1
00:00:01,001 --> 00:00:02,491
<i>[narrator] Previously on</i> Lost:

2
00:00:02,535 --> 00:00:06,198
<i>[man] We're beginning our final descent</i>
<i>into Los Angeles International Airport.</i>

3
00:00:06,239 --> 00:00:10,403
Mr. Shephard, there seems to have been
a mix-up involving the coffin.

4
00:00:10,443 --> 00:00:14,436
They lost my father. He died
in Australia a couple days ago.

5
00:00:16,016 --> 00:00:18,712
- Who are you?
- Jacob sent us.

6
00:00:18,752 --> 00:00:20,344
He said you would help our friend.

7
00:00:20,387 --> 00:00:21,752
[speaks foreign language]

8
00:00:21,788 --> 00:00:23,255
<i>[man] Get him to the spring.</i>

9
00:00:27,293 --> 00:00:29,158
What happened?

10
00:00:29,195 --> 00:00:31,527
[man] He says you have to
give your friend this pill.

11
00:00:31,564 --> 00:00:34,397
- What is in it?
- Poison.

12
00:00:34,434 --> 00:00:37,403
- [Jack] Why would you wanna kill Sayid?
- [screams]

13
00:00:37,437 --> 00:00:39,735
There is a darkness growing in him.

14
00:00:39,773 --> 00:00:41,035
How can you be sure of that?

15
00:00:42,208 --> 00:00:44,142
Because it happened to your sister.

16
00:00:45,979 --> 00:00:47,276
[screams]

17
00:00:48,314 --> 00:00:51,010
- [gunshots]
- [grunting]

18
00:00:51,317 --> 00:00:52,477
Claire?

19
00:01:01,094 --> 00:01:04,029
[door opens, closes]

20
00:01:33,526 --> 00:01:35,255
[phone ringing]

21
00:01:39,966 --> 00:01:41,661
Hey, Mom.

22
00:01:41,701 --> 00:01:45,228
- <i>[woman] Have they found him yet?</i>
- No, I called a couple hours ago,

23
00:01:45,271 --> 00:01:47,569
and they think the coffin
was checked through Berlin.

24
00:01:47,607 --> 00:01:49,939
- <i>How do you lose a body?</i>
- I don't know, Mom,

25
00:01:49,976 --> 00:01:52,774
there's nothing we can do
except for wait for more information.

26
00:01:52,812 --> 00:01:55,713
<i>I don't want to wait.</i>
<i>How am I supposed to get anything done?</i>

27
00:01:55,748 --> 00:01:58,376
<i>I can't even find his will.</i>
<i>Papers everywhere.</i>

28
00:01:58,418 --> 00:02:02,684
Look, Mom, I'll come over in a couple
hours, and we'll find it together. OK?

29
00:02:03,490 --> 00:02:05,651
- <i>OK.</i>
- Good.

30
00:02:05,692 --> 00:02:09,150
Now, Mom, when did I have
my appendix taken out?

31
00:02:09,195 --> 00:02:13,222
<i>You were seven or eight, maybe.</i>
<i>You collapsed at school.</i>

32
00:02:13,266 --> 00:02:15,598
<i>Your father wanted to do</i>
<i>the procedure himself,</i>

33
00:02:15,635 --> 00:02:18,570
<i>but they wouldn't let him.</i>
<i>You don't remember that?</i>

34
00:02:18,605 --> 00:02:20,072
Yeah, I...

35
00:02:20,540 --> 00:02:22,235
I guess I do.

36
00:02:23,843 --> 00:02:26,869
- Damn it. Mom, I gotta go.
- <i>Well, don't forget to...</i>

37
00:02:29,415 --> 00:02:31,576
[car radio plays]

38
00:02:48,935 --> 00:02:50,459
[Jack] Hey.

39
00:02:52,238 --> 00:02:54,069
Sorry I'm late.

40
00:02:54,107 --> 00:02:57,076
I thought I had enough time to
go home and change after work.

41
00:02:57,110 --> 00:03:00,978
- Don't worry about it.
- I'm sorry, David. OK?

42
00:03:01,014 --> 00:03:02,709
OK, Dad.

43
00:03:23,836 --> 00:03:25,963
I was afraid you'd left.

44
00:03:27,774 --> 00:03:32,108
- Is leaving an option?
- Everything is an option.

45
00:03:32,145 --> 00:03:33,942
But I would have to stop you.

46
00:03:36,282 --> 00:03:39,342
Well, I appreciate your honesty.

47
00:03:40,153 --> 00:03:43,748
Your friends,
Ford and Austen and Kwon...

48
00:03:44,457 --> 00:03:46,948
...they're not coming back, are they?

49
00:03:49,696 --> 00:03:51,755
No, probably not.

50
00:03:52,966 --> 00:03:55,298
I appreciate your honesty.

51
00:04:06,512 --> 00:04:10,209
- Tie again, dude.
- Shocker. That's it for me.

52
00:04:12,952 --> 00:04:14,476
You hungry?

53
00:04:15,021 --> 00:04:17,956
- Are you?
- I could eat.

54
00:04:21,761 --> 00:04:22,785
Hey, man.

55
00:04:24,163 --> 00:04:26,688
Do you know if there's, like,
a kitchen in this place?

