1
00:00:11,786 --> 00:00:17,485
<i>Okay. Color and sound check,</i>
<i>Milton-Staller wedding.</i>

2
00:00:21,329 --> 00:00:24,820
MR. STALLER: <i>Amanda. Neal.</i>
<i>- Hi, Mr. Staller.</i>

3
00:00:24,998 --> 00:00:27,125
<i>Glad you could make it.</i>

4
00:00:27,667 --> 00:00:30,535
<i>Hey, hey, hey. Take it easy, Nana.</i>
<i>There's no hurry.</i>

5
00:00:30,705 --> 00:00:35,164
<i>You take it easy.</i>
<i>This my regular speed.</i>

6
00:00:38,078 --> 00:00:39,567
<i>Everyone decent in here?</i>

7
00:00:39,745 --> 00:00:41,235
SHELLEY:
<i>Come on in, Mrs. Staller.</i>

8
00:00:41,447 --> 00:00:42,914
MRS. STALLER:
<i>Look who I brought, Shelley.</i>

9
00:00:43,082 --> 00:00:44,812
<i>This is how David can see you...</i>

10
00:00:44,985 --> 00:00:47,977
<i>... in your dress before the wedding</i>
<i>without the bad luck.</i>

11
00:00:48,155 --> 00:00:49,620
[SHELLEY CHUCKLING]

12
00:00:50,222 --> 00:00:52,656
<i>You look stunning.</i>

13
00:00:52,825 --> 00:00:56,728
<i>Thank you so much for everything.</i>

14
00:00:57,595 --> 00:01:00,086
<i>I'm so happy you're joining the family.</i>

15
00:01:00,265 --> 00:01:03,064
<i>David is lucky to have you.</i>

16
00:01:05,104 --> 00:01:06,593
<i>Okay.</i>

17
00:01:06,771 --> 00:01:09,171
<i>I'm crying now. Let's not film this part.</i>

18
00:01:09,340 --> 00:01:11,502
<i>No, no, no. Turn it off. Turn it off.</i>

19
00:01:13,078 --> 00:01:14,634
DAVID:
<i>Oh...</i>

20
00:01:15,579 --> 00:01:16,604
<i>It'll calm him down.</i>

21
00:01:16,781 --> 00:01:19,249
<i>I didn't think I'd be this nervous.</i>

22
00:01:20,118 --> 00:01:24,417
<i>Happens to everyone.</i>
<i>Even me, and look how I turned out.</i>

23
00:01:29,828 --> 00:01:32,023
[CHATTERING]

24
00:01:42,305 --> 00:01:43,773
Lynn.

25
00:01:45,275 --> 00:01:47,140
Who is that man?

26
00:01:50,580 --> 00:01:53,208
I don't know.
Must be from Shelley's side.

27
00:01:58,754 --> 00:01:59,743
[GASPING]

28
00:01:59,922 --> 00:02:02,083
JOSH: <i>Just breathe, man. Breathe.</i>
<i>No. Where's your inhaler?</i>

29
00:02:02,258 --> 00:02:04,955
<i>Where is it? Here.</i>

30
00:02:06,096 --> 00:02:09,656
<i>Maybe just give us a few minutes?</i>
<i>Sorry.</i>

31
00:02:11,601 --> 00:02:14,730
<i>Just a couple minutes.</i>
<i>He's okay. He's good.</i>

32
00:02:19,909 --> 00:02:21,069
It's okay, it's okay.

33
00:02:21,244 --> 00:02:23,940
I can safely say
David is not going to run.

34
00:02:24,113 --> 00:02:26,842
So just everybody hang tight.

35
00:02:27,048 --> 00:02:29,448
[WHISPERS] He'll be fine.
He just had a little asthma attack.

36
00:02:29,651 --> 00:02:31,950
It can't be.

37
00:02:34,488 --> 00:02:35,751
It can't be.

38
00:02:35,924 --> 00:02:38,119
- It can't be true.
- What's wrong, Nana?

39
00:02:38,326 --> 00:02:39,987
It can't be.

40
00:02:40,161 --> 00:02:41,186
It's him.

41
00:02:41,364 --> 00:02:43,694
LYNN: Oh, Nana, what are you talking about?
- It's him.

42
00:02:43,864 --> 00:02:45,695
JOSH:
Nana, calm down.

43
00:02:46,835 --> 00:02:48,962
You! You...

44
00:02:49,504 --> 00:02:51,937
[NANA GAGGING & GRUNTING]

45
00:02:52,106 --> 00:02:55,007
MRS. STALLER: Nana, what's wrong?
My God, what is it?

46
00:02:55,209 --> 00:02:56,939
Oh, my God.

47
00:02:57,145 --> 00:02:58,840
Someone call 911.

48
00:02:59,014 --> 00:03:00,001
[PEOPLE COUGHING & GAGGING]

49
00:03:00,179 --> 00:03:01,476
Josh.

50
00:03:02,483 --> 00:03:04,508
Sweetheart.

51
00:03:05,286 --> 00:03:07,448
My God, what is happening?

52
00:03:07,622 --> 00:03:10,088
[PEOPLE COUGHING & GAGGING]

53
00:03:32,812 --> 00:03:34,542
MANNING:
Agent Dunham.

54
00:03:35,113 --> 00:03:37,411
- Detective.
- Burt Manning. We spoke on the phone.

55
00:03:37,616 --> 00:03:39,744
- So has anyone touched anything?
- ME's inside.

56
00:03:39,919 --> 00:03:44,014
We put them in a holding pattern
until you got here. It's pretty bad.

57
00:03:44,189 --> 00:03:46,054
Do we have a final count
on the victims?

58
00:03:46,224 --> 00:03:47,714
Fourteen so far.

59
00:03:47,893 --> 00:03:49,862
[TIRES SCREECHING]

60
00:03:50,029 --> 00:03:51,553
I quite like weddings.

61
00:03:51,731 --> 00:03:54,323
Did I ever tell you about
when your mother and l...

62
00:03:54,499 --> 00:03:57,832
- God rest her soul... . Got married?
- No, I think I missed that one.

63
00:03:58,003 --> 00:04:00,768
And try to stop driving with both feet.
Whoa! Whoa!

64
00:04:03,541 --> 00:04:05,373
She was so beautiful, Peter.

65
00:04:06,178 --> 00:04:08,373
So beautiful in white.

66
00:04:08,547 --> 00:04:11,845
I won't deny I was never happier.

67
00:04:14,085 --> 00:04:15,519
I kept my tuxedo...

68
00:04:15,687 --> 00:04:20,213
...in the hope that one day
I would have a son who'd wear it.

69
00:04:20,390 --> 00:04:22,621
You could wear it
on your wedding day.

70
00:04:22,793 --> 00:04:26,059
Yeah. You know, Walter,
tuxedo styles change.

