1
00:00:16,080 --> 00:00:18,196
- Renee.
- Aah!

2
00:00:18,920 --> 00:00:21,354
Vladimir attacked you
and you defended yourself.

3
00:00:21,520 --> 00:00:22,919
- I don't know.
- I do.

4
00:00:23,080 --> 00:00:26,117
If anybody asks questions,
I'll be there with you to answer them.

5
00:00:26,480 --> 00:00:29,995
You were implying something about
Dana. I wanna know what it is.

6
00:00:30,640 --> 00:00:32,358
I think she went to meet some guy.

7
00:00:32,520 --> 00:00:33,509
Take a look at this.

8
00:00:34,000 --> 00:00:35,752
You think you can find her?

9
00:00:36,360 --> 00:00:40,478
You promise me, I do this one thing
for you and then you'll leave me alone.

10
00:00:41,120 --> 00:00:43,918
That's not gonna happen.
This is a sweet operation we got here.

11
00:00:44,080 --> 00:00:46,753
You getting the access codes
and us pulling the jobs.

12
00:00:46,920 --> 00:00:48,319
You can't do this to me, Kevin.

13
00:00:48,920 --> 00:00:51,275
Hold on, bitch,
I'll be there in a second.

14
00:00:53,680 --> 00:00:55,432
You know who I am?

15
00:00:56,120 --> 00:00:58,031
There's a man
in the Russian syndicate...

16
00:00:58,200 --> 00:01:00,077
...who's trafficking
weapons-grade uranium.

17
00:01:00,240 --> 00:01:02,435
- Who do you work for?
- I'm not at liberty to say.

18
00:01:02,840 --> 00:01:05,513
Dimitri, work on him until he's ready
to tell us everything.

19
00:01:17,520 --> 00:01:20,034
It's over, you know that, right?

20
00:01:20,600 --> 00:01:24,832
You want to know where the rods are?
I will tell you, but I want full immunity.

21
00:01:30,200 --> 00:01:32,839
- Command, are you seeing this?
- Where the hell are the rods?

22
00:01:33,000 --> 00:01:34,911
<i>We've picked up
trace radiation signatures.</i>

23
00:01:35,080 --> 00:01:38,117
<i>- The rods were here.
- I told you, they were there.</i>

24
00:01:38,280 --> 00:01:39,395
I had my men guarding them.

25
00:01:39,560 --> 00:01:41,198
<i>We found their bodies, both shot.</i>

26
00:01:41,560 --> 00:01:42,549
Josef.

27
00:01:43,040 --> 00:01:45,600
I wasn't sure I believed
that you would betray your father.

28
00:01:45,760 --> 00:01:48,797
You were upset that he was holding up
the rods. Now I've got them.

29
00:01:48,960 --> 00:01:51,076
<i>- When will you get here?
Five minutes.</i>

30
00:01:51,520 --> 00:01:53,112
Just have my money ready.

31
00:02:45,720 --> 00:02:47,233
<i>CTU. O'Brian.
- Chloe, it's Jack.</i>

32
00:02:47,400 --> 00:02:48,799
<i>- You have Hastings there?
- Yes.</i>

33
00:02:48,960 --> 00:02:50,359
- Are you ready to trace?
- Ready.

34
00:02:50,520 --> 00:02:53,478
As soon as Bazhaev gets his son
on the phone, we can triangulate.

35
00:02:53,640 --> 00:02:55,039
Okay, hold on.

36
00:03:04,680 --> 00:03:07,433
<i>- Farhad, where are you? You're late.
SERGEl: It's me, your father.</i>

37
00:03:07,600 --> 00:03:10,160
Don't hang up. Stay on the line.
Please.

38
00:03:10,560 --> 00:03:12,551
I know you have the rods.

39
00:03:12,720 --> 00:03:14,676
Yes. I wanted you to know.

40
00:03:14,840 --> 00:03:17,479
The police know too. They're here.

41
00:03:17,640 --> 00:03:19,995
- You told the police?
- Of course not.

42
00:03:20,160 --> 00:03:22,151
It was Vladimir's buyer,
he's a federal agent.

43
00:03:22,320 --> 00:03:24,311
So we're up-front,
I'm here with your father.

44
00:03:24,480 --> 00:03:27,199
My name is Jack Bauer.
I work with CTU.

45
00:03:27,360 --> 00:03:29,476
Well, do what you want with him.
I don't care.

46
00:03:29,640 --> 00:03:32,871
Maybe you don't,
but your father cares about you.

47
00:03:33,200 --> 00:03:35,031
He negotiated immunity for you.

48
00:03:35,200 --> 00:03:38,795
<i>All you need to do is bring the rods in.
You can put the rest of this behind you.</i>

49
00:03:38,960 --> 00:03:40,439
<i>It's the only way you'll be safe.</i>

50
00:03:40,600 --> 00:03:43,512
Safe? Did my father tell you
about my other brother?

51
00:03:43,960 --> 00:03:46,315
<i>- What he did to him?
- Oleg was dying. You know that.</i>

52
00:03:46,480 --> 00:03:47,833
Yeah, we could have saved him.

53
00:03:48,000 --> 00:03:49,991
<i>He'd be alive
if not for your precious deal.</i>

54
00:03:50,160 --> 00:03:52,913
You are right, maybe you are right,
I don't know...

55
00:03:53,080 --> 00:03:54,957
...but that doesn't bring Oleg back.

56
00:03:55,120 --> 00:03:56,872
And I cannot bear to lose another son.

57
00:03:57,040 --> 00:03:58,155
<i>Don't worry about me.</i>

58
00:03:58,320 --> 00:04:00,151
- I'll be fine.
- No, you won't be.

59
00:04:00,320 --> 00:04:02,788
You won't be anything. It's over.

60
00:04:02,960 --> 00:04:05,190
Federal agents are here,
going through everything.

61
00:04:05,360 --> 00:04:07,316
The entire city is under guard.

62
00:04:07,480 --> 00:04:10,313
If you don't bring the rods in,
they will hunt you down.

63
00:04:10,480 --> 00:04:13,995
They will kill you, Josef.
I won't be able to protect you.

64
00:04:16,080 --> 00:04:18,389
I don't want to see you hurt.

65
00:04:21,840 --> 00:04:24,912
If I hand over the rods,
how does this work?

66
00:04:25,080 --> 00:04:26,957
Tell us where you are,
we'll bring you in.

67
00:04:27,280 --> 00:04:29,669
Oh, just like that?
After everything we've done?

68
00:04:29,840 --> 00:04:32,229
Yes, I told you,
they have given us immunity.

69
00:04:33,400 --> 00:04:35,755
Please, Josef, please.