56
00:04:27,467 --> 00:04:29,264
It's all the way down the hallway, Hugo.

57
00:04:35,942 --> 00:04:38,467
Dude, what are you doing here?

58
00:04:40,546 --> 00:04:42,104
I'm here because I need you.

59
00:04:43,750 --> 00:04:45,240
For what?

60
00:04:46,152 --> 00:04:48,985
You should get a pen.
You're gonna have to write things down.

61
00:04:51,157 --> 00:04:54,923
- What kind of things?
- Someone is coming to the island.

62
00:04:57,297 --> 00:04:59,128
I need you to help them find it.

63
00:05:31,731 --> 00:05:34,757
Hooked up the cable in here so
you can watch the Red Sox if you want.

64
00:05:36,336 --> 00:05:38,236
Thanks.

65
00:05:40,973 --> 00:05:44,465
- You reading this?
- Yeah.

66
00:05:44,510 --> 00:05:46,842
I used to read this to you
when you were little.

67
00:05:46,879 --> 00:05:49,814
You always wanted to hear
about Kitty and Snowdrop.

68
00:05:49,849 --> 00:05:55,082
They were Alice's... Hey. Hey!

69
00:05:56,556 --> 00:05:59,354
David. David.

70
00:06:04,897 --> 00:06:06,797
What are you listening to?

71
00:06:07,633 --> 00:06:09,362
You haven't heard of them.

72
00:06:11,871 --> 00:06:14,135
I'm just trying to have
a conversation with you.

73
00:06:14,173 --> 00:06:15,504
Why?

74
00:06:16,142 --> 00:06:18,906
We see each other, like,
once a month. Can't we just...

75
00:06:22,048 --> 00:06:24,642
...get through it?
- [phone rings]

76
00:06:28,821 --> 00:06:29,947
Damn it.

77
00:06:32,658 --> 00:06:34,353
[Jack sighs]

78
00:06:34,394 --> 00:06:35,520
Yeah, Mom?

79
00:06:35,561 --> 00:06:37,791
<i>Where are you?</i>
<i>I thought you were coming over.</i>

80
00:06:37,830 --> 00:06:39,730
Yeah, I'm sorry. I'm heading out now.

81
00:06:39,766 --> 00:06:41,757
- I'll be right there.
- <i>OK.</i>

82
00:06:44,804 --> 00:06:47,773
I have to go over to your
grandmother's house. You wanna come?

83
00:06:47,807 --> 00:06:49,206
No, thanks.

84
00:06:51,244 --> 00:06:53,371
All right, well,
I'll be back in about an hour.

85
00:06:53,413 --> 00:06:56,871
- And then we'll eat, OK?
- Great.

86
00:07:06,793 --> 00:07:09,557
- [indistinct chatter]
- [man] Let's just pile 'em up.

87
00:07:13,499 --> 00:07:15,023
Jack.

88
00:07:16,169 --> 00:07:17,500
Sayid.

89
00:07:20,773 --> 00:07:22,673
[Sayid] Why are they all staring at me?

90
00:07:23,643 --> 00:07:25,270
Just ignore them.

91
00:07:28,347 --> 00:07:31,839
Look, you told me these people
think I have an infection,

92
00:07:31,884 --> 00:07:34,318
that they wanted to give me
some mysterious pill

93
00:07:34,353 --> 00:07:37,322
that you instructed me not to take.
And then you disappeared.

94
00:07:39,192 --> 00:07:41,057
What are you hiding from me?

95
00:07:44,397 --> 00:07:48,390
The pill was poison.
They wanted me to kill you.

96
00:07:50,703 --> 00:07:53,228
Whatever it is they think
happened to you, Sayid...

97
00:07:54,907 --> 00:07:57,171
...they say it happened
to someone else, too.

98
00:07:59,779 --> 00:08:01,041
Who?

99
00:08:17,230 --> 00:08:18,697
Claire!

100
00:08:31,244 --> 00:08:33,212
[Claire] I'm gonna
get you out of there.

101
00:08:33,246 --> 00:08:36,409
[Jin straining, grunting]

102
00:08:37,850 --> 00:08:39,374
[grunts]

103
00:08:41,754 --> 00:08:46,191
- How long have you been out here?
- Since you all left.

104
00:08:46,225 --> 00:08:50,491
- How long ago was that?
- Three years.

105
00:08:53,332 --> 00:08:57,132
I gotta get you somewhere safe.
Come on. You think you can walk?

106
00:08:57,169 --> 00:08:58,864
I don't know.

107
00:09:00,907 --> 00:09:02,306
OK. OK.

108
00:09:05,811 --> 00:09:07,176
[groans]

109
00:09:35,374 --> 00:09:36,841
[man] What are you doing?

110
00:09:38,077 --> 00:09:39,135
Nothin'.

111
00:09:39,879 --> 00:09:45,875
I'm just, you know, looking,
'cause I'm a big fan of temples

112
00:09:45,918 --> 00:09:47,818
and, like, history...

113
00:09:49,589 --> 00:09:51,113
...and Indiana Jones stuff.

114
00:09:51,157 --> 00:09:54,752
You shouldn't be here.
Go back to the courtyard.

115
00:09:54,794 --> 00:09:56,659
[Jacob] Tell him
you can do what you want.

116
00:09:59,966 --> 00:10:02,161
Tell him you're a candidate.