71
00:04:26,231 --> 00:04:30,393
Oh, nonsense.
Purple never goes out of style.

72
00:04:30,567 --> 00:04:33,935
And the day may come sooner
than you think.

73
00:04:35,439 --> 00:04:37,906
Do you think she'll call me Dad?

74
00:04:38,074 --> 00:04:41,407
- Who?
- Agent Dunham.

75
00:04:41,578 --> 00:04:42,910
[PETER LAUGHS]

76
00:04:43,080 --> 00:04:44,274
My guess would be no.

77
00:04:44,448 --> 00:04:47,541
Don't look at me like that.
She's just what you need.

78
00:04:47,717 --> 00:04:50,242
Someone who can see
right through you.

79
00:04:50,420 --> 00:04:52,821
Agent Dunham,
don't you look lovely today.

80
00:04:52,990 --> 00:04:54,478
Doesn't she look lovely, Peter?

81
00:04:54,690 --> 00:04:56,453
You look lovely, Agent Dunham.

82
00:04:56,625 --> 00:04:59,390
Dr. Walter Bishop. How do you do?

83
00:05:01,765 --> 00:05:03,459
Lose a bet?

84
00:05:03,632 --> 00:05:06,123
It was either that or flying lessons.

85
00:05:15,611 --> 00:05:18,775
- Swelling of the vitreous humor.
PETER: Mm-hm.

86
00:05:20,283 --> 00:05:21,612
Petechial hemorrhaging.

87
00:05:21,816 --> 00:05:23,841
Yeah, not to mention the blue skin.

88
00:05:24,019 --> 00:05:25,452
It's definitely asphyxiation.

89
00:05:26,722 --> 00:05:28,986
Airway's clear.

90
00:05:29,457 --> 00:05:31,721
PETER:
Yeah. Same here.

91
00:05:34,763 --> 00:05:35,787
No fluid in the lungs.

92
00:05:35,964 --> 00:05:39,523
OLIVIA: So all the victims they've identified
so far are on the groom's side.

93
00:05:39,734 --> 00:05:42,726
Maybe they came in contact
with something before the wedding.

94
00:05:43,271 --> 00:05:46,105
Anaphylactic shock.
Maybe they had an allergic reaction...

95
00:05:46,275 --> 00:05:47,934
...to something they ate or drank.

96
00:05:48,108 --> 00:05:51,203
That would be logical if
they were all exposed at the same time.

97
00:05:51,379 --> 00:05:55,815
I'll have the detectives reconstruct where
they all were. We may find a connection.

98
00:06:03,024 --> 00:06:04,683
She was a Holocaust survivor.

99
00:06:14,333 --> 00:06:16,164
Dreadful.

100
00:06:16,970 --> 00:06:19,837
To survive a thing like that...

101
00:06:21,308 --> 00:06:23,798
...finish up like this.

102
00:06:24,410 --> 00:06:27,038
Walter, do you think
this could be a deliberate attack?

103
00:06:27,481 --> 00:06:29,005
I don't know yet.

104
00:06:29,216 --> 00:06:35,518
All I know for certain is that these 14
people suffocated in a room full of air.

105
00:06:37,824 --> 00:06:42,589
PETER: It's gotta be something they all ate
or drank. There. Maybe that?

106
00:06:43,529 --> 00:06:47,431
God, it's hard to believe that a few hours
ago, this was actually a happy place.

107
00:06:49,868 --> 00:06:51,199
[CLANGING]

108
00:07:08,552 --> 00:07:09,679
OLIVIA:
Oh, my God.

109
00:07:09,854 --> 00:07:12,414
We need a medic on the second floor!

110
00:07:12,590 --> 00:07:14,182
PETER:
Hey, buddy.

111
00:07:14,392 --> 00:07:16,621
OLIVIA:
He's dropped his inhaler. Grab it.

112
00:07:18,462 --> 00:07:20,294
[GASPS]

113
00:07:34,410 --> 00:07:37,278
WALTER:
It's curious. All 15 victims.

114
00:07:38,115 --> 00:07:40,549
- So they were all blood relatives then?
ASTRID: Yes.

115
00:07:40,751 --> 00:07:43,981
All of the victims are
direct descendants of Eva Staller.

116
00:07:44,153 --> 00:07:45,950
WALTER:
Holocaust survivor.

117
00:07:46,156 --> 00:07:48,716
ASTRID: And anyone not related
to her survived.

118
00:07:48,892 --> 00:07:52,383
Along with one grandchild who
I think might be illegitimate.

119
00:07:52,562 --> 00:07:57,591
Therefore not a blood relative,
or I suspect he would have perished too.

120
00:08:02,572 --> 00:08:05,598
Astrid, can you come here, dear?

121
00:08:06,576 --> 00:08:07,906
What color is this?

122
00:08:08,109 --> 00:08:09,633
The blood?

123
00:08:09,811 --> 00:08:11,802
- It's blue.
- Good.

124
00:08:12,013 --> 00:08:13,413
I'm not imagining it.

125
00:08:13,616 --> 00:08:16,276
Something has bonded
with the hemoglobin in the blood...

126
00:08:16,450 --> 00:08:19,181
...changing its color
and robbing the body of oxygen.

127
00:08:19,454 --> 00:08:25,756
I believe these people
literally suffocated from the inside out.

128
00:08:33,401 --> 00:08:35,766
Walter, no. That might...

129
00:08:35,970 --> 00:08:37,369
- be what killed him.

130
00:08:37,538 --> 00:08:41,339
No, that kept him alive longer
than the others.

131
00:08:41,977 --> 00:08:44,945
I suspect it temporarily
weakened the toxin.

132
00:08:45,145 --> 00:08:47,511
That still leaves the how.

133
00:08:47,715 --> 00:08:50,480
How was the toxin delivered?

134
00:08:51,019 --> 00:08:54,350
Mrs. Staller, I understand
that you were in charge of the guest list.

135
00:08:55,456 --> 00:08:59,222
Did you notice anyone who shouldn't
have been at the wedding?

136
00:08:59,426 --> 00:09:00,915
Someone who wasn't invited.

137
00:09:01,127 --> 00:09:04,824
MRS. STALLER: No. Of course, I don't know
the bride's entire family.

138
00:09:04,998 --> 00:09:06,899
Although my mother-in-law...

139
00:09:07,067 --> 00:09:10,900
...she was very upset
with someone before...

140
00:09:11,070 --> 00:09:14,801
A man. I had never seen him before.
I thought she was just having a moment.

141
00:09:14,974 --> 00:09:18,465
If we showed you the wedding video,
would you be able to point him out?

142
00:09:18,644 --> 00:09:20,509
I could try.

143
00:09:22,148 --> 00:09:23,172
It's jasmine.

144
00:09:26,518 --> 00:09:28,213
Shelley picked out the scent.