70
00:04:36,480 --> 00:04:38,675
<i>This is your last chance.</i>

71
00:04:40,080 --> 00:04:41,672
<i>Are you there?</i>

72
00:04:42,160 --> 00:04:43,149
Yes, I'm here.

73
00:04:43,320 --> 00:04:46,596
You need to bring him in now,
before Farhad gets there.

74
00:04:46,760 --> 00:04:49,320
Josef, did you hear that?
You need to move.

75
00:04:50,000 --> 00:04:51,592
<i>Josef?</i>

76
00:04:54,360 --> 00:04:55,998
All right, I'm on my way.

77
00:04:56,160 --> 00:04:57,991
I'll call to let you know
where to meet me.

78
00:04:58,160 --> 00:04:59,275
Careful with the rods.

79
00:05:03,120 --> 00:05:05,350
- Sounded like shots fired.
- You need to help him.

80
00:05:05,520 --> 00:05:07,272
- Where is he?
- I don't know.

81
00:05:07,440 --> 00:05:08,793
Chloe, did you get a trace?

82
00:05:08,960 --> 00:05:12,396
Not exactly. Looks like he was in Central
Queens near Flushing Meadow Park.

83
00:05:12,560 --> 00:05:13,993
I want units combing that area.

84
00:05:14,160 --> 00:05:16,879
- Jack, bring your suspect back to CTU.
- Copy that.

85
00:05:17,040 --> 00:05:19,270
Get him ready for transport now.

86
00:05:23,120 --> 00:05:24,917
- Is he dead?
- Yes.

87
00:05:25,080 --> 00:05:26,115
We need to hurry.

88
00:05:26,280 --> 00:05:28,077
<i>The boat is waiting for us at the port.</i>

89
00:05:28,240 --> 00:05:30,800
- The port may not be the right thing.
- What do you mean?

90
00:05:30,960 --> 00:05:34,157
The authorities know our plan.
We need a new one.

91
00:05:34,480 --> 00:05:35,469
Hey.

92
00:05:42,080 --> 00:05:45,117
- Did you get that?
- We're trying to get an ID off the voice.

93
00:05:45,280 --> 00:05:47,396
So far,
no luck locking down a location.

94
00:05:47,560 --> 00:05:49,915
Copy that.
We're on our way back now.

95
00:05:59,760 --> 00:06:01,671
<i>Hurry.
Take the van and get the rods before...</i>

96
00:06:01,840 --> 00:06:04,149
We got a match for the voice
at the end of the call.

97
00:06:04,320 --> 00:06:06,993
- Farhad Hassan.
- So he got his fuel rods.

98
00:06:07,160 --> 00:06:10,152
- Any ID on the other man we heard?
No, sir.

99
00:06:10,320 --> 00:06:12,550
Mr. Hastings, Rob Weiss for you.

100
00:06:13,360 --> 00:06:15,669
Tell him I'll be right with him.

101
00:06:17,600 --> 00:06:19,795
- Give me an ETA on Bazhaev.
Yes, sir.

102
00:06:19,960 --> 00:06:23,509
We'll start the interrogation
as soon as he gets here.

103
00:06:28,760 --> 00:06:31,069
- Yeah?
- It's Chloe. Hastings wants your ETA.

104
00:06:31,240 --> 00:06:34,038
- He's anxious to interrogate Bazhaev.
- I'm about 15 minutes out.

105
00:06:34,200 --> 00:06:35,872
I wouldn't count on anything from him.

106
00:06:36,040 --> 00:06:37,359
If Bazhaev could've told me...

107
00:06:37,520 --> 00:06:40,034
...how to get the people
that killed his son, he would've.

108
00:06:40,200 --> 00:06:42,111
Jack, I heard about
what you went through.

109
00:06:42,800 --> 00:06:44,392
<i>Are you okay?</i>

110
00:06:45,000 --> 00:06:47,560
Yeah, I'm fine. Thanks.

111
00:06:48,080 --> 00:06:49,115
How's Renee?

112
00:06:49,680 --> 00:06:51,272
Pretty worried about you.

113
00:06:51,800 --> 00:06:54,633
<i>- They've still got her in medical.
- Yeah.</i>

114
00:06:54,800 --> 00:06:56,870
- Could you patch me through to her?
- Hold on.

115
00:06:57,040 --> 00:06:58,439
Okay.

116
00:07:02,800 --> 00:07:04,392
<i>- Hey.
Renee, I have Jack.</i>

117
00:07:07,080 --> 00:07:09,196
- Jack.
- How are you?

118
00:07:09,480 --> 00:07:12,392
- Fine. I'm fine. What about you?
- We had a line on the fuel rods.

119
00:07:13,400 --> 00:07:14,879
We lost it.

120
00:07:16,120 --> 00:07:18,236
<i>- So, what's the plan now?
It's Hastings' call.</i>

121
00:07:18,400 --> 00:07:20,391
I'm bringing the prisoner back,
then I'm out.

122
00:07:20,840 --> 00:07:23,229
They ask you about what happened,
about Vladimir?

123
00:07:23,400 --> 00:07:25,470
- Yes, Chloe did.
- Chloe did the debrief?

124
00:07:26,560 --> 00:07:28,869
Yeah.
I mean, I wouldn't really call it a debrief.

125
00:07:29,040 --> 00:07:32,510
We talked, uh, mostly,
and, uh, then I wrote a statement.

126
00:07:32,680 --> 00:07:34,511
You explained you acted
in self-defense?

127
00:07:34,680 --> 00:07:35,669
Yes, like we agreed.

128
00:07:35,840 --> 00:07:38,798
That's how it happened.
Renee, you've gotta stick with that.

129
00:07:38,960 --> 00:07:40,552
Yeah, yes, I'm gonna try.

130
00:07:40,720 --> 00:07:42,711
I know this is hard for you...

131
00:07:42,880 --> 00:07:44,552
...but you did nothing wrong.

132
00:07:45,680 --> 00:07:48,114
<i>And you need to start believing that.</i>

133
00:07:48,400 --> 00:07:49,674
<i>Okay?</i>

134
00:07:49,840 --> 00:07:51,432
Okay.

135
00:07:53,720 --> 00:07:55,517
Jack, I don't know how to say this.

136
00:07:55,680 --> 00:07:58,319
Because I need to make sure
that I'm not misunderstanding...

137
00:07:59,120 --> 00:08:02,237
<i>...but when you say that I have you?
- I meant it like it sounded.</i>

138
00:08:04,200 --> 00:08:05,428
So now what do we do?

139
00:08:06,640 --> 00:08:07,914
We'll figure it out.

140
00:08:08,680 --> 00:08:09,999
Okay.

141
00:08:10,920 --> 00:08:12,148
I'll be there in 15 minutes.