117
00:10:06,305 --> 00:10:08,796
I'm a candidate,
and I can do what I want.

118
00:10:09,809 --> 00:10:11,504
Who told you that?

119
00:10:16,215 --> 00:10:17,375
Doesn't matter.

120
00:10:18,884 --> 00:10:21,182
Why don't you go back to the courtyard?

121
00:10:23,923 --> 00:10:26,221
[speaking foreign language]

122
00:10:33,299 --> 00:10:35,927
- What'd he say?
- You don't want to know.

123
00:10:35,968 --> 00:10:38,664
- What are you doing?
- Going through the secret passageway

124
00:10:38,704 --> 00:10:40,865
- like you told me.
- I told you to bring Jack.

125
00:10:40,906 --> 00:10:43,841
You ever try to get Jack
to do something? It's impossible.

126
00:10:43,876 --> 00:10:46,504
- I can just go myself.
- You have to bring him with you.

127
00:10:46,545 --> 00:10:49,639
OK, it's bad enough you already made me
write down way too much stuff,

128
00:10:49,682 --> 00:10:54,085
and I just lied to a samurai.
If you have any idea how to get Jack

129
00:10:54,120 --> 00:10:56,748
to go on your little adventure,
I'm listening, dude.

130
00:11:09,335 --> 00:11:11,769
Be cool, man. Act natural.

131
00:11:12,872 --> 00:11:15,898
- What?
- Dude, keep your voice down.

132
00:11:17,009 --> 00:11:21,708
I'm gonna get up and go.
Wait ten seconds and then follow me.

133
00:11:23,849 --> 00:11:24,873
Follow you where?

134
00:11:24,917 --> 00:11:27,750
I found a secret tunnel
that leads out to the jungle.

135
00:11:27,787 --> 00:11:30,085
You found a secret tunnel.

136
00:11:30,790 --> 00:11:33,258
Well... Jacob told me about it.

137
00:11:34,627 --> 00:11:37,528
- He said you and me have to go...
- I'm not going anywhere.

138
00:11:38,597 --> 00:11:41,088
I told him you'd say that,
so he told me to tell you...

139
00:11:43,803 --> 00:11:45,828
"You have what it takes."

140
00:11:54,213 --> 00:11:56,511
- What did you just say?
- You have what it takes.

141
00:11:56,549 --> 00:11:58,574
He said you'd know what that meant.

142
00:12:00,753 --> 00:12:03,119
- Where is he?
- What?

143
00:12:03,155 --> 00:12:04,952
Jacob. Where is he?

144
00:12:06,292 --> 00:12:07,623
He's kind of dead.

145
00:12:08,761 --> 00:12:11,059
He turns up whenever he wants,
like Obi-Wan Kenobi.

146
00:12:12,064 --> 00:12:15,363
But, if you wanna talk to him,
he's where we're going, dude.

147
00:12:19,071 --> 00:12:20,971
Well, then let's go see Jacob.

148
00:12:28,013 --> 00:12:29,878
[groaning]

149
00:12:31,050 --> 00:12:33,416
[grunting, straining]

150
00:12:39,024 --> 00:12:40,685
Claire?

151
00:13:13,559 --> 00:13:15,618
[Claire] Come on. Get in there!

152
00:13:25,704 --> 00:13:28,867
So, look what I found,
one of the men who tried to kill you.

153
00:13:28,908 --> 00:13:32,810
He was pretending to be dead, but
he wasn't. Now we get to talk to him.

154
00:13:32,845 --> 00:13:34,039
[man grunts]

155
00:13:37,883 --> 00:13:39,680
You wanna talk to me about what?

156
00:13:41,220 --> 00:13:43,051
About where you're hiding my son.

157
00:13:45,991 --> 00:13:47,720
[grunts, whines]

158
00:13:54,099 --> 00:13:56,226
We're gonna get that cleaned up.

159
00:13:56,268 --> 00:13:59,237
If there's one thing that'll kill you
around here, it's infection.

160
00:14:00,906 --> 00:14:04,842
- I'll be right back. Don't move, OK?
- Claire?

161
00:14:06,679 --> 00:14:09,580
Have you been out here
all this time... by yourself?

162
00:14:09,615 --> 00:14:11,640
Oh, no. I'm not by myself.

163
00:14:15,921 --> 00:14:19,448
[straining, panting]

164
00:14:19,491 --> 00:14:21,550
Look, we've gotta get out of here now.

165
00:14:25,764 --> 00:14:30,360
- It's OK. I know her.
- No, I know her.

166
00:14:30,803 --> 00:14:33,601
You have any idea
what she's gonna do to us?

167
00:14:33,639 --> 00:14:37,268
If we don't get out of here now,
she's gonna kill us both.

168
00:14:49,922 --> 00:14:51,617
Which way?

169
00:14:53,659 --> 00:14:55,183
It's this way.

170
00:15:04,270 --> 00:15:07,728
Whoa, hey! It's me.

171
00:15:10,409 --> 00:15:14,812
- Jack! I almost shot you.
- I noticed.

172
00:15:15,581 --> 00:15:18,414
What are you doing out here?
Where's Jin and Sawyer?

173
00:15:18,450 --> 00:15:20,884
Jin went back to the Temple and, um...