145
00:09:28,453 --> 00:09:31,582
Represents happiness and love.

146
00:09:32,458 --> 00:09:34,653
Do you mind giving me a moment?

147
00:09:34,861 --> 00:09:36,383
Of course.

148
00:09:36,828 --> 00:09:39,160
I'll help you with the video.

149
00:09:39,731 --> 00:09:41,494
Thank you.

150
00:09:42,669 --> 00:09:46,262
She just said all the rest of the candles
in this place are jasmine, right?

151
00:09:46,470 --> 00:09:47,870
Smell that.

152
00:09:49,007 --> 00:09:50,907
This one's cinnamon.

153
00:09:52,511 --> 00:09:53,568
[SNIFFS]

154
00:09:53,744 --> 00:09:56,542
PETER: And?
- Patience, son.

155
00:09:56,714 --> 00:09:58,512
Just like when you were a little boy.

156
00:09:58,684 --> 00:10:02,277
Your mother used to say
you had ants in your pants.

157
00:10:02,485 --> 00:10:05,512
- Put that in the spectrometer.
- Okay.

158
00:10:14,999 --> 00:10:17,058
That's the man that
Mrs. Staller identified.

159
00:10:17,268 --> 00:10:20,031
- Can you make it clearer?
- I can try.

160
00:10:22,238 --> 00:10:24,035
- That's the best I can do.
- All right.

161
00:10:24,208 --> 00:10:28,108
Upload it to the joint law enforcement
database, and maybe we'll get a hit.

162
00:10:28,277 --> 00:10:30,371
- All right.
PETER: Walter.

163
00:10:31,214 --> 00:10:33,011
Come here. Take a look at this.

164
00:10:39,822 --> 00:10:41,222
WALTER:
That is interesting.

165
00:10:41,391 --> 00:10:43,791
You were right. This is our toxin.

166
00:10:44,027 --> 00:10:49,225
Appears to be a variant of...
What is that? Hydrogen cyanide?

167
00:10:49,665 --> 00:10:52,499
And the candle would suggest
that it was activated by heat.

168
00:10:52,669 --> 00:10:54,794
And then it dispersed into the air.

169
00:10:54,969 --> 00:10:58,565
Well, if it was in the air, how come
it only killed some of the guests?

170
00:10:58,741 --> 00:11:00,299
Good question.

171
00:11:02,145 --> 00:11:03,667
What?

172
00:11:04,946 --> 00:11:07,609
Chemical weapons.

173
00:11:09,451 --> 00:11:12,544
Death by asphyxiation.

174
00:11:16,357 --> 00:11:18,826
The Nazis. I knew this was familiar.

175
00:11:19,061 --> 00:11:22,427
- The Nazis?
- The Nazis were scientific pioneers.

176
00:11:22,630 --> 00:11:24,996
They attempted to advance
every branch of science.

177
00:11:25,166 --> 00:11:27,931
Molecular bombs, flying saucers,
eternal youth.

178
00:11:28,137 --> 00:11:30,968
Before DNA was even discovered,
Josef Mengele wanted...

179
00:11:31,171 --> 00:11:36,269
...to create a weapon capable
of targeting specific victims.

180
00:11:36,444 --> 00:11:42,439
A weapon capable of picking people out
in a crowd, just like what happened here.

181
00:11:43,016 --> 00:11:47,509
It seems that science may have finally
caught up with Nazi ambition.

182
00:11:47,686 --> 00:11:49,678
Mrs. Staller was a Holocaust survivor.

183
00:11:49,856 --> 00:11:54,351
- Do you think that that's...?
- Relevant? I don't know, Olivia.

184
00:11:54,529 --> 00:11:57,496
Of course, I'm not saying
that this is the work of the Nazis.

185
00:11:57,663 --> 00:12:02,158
Nor suddenly am I convinced
that this was just a murder.

186
00:12:02,736 --> 00:12:05,727
A wedding is the perfect laboratory.

187
00:12:05,971 --> 00:12:08,906
You have your target group,
the Stallers.

188
00:12:09,108 --> 00:12:11,407
And you have your control group,
everyone else.

189
00:12:11,645 --> 00:12:14,203
You're saying you think
this was a science experiment?

190
00:12:14,379 --> 00:12:15,472
It's a theory.

191
00:12:16,182 --> 00:12:18,013
And one that I think I can prove.

192
00:12:18,217 --> 00:12:19,343
How?

193
00:12:19,518 --> 00:12:22,714
A scientist always tries
to recreate his results.

194
00:12:22,921 --> 00:12:27,086
If I'm right, this will happen again.

195
00:12:27,259 --> 00:12:29,921
WOMAN: One soy latte, one orange juice,
two yogurts.

196
00:12:30,129 --> 00:12:33,564
- Say thank you, Jordan.
- Thank you.

197
00:12:35,733 --> 00:12:37,224
I'd like a cup of tea, please.

198
00:12:37,403 --> 00:12:40,495
And make sure the water is very hot.

199
00:12:40,704 --> 00:12:43,037
- Sure thing. What kind of tea?
- Oh, I don't know.

200
00:12:43,208 --> 00:12:45,176
You pick. Whichever is your favorite.

201
00:12:47,680 --> 00:12:52,139
Oh, and please,
make sure the water is very hot.

202
00:12:56,054 --> 00:12:58,613
So do you like her? Mrs. Greenwalt?

203
00:12:58,789 --> 00:13:03,352
Yeah, she's nice. But she always
makes us take a nap after lunch.

204
00:13:03,528 --> 00:13:05,960
Well, maybe you need time
to get your energy back.

205
00:13:06,195 --> 00:13:09,063
I think Mrs. Greenwalt
is the one who's sleepy.

206
00:13:09,233 --> 00:13:11,258
- Heh, heh.
MAN: She's very smart, your daughter.

207
00:13:12,269 --> 00:13:14,067
Yeah, she is.

208
00:13:14,239 --> 00:13:16,899
Soon you'll be outsmarting
the teachers.

209
00:13:17,073 --> 00:13:20,237
We're already there. We're talking about
skipping her up a grade.

210
00:13:20,444 --> 00:13:22,878
Yeah, well,
don't be in too much of a hurry.

211
00:13:23,880 --> 00:13:26,906
These days are precious.

212
00:13:27,116 --> 00:13:32,553
Soon all you will have are pictures.

213
00:13:32,721 --> 00:13:36,453
Hm. That smells good. Is that cinnamon?

214
00:13:37,894 --> 00:13:41,556
Yeah, something like that.

215
00:13:50,805 --> 00:13:54,104
Nine victims. Suffocated just like
the wedding in Brookline.

216
00:13:54,276 --> 00:13:58,179
Except unlike the Stallers, none of these
people were related to each other.

217
00:13:58,379 --> 00:14:00,280
PETER:
Might have to rework that hypothesis.

