1
00:00:11,880 --> 00:00:13,677
[NARRATOR READS
ON-SCREEN TEXT]

2
00:00:14,240 --> 00:00:17,312
Kevin Wade, you know him,
don't you?

3
00:00:17,480 --> 00:00:20,438
Mr. Prady, we are in the middle
of a national security crisis.

4
00:00:20,600 --> 00:00:22,989
- I have to go back to my desk.
PRAD Y: Okay.

5
00:00:23,160 --> 00:00:27,358
Perhaps if I talk to your supervisor,
he could let you take a few minutes off.

6
00:00:27,920 --> 00:00:31,754
It's over. The parole officer
looking for Kevin is here at CTU.

7
00:00:31,920 --> 00:00:34,388
He's after the raw feed.
I'm gonna give it to him, Cole.

8
00:00:34,560 --> 00:00:36,835
- Why don't you wait?
- Do you hear me?

9
00:00:37,000 --> 00:00:38,956
He knows everything,
he'll go to Hastings.

10
00:00:39,280 --> 00:00:40,349
[GRUNTS]

11
00:00:40,520 --> 00:00:43,193
Do what he says
and you won't get hurt.

12
00:00:43,760 --> 00:00:45,955
Who is he? Another traitor?

13
00:00:47,080 --> 00:00:49,674
The only traitor is your father.

14
00:00:51,000 --> 00:00:54,470
- We haven't disabled the detectors yet.
- Where are the nuclear rods?

15
00:00:54,640 --> 00:00:57,108
- Still outside the city.
- How will you bring the rods?

16
00:00:57,280 --> 00:00:58,474
It's been taken care of.

17
00:00:58,960 --> 00:01:00,632
Let's go.

18
00:01:01,480 --> 00:01:03,072
Stop them!

19
00:01:04,520 --> 00:01:05,839
Tarin, no!

20
00:01:06,000 --> 00:01:07,069
[GRUNTS]

21
00:01:10,000 --> 00:01:12,992
Mr. Hastings, it's Kayla Hassan.
She's in a car, she's escaped.

22
00:01:13,160 --> 00:01:16,391
They tried to kill me, but Tarin
got me out. They shot him.

23
00:01:17,240 --> 00:01:19,515
[OVER PHONE]
<i>He told me to call CTU.</i>

24
00:01:19,680 --> 00:01:21,432
Miss Hassan, my name is Jack Bauer.

25
00:01:21,600 --> 00:01:23,431
We need to know
where you were being held.

26
00:01:24,320 --> 00:01:25,469
CHLOE:
We've got the location.

27
00:01:25,640 --> 00:01:27,835
MAN:
Targets are heading north on Orchard.

28
00:01:28,000 --> 00:01:29,319
They're getting into an SUV.

29
00:01:29,480 --> 00:01:31,516
CHLOE:
We ID'd one of the targets. It's Faroush.

30
00:01:31,680 --> 00:01:34,353
Kayla said he sacrificed himself
to save her, but he's alive.

31
00:01:34,520 --> 00:01:38,308
- The car that Tarin got into, where is it?
- The first exit off Williamsburg Bridge.

32
00:01:38,480 --> 00:01:40,869
- You gotta put Hastings on now.
- I'm on, Jack.

33
00:01:41,280 --> 00:01:45,432
You cannot let Kayla Hassan in.
The terrorists wanted to get her to CTU.

34
00:01:45,600 --> 00:01:48,034
CHLOE: She's in the tunnel.
GUARD: Stop the car! Whoa! Whoa!

35
00:01:48,200 --> 00:01:51,112
- Put your hands where we can see them.
- It's an EMP!

36
00:01:54,320 --> 00:01:56,038
[SHOUTING]

37
00:01:56,200 --> 00:01:58,919
- What the hell's happening?
- Contact NSA.

38
00:01:59,080 --> 00:02:00,559
The terrorists just took out CTU.

39
00:02:02,160 --> 00:02:06,870
[NARRATOR READS
ON-SCREEN TEXT]

40
00:02:07,360 --> 00:02:09,396
AGENT:
Go. Go. Go.

41
00:02:17,680 --> 00:02:19,591
PARAMEDIC: You all right?
MAN: Yeah.

42
00:02:20,640 --> 00:02:23,359
AGENT:
Over here. Over here, let's go. Move.

43
00:02:24,680 --> 00:02:25,795
MAN 1: You okay?
MAN 2: Yeah.

44
00:02:25,960 --> 00:02:27,313
MAN 3:
Sir.

45
00:02:27,680 --> 00:02:30,399
- Central comm node is totally fried.
- Reroute to peripherals.

46
00:02:30,560 --> 00:02:32,357
- I already tried that.
- Try again, Chloe.

47
00:02:32,520 --> 00:02:35,193
I can't give you the status
on the drones. Everything's down.

48
00:02:35,360 --> 00:02:37,510
Which means
they're going to fall out of the sky?

49
00:02:37,680 --> 00:02:40,035
Not yet. The nav systems should default
to autopilot.

50
00:02:40,200 --> 00:02:42,156
They'll circle until they run out of gas.

51
00:02:42,320 --> 00:02:45,357
We've lost aerial surveillance
and radiological-detection capability?

52
00:02:45,520 --> 00:02:46,873
Basically.

53
00:02:48,040 --> 00:02:50,952
All right.
Agent Skaggs is heading outside on foot.

54
00:02:51,120 --> 00:02:53,793
Have him contact FAA
with the drones' default flight paths.

55
00:02:53,960 --> 00:02:57,236
They need to be taken down
before they crash into populated areas.

56
00:02:57,400 --> 00:02:59,277
- Yes, sir.
- Okay.