174
00:15:21,654 --> 00:15:23,212
...Sawyer's on his own.

175
00:15:25,491 --> 00:15:28,426
Hey Kate, there's a secret door
to get back in the Temple,

176
00:15:28,460 --> 00:15:32,328
- on the north wall behind the big tree.
- I'm not going back to the Temple.

177
00:15:32,364 --> 00:15:33,888
I'm going to find Claire.

178
00:15:34,700 --> 00:15:36,361
- Kate...
- I'm going to the beach.

179
00:15:36,402 --> 00:15:39,098
- She might be there.
- Kate, she's not up at the beach.

180
00:15:42,174 --> 00:15:46,042
The people at the Temple said that
something... Something happened to her.

181
00:15:47,913 --> 00:15:51,144
- Do they know where she is?
- I don't know. They didn't say.

182
00:15:53,919 --> 00:15:56,911
- I... I have to find her.
- Kate, wait. Wait.

183
00:15:56,956 --> 00:15:59,982
Come with us, and then we'll
all go back to the Temple together.

184
00:16:00,025 --> 00:16:04,758
Dude, Jacob said just you and me.
She's kinda not invited.

185
00:16:04,797 --> 00:16:07,732
- I'm inviting her.
- Jack, it's OK.

186
00:16:07,766 --> 00:16:09,961
Just go. It's all right.

187
00:16:11,070 --> 00:16:12,935
I hope you find what you're looking for.

188
00:16:36,528 --> 00:16:40,055
- We're never going to find it.
- Take it easy, Mom.

189
00:16:40,099 --> 00:16:42,158
It's somewhere in here,
and we'll find it.

190
00:16:42,201 --> 00:16:44,829
It's like a needle in a damned haystack.

191
00:16:44,870 --> 00:16:48,271
Why your father wouldn't just give
his will to his lawyer is beyond me.

192
00:16:48,307 --> 00:16:51,105
Well... [sighs] why would he
make it easy on us now?

193
00:16:55,547 --> 00:16:56,707
You want a drink?

194
00:16:58,283 --> 00:16:59,910
No. No, no thanks.

195
00:17:00,886 --> 00:17:01,910
Good for you.

196
00:17:07,059 --> 00:17:08,424
How's David holding up?

197
00:17:10,062 --> 00:17:12,826
- What?
- He was really upset at the funeral.

198
00:17:14,266 --> 00:17:17,030
- He was?
- He didn't tell you?

199
00:17:17,836 --> 00:17:19,736
No. No, he didn't.

200
00:17:20,706 --> 00:17:23,197
Communication is not
one of his strong suits.

201
00:17:24,076 --> 00:17:26,101
Well, it runs in the family.

202
00:17:27,112 --> 00:17:29,672
When you were David's age,
your father was lucky

203
00:17:29,715 --> 00:17:32,479
if he could get more than
one word out of you at a time.

204
00:17:32,518 --> 00:17:35,043
Well, that's because
I was terrified of him, Mom.

205
00:17:35,687 --> 00:17:38,281
How do you know David
isn't terrified of you?

206
00:17:42,194 --> 00:17:43,752
Why would he be?

207
00:17:44,730 --> 00:17:48,461
I don't know, Jack.
Maybe you should ask him.

208
00:17:55,774 --> 00:17:56,798
Found it.

209
00:17:58,010 --> 00:17:59,807
"Last will and testament."

210
00:18:13,892 --> 00:18:17,055
- Jack?
- Yeah?

211
00:18:18,397 --> 00:18:21,958
Did you father ever mention
a "Claire Littleton?"

212
00:18:50,062 --> 00:18:53,088
Hey. Untie me before she comes back in.

213
00:18:53,932 --> 00:18:55,058
Why would I do that?

214
00:18:55,767 --> 00:18:59,601
Are you not listening to me?
She's gonna kill us both.

215
00:19:00,939 --> 00:19:04,636
Loosen my ropes, and when she
comes back in, I'll snap her neck.

216
00:19:07,446 --> 00:19:08,470
[Claire] So...

217
00:19:11,717 --> 00:19:15,244
I'm really sorry
you got stuck in my trap.

218
00:19:16,321 --> 00:19:18,482
Gonna get you all cleaned up now, OK?

219
00:19:22,027 --> 00:19:23,961
It's all right. You're doing good.

220
00:19:24,329 --> 00:19:26,763
Well, at least you don't
have to stitch yourself up.

221
00:19:26,798 --> 00:19:29,528
I had to do that once.
They shot me right here.

222
00:19:30,769 --> 00:19:33,533
You've been living here
since we left? [winces]

223
00:19:33,572 --> 00:19:35,437
Not always here.

224
00:19:35,474 --> 00:19:39,035
I had to move around
quite a lot to hide from them.

225
00:19:40,779 --> 00:19:42,747
Lucky I'm still alive.

226
00:19:45,284 --> 00:19:46,842
What are you gonna do with him?

227
00:19:47,686 --> 00:19:50,154
He's gonna tell me
where they've got my baby...

228
00:19:52,357 --> 00:19:55,588
- Where they've got Aaron.
- We don't have your kid.

229
00:19:55,627 --> 00:19:58,061
- You're lying! I know you have him.
- We never took...

230
00:19:58,096 --> 00:20:00,326
- Shut up.
- How do you know they took him?