218
00:14:00,448 --> 00:14:02,678
Maybe this toxin isn't
transmitted genetically.

219
00:14:02,851 --> 00:14:04,284
WALTER:
Just a theory, Peter.

220
00:14:15,797 --> 00:14:16,854
OLIVIA:
Any surveillance?

221
00:14:17,031 --> 00:14:18,896
No cameras inside or on the street.

222
00:14:19,967 --> 00:14:22,698
Could be why our suspect
chose this place.

223
00:14:22,871 --> 00:14:24,361
No candles, I suppose?

224
00:14:24,606 --> 00:14:25,798
Not a single one.

225
00:14:26,005 --> 00:14:29,737
Now, Walter, is there any other way
that this toxin could be delivered?

226
00:14:29,910 --> 00:14:32,505
WALTER:
Any number of ways, I would think.

227
00:14:32,881 --> 00:14:37,374
It simply requires a heat source
to disperse it into the air.

228
00:14:40,921 --> 00:14:43,889
- What about a cup of tea?
WALTER: Oh, yes, thank you.

229
00:14:45,491 --> 00:14:51,656
Oh. Oh, yes. That would work
as long as the water was hot enough.

230
00:14:52,832 --> 00:14:54,060
Cinnamon.

231
00:14:55,768 --> 00:14:57,929
I want this cup dusted
for prints immediately.

232
00:14:58,138 --> 00:14:59,696
AGENT:
Yes, sir. Right away.

233
00:14:59,871 --> 00:15:01,736
WALTER:
Peter, can you help me?

234
00:15:01,940 --> 00:15:05,843
That man there.
What color are his eyes?

235
00:15:15,655 --> 00:15:16,747
Brown.

236
00:15:16,956 --> 00:15:19,185
Then I was right after all.

237
00:15:19,891 --> 00:15:21,791
It is a targeted toxin.

238
00:15:23,161 --> 00:15:24,891
They all have brown eyes.

239
00:15:25,098 --> 00:15:27,064
That's the common genetic trait.

240
00:15:27,231 --> 00:15:30,292
Check the survivors,
but I'm sure I'm right.

241
00:15:30,535 --> 00:15:34,596
It's a good thing you weren't
here at the time, or you'd be dead too.

242
00:15:34,773 --> 00:15:37,400
First it was a family.
Now it's people with brown eyes.

243
00:15:37,575 --> 00:15:39,736
Why is he targeting these people?

244
00:15:39,910 --> 00:15:42,209
You said you think it's an experiment.
So, what?

245
00:15:42,381 --> 00:15:44,609
He's just killing these people
to prove he can?

246
00:15:44,781 --> 00:15:45,942
WALTER:
Perhaps.

247
00:15:46,117 --> 00:15:49,575
I'm going to drive us back to the lab.

248
00:15:49,754 --> 00:15:52,053
- I think I have an idea.
- Walter.

249
00:15:52,889 --> 00:15:53,913
Why don't I drive?

250
00:15:55,759 --> 00:15:56,818
An idea about what.

251
00:15:59,697 --> 00:16:00,755
I don't know yet.

252
00:16:01,598 --> 00:16:06,901
MAN: Excuse me, officer.
That man over there. His name's Bischoff?

253
00:16:07,071 --> 00:16:08,402
You mean Dr. Bishop.

254
00:16:08,572 --> 00:16:10,265
Dr. Bishop.

255
00:16:10,939 --> 00:16:14,398
- Did you need something?
- No, I'm just trying to place him.

256
00:16:17,148 --> 00:16:20,115
He looks just like his father.

257
00:16:26,790 --> 00:16:29,451
- Oh. Is that the tea cup?
- Yeah.

258
00:16:29,625 --> 00:16:31,650
But they could only pull
a partial print.

259
00:16:31,827 --> 00:16:34,854
So no good to run through
any databases.

260
00:16:35,098 --> 00:16:36,358
That's unfortunate.

261
00:16:36,531 --> 00:16:38,089
But you are just in time.

262
00:16:38,267 --> 00:16:39,461
Just in time for what?

263
00:16:39,635 --> 00:16:41,000
Show and tell, apparently.

264
00:16:42,871 --> 00:16:47,034
This is a molecular model
of the toxin.

265
00:16:47,241 --> 00:16:50,143
This blue portion,
that's the deadly part.

266
00:16:50,312 --> 00:16:53,974
This red part, that,
that's the targeted group.

267
00:16:54,148 --> 00:16:57,015
In the first instance, the Staller family.
Agent Farnsworth?

268
00:16:57,552 --> 00:17:01,489
And in this instance,
people with brown eyes.

269
00:17:01,657 --> 00:17:04,853
Because he can program the toxin
to target whatever group he wants.

270
00:17:05,026 --> 00:17:07,460
Any group with common physical
characteristics...

271
00:17:07,628 --> 00:17:10,826
...or genetic similarities, yes.

272
00:17:10,999 --> 00:17:15,401
Tall people. Short people.
Fat people. Skinny people.

273
00:17:15,636 --> 00:17:18,469
Black people. Brown people.
White people.

274
00:17:18,639 --> 00:17:20,902
Hey, Walter, we get it.

275
00:17:23,076 --> 00:17:28,037
Well, anyway, whoever created this
was apparently proud of his work.

276
00:17:28,216 --> 00:17:30,205
Though I don't know why
he should be.

277
00:17:30,382 --> 00:17:34,319
I mean, apart from the genetic targeting,
the toxin itself is quite rudimentary.

278
00:17:34,488 --> 00:17:38,821
It's a blend of chromium trioxide
and hydrogen cyanide. It's...

279
00:17:38,991 --> 00:17:40,083
Chromium trioxide.

280
00:17:40,659 --> 00:17:43,925
That's highly regulated. If this guy
was buying it in any quantity...

281
00:17:44,097 --> 00:17:45,997
- Astrid, can you...?
- Dig up companies...

282
00:17:46,166 --> 00:17:47,894
...that deal with chromium trioxide.

283
00:17:48,067 --> 00:17:51,594
So, Walter, what were you saying
about him being proud of his work?

284
00:17:52,372 --> 00:17:53,737
WALTER:
See this?

285
00:17:53,940 --> 00:17:56,406
That's a carbon chain. It's inert.

286
00:17:56,608 --> 00:17:59,203
It's the signature of the creator.

287
00:18:00,179 --> 00:18:05,775
Some chemists spell out their initials
in molecules, others create a symbol.

288
00:18:05,950 --> 00:18:08,886
Are you saying that we may be able
to identify who made this?

289
00:18:09,054 --> 00:18:10,681
Yes, but this could be anybody's.

290
00:18:11,590 --> 00:18:15,923
Well, it looks like a stylized S
or a snake.

291
00:18:16,094 --> 00:18:20,259
Actually, looks more
like a sea horse to me.