142
00:08:12,320 --> 00:08:13,673
<i>Bye.</i>

143
00:08:28,720 --> 00:08:29,709
<i>Rob, it's Brian.</i>

144
00:08:29,880 --> 00:08:33,236
I just got a flash from your office
how this immunity situation played out.

145
00:08:33,400 --> 00:08:35,675
It's not good, Brian. Really not.

146
00:08:35,840 --> 00:08:38,434
Bazhaev's son swiped the rods
from his father...

147
00:08:38,600 --> 00:08:40,238
...before we got there.
- Correct.

148
00:08:40,400 --> 00:08:42,789
- And now the son is dead.
- Yes.

149
00:08:42,960 --> 00:08:46,111
- Do we know who has the rods now?
- Apparently it's Farhad Hassan.

150
00:08:46,280 --> 00:08:47,998
<i>- And where is he?
We're looking.</i>

151
00:08:48,160 --> 00:08:49,912
Meaning you have no idea.

152
00:08:50,080 --> 00:08:52,833
<i>I pushed the president to resurrect CTU
with you at the helm.</i>

153
00:08:53,000 --> 00:08:54,991
<i>You tell me you can do the job,
I believe you.</i>

154
00:08:55,160 --> 00:08:57,628
- I can do the job.
- Good to hear it.

155
00:08:57,920 --> 00:08:59,717
Because when things
get this screwed up...

156
00:08:59,880 --> 00:09:01,711
...people look for someone to blame.

157
00:09:03,560 --> 00:09:06,313
- So, what are you saying?
- I don't want that person to be you.

158
00:09:06,480 --> 00:09:09,153
I put you there. You're my guy.

159
00:09:09,320 --> 00:09:11,629
If you fail, I fail.

160
00:09:11,800 --> 00:09:13,791
And that cannot happen.

161
00:09:13,960 --> 00:09:15,234
Are we on the same page here?

162
00:09:16,320 --> 00:09:17,753
So, what have you got in mind?

163
00:09:19,000 --> 00:09:19,989
Renee Walker.

164
00:09:20,880 --> 00:09:22,791
<i>She killed one of our main leads,
correct?</i>

165
00:09:22,960 --> 00:09:25,110
He was a psychopath,
she was defending herself.

166
00:09:25,280 --> 00:09:27,191
She stabbed him 15 times.

167
00:09:27,360 --> 00:09:30,796
<i>- What, are you saying it was murder?
- I'm saying that's for lawyers to decide.</i>

168
00:09:30,960 --> 00:09:33,520
We're talking about a woman
who put her life on the line...

169
00:09:33,680 --> 00:09:36,240
...when she didn't have to.
- That will weigh in her favor.

170
00:09:36,400 --> 00:09:38,630
A conviction would mean
she'd go away for years.

171
00:09:38,800 --> 00:09:40,552
Well, someone has to pay for this,
Brian.

172
00:09:40,720 --> 00:09:42,472
You tell me,
who do you want that to be?

173
00:09:45,200 --> 00:09:48,033
I'm sending someone over from Justice.
Kristin Smith.

174
00:09:48,200 --> 00:09:50,111
<i>She'll take care of everything.</i>

175
00:09:52,080 --> 00:09:53,195
What do you need from me?

176
00:09:53,360 --> 00:09:55,590
Just open the door
and get out of the way.

177
00:10:11,920 --> 00:10:14,718
We did a sweep, sir.
No trace of any hazardous materials.

178
00:10:14,880 --> 00:10:16,871
- All right. Finish up, get back to base.
- Yes, sir.

179
00:10:19,960 --> 00:10:21,234
Still looking. Nothing yet.

180
00:10:21,400 --> 00:10:23,277
- Arlo?
- Yeah.

181
00:10:23,440 --> 00:10:24,714
- Find Dana yet?
- I think so.

182
00:10:24,880 --> 00:10:26,916
I'm tracking the GPS coordinates
off her phone.

183
00:10:27,080 --> 00:10:28,672
All right, send them to my PDA.

184
00:10:28,840 --> 00:10:32,150
Are you sure? I mean, there could be
a reasonable explanation why she's...

185
00:10:32,320 --> 00:10:34,880
You're the one who stuck his nose
in all this. Just do it.

186
00:10:35,720 --> 00:10:37,039
Okay.

187
00:10:37,320 --> 00:10:39,276
- Coordinates are on your phone.
- Thanks.

188
00:10:39,440 --> 00:10:41,237
Look,
I'm sending everyone back to CTU.

189
00:10:41,400 --> 00:10:43,789
- What're you gonna do?
- I'll be there within the hour.

190
00:10:43,960 --> 00:10:46,838
If Hastings asks, just tell him
I'm following up a lead.

191
00:10:47,240 --> 00:10:48,673
I know Dana means a lot to you...

192
00:10:48,840 --> 00:10:50,910
...but do you think
this is worth going AWOL?

193
00:10:51,080 --> 00:10:53,389
She's my fiancée, Arlo.

194
00:10:55,360 --> 00:10:57,510
We're going back to the lot.

195
00:10:59,760 --> 00:11:01,830
Jim, I'm taking your vehicle.

196
00:11:02,000 --> 00:11:05,072
Find Owen, have him take SWAT back
to CTU. I'll be right behind them.

197
00:11:05,240 --> 00:11:06,878
No problem, sir.

198
00:12:17,360 --> 00:12:19,749
Is Dana back yet?
- I don't think so, sir.

199
00:12:19,920 --> 00:12:21,797
Do you need her for something?

200
00:12:21,960 --> 00:12:23,439
Do I need her for something?

201
00:12:23,600 --> 00:12:28,549
Yes, Arlo. She's my chief data analyst.
I need her to do her job.

202
00:12:28,720 --> 00:12:31,280
You track her down
and you let me know when you find her.

203
00:12:31,440 --> 00:12:34,557
Kristin Smith from the Justice
Department is here to see you.

204
00:12:34,720 --> 00:12:35,914
Thank you.

205
00:12:45,360 --> 00:12:47,032
- Miss Smith.
- Mr. Hastings.

206
00:12:47,200 --> 00:12:48,394
Did Rob Weiss brief you?

207
00:12:48,560 --> 00:12:50,357
He did.
I have to interview Renee Walker.

208
00:12:50,520 --> 00:12:51,919
I read her statement on the way.

209
00:12:52,080 --> 00:12:54,514
Did it appear to you
that she's guilty of murder?

210
00:12:54,680 --> 00:12:57,513
Mr. Weiss warned me
you might have issues with this.

211
00:12:57,680 --> 00:12:59,989
With hanging a brave woman out to dry?
Yes, I do.

212
00:13:00,640 --> 00:13:03,757
There are discrepancies between
her statement and forensic evidence.