231
00:20:01,166 --> 00:20:04,602
- How can you be so sure?
- How can I be so sure?

232
00:20:04,636 --> 00:20:08,504
OK, well, first my father told me,
and then my friend told me,

233
00:20:08,540 --> 00:20:12,374
- so I'm pretty damn sure.
- Your friend? Who is your friend?

234
00:20:13,745 --> 00:20:15,269
My friend.

235
00:20:18,984 --> 00:20:20,747
You're still my friend, aren't you?

236
00:20:22,854 --> 00:20:26,756
Yes. Yes, of course.

237
00:20:28,827 --> 00:20:31,227
Good. I'm glad.

238
00:20:34,499 --> 00:20:36,433
All done. Good as new.

239
00:20:37,469 --> 00:20:39,130
[panting]

240
00:20:40,172 --> 00:20:43,335
OK. So...

241
00:20:45,177 --> 00:20:46,906
Now it's your turn.

242
00:21:00,359 --> 00:21:04,489
- Sorry, dude.
- For what?

243
00:21:04,529 --> 00:21:08,295
You know, what happened back there,
wrecking your game with Kate.

244
00:21:09,801 --> 00:21:12,201
Don't worry about it.
There's nothing left to wreck.

245
00:21:12,237 --> 00:21:15,502
Yeah? Whatever happened to you guys?
I thought you were gonna get married

246
00:21:15,540 --> 00:21:19,499
- and have, like, a dozen kids.
- Guess I wasn't cut out for it.

247
00:21:20,112 --> 00:21:23,445
Really? I think you'd make a great dad.

248
00:21:23,482 --> 00:21:25,677
I'd make a terrible dad.

249
00:21:30,422 --> 00:21:32,356
What is that?

250
00:21:32,391 --> 00:21:35,952
- Asthma inhaler.
- Dude, it's Shannon's.

251
00:21:39,398 --> 00:21:41,263
We're at the caves.

252
00:21:42,234 --> 00:21:43,758
The caves we used to live in?

253
00:21:50,242 --> 00:21:52,472
I totally forgot
these were in here, man.

254
00:21:59,351 --> 00:22:00,909
Wait a sec.

255
00:22:02,854 --> 00:22:07,723
What if we time traveled again to,
like, dinosaur times,

256
00:22:08,894 --> 00:22:11,158
and then we died
and then we got buried here?

257
00:22:13,899 --> 00:22:16,026
What if these skeletons are us?

258
00:22:23,642 --> 00:22:24,904
What's that?

259
00:22:28,447 --> 00:22:30,244
I ever tell you how I found this place?

260
00:22:31,550 --> 00:22:34,610
- You were looking for water, right?
- No.

261
00:22:36,521 --> 00:22:38,751
I was chasing the ghost
of my dead father.

262
00:22:43,862 --> 00:22:45,489
He led me here.

263
00:22:48,734 --> 00:22:50,258
That was his coffin...

264
00:22:51,269 --> 00:22:53,533
...before I smashed it to pieces.

265
00:22:55,707 --> 00:22:57,106
Why'd you do that?

266
00:23:01,213 --> 00:23:03,147
Because he wasn't in it.

267
00:23:15,694 --> 00:23:19,152
David? I got us a pizza.

268
00:23:22,300 --> 00:23:23,426
[knocking on door]

269
00:23:23,468 --> 00:23:24,526
Hey, dinner's...

270
00:23:45,357 --> 00:23:47,120
<i>[David's voice]</i>
<i>This is David. Leave a message.</i>

271
00:23:47,159 --> 00:23:51,391
- [phone beeps]
- David, it's me again. Listen, uh...

272
00:23:52,764 --> 00:23:57,360
If I did something to upset you,
I am really, really sorry.

273
00:23:58,336 --> 00:24:01,362
<i>I'm gonna drive over to your mother's</i>
<i>house. I know she's out of town.</i>

274
00:24:01,406 --> 00:24:06,434
<i>So if you are there, just...</i>
<i>Just don't go anywhere, OK?</i>

275
00:24:08,079 --> 00:24:10,843
<i>Whatever I did, I'm sorry.</i>

276
00:24:19,391 --> 00:24:21,416
[doorbell rings]

277
00:24:31,937 --> 00:24:33,370
David?

278
00:25:12,644 --> 00:25:14,134
[phone beeps]

279
00:25:15,046 --> 00:25:17,776
<i>[woman] Yes, this message</i>
<i>is for David Shephard.</i>

280
00:25:17,816 --> 00:25:21,308
<i>Hi, David. This is Dr. Summerland</i>
<i>from the Williams Conservatory.</i>

281
00:25:21,353 --> 00:25:26,723
<i>Just calling to confirm your slot</i>
<i>next Friday, the 24th, at 7:00 pm.</i>

282
00:25:26,758 --> 00:25:29,727
<i>We look forward to seeing you,</i>
<i>and good luck.</i>

283
00:25:31,596 --> 00:25:33,791
[phone beeps]

284
00:25:33,832 --> 00:25:37,632
<i>[Jack's voice]</i>
<i>Hey, David. It's Dad. I'm...</i>

285
00:25:39,738 --> 00:25:42,400
<i>I'm in Sydney, Australia. Something...</i>

286
00:25:44,242 --> 00:25:45,869
<i>Something happened, and I...</i>

287
00:25:48,513 --> 00:25:50,344
<i>I just needed to hear your voice.</i>

288
00:25:53,285 --> 00:25:55,014
<i>I guess I'll try you again later.</i>

289
00:25:57,122 --> 00:25:58,783
<i>I love you.</i>

290
00:26:10,402 --> 00:26:14,702
This is cool, dude. Very old school.