57
00:03:01,600 --> 00:03:02,953
[HASTINGS SIGHS]

58
00:03:03,120 --> 00:03:06,157
- Are you okay?
- Am I okay?

59
00:03:06,320 --> 00:03:09,312
An EMP just took us out of play,
and now we're dropping the ball...

60
00:03:09,480 --> 00:03:11,789
...on a radiological threat
against New York City.

61
00:03:11,960 --> 00:03:15,270
No, Chloe, I am not okay,
and I won't be until we find those rods.

62
00:03:15,440 --> 00:03:17,670
Sir, Kayla Hassan is finished
in Medical.

63
00:03:17,840 --> 00:03:20,718
I need her taken back her to the U.N.
So she can be evacuated.

64
00:03:20,880 --> 00:03:22,552
- I'll do it.
HASTINGS: No, I'll do it.

65
00:03:22,720 --> 00:03:25,837
Assemble division heads. Tell them
we have a briefing in 10 minutes.

66
00:03:26,280 --> 00:03:29,955
Tell them to come
with full-damage-assessment reports.

67
00:03:30,120 --> 00:03:32,634
Sir, their systems are down.
They can't generate reports.

68
00:03:32,800 --> 00:03:35,837
Then tell them to use a pen
and a damn legal pad.

69
00:03:39,480 --> 00:03:40,879
[CELL PHONE RINGS]

70
00:03:41,280 --> 00:03:43,475
HOLDEN: Phil Holden.
JACK [OVER PHONE]: <i>It's Jack Bauer.</i>

71
00:03:43,640 --> 00:03:45,835
Jack, I heard you were back in play.

72
00:03:46,000 --> 00:03:48,560
- Don't have a lot of time, listen carefully.
HOLDEN: <i>Go ahead.</i>

73
00:03:48,720 --> 00:03:52,508
An IRK splinter cell's trying to smuggle
weapons-grade uranium into the city.

74
00:03:52,680 --> 00:03:56,275
I just read the threat assessment. It says
you've got a CTU team tracking them.

75
00:03:56,440 --> 00:04:00,069
We did, but we lost them. CTU got hit
by some electromagnetic-pulse device.

76
00:04:00,240 --> 00:04:01,798
Wiped out all our visual and comm.

77
00:04:01,960 --> 00:04:04,713
I want you to locate our hostiles
with one of your satellites.

78
00:04:04,880 --> 00:04:07,110
We don't have any birds
over the metro area, Jack.

79
00:04:07,280 --> 00:04:10,431
[OVER PHONE] <i>All aerial surveillance</i>
<i>was being routed through CTU.</i>

80
00:04:10,600 --> 00:04:11,874
What about traffic cams?

81
00:04:12,040 --> 00:04:13,758
I can try.

82
00:04:14,240 --> 00:04:15,719
Give me the hostiles' location.

83
00:04:15,880 --> 00:04:18,553
Williamsburg Bridge,
West Broadway-Roebling Street exit.

84
00:04:18,720 --> 00:04:20,073
They're driving a gray SUV.

85
00:04:20,760 --> 00:04:22,113
I'll call you if we get a hit.

86
00:04:22,280 --> 00:04:24,874
Also shut down all bridge
and tunnel traffic into the city.

87
00:04:25,040 --> 00:04:27,110
HOLDEN [OVER PHONE]: <i>Done.</i>
- Thanks.

88
00:04:30,800 --> 00:04:33,678
- Where you going?
- NSA's shutting bridge and tunnel traffic.

89
00:04:33,840 --> 00:04:36,877
- There's only one way for them to get in.
- Across the East River.

90
00:04:37,520 --> 00:04:39,192
That's right.

91
00:05:02,720 --> 00:05:05,109
ALl: CTU is down.
- You have confirmation?

92
00:05:05,680 --> 00:05:07,750
ALl: I have a real-time uplink
to the power grid.

93
00:05:07,920 --> 00:05:10,798
It recorded a pulse surge
and now nothing.

94
00:05:10,960 --> 00:05:13,758
CTU is blind, deaf and dumb.

95
00:05:13,920 --> 00:05:16,753
- Have you secured this area?
ALl: As you ordered.

96
00:05:23,080 --> 00:05:24,672
- You've done well, Ali.
- Thank you.

97
00:05:24,840 --> 00:05:26,159
Load the rods into the Zodiac.

98
00:05:37,360 --> 00:05:40,238
I realize this was very difficult
for you...

99
00:05:40,400 --> 00:05:44,075
...but Hassan's daughter
was a necessary sacrifice.

100
00:05:45,600 --> 00:05:48,398
Using her was the only way for us
to get the rods into the city.

101
00:05:59,760 --> 00:06:01,352
Easy.

102
00:06:06,840 --> 00:06:09,479
Agents Beck and Henderson
will escort you back to the U.N.

103
00:06:09,640 --> 00:06:12,871
- First, tell me what's going on.
- Agent Beck will brief you on the way.

104
00:06:13,040 --> 00:06:14,871
Once there,
we need you to do something.

105
00:06:15,200 --> 00:06:19,876
Your father gave us a file of IRK
covert agents operating in this country.

106
00:06:20,040 --> 00:06:22,600
We need you to identify
the men working with Tarin.

107
00:06:22,760 --> 00:06:26,469
I'm not doing anything
until you tell me what's happening.

108
00:06:30,520 --> 00:06:34,559
The car you drove here
was rigged with an EMP device.

109
00:06:34,720 --> 00:06:37,792
It's a pulse weapon
designed to disarm electronics.

110
00:06:37,960 --> 00:06:39,837
It's crashed all our systems.

111
00:06:40,000 --> 00:06:43,436
I don't understand.
Tarin put me in that car.

112
00:06:43,840 --> 00:06:45,432
He used you, Miss Hassan.

