1
00:00:02,095 --> 00:00:03,462
What can you tell me about cortexiphan?

2
00:00:03,529 --> 00:00:04,896
It worked on perception.

3
00:00:04,964 --> 00:00:06,431
<i> attention all citizens.</i>

4
00:00:06,499 --> 00:00:07,566
<i>of all of the children</i>

5
00:00:07,633 --> 00:00:09,134
<i>That walter and I prepared,</i>

6
00:00:09,202 --> 00:00:10,836
<i>You were the strongest.</i>

7
00:00:10,903 --> 00:00:12,504
A storm is coming, and when it is over,

8
00:00:12,572 --> 00:00:14,673
I fear there will be
little left of our world.

9
00:00:14,740 --> 00:00:16,842
William bell told me the
man with that marking,

10
00:00:18,544 --> 00:00:20,912
<i>Would try to open a corridor
from our universe</i>

11
00:00:20,980 --> 00:00:22,280
To the other side.

12
00:00:22,348 --> 00:00:23,515
Dr. Bell was afraid

13
00:00:23,583 --> 00:00:25,851
That if the doorway
between the two universes

14
00:00:25,918 --> 00:00:28,053
Was ever opened...

15
00:00:28,121 --> 00:00:30,122
<i>Only one world would remain.</i>

16
00:00:45,171 --> 00:00:47,038
Hey.

17
00:00:47,106 --> 00:00:48,907
Thought you were getting out of here.

18
00:00:48,975 --> 00:00:50,509
Afraid not.

19
00:00:50,576 --> 00:00:53,778
It's gonna be a late one.

20
00:00:53,846 --> 00:00:55,447
Wait a second. Is that--

21
00:00:55,515 --> 00:00:57,782
Is that real coffee?

22
00:00:57,850 --> 00:00:59,017
Where did you get that?

23
00:00:59,085 --> 00:01:00,152
I don't know.

24
00:01:00,219 --> 00:01:01,753
<i>I have my sources. Aha.</i>

25
00:01:01,821 --> 00:01:03,655
I got a cousin in hawaii.

26
00:01:03,723 --> 00:01:05,390
She has a secret stash.
She sends me stuff every--

27
00:01:10,229 --> 00:01:12,097
This is getting nuts.

28
00:01:12,165 --> 00:01:13,932
What is that, six since yesterday?

29
00:01:14,000 --> 00:01:16,868
Yeah, well, I'm from california,
so I'm used to it, you know?

30
00:01:16,936 --> 00:01:19,070
But this is new york.

31
00:01:19,138 --> 00:01:20,272
Don't you think it's strange?

32
00:01:20,339 --> 00:01:22,307
Hmm.

33
00:01:24,343 --> 00:01:26,077
What are they saying on the news?

34
00:01:26,145 --> 00:01:27,412
That they're just these
little quakes, you know?

35
00:01:27,480 --> 00:01:28,813
Microquakes.

36
00:01:28,881 --> 00:01:31,349
<i>Probably just some byproduct of global
warming.</i>

37
00:01:31,417 --> 00:01:34,119
<i>Well, see you tomorrow.</i>

38
00:01:34,187 --> 00:01:35,487
<i>Oh, and if you, uh,</i>

39
00:01:35,555 --> 00:01:37,055
Have any extra coffee...

40
00:01:37,123 --> 00:01:38,156
call me.

41
00:01:38,224 --> 00:01:39,791
Good night, pauline.

42
00:01:39,859 --> 00:01:41,860
<i>Night.</i>

43
00:02:58,738 --> 00:03:08,778
<font color="#ffff00">Sync by honeybunny</font>
<font color="#ffff00">www.addic7ed.com</font>

44
00:03:20,593 --> 00:03:22,093
You've got to be kidding me.

45
00:03:22,161 --> 00:03:23,595
<i>congratulations, mr. Bishop.</i>

46
00:03:23,663 --> 00:03:25,597
You've just won an all-expense-paid trip

47
00:03:25,665 --> 00:03:26,998
To new york city.

48
00:03:27,066 --> 00:03:28,566
I thought I told your people

49
00:03:28,634 --> 00:03:30,235
To take me off your contestant list.

50
00:03:30,303 --> 00:03:31,569
<i>Not according to our records.</i>

51
00:03:31,637 --> 00:03:33,505
It says here that you're a fan

52
00:03:33,572 --> 00:03:36,007
Of fine dining and excitement.

53
00:03:36,075 --> 00:03:37,309
Do you have a supervisor?

54
00:03:37,376 --> 00:03:38,977
Anybody there I could complain to?

55
00:03:39,045 --> 00:03:40,412
<i>'cause this has to stop.</i>

56
00:03:40,479 --> 00:03:42,480
Did I mention there's excitement?

57
00:03:44,950 --> 00:03:48,186
Walter, wake up.

58
00:03:48,254 --> 00:03:50,255
We just won an all-expens
e-paid trip to new york city.

59
00:03:50,323 --> 00:03:54,025
That's fantastic.

60
00:03:54,093 --> 00:03:56,961
I've never won anything before.

61
00:04:00,366 --> 00:04:02,100
An earthquake in manhattan.

62
00:04:02,168 --> 00:04:05,103
It's possible, but highly unlikely.

63
00:04:05,171 --> 00:04:07,906
Perhaps a small comet.

64
00:04:07,973 --> 00:04:10,208
Any witnesses?

65
00:04:10,276 --> 00:04:11,743
Witnesses outside felt the ground shake,

66
00:04:11,811 --> 00:04:12,911
But no one saw what happened.

67
00:04:32,598 --> 00:04:34,733
What about the people inside?

68
00:04:34,800 --> 00:04:37,736
Emergency services secured this
entrance into the building,

69
00:04:37,803 --> 00:04:39,270
Scouring the place for survivors.

70
00:04:39,338 --> 00:04:40,305
How many did they find?

71
00:04:40,373 --> 00:04:42,173
Zero.

72
00:04:49,048 --> 00:04:51,116
It looks-- rearranged.

73
00:04:53,018 --> 00:04:55,353
Extraordinary.

74
00:05:07,333 --> 00:05:09,033
<i>oh, my god.</i>

75
00:05:13,873 --> 00:05:15,039
<i>I don't suppose you have any idea</i>

76
00:05:15,107 --> 00:05:16,775
What could have caused this?

77
00:05:16,842 --> 00:05:20,211
Quantum tectonic event
would be my guess.

78
00:05:20,279 --> 00:05:23,715
Until now, this phenomenon
has just been theoretical.

79
00:05:25,351 --> 00:05:26,317
A quantum tectonic event?