292
00:18:20,466 --> 00:18:23,433
A sea horse. I suppose it could...

293
00:18:27,639 --> 00:18:28,697
What is it?

294
00:18:29,141 --> 00:18:31,266
[SPEAKS FOREIGN LANGUAGE]

295
00:18:31,742 --> 00:18:33,141
WALTER:
The sea horse.

296
00:18:33,710 --> 00:18:36,271
I know who created this toxin.

297
00:18:36,481 --> 00:18:38,039
PETER:
Hey, Walter.

298
00:18:38,216 --> 00:18:40,706
Wait, Walter. What's going on?

299
00:18:40,884 --> 00:18:44,445
They called him the Sea Horse
because he was a great swimmer.

300
00:18:44,656 --> 00:18:47,716
PETER:
Okay, good for him. Who is he?

301
00:18:47,892 --> 00:18:49,152
My father.

302
00:18:52,863 --> 00:18:56,265
- Dr. Robert Bishop.
- Wait, wait, wait. Your father?

303
00:18:56,467 --> 00:19:00,162
I told you these were
Nazi experiments.

304
00:19:00,370 --> 00:19:04,898
My father was a scientific pioneer
at the University of Berlin.

305
00:19:05,108 --> 00:19:07,075
Yes, I know. Who came here in 1933...

306
00:19:07,243 --> 00:19:10,076
...which is long before the Nazis
ever took power.

307
00:19:10,279 --> 00:19:12,510
It was 1943.

308
00:19:12,683 --> 00:19:15,741
Given the nature of his work,
I fudged the date a little.

309
00:19:18,187 --> 00:19:21,088
Walter, what are you telling me?
My grandfather was a Nazi?

310
00:19:21,257 --> 00:19:22,282
WALTER:
Technically, yes.

311
00:19:23,191 --> 00:19:27,458
Actually he worked as a spy
for the Allies...

312
00:19:27,630 --> 00:19:30,258
...sabotaging German research...

313
00:19:30,466 --> 00:19:33,195
...and smuggling scientific information
to the Americans.

314
00:19:34,536 --> 00:19:38,337
I knew I recognized the experiment.

315
00:19:38,507 --> 00:19:41,702
I must have seen the formula in
one of my father's books.

316
00:19:41,909 --> 00:19:44,401
- Put this there.
- Okay.

317
00:19:45,914 --> 00:19:49,373
You think your father helped develop
the formula for this toxin?

318
00:19:49,550 --> 00:19:50,642
WALTER:
It would seem so.

319
00:19:50,851 --> 00:19:53,286
Of course, at the time,
it was just theoretical.

320
00:19:53,455 --> 00:19:55,787
DNA itself was theoretical.

321
00:19:55,957 --> 00:19:58,187
But that formula has
to be here somewhere.

322
00:19:58,359 --> 00:20:00,452
These are all my father's
favorite books.

323
00:20:00,628 --> 00:20:03,324
First editions of Goethe,
Thomas Mann.

324
00:20:04,132 --> 00:20:06,828
You're sure all those notes were
hidden in German novels?

325
00:20:07,002 --> 00:20:09,492
Oh, yes. It was the only way
he could smuggle them...

326
00:20:09,670 --> 00:20:11,797
...out of Germany when he left.

327
00:20:12,539 --> 00:20:15,703
- You won't find those books in there.
WALTER: No, they will be here.

328
00:20:15,942 --> 00:20:19,173
- These are all the books from my library.
PETER: No, they won't.

329
00:20:19,346 --> 00:20:22,543
Walter, they're not in there.

330
00:20:27,020 --> 00:20:28,851
I sold those books.

331
00:20:29,055 --> 00:20:32,184
All of them. About 10 years ago.

332
00:20:36,062 --> 00:20:39,395
You sold them? Why?

333
00:20:42,367 --> 00:20:44,335
I needed money.

334
00:20:44,536 --> 00:20:46,368
Money?

335
00:20:46,539 --> 00:20:48,439
They were my books.

336
00:20:48,608 --> 00:20:51,075
He left them to me.

337
00:20:51,710 --> 00:20:53,473
He knew how dangerous they were.

338
00:20:54,546 --> 00:20:56,777
The odds that this has
to do with your father...

339
00:20:56,983 --> 00:21:01,077
The very thing that he was trying
to stop, you put back into the world.

340
00:21:01,252 --> 00:21:03,847
- We don't know that for sure.
- Yes, we do.

341
00:21:04,256 --> 00:21:06,247
Of course we do.

342
00:21:07,493 --> 00:21:10,858
How else would whoever is doing this
have gotten hold of the formula?

343
00:21:13,899 --> 00:21:19,632
And because I failed to protect it,
my father's work is killing people.

344
00:22:03,212 --> 00:22:07,445
So the killer is using a toxin based on
a formula created by Dr. Bishop's father.

345
00:22:07,617 --> 00:22:10,278
PETER [ON PHONE]: <i>Just another skeleton</i>
<i>in the Bishop family closet.</i>

346
00:22:10,452 --> 00:22:12,682
It's in a book I sold.

347
00:22:14,189 --> 00:22:15,851
So the formula's very complex.

348
00:22:16,026 --> 00:22:19,152
We believe that the killer must've
found it in one of the books.

349
00:22:19,327 --> 00:22:22,126
If we can trace the books,
then hopefully we can find him.

350
00:22:22,297 --> 00:22:24,390
Then do it. Quickly.

351
00:22:24,566 --> 00:22:26,159
Okay.

352
00:22:28,002 --> 00:22:30,197
We'll find those books.

353
00:22:32,174 --> 00:22:36,803
Come on, Bishop, you sold me
those books, like, 10 years ago.

354
00:22:36,978 --> 00:22:39,139
How am I supposed to know
where they are now?

355
00:22:39,313 --> 00:22:41,976
Because, Markham,
you're exactly the kind of pack rat...

356
00:22:42,151 --> 00:22:44,745
...who keeps a handwritten log
of every book ever sold.

357
00:22:44,953 --> 00:22:46,920
Such a way with words.

358
00:22:47,088 --> 00:22:50,489
How is it that a beautiful lady like you
is stuck with this guy?

359
00:22:50,658 --> 00:22:52,684
- It's my job.
- I got plenty of books...

360
00:22:52,861 --> 00:22:54,588
...on how to rethink your career.

361
00:22:54,761 --> 00:22:57,595
<i>What Color is your Parachute?</i>
<i>Do What You Are.</i>

362
00:22:57,765 --> 00:22:59,164
That's thoughtful of you.

363
00:22:59,333 --> 00:23:01,665
I really need to find out
who bought those books.

364
00:23:01,836 --> 00:23:04,929
Whoever did may be in the midst
of a killing spree.

365
00:23:05,105 --> 00:23:06,402
Hm. Sounds serious.