113
00:06:45,600 --> 00:06:48,956
He staged your escape, put you in
that car and sent you back here.

114
00:06:50,920 --> 00:06:53,673
But he was shot. I saw him.

115
00:06:53,840 --> 00:06:55,990
He is alive.

116
00:06:56,640 --> 00:06:59,393
We spotted him a few minutes ago.

117
00:07:00,440 --> 00:07:03,989
I know it's a lot to take in, but you need
to go with these agents to the U. N...

118
00:07:04,160 --> 00:07:06,116
...and start looking through those files.

119
00:07:06,280 --> 00:07:08,077
You've seen these terrorists.

120
00:07:08,240 --> 00:07:09,673
If you can help us to ID them...

121
00:07:09,840 --> 00:07:13,196
...we stand a chance of finding them
before they carry out their attack.

122
00:07:16,560 --> 00:07:19,313
Good. See you soon.

123
00:07:26,600 --> 00:07:27,828
Ahman has prepared the bomb.

124
00:07:28,520 --> 00:07:31,717
It'll be short work
once we get the rods across the river.

125
00:07:32,120 --> 00:07:33,758
MAN [OVER RADIO]:
<i>A vehicle is coming.</i>

126
00:07:34,480 --> 00:07:36,869
SAMIR [OVER RADIO]: <i>Where is it?</i>
- It's coming from the east.

127
00:07:39,880 --> 00:07:41,836
Black SUV, no markings.

128
00:07:42,000 --> 00:07:44,833
- How many men have you got covering?
- Three.

129
00:07:46,400 --> 00:07:49,312
Wait until the SUV's in range,
then take them out.

130
00:07:49,480 --> 00:07:50,799
Ali, let's go.

131
00:08:18,480 --> 00:08:20,072
- Hold on.
- What is it?

132
00:08:20,240 --> 00:08:22,276
I thought I caught something
in the infrared.

133
00:08:22,440 --> 00:08:24,510
Heat source by the water.
Now it's gone.

134
00:08:24,680 --> 00:08:26,477
See if N.Y.P.D. Can get units
down here.

135
00:08:26,640 --> 00:08:29,677
I'll contact NSA, see if they've got
surveillance of the area.

136
00:08:35,320 --> 00:08:37,311
[CELL PHONE BEEPING]

137
00:08:38,800 --> 00:08:41,837
That's weird. I got four bars
but the call's not going through.

138
00:08:42,000 --> 00:08:43,672
Me neither.

139
00:08:47,560 --> 00:08:50,632
We're being jammed. They're here.
Damn it.

140
00:08:54,280 --> 00:08:55,395
Get down, now!

141
00:09:11,640 --> 00:09:13,312
[GRUNTS]

142
00:09:15,200 --> 00:09:16,235
Come on.

143
00:09:16,400 --> 00:09:17,389
[ENGINE SPUTTERING]

144
00:09:17,560 --> 00:09:19,710
Vehicle's dead,
pass your weapons up front.

145
00:09:21,160 --> 00:09:22,912
Cole, take the sniper to your north.

146
00:09:23,080 --> 00:09:24,798
- Maintain coverage.
COLE: Copy that.

147
00:09:24,960 --> 00:09:28,191
I want you to get ready to unload
all the weapons from the back, ready?

148
00:09:28,360 --> 00:09:29,349
- Yes, sir.
- Let's go.

149
00:09:42,120 --> 00:09:43,872
How did they know
where to look for us?

150
00:09:44,040 --> 00:09:46,315
They must have followed us
from the vault.

151
00:09:46,920 --> 00:09:51,277
Cole, use your infrared.
Call out the snipers as you see them.

152
00:09:55,600 --> 00:09:57,113
Ten o'clock, high and low!

153
00:10:01,360 --> 00:10:04,397
I'm counting four men.
I recognize one from the hospital.

154
00:10:04,560 --> 00:10:07,677
He was the one that talked Marcos
out of detonating the vest.

155
00:10:09,800 --> 00:10:11,518
It's Jack Bauer.

156
00:10:11,680 --> 00:10:13,955
Ex-CTU. He was one
of their best agents.

157
00:10:16,560 --> 00:10:17,993
Nine o'clock, low!

158
00:10:24,240 --> 00:10:26,470
We can still cross with the rods.

159
00:10:28,320 --> 00:10:30,754
As long as we're certain
Bauer cannot warn anyone.

160
00:10:30,920 --> 00:10:32,035
It's not a risk.

161
00:10:32,200 --> 00:10:35,715
We jammed their communications
as soon as they were in sight.

162
00:10:37,560 --> 00:10:40,870
Now they can't leave.
Not with the snipers in position.

163
00:10:41,520 --> 00:10:43,112
Good.

164
00:10:43,600 --> 00:10:45,238
Make sure none of them get out alive.

165
00:10:45,400 --> 00:10:48,631
I'll call you when we're across the river.
Let's move.

166
00:11:06,480 --> 00:11:08,072
Reloading!

167
00:11:11,840 --> 00:11:15,276
I've got two men leaving the dock
in a boat. One of them's Tarin Faroush.

168
00:11:15,440 --> 00:11:18,159
They're carrying a box the right size
and shape for the rods.

169
00:11:18,320 --> 00:11:20,072
Copy that!

170
00:11:24,040 --> 00:11:27,112
They're out of my range. Notify N.Y.P.D.
Before they cross the river.

171
00:11:27,520 --> 00:11:30,432
I tried cell and radio frequencies.
They're all jammed.

172
00:11:32,240 --> 00:11:34,959
There's a call box mounted
on the building. Ten o'clock.

173
00:11:38,480 --> 00:11:41,597
- It's gotta be a hard line. Call from there.
COLE: How you wanna get there?