213
00:13:03,920 --> 00:13:07,117
All I'm asking her to do
is to set the record straight.

214
00:13:09,520 --> 00:13:12,910
I feel it would be prudent to restrict
surveillance access to this interview.

215
00:13:13,080 --> 00:13:14,069
Fine.

216
00:13:14,240 --> 00:13:17,391
But I'd like a video record of it
in the event of legal proceedings.

217
00:13:17,560 --> 00:13:19,596
Can I ask you to provide that?

218
00:13:20,400 --> 00:13:23,039
Yes. Right this way, please.

219
00:13:31,840 --> 00:13:34,400
This is a transcript of your statement.

220
00:13:34,560 --> 00:13:37,154
You should review it
before you sign it.

221
00:13:38,480 --> 00:13:41,313
- How far out did Jack say he was?
- Fifteen minutes.

222
00:13:43,440 --> 00:13:44,998
This is Kristin Smith from Justice.

223
00:13:45,160 --> 00:13:47,390
She needs to talk to Renee,
so if you'll excuse us?

224
00:13:47,560 --> 00:13:49,835
- Talk to her about what?
- Now, Chloe.

225
00:13:56,720 --> 00:13:58,790
Thank you, Mr. Hastings.

226
00:14:05,760 --> 00:14:08,877
What is she talking to her about?
She was about to sign her statement.

227
00:14:09,040 --> 00:14:10,871
Kristin needs to fill in a few details.

228
00:14:11,040 --> 00:14:14,510
- I already filled in the details.
- I know you're protective. I respect that.

229
00:14:14,680 --> 00:14:16,159
Let me sit in on the interview.

230
00:14:16,320 --> 00:14:19,995
Why? Was your debrief not a full
and honest statement of the facts?

231
00:14:20,160 --> 00:14:22,799
We have nuclear materials
in the hands of terrorists.

232
00:14:22,960 --> 00:14:26,236
Now, I need you back at your desk,
focused on that.

233
00:14:27,280 --> 00:14:29,032
Yes, sir.

234
00:14:40,440 --> 00:14:41,668
What is this place?

235
00:14:42,160 --> 00:14:45,869
A staging area. It belongs to a
businessman who supports our cause.

236
00:14:46,040 --> 00:14:47,951
I don't want to delay too long.

237
00:14:48,120 --> 00:14:50,918
We need to find another way
to get the rods out of the country.

238
00:14:51,080 --> 00:14:54,197
You heard what the American said
to Bazhaev's son.

239
00:14:54,360 --> 00:14:57,796
- They know what we're trying to do.
- Which is why we need to move quickly.

240
00:14:57,960 --> 00:14:59,678
The Americans are not stupid, Farhad.

241
00:15:00,880 --> 00:15:06,512
If we go near any airfield or harbor now,
the radiological detectors will spot us.

242
00:15:35,680 --> 00:15:38,797
- Who are these men, Samir?
- These are men I have recruited.

243
00:15:38,960 --> 00:15:40,951
- Our men.
- What are they doing here?

244
00:15:41,280 --> 00:15:43,748
They unload the rods.
We need to get rid of the van.

245
00:15:44,080 --> 00:15:45,798
And then what?

246
00:15:45,960 --> 00:15:47,109
You should rest.

247
00:15:47,280 --> 00:15:50,317
I don't need to rest.
I need to know what we're doing.

248
00:15:56,080 --> 00:15:58,674
We can't get the rods
out of the country.

249
00:15:58,840 --> 00:15:59,875
So let's use them.

250
00:16:00,400 --> 00:16:02,470
Use them? How?

251
00:16:02,640 --> 00:16:03,834
As a weapon.

252
00:16:04,000 --> 00:16:05,911
A radiological bomb.

253
00:16:06,800 --> 00:16:09,553
We'll show the Americans
how strong we are.

254
00:16:10,760 --> 00:16:14,673
Show them how strong we are?
Are you out of your mind?

255
00:16:14,840 --> 00:16:17,308
If we use the rods
against the Americans...

256
00:16:17,480 --> 00:16:19,789
...they will destroy our country.

257
00:16:20,720 --> 00:16:22,597
They'll bomb us, invade.

258
00:16:22,760 --> 00:16:24,830
And if we do nothing,
they'll invade us anyway.

259
00:16:25,640 --> 00:16:28,632
That's what this peace treaty
with your brother is all about.

260
00:16:29,400 --> 00:16:32,392
They're trying to turn us
into another corrupt Mid-East regime...

261
00:16:32,560 --> 00:16:35,597
...with your brother as dictator
kept in power by American guns...

262
00:16:35,760 --> 00:16:37,398
...and money.

263
00:16:38,120 --> 00:16:40,918
Isn't that what we came together
to prevent?

264
00:16:50,680 --> 00:16:51,908
Is there no other way?

265
00:16:53,880 --> 00:16:56,348
America will always be our enemy.

266
00:16:59,440 --> 00:17:00,509
Remember, my friend...

267
00:17:02,760 --> 00:17:05,354
...even a giant can be toppled
by a single stone.

268
00:17:09,400 --> 00:17:12,198
We need to make them fear us.

269
00:17:22,320 --> 00:17:23,355
Then I'm with you.

270
00:18:03,120 --> 00:18:04,917
<i>So you said in your statement...</i>

271
00:18:05,080 --> 00:18:07,913
<i>...that you killed Vladimir Laitanan
in self-defense.</i>

272
00:18:08,360 --> 00:18:09,395
Is that correct?

273
00:18:09,560 --> 00:18:11,232
Yes, that's why it's in my statement.

274
00:18:12,080 --> 00:18:13,672
What I didn't see in the statement...

275
00:18:13,840 --> 00:18:16,195
...was any mention
of your history with Laitanan.

276
00:18:16,360 --> 00:18:17,839
You did have a history with him.

277
00:18:18,120 --> 00:18:20,793
I worked an undercover operation
with the FBI six years ago.

278
00:18:20,960 --> 00:18:22,951
Vladimir Laitanan was the target.

279
00:18:23,120 --> 00:18:26,635
And during the course of that operation,
you had to get close to him.

280
00:18:26,800 --> 00:18:28,870
He became obsessed with you.

281
00:18:29,040 --> 00:18:31,429
- He tried to rape you.
- Yes.

282
00:18:32,200 --> 00:18:33,519
But you were able to stop him.

283
00:18:34,320 --> 00:18:37,835
I fought him. Put me in the hospital
with two broken ribs.

284
00:18:38,240 --> 00:18:39,434
I'm sure that's in there.

285
00:18:39,880 --> 00:18:43,270
You were able to fight off a stronger,
violent man.

286
00:18:43,440 --> 00:18:45,317
It's impressive.