80
00:05:26,385 --> 00:05:28,052
<i>Well, yes.</i>

81
00:05:28,120 --> 00:05:30,789
Imagine a sudden momentary disturbance

82
00:05:30,856 --> 00:05:32,557
<i>At a subatomic level.</i>

83
00:05:32,625 --> 00:05:34,159
The energy disperses the atoms,

84
00:05:34,226 --> 00:05:37,028
Literally tearing the very
fabric of reality itself.

85
00:05:37,096 --> 00:05:39,531
Meaning that all the atoms come apart,

86
00:05:39,598 --> 00:05:41,966
<i>But when they reassemble,
they come together all wrong.</i>

87
00:05:42,034 --> 00:05:43,067
<i>so what are the odds of something</i>

88
00:05:43,135 --> 00:05:44,536
Like this occurring naturally?

89
00:05:44,603 --> 00:05:45,904
<i>oh, it's possible.</i>

90
00:05:45,971 --> 00:05:48,606
But if so, god has a far
more disturbed sense of humor

91
00:05:48,674 --> 00:05:50,675
Then even I could have imagined.

92
00:05:50,743 --> 00:05:52,877
Third floor! Let's move!

93
00:05:58,150 --> 00:05:59,250
<i>Help, please.</i>

94
00:05:59,318 --> 00:06:01,319
Hold still, sir.

95
00:06:01,387 --> 00:06:02,687
<i>It's important you try not to move,
okay?</i>

96
00:06:02,755 --> 00:06:04,088
<i>please help.</i>

97
00:06:07,760 --> 00:06:08,927
<i>I don't know if we can cut him
loose from that beam.</i>

98
00:06:08,994 --> 00:06:10,328
<i>He might not survive.</i>

99
00:06:10,396 --> 00:06:11,696
Call my wife.

100
00:06:11,764 --> 00:06:13,064
Someone please call my wife.

101
00:06:13,132 --> 00:06:14,933
<i>I just want to hear her voice.</i>

102
00:06:15,000 --> 00:06:16,434
Mr. Pratchet, I'm special
agent broyles with the fbi.

103
00:06:16,502 --> 00:06:17,869
This is agent dunham.

104
00:06:17,937 --> 00:06:19,404
<i>We're going to do
everything we can</i>

105
00:06:19,472 --> 00:06:23,308
To find your wife and get
you out of here safely.

106
00:06:23,375 --> 00:06:24,609
I'll call this in.

107
00:06:24,677 --> 00:06:26,044
<i>mr. Pratchet,</i>

108
00:06:26,111 --> 00:06:28,213
It would help us a lot

109
00:06:28,280 --> 00:06:30,114
If you could describe
what happened here.

110
00:06:30,182 --> 00:06:31,349
<i>tremors.</i>

111
00:06:31,417 --> 00:06:33,384
Just like the other ones.

112
00:06:33,452 --> 00:06:36,588
Then a really big one that
just kept getting worse.

113
00:06:38,691 --> 00:06:39,757
I'm so thirsty.

114
00:06:39,825 --> 00:06:41,092
He can't drink anything.

115
00:06:41,160 --> 00:06:44,996
<i>Maybe some ice, but no liquids.</i>

116
00:06:45,064 --> 00:06:47,465
I'm on it.

117
00:07:00,145 --> 00:07:01,880
<i>mr. Pratchet,</i>

118
00:07:01,947 --> 00:07:03,381
Did anything unusual happen

119
00:07:03,449 --> 00:07:04,616
Before the disaster?

120
00:07:04,683 --> 00:07:05,917
Maybe someone in the building

121
00:07:05,985 --> 00:07:07,085
Who shouldn't have been here.

122
00:07:07,152 --> 00:07:08,686
No.

123
00:07:08,754 --> 00:07:10,321
Just the same things everyone saw.

124
00:07:10,389 --> 00:07:12,323
Yesterday, the dogs all started howling.

125
00:07:12,391 --> 00:07:14,292
<i>Then all those little tremors.</i>

126
00:07:14,360 --> 00:07:16,461
The microquakes.

127
00:07:16,529 --> 00:07:19,030
Did you hear about any
tremors in new york?

128
00:07:32,878 --> 00:07:34,412
Ted pratchet doesn't have a wife

129
00:07:34,480 --> 00:07:35,680
And it appears he never did.

130
00:07:35,748 --> 00:07:37,549
<i>makes sense.</i>

131
00:07:37,616 --> 00:07:39,284
<i>Trauma from his injuries.</i>

132
00:07:39,351 --> 00:07:40,285
<i>He must be delirious.</i>

133
00:07:40,352 --> 00:07:41,286
I don't think so.

134
00:07:41,353 --> 00:07:42,487
<i>Excuse me, miss.</i>

135
00:07:42,555 --> 00:07:44,622
Thank you. Thank you.

136
00:07:44,690 --> 00:07:46,124
<i>Sir...</i>

137
00:07:46,191 --> 00:07:48,192
What year is it?

138
00:07:48,260 --> 00:07:49,861
2010. Good. Good.

139
00:07:49,929 --> 00:07:51,129
Walter?

140
00:07:51,196 --> 00:07:52,297
And who is the president?

141
00:07:52,364 --> 00:07:53,531
President obama.

142
00:07:53,599 --> 00:07:54,632
Mm-hmm. Good. Good.

143
00:07:54,700 --> 00:07:55,633
Good, good. Now, I'm sorry to do this--

144
00:07:55,701 --> 00:07:57,268
Walter. Hey, walter.

145
00:07:57,336 --> 00:07:58,269
<i>What's the point of this?</i>

146
00:07:58,337 --> 00:08:00,038
Peter.

147
00:08:00,105 --> 00:08:03,041
I'm sorry about this,
but it is very important.

148
00:08:03,108 --> 00:08:06,811
On September the 11th,
when the terrorists struck,

149
00:08:06,879 --> 00:08:10,048
Which buildings did they attack?

150
00:08:10,115 --> 00:08:12,383
The pentagon. Uh-huh.

151
00:08:12,451 --> 00:08:13,818
And...

152
00:08:13,886 --> 00:08:15,753
The white house.

153
00:08:23,495 --> 00:08:27,532
I think I know what happened here.

154
00:08:27,600 --> 00:08:29,167
<i>walter, what is that?</i>

155
00:09:08,173 --> 00:09:09,874
My theory was wrong.

156
00:09:09,942 --> 00:09:11,709
<i>This wasn't a quantum
event at all.</i>

157
00:09:11,777 --> 00:09:15,580
We're standing in two buildings.

158
00:09:15,648 --> 00:09:18,449
One of which comes from
the alternate universe.

159
00:09:38,397 --> 00:09:40,232
I've asked them to send mr.
Pratchet's bodies

160
00:09:40,499 --> 00:09:41,900
Back to the lab.

161
00:09:41,967 --> 00:09:44,068
Maybe they'll provide some insight

162
00:09:44,136 --> 00:09:45,470
Into how this thing happened.