174
00:11:41,760 --> 00:11:43,512
The way the shooters are positioned...

175
00:11:43,680 --> 00:11:46,797
...they'll pick us off as soon as
we step out from behind the vehicle.

176
00:11:46,960 --> 00:11:49,679
Our vehicle's armored.
Pull the panels, use them for cover.

177
00:11:49,840 --> 00:11:52,400
Owen, King, start now.

178
00:11:53,960 --> 00:11:56,554
Eleven o'clock, Jack!

179
00:12:09,400 --> 00:12:11,072
Casualty reports are also coming in.

180
00:12:11,240 --> 00:12:14,152
Three fatalities from the bomb blast
in the motor pool tunnel.

181
00:12:14,320 --> 00:12:16,709
- Damn it. What else?
- Minor injuries for the most part.

182
00:12:16,880 --> 00:12:19,235
Agent McCallan was burned
in a small electrical fire.

183
00:12:19,400 --> 00:12:21,038
- How is he?
- He's gonna be okay.

184
00:12:21,200 --> 00:12:24,636
But with our infirmary down, we had
to transport him to the local hospital.

185
00:12:24,800 --> 00:12:25,994
Says here we have flooding.

186
00:12:26,160 --> 00:12:29,994
The pumps are down and sections of the
basement have about 6 inches of water.

187
00:12:30,160 --> 00:12:33,755
- Can you stop it or we going to drown?
- A repair crew's working on it, sir.

188
00:12:33,920 --> 00:12:36,195
Give me another update in 20 minutes.

189
00:12:36,360 --> 00:12:37,918
AGENT: Excuse me, sir.
- Yes, what is it?

190
00:12:38,080 --> 00:12:39,832
A team from NSA is here.

191
00:12:40,000 --> 00:12:41,718
NSA?

192
00:12:42,600 --> 00:12:43,999
MAN:
Go.

193
00:12:53,680 --> 00:12:55,511
Brian Hastings, director of CTU.

194
00:12:55,680 --> 00:12:58,672
Frank Haynam, senior engineer
at the New York field office.

195
00:12:58,840 --> 00:13:01,308
- I understand you've been hit by an EMP.
HASTINGS: That's right.

196
00:13:01,480 --> 00:13:03,710
I hope you're here to help
because we can use it.

197
00:13:03,880 --> 00:13:06,075
We are indeed.
Brought my best men with me.

198
00:13:06,240 --> 00:13:09,550
Thought we'd start by restoring
aerial surveillance and communications.

199
00:13:09,720 --> 00:13:11,392
- Where's your server room?
- Downstairs.

200
00:13:11,560 --> 00:13:14,870
I'll let my team know you're here.
You boys can put your heads together.

201
00:13:15,040 --> 00:13:17,349
I prefer to work with my own people.

202
00:13:18,000 --> 00:13:20,753
There's no one more familiar
with this facility than my crew.

203
00:13:20,920 --> 00:13:24,117
Not exactly true. I was part of the group
that helped design this place.

204
00:13:24,280 --> 00:13:27,192
Can't say I'm thrilled
with what you've done with it.

205
00:13:28,680 --> 00:13:30,398
How did you find out we were hit?

206
00:13:30,560 --> 00:13:33,836
Jack Bauer called our regional
headquarters. Told us your situation.

207
00:13:34,160 --> 00:13:37,516
Bauer was pursuing the men behind this
attack when we lost contact with him.

208
00:13:37,680 --> 00:13:38,954
Do you know where he is?

209
00:13:39,120 --> 00:13:41,953
NSA's been trying to call him back.
He's not answering.

210
00:13:42,120 --> 00:13:43,109
They're not sure why.

211
00:13:44,960 --> 00:13:46,109
Right this way.

212
00:13:57,360 --> 00:14:00,033
We're supposed to be writing
assessments. What are you doing?

213
00:14:00,200 --> 00:14:02,760
There might be a way
to get some of our systems running.

214
00:14:02,920 --> 00:14:04,558
- How?
- I haven't figured it out yet...

215
00:14:04,720 --> 00:14:08,349
...and I won't if you keep talking to me.
HASTINGS: All right, people, listen up.

216
00:14:12,920 --> 00:14:17,436
This is Frank Haynam, senior engineer
of the NSA's New York field office.

217
00:14:17,600 --> 00:14:21,957
He and his team will help us restore
aerial surveillance and communications.

218
00:14:22,120 --> 00:14:24,873
So we can get back
to tracking the nuclear rods.

219
00:14:25,040 --> 00:14:28,350
They also brought along
a fresh batch of cell phones.

220
00:14:28,520 --> 00:14:31,751
Give them your full cooperation.
Whatever they need, make it happen.

221
00:14:31,920 --> 00:14:33,638
Now, we have been knocked down...

222
00:14:33,800 --> 00:14:36,553
...but I promise you,
we are going to get back up.

223
00:14:36,920 --> 00:14:38,592
Let's get to work.

224
00:14:38,760 --> 00:14:42,548
Agent Blochard, can you get Mr. Haynam
and his team down to the server room?

225
00:14:42,720 --> 00:14:45,029
BLOCHARD:
Come with me for authorizations.

226
00:14:45,200 --> 00:14:46,394
Has NSA heard from Jack?

227
00:14:46,560 --> 00:14:50,269
They spoke with Jack 20 minutes ago
but haven't been able to reach him since.

228
00:14:50,440 --> 00:14:51,919
- Why not?
HASTINGS: They don't know.

229
00:14:52,080 --> 00:14:54,548
He could be in trouble.
You need to send men out.

230
00:14:54,720 --> 00:14:57,314
Even if I had agents,
I wouldn't know where to send them.