287
00:18:47,000 --> 00:18:50,151
But this time when he attacked you,
you didn't fight him off.

288
00:18:50,560 --> 00:18:52,073
I couldn't.

289
00:18:52,240 --> 00:18:55,118
He had his hands around my neck,
trying to strangle me.

290
00:18:56,160 --> 00:18:57,752
I understand.

291
00:18:57,920 --> 00:18:59,876
You thought he was gonna kill you.

292
00:19:00,040 --> 00:19:01,439
You were in fear for your life.

293
00:19:08,080 --> 00:19:10,310
So, what happened next?

294
00:19:12,480 --> 00:19:14,630
He was choking me.

295
00:19:15,080 --> 00:19:18,789
- Grabbed the knife and I stabbed him.
- In self-defense.

296
00:19:19,000 --> 00:19:20,479
Yes.

297
00:19:21,200 --> 00:19:24,078
You stabbed him in self-defense...

298
00:19:24,240 --> 00:19:26,879
...15 times.

299
00:19:27,800 --> 00:19:29,472
Fifteen times.

300
00:19:29,760 --> 00:19:32,399
The first blow alone
could have stopped him...

301
00:19:32,880 --> 00:19:34,836
<i>...but you didn't stop.</i>

302
00:19:38,960 --> 00:19:40,757
Look at me, Renee.

303
00:19:42,200 --> 00:19:44,156
You were an investigator for the FBI.

304
00:19:44,320 --> 00:19:46,993
By all accounts,
one of the best they had.

305
00:19:47,880 --> 00:19:51,953
Put yourself on my side of the table.
Look at what I'm looking at.

306
00:19:52,440 --> 00:19:54,158
There's a dead body.

307
00:19:55,560 --> 00:19:58,791
On the one hand, I have your statement
saying you acted in self-defense.

308
00:19:58,960 --> 00:20:01,030
On the other, I have these...

309
00:20:01,200 --> 00:20:06,354
...evidence of a sustained and furious
assault with clear intent to kill.

310
00:20:06,960 --> 00:20:10,157
Now, as an investigator, you know
which version is true, don't you?

311
00:20:11,920 --> 00:20:14,275
I acted in self-defense.

312
00:20:18,560 --> 00:20:21,120
Let me tell you what I think happened.

313
00:20:21,920 --> 00:20:25,151
You used an operation
of unparalleled importance...

314
00:20:25,320 --> 00:20:28,915
...to seek revenge against a target
without any regard for the final outcome.

315
00:20:29,080 --> 00:20:30,638
I'm telling you, he attacked me.

316
00:20:30,800 --> 00:20:34,998
Miss Walker, I am well aware of
your sacrifice in service to this country...

317
00:20:35,600 --> 00:20:39,513
<i>...but I do not think that it is fair or right
that CTU should be taken down...</i>

318
00:20:39,680 --> 00:20:42,911
...because you used this operation
to seek out your personal vendetta...

319
00:20:43,080 --> 00:20:45,310
...against Vladimir Laitanan.

320
00:20:47,000 --> 00:20:48,479
I looked at your file.

321
00:20:49,320 --> 00:20:52,153
This isn't the first time
you lost control.

322
00:20:53,520 --> 00:20:56,592
You almost killed Alan Wilson.

323
00:20:57,960 --> 00:21:00,872
That's why you got fired by the FBI,
isn't it?

324
00:21:02,000 --> 00:21:03,592
Yes.

325
00:21:07,880 --> 00:21:10,519
I can see what this is doing to you,
Renee.

326
00:21:10,680 --> 00:21:13,353
It is tearing you up inside.

327
00:21:14,280 --> 00:21:17,113
Let it out. Tell me the truth.

328
00:21:17,880 --> 00:21:19,108
You killed Laitanan...

329
00:21:19,280 --> 00:21:23,432
...because the thought of him
touching you again was intolerable.

330
00:21:25,040 --> 00:21:27,315
Do the right thing here.

331
00:21:29,040 --> 00:21:30,712
That's what happened,
isn't it, Renee?

332
00:21:39,920 --> 00:21:42,798
Is that right, Renee?

333
00:21:55,560 --> 00:21:57,710
Put him into holding.
No calls. No communication.

334
00:21:57,880 --> 00:22:00,952
- I would like to see my son's body.
- We haven't found him yet.

335
00:22:01,360 --> 00:22:02,349
What's wrong?

336
00:22:02,520 --> 00:22:04,556
It's about Renee.
She's being questioned.

337
00:22:04,720 --> 00:22:07,951
- I thought you completed the debrief.
- I did. Hastings ordered it.

338
00:22:08,120 --> 00:22:11,032
He called in some woman
from the Justice Department.

339
00:22:11,200 --> 00:22:13,998
- Where's Renee now?
- She's in Medical.

340
00:22:14,160 --> 00:22:15,513
Can you get eyes in that room?

341
00:22:15,680 --> 00:22:17,910
No, he cut off all access.

342
00:22:18,080 --> 00:22:19,559
What is going on?

343
00:22:19,720 --> 00:22:22,917
They're setting her up to take the fall
for the failure of this mission.

344
00:22:38,240 --> 00:22:39,355
Sorry, sir. No one's...

345
00:22:46,760 --> 00:22:48,512
They're setting you up.
Don't say a word.

346
00:22:48,680 --> 00:22:49,669
It's too late.

347
00:22:49,840 --> 00:22:52,354
What do you think you're doing?
Get out of here now.

348
00:22:53,440 --> 00:22:54,919
How dare you?

349
00:22:55,280 --> 00:22:57,316
After everything she sacrificed.

350
00:22:57,480 --> 00:22:59,755
After everything she's lost.

351
00:22:59,920 --> 00:23:02,070
- Have you no decency?
- Jack.

352
00:23:04,360 --> 00:23:05,679
This is over.

353
00:23:08,720 --> 00:23:11,439
Hands in the air. Do it now!

354
00:23:11,600 --> 00:23:14,876
Son, you better put that down
or you're gonna get hurt.

355
00:23:17,280 --> 00:23:19,794
It's all right. Go.

356
00:23:23,320 --> 00:23:25,197
Ma'am, hands in the air.

357
00:23:41,680 --> 00:23:45,514
Do you have what you need
to turn the rods into a bomb?

358
00:23:46,200 --> 00:23:48,236
We're gathering materials.

359
00:23:48,400 --> 00:23:51,312
Must be difficult at such short notice.

360
00:23:51,480 --> 00:23:53,357
Explosives, no.

361
00:23:53,520 --> 00:23:55,431
Detonator...

362
00:23:56,200 --> 00:23:58,156
We're working on it.

363
00:23:58,960 --> 00:24:01,030
I might know somebody.

364
00:24:01,480 --> 00:24:05,678
A professor in the city
with expertise in electronics.