366
00:23:06,573 --> 00:23:08,769
Give me a minute,
I'll see what I can find.

367
00:23:13,346 --> 00:23:14,608
What?

368
00:23:14,781 --> 00:23:18,479
You didn't really sell Walter's books
for money, did you?

369
00:23:22,388 --> 00:23:26,189
Walter's got heaps of valuable stuff.
Why'd you just sell his books?

370
00:23:26,359 --> 00:23:28,293
It was a long time ago.

371
00:23:29,929 --> 00:23:34,390
Walter was still in St. Claire's. I wasn't
exactly very fond of him at the time.

372
00:23:35,902 --> 00:23:38,425
Those books were
amongst his favorite possessions.

373
00:23:39,638 --> 00:23:42,766
And, no, to answer your question.

374
00:23:44,243 --> 00:23:46,371
I'm not proud of it.

375
00:23:48,947 --> 00:23:50,438
MARKHAM:
They were sold last year.

376
00:23:50,616 --> 00:23:52,709
The name I got is Eric Franko.

377
00:23:52,885 --> 00:23:54,512
Lives over in Kendall Square.

378
00:23:54,787 --> 00:23:56,913
He struck me as a real weirdo.

379
00:23:57,088 --> 00:24:01,150
PETER: Coming from you,
that's saying something. I owe you one.

380
00:24:01,861 --> 00:24:04,885
[SOFT INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING ON RECORD]

381
00:24:40,596 --> 00:24:43,088
Doesn't look like he's here.

382
00:24:44,434 --> 00:24:46,061
PETER:
Well...

383
00:24:46,503 --> 00:24:49,062
...why don't we just poke around
for a bit?

384
00:25:25,240 --> 00:25:28,004
OLIVIA:
Freeze. FBI. Get down on your knees.

385
00:25:28,310 --> 00:25:29,641
Don't shoot me.

386
00:25:29,811 --> 00:25:31,507
Please, don't shoot me.

387
00:25:32,613 --> 00:25:36,209
ERIC:
I'm not a Nazi. I'm an artist.

388
00:25:37,619 --> 00:25:40,985
It's about the banality of evil,
like the Nuremberg Trials.

389
00:25:41,155 --> 00:25:45,023
Showing history's tyrants
as these regular schmucks.

390
00:25:45,192 --> 00:25:46,751
That's deep.

391
00:25:46,928 --> 00:25:49,918
Where are the books you bought
from Markham? The German novels?

392
00:25:50,129 --> 00:25:52,155
The ones with the creepy stuff inside?

393
00:25:52,333 --> 00:25:58,237
The <i>Alice in Wonderland</i>
meets the "evil Nazi experiment"?

394
00:25:59,405 --> 00:26:01,840
Well, you're looking at one of them.

395
00:26:07,080 --> 00:26:09,378
So, what do those books have to do
with the FBI?

396
00:26:09,916 --> 00:26:11,042
It's a long story.

397
00:26:11,217 --> 00:26:13,413
So none of these
have ever been displayed?

398
00:26:13,587 --> 00:26:15,418
You're the only person
who's seen them?

399
00:26:15,589 --> 00:26:20,025
Sadly, the contemporary art scene
has yet to, um, ahem...

400
00:26:20,260 --> 00:26:23,128
...fully recognize
my particular contributions.

401
00:26:23,297 --> 00:26:25,786
I'd like to get these books back.

402
00:26:26,031 --> 00:26:28,398
What's left of them.
I'll pay whatever you had to.

403
00:26:28,568 --> 00:26:29,592
Yeah, sure, sure.

404
00:26:29,769 --> 00:26:32,567
It's gonna take me a while
to dig them all up...

405
00:26:32,739 --> 00:26:38,905
...but you should also know
the collage is for sale.

406
00:26:41,447 --> 00:26:43,072
Or I could donate it.

407
00:26:47,719 --> 00:26:50,983
Your grandfather
was a fan of modern art.

408
00:26:52,723 --> 00:26:55,989
But I don't think
he would've appreciated this.

409
00:26:56,461 --> 00:26:57,826
I'm sorry, Walter.

410
00:26:58,297 --> 00:27:00,389
Apology not accepted.

411
00:27:10,608 --> 00:27:14,339
Of course, this means the perpetrator
didn't get the formula from the books.

412
00:27:14,512 --> 00:27:17,639
No. We don't see how he could have.

413
00:27:17,814 --> 00:27:20,146
Then how on earth
did he re-create the formula...

414
00:27:20,317 --> 00:27:22,183
...using my father's signature
no less?

415
00:27:22,353 --> 00:27:24,480
No match on the killer's DNA, Walter.

416
00:27:24,655 --> 00:27:25,917
Great. More bad news.

417
00:27:26,523 --> 00:27:28,514
OLIVIA:
Wait, I don't understand.

418
00:27:28,725 --> 00:27:30,420
His DNA? Where did you get his DNA?

419
00:27:30,593 --> 00:27:33,586
Dr. Bishop was able to get some
from the partial fingerprints.

420
00:27:33,764 --> 00:27:36,458
From the skin cells in the oil.

421
00:27:36,966 --> 00:27:37,990
It's pretty amazing.

422
00:27:38,435 --> 00:27:40,164
WALTER:
Not my best work, I'm afraid.

423
00:27:40,503 --> 00:27:42,631
The telomere degradation suggested...

424
00:27:42,807 --> 00:27:45,433
...that the man
was over a hundred years old...

425
00:27:46,175 --> 00:27:48,804
...which is fascinating,
but not a likely possibility.

426
00:27:48,978 --> 00:27:51,344
Walter, you said this toxin
could be programmed...

427
00:27:51,514 --> 00:27:53,538
...to target any genetic trait.
- Yes.

428
00:27:53,749 --> 00:27:55,376
Could it target more than one?

429
00:27:55,551 --> 00:27:58,180
Say, green eyes and brown hair
at the same time.

430
00:27:58,355 --> 00:28:00,846
- Yes, I suppose it could.
- What are you thinking?

431
00:28:01,024 --> 00:28:03,014
[PETER SPEAKING GERMAN]

432
00:28:03,525 --> 00:28:04,958
The master race.

433
00:28:05,127 --> 00:28:08,859
The Nazi's ultimate goal, purification
of German people and the white race.

434
00:28:09,032 --> 00:28:10,827
So Nazi science for a Nazi agenda.

435
00:28:10,998 --> 00:28:14,127
All of Hitler's dreams
in one little toxin.

436
00:28:34,723 --> 00:28:35,781
MAN:
Hey.

437
00:28:37,524 --> 00:28:39,014
What are you doing there?

438
00:28:40,194 --> 00:28:42,560
I'm conducting a test.

439
00:28:42,864 --> 00:28:45,923
To monitor the dispersion rate
of my experiment.