231
00:14:57,480 --> 00:15:00,836
Jack was heading toward the East River.
Four square miles of real estate.

232
00:15:01,000 --> 00:15:03,389
Too much for me to commit
resources we don't have.

233
00:15:03,560 --> 00:15:05,278
He was pursuing the terrorists.

234
00:15:05,440 --> 00:15:08,512
- He's our chance at stopping this attack.
- We focus our efforts here.

235
00:15:08,680 --> 00:15:10,910
When we get our eyes and ears back,
we'll find him.

236
00:15:11,080 --> 00:15:12,718
It might be too late.

237
00:15:12,880 --> 00:15:15,030
If anyone can take care of themselves,
it's Jack.

238
00:15:15,200 --> 00:15:18,954
Go to the server room, make sure
Haynam has everything he needs.

239
00:15:19,680 --> 00:15:21,272
[SIGHS]

240
00:15:25,600 --> 00:15:27,989
Wait. What was the, um?

241
00:15:28,520 --> 00:15:31,512
It's worse than I thought, 90 percent
of these components are fried.

242
00:15:31,680 --> 00:15:34,638
We're gonna have to swap them out
and install new server boards.

243
00:15:37,960 --> 00:15:38,949
Mr. Haynam?

244
00:15:40,880 --> 00:15:43,872
Mr. Hastings wanted me to make sure
you have everything you need.

245
00:15:44,040 --> 00:15:46,235
We're fine. Thank you.

246
00:15:48,520 --> 00:15:50,317
You're going in
through the CLR processor?

247
00:15:50,480 --> 00:15:53,358
We're gonna isolate it from
the main servers and create a subnet.

248
00:15:53,960 --> 00:15:57,032
Creating a brand-new subnet
from scratch. That'll take forever.

249
00:15:57,920 --> 00:16:00,354
Thanks for offering your help.
We'll take it from here.

250
00:16:00,520 --> 00:16:03,193
There's another way.
I've been looking at the CTU schematics.

251
00:16:03,360 --> 00:16:06,989
- Why not tap directly into the trunk line?
- Because I'm not insane.

252
00:16:07,280 --> 00:16:10,716
We need to make sure those nuclear rods
don't get into the city.

253
00:16:10,880 --> 00:16:12,836
What I'm suggesting
will be a lot faster.

254
00:16:13,000 --> 00:16:16,231
- And it could make things a lot worse.
- How could things be any worse?

255
00:16:16,400 --> 00:16:19,836
You reopen that line without buffers
in place, you could cause an overload.

256
00:16:20,000 --> 00:16:23,595
Wind up electrocuting yourself, starting
a fire that could burn down the building.

257
00:16:23,760 --> 00:16:26,320
I'm aware of the risks.
I can create a workaround.

258
00:16:26,480 --> 00:16:29,358
You couldn't keep an EMP
from taking out your whole operation.

259
00:16:29,520 --> 00:16:31,590
Forgive me if I don't bow
to your expertise.

260
00:16:31,960 --> 00:16:34,155
If you'd stop with the cheap insults
and listen...

261
00:16:34,320 --> 00:16:35,594
I'm not here to brainstorm.

262
00:16:35,760 --> 00:16:38,911
I'm here to clean up your mess.
You need to leave. Now.

263
00:16:40,080 --> 00:16:42,310
I said now, Miss O'Brian.
I won't ask you again.

264
00:16:49,920 --> 00:16:52,832
Start prepping the CLR
for a diagnostic.

265
00:16:57,160 --> 00:16:58,912
MAN:
I'd stay away from that if I were you.

266
00:16:59,920 --> 00:17:03,276
Is there any other way to get into
the trunk line besides the server room?

267
00:17:03,440 --> 00:17:05,829
No, that's the only way in. Why?

268
00:17:06,000 --> 00:17:09,834
I have a faster way to get us online,
but Haynam says it's too dangerous.

269
00:17:10,000 --> 00:17:11,877
I think he's a raging egomaniac.

270
00:17:12,040 --> 00:17:15,032
Seems to be a prerequisite
for engineers these days.

271
00:17:15,560 --> 00:17:18,916
- You talk to Hastings?
- Lf I tell Hastings, he'll shoot me down.

272
00:17:19,080 --> 00:17:20,069
Maybe not.

273
00:17:20,240 --> 00:17:22,151
And maybe the moon
will fall from the sky.

274
00:17:22,320 --> 00:17:24,993
Let it go. These NSA guys
seem to know what they're doing.

275
00:17:25,400 --> 00:17:28,312
- Lf they don't, what happens to Jack?
- What's Jack got to do with this?

276
00:17:28,480 --> 00:17:30,277
Ahh. Never mind.

277
00:17:38,520 --> 00:17:39,919
[RINGING]

278
00:17:40,800 --> 00:17:43,030
- Hello?
CHLOE [OVER PHONE]: <i>Where are you?</i>

279
00:17:43,520 --> 00:17:47,911
- At Jack's apartment. What's going on?
- Everything. CTU was just hit by an EMP.

280
00:17:48,080 --> 00:17:50,116
All of our systems are down.
It's a real mess.

281
00:17:50,280 --> 00:17:52,669
- How did that happen?
- I can't go into it right now.

282
00:17:52,840 --> 00:17:55,593
Terrorists were trying
to take out our radiological detectors.

283
00:17:55,760 --> 00:17:58,399
- Where's Jack?
- I think he might be in some kind trouble.

284
00:17:58,560 --> 00:18:00,118
- We need to find him.
- Slow down.

285
00:18:00,280 --> 00:18:02,077
What do you mean?
What kind of trouble?

286
00:18:02,240 --> 00:18:04,390
Jack was tracking the terrorists
when the EMP hit.