365
00:24:05,840 --> 00:24:09,355
- You sure he can be trusted?
- Yes, he will help.

366
00:24:09,520 --> 00:24:11,078
He will do whatever I ask.

367
00:24:12,120 --> 00:24:13,314
But still...

368
00:24:13,840 --> 00:24:16,195
...I will bring this up very carefully.

369
00:24:16,880 --> 00:24:18,632
I need to talk to him in private.

370
00:24:21,000 --> 00:24:22,479
Very well.

371
00:24:22,640 --> 00:24:25,359
There's a phone in the office.
Ali will take you.

372
00:24:50,840 --> 00:24:52,432
What is the target?

373
00:24:52,600 --> 00:24:53,635
Is that decided?

374
00:24:56,720 --> 00:24:58,950
So many targets in New York.

375
00:24:59,880 --> 00:25:02,030
It'll be hard to choose.

376
00:25:14,080 --> 00:25:15,991
Samir! Over here!

377
00:25:32,120 --> 00:25:34,475
It was Farhad. He escaped.

378
00:25:34,640 --> 00:25:36,153
Find him.

379
00:25:36,320 --> 00:25:37,833
Now.

380
00:25:59,360 --> 00:26:01,078
Cuffs off.

381
00:26:03,560 --> 00:26:05,312
Give us the room.

382
00:26:07,880 --> 00:26:09,757
- Sit down, Jack.
- I'll stand.

383
00:26:10,800 --> 00:26:13,189
So this is the new CTU.
You hang your own.

384
00:26:13,360 --> 00:26:16,238
If you mean Renee, we're asking
questions. Standard procedure.

385
00:26:16,400 --> 00:26:18,914
Standard procedure is a debrief,
which Chloe completed.

386
00:26:19,080 --> 00:26:21,036
You've got some hack
from Justice in there...

387
00:26:21,200 --> 00:26:23,111
...trying to initiate
a criminal prosecution.

388
00:26:23,280 --> 00:26:26,989
- We're just trying to establish the facts.
- You're trying to save your ass.

389
00:26:27,880 --> 00:26:29,791
I was there when you asked her
for her help.

390
00:26:29,960 --> 00:26:33,509
And she gave it to you,
and we acquired the target.

391
00:26:33,680 --> 00:26:35,557
And this is how you pay her back.

392
00:26:36,160 --> 00:26:38,310
I'm not gonna let you do this.

393
00:26:38,680 --> 00:26:40,910
- I'll call the White House.
- The White House knows.

394
00:26:41,080 --> 00:26:42,718
Rob Weiss sent that woman over here.

395
00:26:43,160 --> 00:26:45,116
Maybe I wasn't clear.
I'd call the president.

396
00:26:45,400 --> 00:26:46,628
Well, good luck with that...

397
00:26:46,800 --> 00:26:49,360
...because the president
takes murder pretty seriously.

398
00:26:49,520 --> 00:26:51,988
My recollection?
She prosecuted her own daughter.

399
00:26:54,000 --> 00:26:57,595
Now, I'm not asking. Sit down.

400
00:27:09,040 --> 00:27:10,792
- Sorry to interrupt.
- We're busy, Chloe.

401
00:27:10,960 --> 00:27:13,520
I don't mean to intrude.
I've got Farhad Hassan on line.

402
00:27:13,680 --> 00:27:16,592
- Farhad Hassan?
- I didn't believe it. Voice prints match.

403
00:27:16,760 --> 00:27:19,035
- Can you tell where he is?
- He's on a secure line.

404
00:27:19,200 --> 00:27:21,031
Can I just put him through?

405
00:27:25,040 --> 00:27:28,669
Mr. Hassan,
this is Brian Hastings, director of CTU.

406
00:27:28,840 --> 00:27:31,752
There are people chasing me.
They have the rods you're looking for.

407
00:27:31,920 --> 00:27:35,879
- I thought you had the rods.
- No. No more. They turned against me.

408
00:27:36,040 --> 00:27:38,554
They have their own plan,
an attack on New York.

409
00:27:39,440 --> 00:27:41,317
An attack on New York?
When exactly?

410
00:27:41,600 --> 00:27:43,556
Soon. Very soon.

411
00:27:43,720 --> 00:27:46,792
- Who are these people?
- IRK operatives working in this country.

412
00:27:46,960 --> 00:27:50,157
- Okay, I need names.
- Just get me out of here.

413
00:27:50,480 --> 00:27:52,152
<i>I'll tell you everything I know.</i>

414
00:27:52,320 --> 00:27:54,470
We'll get you out, Mr. Hassan.
I give you my word.

415
00:27:54,640 --> 00:27:56,198
Now, where are you?

416
00:27:56,600 --> 00:27:58,955
Forest Hills.

417
00:27:59,120 --> 00:28:01,270
Some kind of boat warehouse.

418
00:28:01,440 --> 00:28:04,557
Hurry. I'm injured. They're hunting me.

419
00:28:04,720 --> 00:28:06,312
Hold on and keep this line open.

420
00:28:07,120 --> 00:28:09,793
- What do you want me to do?
- Pinpoint his location, get Cole.

421
00:28:09,960 --> 00:28:11,518
- I can't.
- What do you mean?

422
00:28:11,680 --> 00:28:14,990
His team came back. He didn't.
Owen said he was following a lead.

423
00:28:15,160 --> 00:28:17,515
Get me Owen.
Tell him he's gonna be leading the team.

424
00:28:17,680 --> 00:28:20,069
- Owen? Are you sure...?
- Just do it, Chloe.

425
00:28:27,000 --> 00:28:28,991
They're gonna take you down
and process you.

426
00:28:29,160 --> 00:28:31,116
I want you out of this building.

427
00:28:33,720 --> 00:28:35,233
Fine.

428
00:29:00,720 --> 00:29:03,280
Hey, hey, come on.
What's the hurry? What's the hurry?

429
00:29:03,440 --> 00:29:05,670
What's the hurry?
Your friend's a total freak show.

430
00:29:05,840 --> 00:29:08,400
I know, but, come on. Look, don't go.

431
00:29:08,560 --> 00:29:10,437
I'll make it up to you. Okay?

432
00:29:10,600 --> 00:29:12,636
At least let me give you a ride
back into town.

433
00:29:12,800 --> 00:29:14,358
We'll walk.

434
00:29:15,600 --> 00:29:17,318
Night, ladies.

435
00:29:23,000 --> 00:29:25,594
- Gonna take a leak.
- All right.

436
00:30:04,080 --> 00:30:05,991
- What are you doing here?
- You're asking me?

437
00:30:06,160 --> 00:30:08,720
We're in an operation.
You can't just abandon your post.