291
00:26:14,739 --> 00:26:19,199
- What?
- You know, you and me...

292
00:26:20,145 --> 00:26:21,840
...trekking through the jungle...

293
00:26:22,414 --> 00:26:25,178
...on our way to do something
we don't quite understand.

294
00:26:26,418 --> 00:26:27,908
Good times.

295
00:26:29,521 --> 00:26:33,480
- You mind if I ask you somethin'?
- Sure.

296
00:26:34,726 --> 00:26:36,489
Why'd you come back?

297
00:26:37,329 --> 00:26:40,457
You know... to the island.

298
00:26:41,766 --> 00:26:43,597
Why'd you come back?

299
00:26:45,270 --> 00:26:49,206
Back in LA, Jacob hopped
into the back of my cab

300
00:26:49,240 --> 00:26:52,107
and told me I was
supposed to, so I came.

301
00:26:54,279 --> 00:26:57,077
- [chuckles]
- What?

302
00:26:59,050 --> 00:27:02,315
If you have a better reason
for coming back, let's hear it, man.

303
00:27:09,761 --> 00:27:12,093
I came back here because I was broken.

304
00:27:16,868 --> 00:27:19,564
And I was stupid enough to think
this place could fix me.

305
00:27:26,678 --> 00:27:29,841
- Dude, I'm sorry.
- How much further we got, Hurley?

306
00:27:31,182 --> 00:27:34,174
It's not far. It's not far at all.

307
00:27:41,092 --> 00:27:42,650
It's right there.

308
00:27:53,738 --> 00:27:55,501
It's a lighthouse.

309
00:27:56,274 --> 00:27:59,300
I don't understand. How is it
that we've never seen it before?

310
00:28:01,179 --> 00:28:03,044
I guess we weren't looking for it.

311
00:28:10,321 --> 00:28:14,087
- So tell me where my son is.
- I don't know where your son is.

312
00:28:14,125 --> 00:28:16,923
Stop covering for them.
They're not gonna help you anymore.

313
00:28:16,961 --> 00:28:19,122
All you've gotta do
is just tell me the truth.

314
00:28:19,164 --> 00:28:22,258
I am telling you the truth.
We don't have your kid.

315
00:28:22,300 --> 00:28:25,497
- We never had your kid!
- Stop lying to me!

316
00:28:25,537 --> 00:28:28,472
Your people took me
to the Temple and tortured me.

317
00:28:28,506 --> 00:28:31,100
No, we captured you because
you were out here in the jungle

318
00:28:31,142 --> 00:28:33,235
- picking our people off.
- Claire, wait!

319
00:28:33,278 --> 00:28:35,644
- Hold on.
- "Hold on?"

320
00:28:35,680 --> 00:28:39,207
Jin, they stuck me with needles!
They branded me!

321
00:28:43,054 --> 00:28:46,581
If I hadn't been able to escape from
the Temple, they would've killed me.

322
00:28:46,624 --> 00:28:48,854
- You're not remembering right.
- Shut up, OK?!

323
00:28:48,893 --> 00:28:51,555
You've got one more chance.
One more chance.

324
00:28:51,596 --> 00:28:56,260
- Just tell me where my son is.
- I don't know where your damn kid is!

325
00:28:56,301 --> 00:28:58,098
Kate took him!

326
00:28:58,136 --> 00:29:02,163
Kate took Aaron. She took him with her
when she left the island.

327
00:29:04,042 --> 00:29:05,509
What do you mean she took him?

328
00:29:06,544 --> 00:29:10,810
He's been with her,
with Kate, for the past three years.

329
00:29:11,850 --> 00:29:13,909
Aaron is three.

330
00:29:16,287 --> 00:29:20,417
He's telling you the truth.
We had nothing to do with this.

331
00:29:22,527 --> 00:29:24,552
So if you just untie me,

332
00:29:24,596 --> 00:29:30,125
I'll leave, and I promise I will
never tell anyone I ever even saw you.

333
00:29:35,473 --> 00:29:37,065
Just untie me.

334
00:29:43,314 --> 00:29:44,679
[faint sob]

335
00:29:45,784 --> 00:29:47,149
[grunts, screams]

336
00:30:15,680 --> 00:30:17,170
Pretty cool, huh?

337
00:30:18,249 --> 00:30:20,649
- Jacob's in here?
- I guess so.

338
00:30:21,586 --> 00:30:24,020
But we gotta go upstairs
and turn this thing on.

339
00:30:29,494 --> 00:30:32,361
Doesn't say anything on your arm
about the door being jammed?

340
00:30:34,098 --> 00:30:35,622
No.

341
00:30:39,437 --> 00:30:41,064
[panting] After you.

342
00:32:00,318 --> 00:32:02,309
- [David] Thank you.
- [boy] Is that your son?

343
00:32:04,689 --> 00:32:07,180
- Yes.
- He's really good.