287
00:18:04,560 --> 00:18:06,630
He called NSA
and they lost contact too.

288
00:18:07,040 --> 00:18:09,679
- Does Hastings know about this?
- He's the one who told me.

289
00:18:09,840 --> 00:18:11,751
- What's he doing about it?
- Nothing.

290
00:18:11,920 --> 00:18:13,751
He won't send anyone out
to look for him.

291
00:18:13,920 --> 00:18:17,117
He says he can't spare the men
and that Jack can take care of himself.

292
00:18:17,280 --> 00:18:19,157
Where was Jack
before you lost contact?

293
00:18:19,320 --> 00:18:21,788
He took the first exit
off the Williamsburg Bridge.

294
00:18:21,960 --> 00:18:24,679
I'm gonna try to find him.
You need to get CTU back online.

295
00:18:24,840 --> 00:18:27,434
Once you acquire Jack's position,
you can direct me to him.

296
00:18:27,600 --> 00:18:28,749
That might take a while.

297
00:18:28,920 --> 00:18:31,718
NSA brought in a repair team,
they're going about it wrong.

298
00:18:31,880 --> 00:18:34,553
- I have a faster way to get us online.
- Then tell them.

299
00:18:34,720 --> 00:18:36,233
I tried. They won't listen.

300
00:18:36,400 --> 00:18:38,960
You need to make them listen.
Do what you have to do.

301
00:18:42,640 --> 00:18:45,677
- Okay, I will.
RENEE: <i>Call me when you're back up.</i>

302
00:18:45,840 --> 00:18:46,829
[SIGHS]

303
00:19:08,600 --> 00:19:11,273
MAN: We need support beams.
WOMAN: The EMP took out our systems.

304
00:19:11,440 --> 00:19:14,750
Since we don't know how long
it's going to be till we're running again...

305
00:19:14,920 --> 00:19:17,354
...we're going to evacuate
all nonessential personnel.

306
00:19:17,520 --> 00:19:20,956
- You're going to follow Agent Combs.
- I need to speak with Mr. Prady, please.

307
00:19:21,360 --> 00:19:22,395
Thank you.

308
00:19:22,800 --> 00:19:24,791
- Please.
- Yeah.

309
00:19:29,160 --> 00:19:33,233
I'm sorry that it took me so long to get
back to you. I've been a little busy.

310
00:19:33,400 --> 00:19:36,870
I know. They briefed me
on what happened. It's a terrible thing.

311
00:19:37,040 --> 00:19:39,679
Yes. And I have some bad news
because of it.

312
00:19:40,280 --> 00:19:44,558
The surveillance video that you wanted
has been erased by the EMP.

313
00:19:45,840 --> 00:19:47,068
- Erased?
- Yes.

314
00:19:47,240 --> 00:19:49,196
Everything in the building
has been fried.

315
00:19:50,000 --> 00:19:51,592
Well, that's a damn shame.

316
00:19:52,680 --> 00:19:55,956
So you're telling me whoever helped
Kevin Wade rob that evidence locker...

317
00:19:56,120 --> 00:19:57,473
...just caught a huge break.

318
00:19:57,640 --> 00:19:59,198
I'm afraid so.

319
00:19:59,360 --> 00:20:01,874
Are you sure that it was all erased,
Miss Walsh?

320
00:20:02,040 --> 00:20:05,589
- Don't you have a backup system?
- Yes. Yes, we do, but it's on-site.

321
00:20:05,760 --> 00:20:08,957
And like I told you,
all the servers have been wiped clean.

322
00:20:09,200 --> 00:20:11,839
I know how much Kevin means to you.

323
00:20:12,280 --> 00:20:14,475
I really wish I could do more.

324
00:20:14,640 --> 00:20:17,598
So you're sure that there's nothing else
you can tell me?

325
00:20:17,760 --> 00:20:21,150
- Anything that would help me find Kevin?
- I have told you everything I know.

326
00:20:21,320 --> 00:20:23,390
I'm sure you have.

327
00:20:24,360 --> 00:20:26,669
Mr. Prady,
I really have to get back to work.

328
00:20:26,840 --> 00:20:29,308
Good luck finding Kevin.
I hope that he's okay.

329
00:20:29,800 --> 00:20:31,119
Me too.

330
00:20:31,280 --> 00:20:33,999
If anything changes with those files,
I'll be in Little Rock.

331
00:20:34,160 --> 00:20:36,037
- You have my number.
- Of course.

332
00:20:37,320 --> 00:20:39,754
Hope you get your lights back on.

333
00:20:43,320 --> 00:20:44,719
[SIGHS]

334
00:21:03,680 --> 00:21:05,079
[EXHALES]

335
00:21:14,000 --> 00:21:17,675
I think I found a way to deal with the
safety concerns you had with my idea.

336
00:21:17,840 --> 00:21:19,512
Here's the workaround.

337
00:21:19,800 --> 00:21:23,236
I thought I made myself clear. We're not
going anywhere near that trunk line.

338
00:21:26,320 --> 00:21:29,357
I'm gonna ask you one last time.
We really need to do this my way.

339
00:21:29,520 --> 00:21:33,354
We have agents in the field close to
finding the rods, and they need our help.

340
00:21:33,520 --> 00:21:35,715
I'm gonna ask you one last time.
Get out of here.

341
00:21:36,240 --> 00:21:38,834
Get out or I'll call security.

342
00:21:41,040 --> 00:21:42,393
You get out.

343
00:21:42,560 --> 00:21:43,549
- Now.
- What the hell?

344
00:21:43,720 --> 00:21:44,869
All of you, get out now.

345
00:21:45,560 --> 00:21:48,518
Look, look, take a second to think.

346
00:21:48,680 --> 00:21:50,636
Do you really wanna do this?