163
00:09:45,538 --> 00:09:46,471
I already know how this happened.

164
00:09:46,539 --> 00:09:48,039
Oh?

165
00:09:48,107 --> 00:09:50,508
Two universes colliding.

166
00:09:50,576 --> 00:09:52,944
This is what william
bell warned me about.

167
00:09:53,012 --> 00:09:55,613
He said that newton would
try to open a doorway

168
00:09:55,681 --> 00:09:58,149
From our universe to the other side

169
00:09:58,217 --> 00:09:59,250
And that when it happened

170
00:09:59,318 --> 00:10:01,453
<i>This would be the consequence.</i>

171
00:10:01,520 --> 00:10:03,788
Two objects trying to
occupy the same space

172
00:10:03,856 --> 00:10:05,457
<i>At the same time.</i>

173
00:10:05,524 --> 00:10:08,393
This was newton. I'm sure of it.

174
00:10:08,461 --> 00:10:10,462
He was here.

175
00:10:21,207 --> 00:10:26,010
Walter, I don't think I can do this.

176
00:10:26,078 --> 00:10:27,679
<i>I've seen some pretty disturbing things
in my time</i>

177
00:10:27,746 --> 00:10:30,181
<i>Working with you, and I think I've
handled them pretty well,</i>

178
00:10:30,249 --> 00:10:34,018
But this...I can't do.

179
00:10:34,086 --> 00:10:36,254
Awful, isn't it?

180
00:10:36,322 --> 00:10:38,790
Those boxes over there have
evidence from the building.

181
00:10:38,858 --> 00:10:40,158
You can go through them.

182
00:10:40,226 --> 00:10:42,360
Thank you.

183
00:10:45,064 --> 00:10:46,865
All right, so what am I looking for?

184
00:10:46,932 --> 00:10:49,033
Anything that looks
like it doesn't belong.

185
00:10:49,101 --> 00:10:52,170
Okay.

186
00:10:56,175 --> 00:10:58,943
<i>I think this qualifies.</i>

187
00:10:59,011 --> 00:11:01,145
Richard nixon on a silver dollar.

188
00:11:01,213 --> 00:11:03,214
That's disturbing.

189
00:11:06,051 --> 00:11:07,352
So when you separate them, walter,

190
00:11:07,419 --> 00:11:08,953
<i>How are you going to
tell them apart?</i>

191
00:11:09,021 --> 00:11:10,989
Mr. Pratchet from over
there was married.

192
00:11:11,056 --> 00:11:12,357
He was wearing a wedding ring.

193
00:11:12,424 --> 00:11:15,426
So as far as his wife will ever know,

194
00:11:15,494 --> 00:11:17,061
He just disappeared?

195
00:11:19,064 --> 00:11:21,199
That is so sad.

196
00:11:21,267 --> 00:11:23,134
Yes, it is.

197
00:11:23,202 --> 00:11:24,536
Wow. Look at this.

198
00:11:24,603 --> 00:11:27,739
It's a double-decker car.

199
00:11:27,806 --> 00:11:31,309
Does this mean that they
drive these over there?

200
00:11:31,377 --> 00:11:33,511
I suppose so.

201
00:11:37,283 --> 00:11:39,150
What?

202
00:11:39,218 --> 00:11:42,654
I know what newton did.

203
00:11:46,825 --> 00:11:48,459
And I'm afraid I've just remembered

204
00:11:48,527 --> 00:11:50,595
What's going to happen next.

205
00:11:54,300 --> 00:11:56,367
<i>newton. He was there.</i>

206
00:11:56,435 --> 00:11:58,703
This was taken two hours
before the incident.

207
00:11:58,771 --> 00:12:00,305
He and his men disguised themselves

208
00:12:00,372 --> 00:12:02,307
As a construction crew.

209
00:12:02,374 --> 00:12:03,808
So how do we find him?

210
00:12:03,876 --> 00:12:05,176
We're running down vin numbers.

211
00:12:05,244 --> 00:12:06,778
We're looking into equipment rental,

212
00:12:06,845 --> 00:12:08,580
But I would like to take
a crew back to new york.

213
00:12:09,982 --> 00:12:11,849
<i>it's walter.</i>

214
00:12:11,917 --> 00:12:13,117
Hey.

215
00:12:13,185 --> 00:12:14,352
Peter, I need you back at the lab.

216
00:12:14,420 --> 00:12:15,720
Agent dunham as well.

217
00:12:15,788 --> 00:12:17,221
Walter, we're right in
the middle of something.

218
00:12:17,289 --> 00:12:18,590
Don't argue with me, son.

219
00:12:18,657 --> 00:12:20,558
Get back here now, both of you.

220
00:12:26,332 --> 00:12:28,299
<i>that is what's so important?</i>

221
00:12:28,367 --> 00:12:31,002
This happened almost 25 years ago

222
00:12:31,070 --> 00:12:32,170
<i>Right here on campus.</i>

223
00:12:32,237 --> 00:12:33,304
<i>I know.</i>

224
00:12:33,372 --> 00:12:34,439
<i>I've heard this story before.</i>

225
00:12:34,506 --> 00:12:35,607
<i>M.I.T. Students fused a car</i>

226
00:12:35,674 --> 00:12:36,975
<i>To the statue of john harvard.</i>

227
00:12:37,042 --> 00:12:38,509
It was a prank.
They had to cut the car away.

228
00:12:38,577 --> 00:12:39,644
They never figured out how they did it.

229
00:12:39,712 --> 00:12:41,279
This wasn't m.I.T. Students, was it?

230
00:12:41,347 --> 00:12:42,614
This was one of your experiments?

231
00:12:42,681 --> 00:12:45,216
When billy and I first tried to generate

232
00:12:45,284 --> 00:12:47,352
A stable door between universes,

233
00:12:47,419 --> 00:12:49,787
Our first test subject was a car--

234
00:12:49,855 --> 00:12:52,256
Billy's old monte carl
o- and it did not go well.

235
00:12:52,324 --> 00:12:53,992
First times are always sloppy.

236
00:12:54,059 --> 00:12:56,327
It wasn't our first time.

237
00:12:56,395 --> 00:12:59,864
11 minutes after we successfully
made the car disappear,

238
00:12:59,932 --> 00:13:02,000
This car appeared from another reality.

239
00:13:02,067 --> 00:13:03,768
How do you know that wasn't
just pulled from down the block?

240
00:13:03,836 --> 00:13:04,769
It was in 1986.

241
00:13:04,837 --> 00:13:06,204
<i>The car had a cd player.</i>

242
00:13:06,271 --> 00:13:07,572
<i>It wasn't an option at the time.</i>

243
00:13:07,640 --> 00:13:09,974
Okay, assuming what you're
saying is true, why?

244
00:13:10,042 --> 00:13:13,144
I mean, how did the car appear?