344
00:32:15,533 --> 00:32:17,467
[indistinct]

345
00:32:26,377 --> 00:32:29,608
They are too young to have
this kind of pressure, aren't they?

346
00:32:32,850 --> 00:32:35,375
Yes. Yes, they are.

347
00:32:35,420 --> 00:32:38,389
It's hard to watch
and be unable to help.

348
00:32:39,490 --> 00:32:41,788
Your son has a gift.

349
00:32:43,361 --> 00:32:45,261
How long has he been playing?

350
00:32:46,331 --> 00:32:49,391
I... I don't know.

351
00:33:10,421 --> 00:33:11,945
[Hurley] Whoa.

352
00:33:13,825 --> 00:33:15,224
[panting]
Dude, this is cool.

353
00:33:15,927 --> 00:33:18,657
Must've built this
to help ships get here and stuff.

354
00:33:20,798 --> 00:33:25,098
I guess they used a mirror 'cause...
electricity hadn't been invented yet.

355
00:33:25,870 --> 00:33:28,498
- Where's Jacob?
- He's not here yet.

356
00:33:30,274 --> 00:33:31,571
Let's get started.

357
00:33:35,747 --> 00:33:38,045
Tell me when it gets to 108 degrees.

358
00:33:40,118 --> 00:33:41,517
[rattling]

359
00:34:15,686 --> 00:34:17,051
Stop.

360
00:34:17,755 --> 00:34:19,950
- Did you see that?
- Did I see what?

361
00:34:20,858 --> 00:34:22,951
The mirror.
I saw something in the mirror.

362
00:34:25,930 --> 00:34:27,488
It's just the ocean.

363
00:34:36,674 --> 00:34:37,936
These are our names.

364
00:34:44,115 --> 00:34:45,480
Turn it to 23 degrees.

365
00:34:47,085 --> 00:34:49,349
I don't think Jacob wants...

366
00:35:07,538 --> 00:35:09,563
What? What is that?

367
00:35:12,009 --> 00:35:13,738
It's my house.

368
00:35:15,179 --> 00:35:17,147
It's the house I grew up in.

369
00:35:17,648 --> 00:35:18,842
Huh...

370
00:35:20,084 --> 00:35:21,551
That's weird.

371
00:35:21,586 --> 00:35:24,555
I haven't lived in that house
since I was a kid.

372
00:35:27,625 --> 00:35:29,320
He's been watching us.

373
00:35:31,329 --> 00:35:34,093
The whole time, all of us.
He's been watching us.

374
00:35:36,834 --> 00:35:39,359
Hurley. Where's Jacob?

375
00:35:41,472 --> 00:35:43,702
- I don't know.
- You said that he would be here.

376
00:35:43,741 --> 00:35:48,269
- Well, I was just... kind of assuming.
- Hurley...

377
00:35:49,614 --> 00:35:51,673
I wanna know why he was watching me.

378
00:35:51,716 --> 00:35:55,277
I wanna know,
so you're gonna ask him right now.

379
00:35:55,319 --> 00:35:57,082
It doesn't work like that, I told you.

380
00:35:57,121 --> 00:35:59,749
He just kinda shows up
whenever he feels like it.

381
00:36:05,730 --> 00:36:07,254
What are you doing?

382
00:36:11,102 --> 00:36:12,592
- Why was he watching me?
- I don't know.

383
00:36:12,637 --> 00:36:14,366
Why is my name written on this thing?

384
00:36:14,405 --> 00:36:16,100
- He didn't tell me.
- What does he want?

385
00:36:16,140 --> 00:36:18,608
- I was supposed to... I don't know!
- What does he want?!

386
00:36:19,844 --> 00:36:20,902
Don't!

387
00:36:54,679 --> 00:36:56,078
[Jack] You were great in there.

388
00:37:01,152 --> 00:37:02,642
You saw me?

389
00:37:07,925 --> 00:37:09,825
I missed a couple of notes.

390
00:37:09,860 --> 00:37:12,226
It sounded perfect
from where I was standing.

391
00:37:16,634 --> 00:37:18,431
David, you scared the hell out of me.

392
00:37:20,771 --> 00:37:22,398
You were at Grandma's.

393
00:37:23,541 --> 00:37:26,772
I thought I could get back
to your place before you got home.

394
00:37:27,945 --> 00:37:29,970
I didn't even know
you were still playing.

395
00:37:31,749 --> 00:37:33,717
I made Mom promise not to tell you.

396
00:37:34,385 --> 00:37:36,012
Why?

397
00:37:37,755 --> 00:37:42,590
It was always such a big deal to you.
You used to sit and watch me practice.

398
00:37:42,627 --> 00:37:46,723
You were so... into it.

399
00:37:51,502 --> 00:37:53,970
I didn't tell you
I was coming here because...

400
00:37:55,006 --> 00:37:57,236
...I didn't want you to see me fail.

401
00:38:08,352 --> 00:38:10,946
You know, when I was your age,

402
00:38:10,988 --> 00:38:13,513
my father didn't
want to see me fail either.

403
00:38:14,759 --> 00:38:16,420
He used to say to me that...

404
00:38:18,529 --> 00:38:20,827
He said that
I didn't have what it takes.

405
00:38:23,467 --> 00:38:26,095
I spent my whole life
carrying that around with me.