347
00:21:50,800 --> 00:21:53,314
Mr. Haynam, I don't wanna hurt you.

348
00:21:53,720 --> 00:21:56,029
You're probably an okay guy
when you're not at work.

349
00:21:56,200 --> 00:21:57,519
You're wearing a wedding ring.

350
00:21:57,680 --> 00:22:01,958
But I swear to God, if you don't leave
right now, I will shoot you.

351
00:22:03,840 --> 00:22:04,875
Get out!

352
00:22:06,320 --> 00:22:07,719
Go!

353
00:22:21,040 --> 00:22:24,316
Go get Hastings
and tell him to bring security.

354
00:22:41,440 --> 00:22:42,714
They're starting to flank us!

355
00:22:43,560 --> 00:22:44,549
We're almost there!

356
00:22:47,920 --> 00:22:51,708
- They're almost on us. We can't stay.
- Just give me one more second.

357
00:22:54,680 --> 00:22:57,513
Okay, I'm ready. We're gonna
use these plates to form a wedge...

358
00:22:57,680 --> 00:23:00,956
...so we can make it to the call box.
We need to move slow and steady.

359
00:23:01,120 --> 00:23:03,429
It is imperative we stick together
for this to work.

360
00:23:03,600 --> 00:23:04,999
- You understand?
- Yes, sir.

361
00:23:05,320 --> 00:23:09,154
No matter how difficult it gets, this
armor is gonna protect us. Trust that.

362
00:23:09,320 --> 00:23:12,039
- Yes, sir.
- Okay. Cole, you're with Agent King.

363
00:23:12,200 --> 00:23:13,349
Owen, you're with me.

364
00:23:19,440 --> 00:23:21,158
Let's go.

365
00:23:35,760 --> 00:23:39,355
- The armor's not gonna hold up.
- Yes, it is. Maintain formation.

366
00:23:45,000 --> 00:23:47,514
- Can you get a shot?
- Not from this angle.

367
00:23:49,360 --> 00:23:52,716
- It's not holding up. We gotta go for it.
- Yes, it is. Slow down.

368
00:23:55,120 --> 00:23:57,190
- We're almost there. Move.
- No.

369
00:23:57,360 --> 00:23:59,112
No, no, no.

370
00:24:07,240 --> 00:24:08,434
[GROANS]

371
00:24:15,760 --> 00:24:17,239
[KING SCREAMING]

372
00:24:19,080 --> 00:24:20,274
[GUNFIRE THEN KING GRUNTS]

373
00:24:21,760 --> 00:24:24,228
- There's nothing we can do for him.
- We can't leave him.

374
00:24:24,400 --> 00:24:25,833
We don't leave our men behind.

375
00:24:26,000 --> 00:24:28,878
Try and bring him in, you're dead.
They're trying to draw us out.

376
00:24:29,040 --> 00:24:32,555
Best thing we can do for him is make it
to the hard line and call for help.

377
00:24:34,160 --> 00:24:37,311
We're almost there.
You cover the north, Owen the east.

378
00:24:37,480 --> 00:24:38,629
I can get there.

379
00:24:49,680 --> 00:24:51,591
- Owen.
- Cover him.

380
00:25:25,360 --> 00:25:28,193
I'm sorry. I couldn't leave him behind.

381
00:25:28,360 --> 00:25:29,475
You did great.

382
00:25:34,120 --> 00:25:36,680
Is he all right? Did he make it?

383
00:25:36,840 --> 00:25:38,478
[OWEN PANTING]

384
00:25:40,080 --> 00:25:41,638
Did he make it?

385
00:25:42,440 --> 00:25:43,429
Yeah, he made it.

386
00:25:45,480 --> 00:25:47,198
Stay with me. Stay with me.

387
00:25:47,360 --> 00:25:48,634
Jack, they're repositioning.

388
00:25:48,800 --> 00:25:50,756
Stay on them.

389
00:26:17,480 --> 00:26:18,879
[KAYLA SOBS]

390
00:26:19,520 --> 00:26:20,555
- Are you all right?
- Yes.

391
00:26:20,720 --> 00:26:22,790
- Are you sure?
- Yes, Mother, I'm okay.

392
00:26:28,560 --> 00:26:31,313
I'm so sorry, Father.

393
00:26:32,400 --> 00:26:34,914
I'm so sorry.

394
00:26:38,600 --> 00:26:40,830
You were right about Tarin.

395
00:26:42,000 --> 00:26:43,672
I should have listened to you.

396
00:26:43,840 --> 00:26:45,398
You're safe.

397
00:26:46,120 --> 00:26:47,394
That's what's important.

398
00:26:48,400 --> 00:26:52,473
Mr. President, CTU is preparing
a subterranean evacuation route.

399
00:26:52,640 --> 00:26:55,757
If there is a radiological attack,
you'll be shielded underground.

400
00:26:55,920 --> 00:26:57,672
- When do we leave?
- As soon as possible.

401
00:26:57,840 --> 00:27:00,513
President Taylor's waiting for you
with the other delegates.

402
00:27:00,680 --> 00:27:04,229
- The files Hastings requested are inside.
- Thank you, sir.

403
00:27:05,880 --> 00:27:09,031
Kayla, go with them.

404
00:27:18,480 --> 00:27:19,754
She's strong.

405
00:27:20,920 --> 00:27:22,399
She'll be all right.

406
00:27:23,320 --> 00:27:25,709
We almost lost her.

407
00:27:26,920 --> 00:27:29,275
And I almost lost you.

408
00:27:31,400 --> 00:27:35,075
All for a peace agreement
that could fall apart at any moment.

409
00:27:35,520 --> 00:27:37,954
And it will only get more difficult,
Dalia.