245
00:13:13,212 --> 00:13:15,813
<i>the universe seeks balance.</i>

246
00:13:15,881 --> 00:13:18,549
<i>We sent a car over there,
so a car of equal mass came back.</i>

247
00:13:21,253 --> 00:13:25,957
Now, a building from the
other side appeared here.

248
00:13:26,025 --> 00:13:28,693
The laws of physics demand both
sides of the equation balance.

249
00:13:28,761 --> 00:13:31,763
I calculate that a
building from this side

250
00:13:31,830 --> 00:13:33,698
Will be pulled over there,

251
00:13:33,766 --> 00:13:36,067
Inhabitants and all...

252
00:13:36,135 --> 00:13:37,702
Within the next...

253
00:13:37,770 --> 00:13:40,004
Just under 35 hours.

254
00:13:40,072 --> 00:13:42,640
Okay, so how do we stop it?

255
00:13:42,708 --> 00:13:44,542
That's the thing,
agent dunham. We can't.

256
00:13:44,610 --> 00:13:46,244
Okay, then we need to
evacuate the building.

257
00:13:46,311 --> 00:13:48,613
So how do we identify which
building it's going to be?

258
00:13:48,681 --> 00:13:50,314
Well, the one thing
that billy and I learned

259
00:13:50,382 --> 00:13:51,482
From our experience

260
00:13:51,550 --> 00:13:54,485
Is that when objects
from the other universe

261
00:13:54,553 --> 00:13:58,089
Cross to our side, they have an energy.

262
00:13:58,157 --> 00:14:00,425
Someone once described it as a glimmer.

263
00:14:02,795 --> 00:14:04,962
I believe that in the
moments before the event

264
00:14:05,030 --> 00:14:07,865
When the fabric of the two
universes is rubbing together,

265
00:14:07,933 --> 00:14:09,200
That the building on this side

266
00:14:09,268 --> 00:14:12,870
Will begin to take on that glimmer.

267
00:14:12,938 --> 00:14:14,372
So then we'd be able to see it?

268
00:14:14,440 --> 00:14:15,773
Well, unfortunately, no.

269
00:14:15,841 --> 00:14:17,842
It's not visible to the human eye.

270
00:14:17,910 --> 00:14:19,110
Then how the hell are we
going to find it, walter?

271
00:14:19,178 --> 00:14:20,945
We can't, peter!

272
00:14:21,013 --> 00:14:22,613
But you can, agent dunham.

273
00:14:22,681 --> 00:14:24,215
How can I see it?

274
00:14:24,283 --> 00:14:27,118
Because you saw it once before.

275
00:14:32,999 --> 00:14:35,000
Walter, when did I see
things from the other side?

276
00:14:35,117 --> 00:14:36,952
26 years ago when you
were a little girl.

277
00:14:37,019 --> 00:14:39,120
The cortexiphan trials.

278
00:14:39,188 --> 00:14:41,656
As I've said, the drug
worked on perception.

279
00:14:41,724 --> 00:14:44,893
Of the 30 children that william
bell and I experimented on,

280
00:14:44,961 --> 00:14:46,795
You were the first with the ability

281
00:14:46,862 --> 00:14:48,997
To identify things from the other side.

282
00:14:49,065 --> 00:14:50,732
We gave you the ability.

283
00:14:50,800 --> 00:14:52,100
<i>walter, you were conducting
illegal drug trials</i>

284
00:14:52,168 --> 00:14:53,335
On children.

285
00:14:53,402 --> 00:14:55,971
Don't make that sound like charity work.

286
00:14:56,038 --> 00:14:58,306
Was it me who described it as a glimmer?

287
00:14:58,374 --> 00:14:59,774
Well, I can't see it anymore.

288
00:14:59,842 --> 00:15:01,977
Because I believe you
stopped wanting to.

289
00:15:02,044 --> 00:15:03,311
When you did, there were consequences,

290
00:15:03,379 --> 00:15:06,781
But I was able to
elicit the ability once.

291
00:15:06,849 --> 00:15:08,850
I believe I may be able to do it again.

292
00:15:08,918 --> 00:15:10,285
<i>don't be ridiculous.</i>

293
00:15:10,353 --> 00:15:12,520
You're not experimenting on olivia,
and besides--

294
00:15:12,588 --> 00:15:14,356
Okay, I'll do it. Olivia--

295
00:15:14,423 --> 00:15:16,057
We don't have time, so just
tell me what it is I need to do.

296
00:15:16,125 --> 00:15:17,359
First, I need a plane.

297
00:15:17,426 --> 00:15:20,128
I need to go to jacksonville
to the lab where billy and I

298
00:15:20,196 --> 00:15:22,264
First conducted the cortexiphan trials.

299
00:15:22,331 --> 00:15:23,965
It's a day care center
you attended as a child.

300
00:15:24,033 --> 00:15:25,467
I should be able to recreate
the procedure there.

301
00:15:25,534 --> 00:15:28,036
Walter, jacksonville's 1,000 miles away.

302
00:15:28,104 --> 00:15:29,204
It's 1,016 to be exact,

303
00:15:29,272 --> 00:15:31,006
Not counting the trip to the airport.

304
00:15:31,073 --> 00:15:33,008
<i>Look, walter, I'm sure
whatever you need,</i>

305
00:15:33,075 --> 00:15:34,409
<i>We can get it here.</i>

306
00:15:34,477 --> 00:15:37,646
<i>What I need is in jacksonville!</i>

307
00:15:37,713 --> 00:15:40,448
Jacksonville is where
the process worked.

308
00:15:40,516 --> 00:15:43,385
If I am able to do it again,
it has to be there.

309
00:15:48,691 --> 00:15:51,793
A building in manhattan is
just going to disappear?

310
00:15:51,861 --> 00:15:54,496
Yes, that's what walter believes.

311
00:15:54,563 --> 00:15:56,831
What makes him think whatever
he needs to trigger this ability

312
00:15:56,899 --> 00:15:59,601
Of yours is still inside the
facility in jacksonville?

313
00:15:59,669 --> 00:16:02,003
When william bell
founded massive dynamic,

314
00:16:02,071 --> 00:16:04,406
He bought the building and
the entire military base

315
00:16:04,473 --> 00:16:06,174
It was sitting on from the government.

316
00:16:06,242 --> 00:16:07,609
He shut it down and closed it off.

317
00:16:07,677 --> 00:16:10,445
I believe that everything
is still inside.

318
00:16:10,513 --> 00:16:13,014
And you're sure you want to do this?

319
00:16:13,082 --> 00:16:14,916
Submit yourself to dr.
Bishop's experiments?

320
00:16:14,984 --> 00:16:18,053
I don't see another choice.

321
00:16:20,156 --> 00:16:21,890
Then how can I help?