440
00:28:49,069 --> 00:28:50,799
Please.

441
00:28:51,239 --> 00:28:52,297
You can watch.

442
00:29:05,584 --> 00:29:08,679
[DOG BARKING]

443
00:29:24,904 --> 00:29:28,068
Walter, what are you doing
to those rats?

444
00:29:28,241 --> 00:29:29,263
Killing them.

445
00:29:29,441 --> 00:29:31,705
Well, hopefully only the white ones.

446
00:29:32,310 --> 00:29:34,472
I thought you were trying
to block the toxin.

447
00:29:34,814 --> 00:29:39,750
I am. But I have to replicate it
before I can figure out how to stop it.

448
00:29:40,485 --> 00:29:44,582
Astrid couldn't find any companies
that purchased chromium trioxide.

449
00:29:44,757 --> 00:29:48,783
But our EPA contact suggested
we search for sodium chromate?

450
00:29:48,960 --> 00:29:50,723
Of course, it's a sister compound.

451
00:29:50,895 --> 00:29:54,093
You treat it with sulfuric acid,
you get chromium trioxide.

452
00:29:54,266 --> 00:29:58,325
Okay, well, here are three local buyers.
Do you recognize any of them?

453
00:29:58,502 --> 00:30:01,961
Well, those two,
pharmaceutical companies.

454
00:30:02,140 --> 00:30:03,937
This one I've never heard of.

455
00:30:07,244 --> 00:30:09,839
PETER:
Shipping address is 3340 Eastham Rd.

456
00:30:10,448 --> 00:30:13,074
Newton, Mass.
That's a residential address.

457
00:30:15,319 --> 00:30:16,581
OLIVIA:
Sir, it's Dunham.

458
00:30:17,154 --> 00:30:19,122
I think we have a location.

459
00:30:19,623 --> 00:30:23,524
[SOFT INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING ON RECORD]

460
00:31:09,170 --> 00:31:11,070
AGENT 1: Clear!
AGENT 2: Clear!

461
00:31:11,273 --> 00:31:13,037
AGENT 3:
Clear.

462
00:31:14,275 --> 00:31:16,743
OLIVIA:
Are we clear, Agent Doble?

463
00:31:16,911 --> 00:31:18,641
The area's safe. We're good.

464
00:31:18,813 --> 00:31:22,078
AGENT 1: We got three, that'll be great.
AGENT 2: All clear.

465
00:31:23,083 --> 00:31:25,813
OLIVIA:
Tell tactical to stand down.

466
00:31:27,755 --> 00:31:30,020
[FOOTSTEPS]

467
00:31:38,532 --> 00:31:40,658
AGENT 1:
We got a double search going.

468
00:31:47,408 --> 00:31:48,705
AGENT 2:
Nothing over here.

469
00:32:32,151 --> 00:32:34,276
Makes your lab
look downright homey.

470
00:32:48,333 --> 00:32:50,198
[SPEAKS GERMAN]

471
00:32:50,900 --> 00:32:52,390
[SPEAKS GERMAN]

472
00:32:53,604 --> 00:32:54,866
[SPEAKS GERMAN]

473
00:32:55,573 --> 00:32:56,835
PETER:
Genetic traits.

474
00:32:57,074 --> 00:33:00,975
Eye color, hair color, skin tone.
It's the works.

475
00:33:01,144 --> 00:33:04,012
Creating the master race
by process of elimination.

476
00:33:04,181 --> 00:33:07,446
OLIVIA:
Guys, I think I found something.

477
00:33:08,019 --> 00:33:10,009
AGENT 1:
Come on, let's go.

478
00:33:11,588 --> 00:33:13,614
OLIVIA: Looks like he was making
some kind of ID.

479
00:33:20,497 --> 00:33:22,260
Walter, this is your sweater.

480
00:33:26,835 --> 00:33:28,462
Walter?

481
00:33:28,637 --> 00:33:30,868
[WALTER GASPING & GRUNTING]

482
00:33:31,041 --> 00:33:33,635
Walter. Walter.

483
00:33:37,179 --> 00:33:39,647
Get him out of here.
We need some help downstairs!

484
00:33:42,018 --> 00:33:43,779
We need that oxygen now.

485
00:33:48,290 --> 00:33:51,624
PETER:
Breathe. Just breathe, Walter. Breathe.

486
00:33:51,795 --> 00:33:53,226
Breathe.

487
00:33:57,132 --> 00:33:58,565
MAN:
Thank you, sir.

488
00:33:58,734 --> 00:34:03,227
- And your ID, sir?
WOMAN: Yeah, just what he said.

489
00:34:12,213 --> 00:34:14,477
Walter, how are you feeling?

490
00:34:14,649 --> 00:34:17,175
You got me out just in time.

491
00:34:18,020 --> 00:34:20,179
I'd like my sweater back.

492
00:34:20,353 --> 00:34:21,843
We'll work on that, Walter.

493
00:34:22,022 --> 00:34:25,481
Walter, why did he go after you?

494
00:34:26,194 --> 00:34:27,218
Don't know.

495
00:34:27,761 --> 00:34:30,025
Perhaps he knew
my father betrayed the Nazis.

496
00:34:31,531 --> 00:34:34,160
- You able to get that photo to Broyles?
- Yeah.

497
00:34:34,335 --> 00:34:36,358
He's sending it out wide.

498
00:34:37,036 --> 00:34:38,902
I also found this.

499
00:34:48,515 --> 00:34:50,380
I know that logo.

500
00:34:51,718 --> 00:34:54,379
I have to check the contents
of the box.

501
00:34:54,854 --> 00:34:57,015
MAN:
Empty your pockets, please.

502
00:34:57,189 --> 00:34:59,021
Of course.

503
00:35:07,066 --> 00:35:08,465
[SNIFFING]

504
00:35:12,504 --> 00:35:14,096
All right, go ahead.

505
00:35:34,192 --> 00:35:37,752
It's the World Tolerance conference
at the Boston Center for Arts.

506
00:35:37,928 --> 00:35:39,793
Do you know
who he's planning to target?

507
00:35:39,963 --> 00:35:43,058
With that broad a spectrum
of genetic markers, could be anybody.

508
00:35:43,234 --> 00:35:45,930
- Evacuate the building.
<i>- I'll call head of security.</i>

509
00:35:46,104 --> 00:35:49,504
There are dignitaries at that conference
so we need to follow protocol.

510
00:35:49,706 --> 00:35:52,267
<i>- That'll take time.</i>
- We may not have it.

511
00:36:09,726 --> 00:36:11,023
[SNIFFING]

512
00:36:12,662 --> 00:36:13,890
[SNIFFING]

513
00:36:40,822 --> 00:36:43,313
There are many difficulties...

514
00:36:43,491 --> 00:36:45,983
...but we must continue
to confront discrimination...