438
00:30:09,080 --> 00:30:11,389
- I can explain.
- You can explain later.

439
00:30:11,560 --> 00:30:13,232
Right now I'm taking you back to CTU.

440
00:30:13,400 --> 00:30:16,517
Deal with personal problems after
we've secured the nuclear materials.

441
00:30:16,680 --> 00:30:19,069
- It's not what you think.
- Yeah? What do I think?

442
00:30:19,240 --> 00:30:22,152
- I am not sleeping with him.
- Save it. I saw the pictures.

443
00:30:22,320 --> 00:30:24,390
- What pictures?
- Just get in.

444
00:30:24,720 --> 00:30:25,994
I am not leaving.

445
00:30:26,160 --> 00:30:28,993
- Why the hell not?
- Because if I leave, this will never end.

446
00:30:29,160 --> 00:30:32,197
- What will never end?
- You do not understand.

447
00:30:32,440 --> 00:30:33,919
Then make me understand, damn it.

448
00:30:34,080 --> 00:30:36,355
- I don't think that I can.
- Try.

449
00:30:41,600 --> 00:30:43,113
Okay.

450
00:31:07,800 --> 00:31:11,156
We don't have a lot of time,
so you'd better start talking.

451
00:31:14,640 --> 00:31:17,359
My name is not Dana Walsh.

452
00:31:18,760 --> 00:31:20,751
It's Jenny Scott.

453
00:31:45,400 --> 00:31:46,958
- Yes?
- You find Farhad?

454
00:31:47,120 --> 00:31:50,954
Still looking. I injured him badly.
He won't get far.

455
00:31:51,120 --> 00:31:53,031
We don't know
who he might have contacted.

456
00:31:53,200 --> 00:31:55,191
I'll be traveling to a secure location.

457
00:31:55,560 --> 00:31:57,357
<i>- Do you want me to come in?
No.</i>

458
00:31:57,520 --> 00:32:00,318
You stay here and you find him.

459
00:32:18,080 --> 00:32:20,674
It's a six-acre warehouse complex
in Forest Hills.

460
00:32:21,040 --> 00:32:23,395
Farhad is somewhere
in one of these buildings.

461
00:32:23,560 --> 00:32:25,676
The rods must be there too.
Drones are airborne.

462
00:32:25,840 --> 00:32:28,718
- They won't have eyes for 12 minutes.
- What about the police?

463
00:32:28,880 --> 00:32:30,552
They're redirecting their resources...

464
00:32:30,720 --> 00:32:32,631
...but it's gonna take a while
to cordon off.

465
00:32:32,800 --> 00:32:35,314
Director Hastings.
You wanted to see me, sir.

466
00:32:35,760 --> 00:32:39,275
In the absence of Agent Ortiz, you're
ready to take charge of the operation?

467
00:32:39,440 --> 00:32:41,874
- Yes, sir. Three units standing by.
- I'll walk you out.

468
00:32:42,040 --> 00:32:44,634
- A lot of pressure on you, Agent Owen.
- I can handle it.

469
00:32:44,800 --> 00:32:46,677
Talk me through it.
What's the attack grid?

470
00:32:46,840 --> 00:32:50,071
Our theory is that the nuclear materials
are in the proximity of Farhad.

471
00:32:50,240 --> 00:32:52,879
Alpha and Bravo are tasked
with locating, securing the rods.

472
00:32:53,040 --> 00:32:56,077
- What about Team Charlie?
- They're responsible for the actual evac.

473
00:32:56,240 --> 00:32:59,312
It's a standard urban search-and-rescue.
We're in, we're out.

474
00:32:59,480 --> 00:33:01,869
Nothing standard about it.

475
00:33:02,880 --> 00:33:04,518
Wait here.

476
00:33:05,040 --> 00:33:06,473
Jack.

477
00:33:08,400 --> 00:33:09,833
Jack.

478
00:33:11,520 --> 00:33:14,080
- You've got something to say, say it.
- Think about it.

479
00:33:14,240 --> 00:33:17,312
The people chasing Farhad know
they've got a big security problem...

480
00:33:17,480 --> 00:33:20,870
...so by the time your men get there,
those fuel rods will be long gone.

481
00:33:21,040 --> 00:33:22,871
You're down to one team
covering Farhad.

482
00:33:23,040 --> 00:33:25,270
- What if they run into resistance?
- What if?

483
00:33:25,440 --> 00:33:29,035
You shoot at people that have higher
value than the man you're going to save.

484
00:33:29,200 --> 00:33:32,078
Agent Owen knows the priority
is to take all hostiles alive.

485
00:33:32,240 --> 00:33:34,629
Under fire?
No assignment's more difficult.

486
00:33:34,960 --> 00:33:36,632
Agent Owen has my full confidence.

487
00:33:37,960 --> 00:33:41,270
Yeah. If that were true, you wouldn't be
standing here talking to me.

488
00:33:43,400 --> 00:33:44,879
You offering to bring in Farhad?

489
00:33:45,360 --> 00:33:46,873
Yes.

490
00:33:47,040 --> 00:33:49,679
If you drop the criminal investigation
against Renee Walker.

491
00:33:50,800 --> 00:33:53,519
Look, I know you don't
wanna prosecute her.

492
00:33:53,680 --> 00:33:54,874
I can be your out.

493
00:33:56,080 --> 00:33:58,469
I hear what you're saying,
but I can't help you, Jack.

494
00:34:00,000 --> 00:34:02,468
I've sat in that chair before.

495
00:34:04,080 --> 00:34:06,150
The chair you're sitting in now.

496
00:34:06,320 --> 00:34:07,594
I know what it's like.

497
00:34:07,760 --> 00:34:11,116
There's a lot of demands on you,
many of them unreasonable.

498
00:34:11,280 --> 00:34:14,795
But the people that last here,
the ones that mattered...

499
00:34:15,760 --> 00:34:17,352
...they knew when to say no.

500
00:34:17,640 --> 00:34:19,915
It's the White House,
you don't say no.

501
00:34:20,200 --> 00:34:22,111
You are the head of CTU.

502
00:34:22,280 --> 00:34:24,396
You've got a lot more juice
than you think.

503
00:34:24,560 --> 00:34:26,437
Especially with a nuclear weapon
in play.

504
00:34:29,840 --> 00:34:33,037
If we do this, Jack,
it's not for one rescue operation.

505
00:34:33,200 --> 00:34:36,237
It's till this whole thing
is over and done.

506
00:34:36,400 --> 00:34:39,756
You want Renee freed up,
you're not in and out anymore.

507
00:34:39,920 --> 00:34:42,559
I want you in with both feet.

508
00:34:50,200 --> 00:34:51,474
Deal.

509
00:34:51,640 --> 00:34:53,153
Deal.