322
00:16:21,957 --> 00:16:24,059
The events that ted pratchet said

323
00:16:24,126 --> 00:16:25,427
Led up to the incident--

324
00:16:25,494 --> 00:16:27,896
The dogs howling,
the small earthquakes--

325
00:16:27,963 --> 00:16:30,198
Walter thinks that they
will likely occur again

326
00:16:30,266 --> 00:16:32,901
And that we can use them to
infer when it's about to happen.

327
00:16:32,968 --> 00:16:35,036
I'll contact nina sharp,

328
00:16:35,104 --> 00:16:36,571
Ask to her to have
massive dynamic enlist

329
00:16:36,639 --> 00:16:38,707
Their geologic division to
track any seismic activity.

330
00:16:38,774 --> 00:16:42,344
Thank you. And dunham?

331
00:16:42,411 --> 00:16:43,778
Stay in touch.

332
00:16:43,846 --> 00:16:45,847
I will.

333
00:17:16,311 --> 00:17:17,912
5...

334
00:17:19,781 --> 00:17:22,316
20...

335
00:17:22,384 --> 00:17:23,651
10.

336
00:17:23,719 --> 00:17:25,052
I always use the same combination,

337
00:17:25,120 --> 00:17:28,022
Though I can't remember
the significance.

338
00:18:17,673 --> 00:18:20,041
Come.

339
00:18:36,591 --> 00:18:38,592
Do you see anything?

340
00:18:40,495 --> 00:18:41,862
Like what?

341
00:18:41,930 --> 00:18:45,166
16 items in this room...

342
00:18:45,233 --> 00:18:48,069
Are from the other side.

343
00:18:52,674 --> 00:18:54,542
Perhaps if you look a little closer.

344
00:18:54,609 --> 00:18:55,743
Come.

345
00:19:12,759 --> 00:19:13,527
Go ahead.

346
00:19:28,010 --> 00:19:30,611
Nothing.

347
00:19:33,132 --> 00:19:34,699
Well...

348
00:19:34,767 --> 00:19:37,702
We should get started.

349
00:19:37,770 --> 00:19:39,537
I was hoping to avoid this.

350
00:21:30,382 --> 00:21:32,650
I have a freakishly good memory.

351
00:21:32,718 --> 00:21:35,086
I remember everything.

352
00:21:35,153 --> 00:21:36,454
But not this.

353
00:21:40,125 --> 00:21:42,326
There's just nothing that's familiar.

354
00:21:42,394 --> 00:21:44,295
Maybe that's a good thing.

355
00:21:51,837 --> 00:21:54,138
You just about ready?

356
00:21:56,942 --> 00:22:00,344
You may want to change into
something more comfortable.

357
00:22:07,686 --> 00:22:13,224
<i>Perception is largely an
emotional response.</i>

358
00:22:13,292 --> 00:22:15,793
How we feel...

359
00:22:15,861 --> 00:22:18,629
Affects the way we see the world.

360
00:22:18,697 --> 00:22:22,033
And so billy and I reasoned
that extreme emotions

361
00:22:22,100 --> 00:22:23,734
Would stimulate this perception,

362
00:22:23,802 --> 00:22:25,269
That acute feelings of fear

363
00:22:25,337 --> 00:22:29,807
<i>And love or anger would
heighten the awareness.</i>

364
00:22:29,875 --> 00:22:31,909
Open the mind, as it were.

365
00:22:31,977 --> 00:22:33,678
<i>The drugs help, of course.</i>

366
00:22:33,745 --> 00:22:35,947
Is that cortexiphan?

367
00:22:36,014 --> 00:22:38,616
Start the I.V. Drip, please,

368
00:22:38,684 --> 00:22:40,117
And lift up.

369
00:22:47,559 --> 00:22:49,193
You sure you want to do this?

370
00:22:49,261 --> 00:22:51,996
<i>oh, wait!</i>

371
00:22:52,064 --> 00:22:53,631
Right arm.

372
00:22:58,637 --> 00:22:59,637
No, left arm. Left arm.

373
00:23:04,176 --> 00:23:06,577
When you're under, the drugs
will generate an obstacle.

374
00:23:06,645 --> 00:23:08,179
I can't tell you what it will be.

375
00:23:08,246 --> 00:23:09,914
It will be uniquely yours.
Do you understand?

376
00:23:09,982 --> 00:23:11,282
I think so.

377
00:23:11,350 --> 00:23:13,184
<i>It will make more sense
when you're under.</i>

378
00:23:13,251 --> 00:23:15,519
<i>The point is this.</i>

379
00:23:15,587 --> 00:23:20,157
That facing that obstacle will
elevate your emotional state.

380
00:23:20,225 --> 00:23:23,361
Much as running on a treadmill
will elevate your heartbeat.

381
00:23:23,428 --> 00:23:25,796
<i>And then when I've got you
to the proper level,</i>

382
00:23:25,864 --> 00:23:29,200
Well, then I'll pull you out, okay?

383
00:23:29,267 --> 00:23:31,702
I am singing in the rain.

384
00:23:31,770 --> 00:23:33,304
Oh.

385
00:23:33,372 --> 00:23:36,307
<i>The drugs are working fast.</i>

386
00:23:36,375 --> 00:23:37,475
Perhaps it was the right arm.

387
00:23:37,542 --> 00:23:38,743
What?

388
00:23:38,810 --> 00:23:40,778
She'll be fine, peter.

389
00:23:44,583 --> 00:23:46,250
Peter...

390
00:23:46,318 --> 00:23:48,285
<i>Would you turn that around?</i>

391
00:23:48,353 --> 00:23:49,553
<i>Thank you.</i>

392
00:23:51,390 --> 00:23:54,792
Olivia, I want you to open your eyes.

393
00:23:58,797 --> 00:24:00,197
Olivia, can you hear me?

394
00:24:00,265 --> 00:24:03,067
If you can hear me, open your eyes.

395
00:24:08,173 --> 00:24:11,175
<i>Where are you?</i>

396
00:24:15,013 --> 00:24:19,550
I'm in a forest.

397
00:24:19,618 --> 00:24:21,652
I can see very tall trees.

398
00:24:21,720 --> 00:24:24,155
That's good. That's good, olivia.

399
00:24:26,858 --> 00:24:28,159
Theta rhythms are normal.

400
00:24:28,226 --> 00:24:31,095
<i>Stable neocortex active.</i>

401
00:24:31,163 --> 00:24:32,496
It's working.

402
00:24:40,806 --> 00:24:42,106
There's someone else here.

403
00:25:09,367 --> 00:25:10,401
Is she all right?

404
00:25:10,469 --> 00:25:11,602
No, but she's not supposed to be.

405
00:25:11,670 --> 00:25:12,803
<i>In my bag, peter.</i>

406
00:25:16,708 --> 00:25:17,842
Yeah?