515
00:36:46,162 --> 00:36:48,788
...and uphold the rights
of the oppressed.

516
00:36:49,163 --> 00:36:52,998
The theme of this year's conference,
individual and cultural events...

517
00:36:53,168 --> 00:36:55,069
...was not chosen lightly.

518
00:36:55,271 --> 00:36:59,865
This organization has a proud tradition
of upholding human rights...

519
00:37:00,040 --> 00:37:01,770
...and cultural diversity.

520
00:37:04,713 --> 00:37:08,773
Together we are committed
to the promotion of tolerance.

521
00:37:15,154 --> 00:37:16,713
ASTRID:
Walter?

522
00:37:16,891 --> 00:37:21,055
Whenever you're ready,
I'll take you home.

523
00:37:23,529 --> 00:37:25,087
No.

524
00:37:25,298 --> 00:37:29,030
I want you to take me
to the Performing Arts Center.

525
00:37:29,703 --> 00:37:31,432
I can stop this.

526
00:37:31,605 --> 00:37:34,266
OLIVIA: Okay, we're looking for the man
or the mechanism.

527
00:37:34,440 --> 00:37:36,932
It's gonna be something hot.
A candle, a coffee urn.

528
00:37:37,111 --> 00:37:38,908
OLIVIA:
FBI.

529
00:37:39,079 --> 00:37:40,840
So.

530
00:37:41,013 --> 00:37:43,209
Now, remember,
he could be anywhere.

531
00:37:43,383 --> 00:37:48,583
On the floor, in balconies, anywhere.

532
00:37:48,756 --> 00:37:53,624
WOMAN: Should we condemn their culture?
Failure to recognize the...

533
00:37:54,427 --> 00:37:57,453
Peter, there's a candle on every table.

534
00:37:57,630 --> 00:38:00,359
I know.
They've been burning for so long.

535
00:38:00,532 --> 00:38:03,400
There's no victims, he must be
using something more potent.

536
00:38:08,039 --> 00:38:10,031
Walter, the conference is this way.

537
00:38:10,208 --> 00:38:14,373
No, Astrid, we need
to take the higher ground.

538
00:38:16,414 --> 00:38:19,282
GATRELL [ON RADIO]: <i>This is Gatrell. I'm in</i>
<i>the northwest corner. I got nothing.</i>

539
00:38:19,451 --> 00:38:21,817
Nothing here either. Keep circulating.

540
00:38:21,987 --> 00:38:27,424
WOMAN: Difference of values, of religions
and of lifestyles.

541
00:38:27,591 --> 00:38:29,582
We must take great care...

542
00:38:29,761 --> 00:38:33,490
...lest our advocacy
become its own form of oppression...

543
00:38:33,663 --> 00:38:35,655
...one that unjustifiably takes sides...

544
00:38:35,866 --> 00:38:37,731
PETER:
<i>Olivia, I'm in the bar.</i>

545
00:38:37,902 --> 00:38:40,394
Could be anything back here.

546
00:38:40,772 --> 00:38:45,504
Candles, coffee pots. It's a disaster.

547
00:38:47,378 --> 00:38:48,402
Hold on a second.

548
00:38:49,413 --> 00:38:50,970
Peter?

549
00:38:54,317 --> 00:38:57,287
Let's hold off on those for one second.

550
00:38:59,190 --> 00:39:01,282
WOMAN:
By recognizing room for doubt...

551
00:39:01,791 --> 00:39:03,656
I think I got it.

552
00:39:03,827 --> 00:39:05,317
[MAN COUGHING]

553
00:39:05,528 --> 00:39:07,554
We are united by a common...

554
00:39:07,732 --> 00:39:09,357
[MAN COUGHING]

555
00:39:09,531 --> 00:39:11,089
Where's the victim?

556
00:39:11,266 --> 00:39:12,928
- Okay, FBI. Everybody, move.
- Move.

557
00:39:13,103 --> 00:39:15,128
OLIVIA: Make room.
- I said move. Out of my way.

558
00:39:15,605 --> 00:39:16,970
I need a paramedic.

559
00:39:17,406 --> 00:39:19,772
[COUGHING]

560
00:39:22,345 --> 00:39:24,643
Bischoff.

561
00:39:26,681 --> 00:39:28,547
Traitor.

562
00:39:30,953 --> 00:39:32,477
[GRUNTING]

563
00:39:50,873 --> 00:39:52,236
BROYLES:
<i>Dr. Bishop.</i>

564
00:39:54,342 --> 00:39:56,207
WALTER:
Yes, Agent Broyles?

565
00:39:56,377 --> 00:40:00,678
- What you did tonight...
- Was to use the killer's DNA...

566
00:40:00,849 --> 00:40:05,148
...to target him, and only him,
using his own toxin.

567
00:40:07,655 --> 00:40:11,818
If you plan to press charges,
then so be it.

568
00:40:12,459 --> 00:40:15,327
But I don't regret what I did.

569
00:40:23,070 --> 00:40:24,298
[SIGHS]

570
00:40:25,740 --> 00:40:28,036
Good night, Dr. Bishop.

571
00:40:31,411 --> 00:40:32,469
Olivia?

572
00:40:37,983 --> 00:40:43,513
That man,
he corrupted my father's work.

573
00:40:44,291 --> 00:40:47,987
- I understand.
- No, no, it was more than that.

574
00:40:50,596 --> 00:40:56,431
You see,
family is very important to me.

575
00:40:58,003 --> 00:41:01,029
There's nothing I wouldn't do.

576
00:41:30,734 --> 00:41:33,259
- What's this?
- It's a present.

577
00:41:33,437 --> 00:41:37,397
Your father's work. I had Franko give me
everything that wasn't totally destroyed.

578
00:41:54,825 --> 00:41:58,260
Oh, look, Peter. It's your grandfather.

579
00:42:07,603 --> 00:42:09,036
Robert Bischoff?

580
00:42:09,205 --> 00:42:12,765
That was his name.
Changed it when he came over here.

581
00:42:13,675 --> 00:42:18,113
Your mother always said
that you shared his noble brow.

582
00:42:19,315 --> 00:42:21,283
It's a pity you never got to know him.

583
00:42:22,217 --> 00:42:25,846
You two would've gotten along
very well, I think.

584
00:42:34,229 --> 00:42:36,720
There is still one thing
that doesn't make any sense.

585
00:42:36,898 --> 00:42:40,196
If the formula for the toxin
didn't come from your father's notes...

586
00:42:40,367 --> 00:42:42,232
...how did this guy get it?

587
00:42:45,740 --> 00:42:50,676
Perhaps there's some mysteries
that are destined to remain unsolved.

588
00:42:52,146 --> 00:42:54,138
Thank you for bringing these back.

589
00:43:53,505 --> 00:43:55,496
[ENGLISH - US - SDH]
Ripped by stlc8tr