510
00:34:58,280 --> 00:35:00,635
I found an N.Y.P.D. Evidence warehouse
in Queens...

511
00:35:00,800 --> 00:35:04,554
...with $120,000 from a drug bust
just sitting there.

512
00:35:05,200 --> 00:35:09,193
It was only a matter of getting them
in and out between patrols.

513
00:35:09,360 --> 00:35:11,271
Wait,
you actually committed a robbery?

514
00:35:13,640 --> 00:35:16,393
Put yourself in my place, Cole.

515
00:35:16,560 --> 00:35:19,233
Kevin was gonna tell Hastings
I'm a convicted felon.

516
00:35:19,400 --> 00:35:21,834
He was gonna ruin my life.
What would you have done?

517
00:35:22,000 --> 00:35:23,115
Not this.

518
00:35:25,400 --> 00:35:30,599
Kevin promised that if I went along,
he would never bother me again.

519
00:35:30,760 --> 00:35:33,752
Let me guess.
He didn't keep his end of the bargain.

520
00:35:38,480 --> 00:35:40,596
That's why you're here, isn't it?

521
00:35:42,120 --> 00:35:43,712
What do you mean?

522
00:35:44,160 --> 00:35:45,593
What's in your hand?

523
00:35:56,280 --> 00:35:59,113
- You were going to kill them.
- I don't know what I was gonna do.

524
00:35:59,280 --> 00:36:01,032
You were gonna shoot them
in cold blood.

525
00:36:01,920 --> 00:36:03,751
Cole, listen to me.

526
00:36:03,920 --> 00:36:05,194
I was wrong.

527
00:36:05,360 --> 00:36:08,238
I see that now, but I was scared.

528
00:36:08,800 --> 00:36:12,315
- I thought that I was doing this for us.
- For us? Are you out of your mind?

529
00:36:15,920 --> 00:36:18,115
I love you, Cole.

530
00:36:20,320 --> 00:36:22,390
Don't say another word.

531
00:36:22,640 --> 00:36:24,471
Not one more word.

532
00:36:26,400 --> 00:36:28,072
Cole, where are you going? Cole.

533
00:36:28,240 --> 00:36:29,992
Stay in the truck.

534
00:36:30,280 --> 00:36:32,236
Cole, don't do this.

535
00:36:33,560 --> 00:36:34,993
Cole.

536
00:36:35,280 --> 00:36:37,714
I am begging you.
This is my problem, not yours.

537
00:36:37,880 --> 00:36:39,598
Stay back.

538
00:36:40,240 --> 00:36:41,719
Damn it.

539
00:36:52,320 --> 00:36:54,072
Hey, hey!

540
00:36:54,240 --> 00:36:55,593
Yeah, go for it.

541
00:36:55,760 --> 00:36:58,672
That way I only have to deal
with one of you losers.

542
00:37:01,240 --> 00:37:04,152
- I think you got the wrong address, pal.
- Oh, do I?

543
00:37:04,320 --> 00:37:05,639
Somehow I don't think so.

544
00:37:08,040 --> 00:37:10,554
- Just tell us what it is you want.
- Shut up and listen.

545
00:37:10,720 --> 00:37:13,439
Cole, please, come on.
Let's just get out of here.

546
00:37:19,440 --> 00:37:21,192
I thought you looked familiar.

547
00:37:23,080 --> 00:37:26,277
Lookie here, Nick. It's soldier boy.

548
00:37:26,800 --> 00:37:27,994
No kidding.

549
00:37:28,680 --> 00:37:30,113
You know...

550
00:37:30,760 --> 00:37:33,479
...it's a shame that you and I
can't go grab a beer sometime.

551
00:37:33,640 --> 00:37:35,312
Just the two of us.

552
00:37:36,200 --> 00:37:38,589
I'm sure we'd have a lot to talk about.

553
00:37:38,760 --> 00:37:40,352
I said shut up.

554
00:37:41,680 --> 00:37:44,717
Now, the way I see it,
you guys have two choices.

555
00:37:44,880 --> 00:37:49,829
One, you go back to prison
for grand larceny and aggravated assault.

556
00:37:50,000 --> 00:37:53,390
I go back to prison,
she goes back to prison.

557
00:37:53,560 --> 00:37:55,551
My guess is
she's prepared to live with that.

558
00:37:57,520 --> 00:38:00,671
Choice number two: I let you walk.

559
00:38:01,080 --> 00:38:04,868
You keep your 100 grand,
or what's left of it...

560
00:38:05,040 --> 00:38:08,316
...and you go back
to wherever it is you came from.

561
00:38:09,800 --> 00:38:11,711
- That's it?
- That's it.

562
00:38:13,000 --> 00:38:15,275
But if I ever see you in this city
again...

563
00:38:16,000 --> 00:38:19,549
...if I even hear about you
crossing the state line...

564
00:38:19,720 --> 00:38:23,349
...I'll skip the formalities
and kill you myself.

565
00:38:26,320 --> 00:38:27,753
Do we have a deal or not?

566
00:38:31,680 --> 00:38:33,033
Yeah.

567
00:38:33,520 --> 00:38:35,238
We got a deal.

568
00:38:36,080 --> 00:38:37,832
Better be sure.

569
00:38:38,800 --> 00:38:41,360
I don't wanna see either one of you
ever again.

570
00:39:00,040 --> 00:39:02,156
- What are you doing?
- Going after him.

571
00:39:02,320 --> 00:39:03,548
Why?

572
00:39:03,720 --> 00:39:06,314
We get rid of him,
we're right back in business with her.

573
00:39:06,480 --> 00:39:08,152
Come on, man.

574
00:39:08,520 --> 00:39:09,919
We got what we came for.

575
00:39:10,360 --> 00:39:12,191
We got more.

576
00:39:12,360 --> 00:39:15,955
Now, let's just...
Let's not push our luck, all right?

577
00:39:16,120 --> 00:39:17,633
Come on, all right?

578
00:39:17,800 --> 00:39:19,791
We're just getting started.

579
00:39:22,960 --> 00:39:25,394
We're done. Okay?

580
00:39:25,560 --> 00:39:27,073
You got me?

581
00:39:36,240 --> 00:39:39,949
Cole, what you did back there,
I'll never forget it.

582
00:39:40,120 --> 00:39:41,792
Let's just get back to CTU.

583
00:39:41,960 --> 00:39:43,916
Cole, I'm serious.

584
00:39:44,640 --> 00:39:46,198
Thank you.

585
00:39:50,320 --> 00:39:51,719
Cole.

586
00:39:55,720 --> 00:39:56,709
Jenny!

587
00:40:33,240 --> 00:40:34,912
I'm sorry.

588
00:40:37,760 --> 00:40:39,751
I shouldn't have come back.