407
00:25:17,909 --> 00:25:19,910
The pretzels.

408
00:25:23,582 --> 00:25:25,349
Pretzels.

409
00:25:53,044 --> 00:25:55,045
<i>hey.</i>

410
00:25:56,915 --> 00:25:58,115
It's all right.

411
00:25:58,183 --> 00:25:59,150
<i>Please.</i>

412
00:25:59,217 --> 00:26:01,519
I don't want to do this anymore.

413
00:26:01,586 --> 00:26:04,188
You don't have to do anything
that you don't want to do.

414
00:26:04,256 --> 00:26:08,125
You don't have to do anything
that you don't want to do.

415
00:26:14,699 --> 00:26:17,134
Wait!

416
00:26:17,202 --> 00:26:18,235
Hey!

417
00:26:20,705 --> 00:26:21,639
Walter?

418
00:26:21,706 --> 00:26:23,107
Shh. She's close.

419
00:26:23,175 --> 00:26:26,610
Wait, wait, wait, wait, wait!

420
00:26:28,513 --> 00:26:30,314
It's okay. Shh.

421
00:26:30,382 --> 00:26:32,850
Shh.

422
00:26:33,919 --> 00:26:35,619
Shh.

423
00:26:35,687 --> 00:26:37,688
Please. Make them stop.

424
00:26:37,756 --> 00:26:39,323
Please make them stop it.

425
00:26:41,593 --> 00:26:43,527
It's okay. I'm here now.

426
00:26:43,595 --> 00:26:45,362
Nothing can hurt you.

427
00:26:45,430 --> 00:26:48,999
It's okay.

428
00:26:49,067 --> 00:26:52,336
That's better.

429
00:26:55,740 --> 00:26:57,341
What's your name?

430
00:26:57,409 --> 00:27:00,945
Olive.

431
00:27:15,760 --> 00:27:17,962
olivia.

432
00:27:18,029 --> 00:27:18,963
ah!

433
00:27:25,437 --> 00:27:28,305
Good news.

434
00:27:28,373 --> 00:27:29,974
<i>It worked.</i>

435
00:27:30,041 --> 00:27:31,575
What the hell is wrong with you?

436
00:27:33,645 --> 00:27:36,313
You did this to little children?

437
00:27:41,686 --> 00:27:44,622
We should get to work.

438
00:28:29,335 --> 00:28:30,302
Anything?

439
00:28:30,569 --> 00:28:31,703
Nothing.

440
00:28:31,771 --> 00:28:33,204
<i>Now what?</i>

441
00:28:33,272 --> 00:28:35,507
Should we find some more kids to scare?

442
00:28:40,479 --> 00:28:44,482
I have no idea.

443
00:29:05,738 --> 00:29:07,405
Phillip, it's me.

444
00:29:14,914 --> 00:29:16,414
Dunham.

445
00:29:16,482 --> 00:29:18,183
It started.

446
00:29:18,250 --> 00:29:20,885
Okay.

447
00:29:33,365 --> 00:29:37,769
<i> </i>

448
00:29:37,837 --> 00:29:39,237
<i>is she okay?</i>

449
00:29:39,305 --> 00:29:40,638
<i>she's fine.</i>

450
00:29:40,706 --> 00:29:42,974
<i>hell, do we know what
triggered it?</i>

451
00:29:43,042 --> 00:29:45,310
<i>obviously she was upset, william.</i>

452
00:29:45,377 --> 00:29:47,946
<i>It's okay. It's all right, olive.</i>

453
00:29:54,753 --> 00:29:57,489
That's me.

454
00:29:57,556 --> 00:30:00,725
What happened?

455
00:30:00,793 --> 00:30:03,728
This was the first time
you saw the other side.

456
00:30:03,796 --> 00:30:07,031
<i>You were frightened.</i>

457
00:30:07,099 --> 00:30:08,900
Started a fire with your mind.

458
00:30:12,104 --> 00:30:14,072
It should have worked.

459
00:30:14,139 --> 00:30:15,340
This is the very sort of thing

460
00:30:15,407 --> 00:30:16,774
That william and I were preparing for.

461
00:30:16,842 --> 00:30:19,944
You abused us, walte
r- me and those other children.

462
00:30:20,012 --> 00:30:22,680
No, we--we were trying to help you.

463
00:30:22,748 --> 00:30:24,749
We were trying to make
you more than you were.

464
00:30:24,817 --> 00:30:27,785
Is that what you were doing?

465
00:30:27,853 --> 00:30:29,587
Or were you searching
for answers to questions

466
00:30:29,655 --> 00:30:31,089
That you shouldn't have been
asking in the first place?

467
00:30:31,156 --> 00:30:32,690
I was a different man then.

468
00:30:32,758 --> 00:30:34,325
I was a defenseless child.

469
00:30:40,566 --> 00:30:42,567
Yes, you were.

470
00:30:47,473 --> 00:30:51,175
Yes, you were.

471
00:30:51,243 --> 00:30:53,244
Olivia, I think I'm
starting to understand

472
00:30:53,312 --> 00:30:54,646
Why the process didn't work.

473
00:30:54,713 --> 00:30:56,447
You are different.

474
00:30:56,515 --> 00:30:58,883
You're not that
frightened child anymore.

475
00:30:58,951 --> 00:31:02,220
<i>I thought all we needed
was a heightened</i>

476
00:31:02,288 --> 00:31:04,222
Emotional response from you,
but I was wrong.

477
00:31:04,290 --> 00:31:06,291
We needed a specific one. Fear.

478
00:31:06,358 --> 00:31:09,494
<i>And you're not capable of that
anymore.</i>

479
00:31:09,562 --> 00:31:11,529
Well, not like she was.

480
00:31:11,597 --> 00:31:13,298
What we did to you--

481
00:31:13,365 --> 00:31:15,867
You found a way to protect yourself.

482
00:31:15,935 --> 00:31:17,802
You channeled your fear into anger,

483
00:31:17,870 --> 00:31:22,907
<i>Which is why you were so
good at your job.</i>

484
00:31:22,975 --> 00:31:26,244
But if you want to save those people,

485
00:31:26,312 --> 00:31:28,813
You have to find your way back

486
00:31:28,881 --> 00:31:30,582
<i>To that scared little girl.</i>

487
00:31:30,649 --> 00:31:33,084
And how do we do that?

488
00:31:33,152 --> 00:31:35,453
I don't know.

489
00:32:59,838 --> 00:33:01,839
Hey.

490
00:33:07,312 --> 00:33:10,248
Is this a part of walter's test?

491
00:33:17,089 --> 00:33:19,357
Are you all right?

492
00:33:22,895 --> 00:33:25,830
No.

493
00:33:25,898 --> 00:33:29,434
I'm not afraid of anything anymore.

494
00:33:36,358 --> 00:33:38,259
Ok, let me know if anything changes.

