35,876 --> 00:41:39,876
<font color="#ffff00">Sync by honeybunny - corrected by chamallow35</font>
<font color="#ffff00">www.addic7ed.com</font>