406
00:38:29,273 --> 00:38:31,639
And I don't ever
want you to feel that way.

407
00:38:33,110 --> 00:38:38,013
I will always love you,
no matter what you do.

408
00:38:38,049 --> 00:38:41,212
In my eyes, you can never fail.

409
00:38:43,888 --> 00:38:46,288
I just wanna be a part of your life.

410
00:38:53,097 --> 00:38:54,587
OK.

411
00:39:00,137 --> 00:39:02,765
I've got some pizza
back at the house. You hungry?

412
00:39:04,241 --> 00:39:06,801
- Sure.
- Good.

413
00:39:09,547 --> 00:39:11,174
Let's go home.

414
00:39:35,606 --> 00:39:37,198
[Jacob] How'd it go?

415
00:39:39,176 --> 00:39:40,234
Where were you, man?

416
00:39:41,178 --> 00:39:43,237
Doesn't matter.
He wouldn't have been able to see me.

417
00:39:43,280 --> 00:39:46,511
Yeah, well, if you'd told me that
and had explained everything,

418
00:39:46,550 --> 00:39:50,486
then Jack wouldn't have freaked out
and smashed your mirror into pieces.

419
00:39:50,521 --> 00:39:52,648
Thanks for the seven years
of bad luck, by the way.

420
00:39:53,324 --> 00:39:54,655
You got ink on your forehead.

421
00:39:56,527 --> 00:39:59,223
I have ink on my forehead?
That's all you have to say?!

422
00:39:59,263 --> 00:40:02,721
Jack broke your lighthouse, dude!
Mission unaccomplished.

423
00:40:02,767 --> 00:40:05,998
Whoever you said we needed to help
get to the island is totally screwed.

424
00:40:06,036 --> 00:40:07,936
I'm sure they'll find some other way.

425
00:40:10,274 --> 00:40:14,472
So... everything you
wanted me to do didn't get done...

426
00:40:15,179 --> 00:40:17,647
...and... you don't even care?

427
00:40:23,654 --> 00:40:24,678
Wait a minute.

428
00:40:25,589 --> 00:40:27,853
Did you want Jack to see
what was in that mirror?

429
00:40:32,062 --> 00:40:33,086
Why?

430
00:40:34,465 --> 00:40:37,491
It was the only way for him
to understand how important he is.

431
00:40:37,535 --> 00:40:40,834
Well, if that was your plan,
I think it backfired, man.

432
00:40:40,871 --> 00:40:43,237
Jack is here because
he has to do something.

433
00:40:43,274 --> 00:40:46,539
He can't be told what that is.
He's gotta find it himself.

434
00:40:47,711 --> 00:40:50,976
Sometimes you can just
hop in the back of someone's cab

435
00:40:51,015 --> 00:40:53,313
and tell 'em what
they're supposed to do.

436
00:40:54,318 --> 00:40:59,187
Other times, you have to let him
look out at the ocean for a while.

437
00:41:02,460 --> 00:41:05,327
Well, next time, how about
you tell me everything up front?

438
00:41:05,362 --> 00:41:10,322
- I'm not big on secret plans, OK?
- I couldn't risk you not coming, Hugo.

439
00:41:10,367 --> 00:41:13,803
I had to get you and Jack as far away
from that Temple as I possibly could.

440
00:41:13,838 --> 00:41:17,274
- What? Why?
- 'Cause someone's coming there.

441
00:41:19,143 --> 00:41:22,044
- Someone bad.
- Dude, we gotta warn them.

442
00:41:22,079 --> 00:41:26,675
You can't warn them, Hugo.
I'm sorry. It's too late.

443
00:41:39,697 --> 00:41:42,097
Look, if I didn't kill him,
he would've killed me.

444
00:41:44,802 --> 00:41:47,168
I'm glad you didn't untie him.

445
00:41:47,972 --> 00:41:50,099
Claire, please,
whatever you're thinking...

446
00:41:50,140 --> 00:41:52,233
Why'd you say that Kate
was raising Aaron?

447
00:41:58,048 --> 00:41:59,982
I was lying.

448
00:42:01,519 --> 00:42:02,713
Why?

449
00:42:04,855 --> 00:42:06,686
Because I wanted to save his life.

450
00:42:09,994 --> 00:42:13,760
But you were right.
The Others have your baby.

451
00:42:16,000 --> 00:42:19,697
Aaron is at the Temple.
I know because I saw him there.

452
00:42:20,704 --> 00:42:22,638
But you'll need me to get to him.

453
00:42:30,514 --> 00:42:31,742
How do we get in?

454
00:42:34,652 --> 00:42:37,086
There's a secret way.
No one will see us.

455
00:42:38,923 --> 00:42:41,323
Thank you, Jin. Thank you.

456
00:42:44,128 --> 00:42:46,596
And I'm so glad to know you were lying.

457
00:42:46,630 --> 00:42:50,726
Because, if what you said was the truth,
if Kate was raising Aaron?

458
00:42:53,003 --> 00:42:54,527
I'd kill her.

459
00:42:57,308 --> 00:42:58,332
[Locke] Am I interrupting?

460
00:43:06,150 --> 00:43:07,640
John?

461
00:43:09,219 --> 00:43:12,518
That's not John. This is my friend.