495
00:33:38,527 --> 00:33:41,295
Four tremors in the last two hours.

496
00:33:41,363 --> 00:33:43,297
Most recent measured 2.6.

497
00:33:43,365 --> 00:33:45,166
They're increasing in frequency.

498
00:33:52,040 --> 00:33:55,009
I'm sorry.

499
00:33:55,077 --> 00:33:57,812
You didn't send that building over here.

500
00:33:57,879 --> 00:33:59,313
So what's plan "b"?

501
00:33:59,381 --> 00:34:01,082
We're compiling data.

502
00:34:01,149 --> 00:34:03,551
Trying to predict where the
next incident will take place.

503
00:34:03,619 --> 00:34:05,052
<i>Satellite images,</i>

504
00:34:05,120 --> 00:34:06,320
Seismic activity, weather patterns.

505
00:34:06,388 --> 00:34:07,555
You need a fresh set of eyes?

506
00:34:07,623 --> 00:34:09,724
Yes. I'll take you to the lab.

507
00:34:15,964 --> 00:34:19,300
We've still got time.

508
00:34:20,702 --> 00:34:22,837
We've been plotting the
epicenter of each microquake

509
00:34:22,904 --> 00:34:25,006
Looking for some sort of pattern.

510
00:34:25,073 --> 00:34:26,874
Can you regress any of the data points?

511
00:34:26,942 --> 00:34:28,342
<i>it's a waste of time.</i>

512
00:34:28,410 --> 00:34:32,613
Useless attempt to impose order
on random, meaningless data.

513
00:34:32,681 --> 00:34:34,248
Tried the same thing 25 years ago

514
00:34:34,316 --> 00:34:36,384
When the car came over,
and tried to tell them why.

515
00:34:36,451 --> 00:34:37,585
Why there?

516
00:34:37,653 --> 00:34:40,187
Why'd it land in the middle of the quad?

517
00:34:40,255 --> 00:34:42,323
<i>The answer is there
was no answer.</i>

518
00:34:42,391 --> 00:34:43,924
Except mass.

519
00:34:43,992 --> 00:34:45,393
<i>The two cars.</i>

520
00:34:45,460 --> 00:34:48,229
You said they were the same mass.

521
00:34:48,297 --> 00:34:49,830
Okay, you two have something going on?

522
00:34:49,898 --> 00:34:50,998
Do you want to fill me in?

523
00:34:51,066 --> 00:34:52,366
Walter seems to think
that the two universes

524
00:34:52,434 --> 00:34:53,534
Have to be in balance.

525
00:34:53,602 --> 00:34:55,369
So a building from over
there travels over here.

526
00:34:55,437 --> 00:34:56,971
That means a building over
here of exactly the same mass

527
00:34:57,039 --> 00:34:58,205
Has to travel back.

528
00:34:58,273 --> 00:35:00,441
<i>Yeah, yeah, yeah.
Raiders of the lost ark.</i>

529
00:35:00,509 --> 00:35:02,043
The bag of sand and the idol.

530
00:35:02,110 --> 00:35:04,278
Not the metaphor I would have used,
but, yes, exactly.

531
00:35:04,346 --> 00:35:05,279
Do you have a pencil?

532
00:35:05,347 --> 00:35:06,781
I have a pen.

533
00:35:06,848 --> 00:35:08,683
I need satellite data and 3-d imagery

534
00:35:08,750 --> 00:35:09,917
To calculate the cubic feet.

535
00:35:09,985 --> 00:35:10,951
I'll also need a comprehensive list

536
00:35:11,019 --> 00:35:12,553
Of all building materials

537
00:35:12,621 --> 00:35:13,888
Used during construction.

538
00:35:13,955 --> 00:35:17,458
For every freestanding
structure in new york city?

539
00:35:17,526 --> 00:35:21,028
Oh, I think we can rule out
the empire state building.

540
00:35:21,096 --> 00:35:23,631
<i>hey, peter. Anything?</i>

541
00:35:23,699 --> 00:35:25,700
<i>good news.</i>

542
00:35:25,767 --> 00:35:27,068
We have a plan.

543
00:35:39,348 --> 00:35:41,482
Okay, he can eliminate the
three buildings in tribeca,

544
00:35:41,550 --> 00:35:42,483
Because they're way too big.

545
00:35:42,551 --> 00:35:44,452
Are they lofts? Yeah, why?

546
00:35:44,519 --> 00:35:45,986
Lofts have no interior walls.

547
00:35:46,054 --> 00:35:47,355
Even though one of the
buildings might be bigger,

548
00:35:47,422 --> 00:35:48,389
They could be the same mass.

549
00:35:48,457 --> 00:35:50,057
Yep.

550
00:35:50,125 --> 00:35:52,159
Okay, well, the guys
downstairs on the supercomputer

551
00:35:52,227 --> 00:35:53,327
Are crunching numbers on
the first six buildings,

552
00:35:53,395 --> 00:35:55,129
But it's gonna take some time.

553
00:35:55,197 --> 00:35:57,498
What else can I do to help?

554
00:36:00,502 --> 00:36:01,702
It's time.

555
00:36:06,241 --> 00:36:09,510
It could happen any moment now.

556
00:36:09,578 --> 00:36:11,312
Olivia--

557
00:36:11,380 --> 00:36:12,913
How many buildings are we down to?

558
00:36:12,981 --> 00:36:15,015
147 buildings

559
00:36:15,083 --> 00:36:18,185
Spread out all over manhattan.

560
00:36:18,253 --> 00:36:20,588
Three hospitals,
a cancer treatment center,

561
00:36:20,655 --> 00:36:21,956
A nursing home.

562
00:36:22,023 --> 00:36:23,557
The nypd and the fire department

563
00:36:23,625 --> 00:36:25,459
Have a standing evacuation protocol.

564
00:36:25,527 --> 00:36:27,595
With our help, they could clear
most of those buildings--

565
00:36:27,662 --> 00:36:30,231
The evacuation itself would
kill a lot of these people.

566
00:36:30,298 --> 00:36:31,465
Not to mention cause a city-wide panic

567
00:36:31,533 --> 00:36:34,468
That might kill thousands more.

568
00:36:36,772 --> 00:36:39,740
The largest building on this list has,
what, 500 people?

569
00:36:39,808 --> 00:36:43,878
So you think we should just
let the building disappear?

570
00:36:43,945 --> 00:36:46,180
Let those people disappear?

571
00:36:46,248 --> 00:36:49,750
There are times when the
only choices you have left

572
00:36:49,818 --> 00:36:51,585
Are bad ones.

573
00:37:00,195 --> 00:37:01,762
Hey, I figured if I could shut down

574
00:37:01,830 --> 00:37:02,864
All the non-essential functions,

575
00:37:03,231 --> 00:37:04,198
I can make these things run faster.

576
00:37:04,616 --> 00:37:07,251
It's too late.

577
00:37:07,318 --> 00:37:09,686
I failed.

578
00:37:09,754 --> 00:37:11,588
I failed and I'm supposed to be the one

579
00:37:11,656 --> 00:37:14,057
Who can stop things like this.

580
00:37:14,125 --> 00:37:16,660
Olivia.

581
00:37:18,997 --> 00:37:20,998
You--

582
00:37:24,202 --> 00:37:26,136
I've never met anyone

583
00:37:26,204 --> 00:37:29,206
Who can do the things that you do.

584
00:37:35,079 --> 00:37:38,048
Peter.

585
00:37:45,223 --> 00:37:47,624
I'm scared.

586
00:37:47,692 --> 00:37:50,194
Don't be.

587
00:37:54,766 --> 00:37:56,867
What?

588
00:37:56,935 --> 00:37:59,236
Peter, I'm scared.

589
00:38:28,157 --> 00:38:29,424
It was in the west village
near the hudson, I think.

590
00:38:29,992 --> 00:38:31,559
I couldn't see exactly where.

591
00:38:31,627 --> 00:38:32,827
<i>was it near the piers?</i>

592
00:38:32,895 --> 00:38:34,429
<i>Yeah, a couple of blocks from the
river.</i>

593
00:38:34,496 --> 00:38:35,430
Were there any landmarks?

594
00:38:35,497 --> 00:38:36,831
Other buildings nearby there?

595
00:38:36,899 --> 00:38:39,467
Yeah, that new tower,
the one near the elevated tracks.

596
00:38:39,535 --> 00:38:41,002
The high line.

597
00:38:41,069 --> 00:38:42,303
Still too many potential candidates.

598
00:38:42,371 --> 00:38:43,838
Whoa!

599
00:38:43,906 --> 00:38:45,406
whoa!

600
00:38:45,474 --> 00:38:47,275
Hey, olivia, we need
you to narrow it down--

601
00:38:47,342 --> 00:38:48,509
<i>I'm trying.</i>

602
00:38:54,349 --> 00:38:55,483
<i>Okay, I see it.</i>

603
00:38:55,551 --> 00:38:56,651
It's on washington.

604
00:38:56,718 --> 00:38:58,786
Peter, there was a hotel on washington.

605
00:38:58,854 --> 00:39:00,188
<i>what do we have on washington?</i>

606
00:39:00,255 --> 00:39:01,722
No, he's right. Brayson place hotel.

607
00:39:01,790 --> 00:39:03,191
13th and washington,
number's right there.

608
00:39:03,258 --> 00:39:05,460
Call chief solomon at the nypd.

609
00:39:05,527 --> 00:39:06,928
Call the fire department,
and-- hello, yes.

610
00:39:06,995 --> 00:39:09,063
This is special agent phillip
broyles with the fbi.

611
00:39:09,131 --> 00:39:12,033
You need to evacuate everyone
from the building immediately.

612
00:39:35,724 --> 00:39:38,259
Is everybody out? I think so.

613
00:40:35,250 --> 00:40:36,384
I guess it's safe to say

614
00:40:36,451 --> 00:40:39,687
That you've got the rest
of the night off work.

615
00:40:52,100 --> 00:40:54,936
The conspiracy nuts are
gonna have a field day.

616
00:40:55,003 --> 00:40:56,604
You'd be surprised what you can make

617
00:40:56,672 --> 00:40:58,339
The general public believe.

618
00:41:04,313 --> 00:41:05,479
You saved a lot of people.

619
00:41:08,050 --> 00:41:09,817
We all did.

620
00:41:09,885 --> 00:41:11,652
Dunham...

621
00:41:13,288 --> 00:41:14,822
<i>This ability you've
demonstrated...</i>

622
00:41:14,890 --> 00:41:17,925
What finally activated it?

623
00:41:17,993 --> 00:41:20,361
I think it was just time.

624
00:41:23,765 --> 00:41:25,199
<i>Yeah, monopoly is great.</i>

625
00:41:25,267 --> 00:41:27,034
He loves the colored money.

626
00:41:27,102 --> 00:41:28,970
Okay. Thanks again.

627
00:41:29,037 --> 00:41:30,071
I'll see you soon.

628
00:41:30,138 --> 00:41:31,572
Hey, walter, that was astrid.

629
00:41:31,640 --> 00:41:33,574
She's gonna come over and
play some games with you.

630
00:41:33,642 --> 00:41:35,242
Oh...Good.

631
00:41:35,310 --> 00:41:36,344
I hope she likes monopoly.

632
00:41:37,412 --> 00:41:39,480
Where are you going?

633
00:41:39,548 --> 00:41:40,748
Me? I'm going out for drinks.

634
00:41:40,816 --> 00:41:42,049
Oh, who are you drinking with?

635
00:41:42,117 --> 00:41:43,651
Olivia. Agent dunham?

636
00:41:43,719 --> 00:41:44,919
A date?

637
00:41:44,987 --> 00:41:46,420
No, just drinks.

638
00:41:46,488 --> 00:41:48,122
Apparently, that's
what normal people do.

639
00:41:48,190 --> 00:41:49,790
<i>They go out for drinks.</i>

640
00:42:10,679 --> 00:42:13,014
If you need to reach me,

641
00:42:13,081 --> 00:42:15,783
I'll leave you the number of the
restaurant right here, okay?

642
00:42:17,152 --> 00:42:18,786
She's here, peter.

643
00:42:18,854 --> 00:42:20,488
I know, I heard it too.

644
00:42:20,555 --> 00:42:22,423
Shall I get the door?

645
00:42:22,491 --> 00:42:23,924
Absolutely not.

646
00:42:23,992 --> 00:42:25,126
In fact, it would be my preference

647
00:42:25,193 --> 00:42:26,894
If you could be someplace
else all together.

648
00:42:26,962 --> 00:42:28,029
Oh...Where?

649
00:42:28,096 --> 00:42:29,363
Chicago?

650
00:42:31,400 --> 00:42:32,466
Hey. Hi.

651
00:42:32,534 --> 00:42:33,968
Come on in.

652
00:42:35,470 --> 00:42:37,371
<i>I know a great place.</i>

653
00:42:37,439 --> 00:42:39,940
<i>It's just a couple blocks away.
I thought we'd walk.</i>

654
00:42:40,008 --> 00:42:41,842
Agent dunham.

655
00:42:46,081 --> 00:42:47,281
I'll go get my coat.

656
00:43:01,496 --> 00:43:03,564
Olivia.

657
00:43:03,632 --> 00:43:04,965
please don't tell him.

658
00:43:05,033 --> 00:43:08,102
<font color="#ffff00">Sync by honeybunny</font>
<font color="#ffff00">www.addic7ed.com</font>