410
00:27:38,120 --> 00:27:41,317
My enemies will be waiting for me
once we return home.

411
00:27:41,720 --> 00:27:43,438
Omar...

412
00:27:44,160 --> 00:27:47,675
...despite everything that's happened,
there's one thing I've never doubted.

413
00:27:48,280 --> 00:27:51,750
That what you are doing here
is absolute good.

414
00:27:51,920 --> 00:27:54,559
You have to be strong too.

415
00:28:03,440 --> 00:28:05,431
[INDISTINCT CHATTER OVER RADIO]

416
00:28:14,480 --> 00:28:17,233
We need to get in there
before O'Brian can do more damage.

417
00:28:17,400 --> 00:28:20,153
I understand the situation,
Mr. Haynam.

418
00:28:23,280 --> 00:28:25,794
- How long?
- I need to drill into the lock mechanism.

419
00:28:25,960 --> 00:28:29,748
- Should take a couple minutes.
- This woman is out of her mind.

420
00:28:29,920 --> 00:28:31,319
Where do you find these people?

421
00:28:31,480 --> 00:28:34,153
She pulled a weapon on me.
She was ready to use it too.

422
00:28:34,320 --> 00:28:36,834
I seriously doubt that.
She was just trying to scare you.

423
00:28:37,000 --> 00:28:38,797
Yeah? Well, she did a very good job.

424
00:28:40,240 --> 00:28:41,434
You wanted to see me, sir?

425
00:28:41,600 --> 00:28:43,556
Yes, O'Brian's gone off the deep end.

426
00:28:43,720 --> 00:28:45,836
She thinks she knows
how to get the CTU running.

427
00:28:46,000 --> 00:28:50,039
She locked herself in the server room to
do it. We'll be in there in a few seconds.

428
00:28:50,200 --> 00:28:53,317
- What's she trying to do?
- She's trying to tap into the trunk line...

429
00:28:53,480 --> 00:28:56,916
...which I don't have to tell you,
is a catastrophe waiting to happen.

430
00:29:10,160 --> 00:29:11,991
[DRILL GRINDING]

431
00:29:30,120 --> 00:29:32,429
Stop what you're doing, Chloe.

432
00:29:34,760 --> 00:29:38,070
- Let's see the gun.
- Okay, don't shoot or anything.

433
00:29:41,120 --> 00:29:43,236
What I did is crazy.
I know I'm in trouble.

434
00:29:43,400 --> 00:29:44,719
You're damned right.

435
00:29:44,880 --> 00:29:48,270
I wouldn't have done it if I didn't think
it could work. Just need 10 minutes.

436
00:29:48,440 --> 00:29:50,874
- Get her out of here now.
- Let me give the orders.

437
00:29:51,040 --> 00:29:53,759
- She pulled a gun on me.
- I know what she did. Now shut up.

438
00:29:53,920 --> 00:29:56,036
Let me handle it.

439
00:29:56,760 --> 00:30:00,070
- Chloe, what the hell were you thinking?
- Jack's looking for those rods...

440
00:30:00,240 --> 00:30:02,879
...he might need help.
I can get satellite and comm back up.

441
00:30:03,040 --> 00:30:06,953
I need to finish tapping that line. I told
Mr. Haynam, but he wouldn't listen.

442
00:30:07,120 --> 00:30:09,190
So I pulled a gun on him.

443
00:30:09,720 --> 00:30:11,597
I didn't want to.
I don't even like guns.

444
00:30:13,200 --> 00:30:15,589
Dana, what's your take on this?

445
00:30:16,800 --> 00:30:18,074
Mr. Haynam is right.

446
00:30:18,520 --> 00:30:22,559
Tapping into the trunk line is dangerous
and there's no guarantee that it'll work.

447
00:30:22,800 --> 00:30:25,030
Cole could be in trouble.
Aren't you worried?

448
00:30:25,200 --> 00:30:29,637
Yes. That's why I can't go along with
your plan. It's reckless. I'm sorry, Chloe.

449
00:30:29,800 --> 00:30:31,995
You've never been my biggest fan.
Why start now?

450
00:30:34,040 --> 00:30:36,076
Look, it's not as dangerous
as they're saying.

451
00:30:36,240 --> 00:30:38,595
I've taken precautions. This can work.

452
00:30:38,760 --> 00:30:40,034
I just need 10 minutes.

453
00:30:40,840 --> 00:30:44,628
If I can't get the systems online by then,
fine, arrest me.

454
00:30:45,480 --> 00:30:48,711
You brought me on for this job
because I didn't think like anyone else.

455
00:30:48,880 --> 00:30:51,110
Ever since I got here,
I've been punished for that.

456
00:30:51,280 --> 00:30:53,191
I've been right more than once today.

457
00:30:53,360 --> 00:30:56,875
I think I've proven myself,
and I think I deserve that 10 minutes.

458
00:31:04,400 --> 00:31:06,595
- Ten minutes.
- Thank you, sir.

459
00:31:07,160 --> 00:31:08,718
You can't be serious about this.

460
00:31:08,880 --> 00:31:11,110
- You need any help?
- No, just let me work.

461
00:31:13,440 --> 00:31:15,670
All right, let's give the lady
some space.

462
00:31:22,920 --> 00:31:24,990
That's all, gentlemen.

463
00:31:27,000 --> 00:31:28,672
You are making a huge mistake.

464
00:31:28,840 --> 00:31:31,195
Maybe,
but I'm willing to take that chance.

465
00:31:31,360 --> 00:31:35,433
O'Brian proved herself today.
I want to see what she comes up with.

466
00:31:35,600 --> 00:31:37,909
I'd appreciate it
if you and your men would stand by.

467
00:31:42,040 --> 00:31:43,268
Yes? What is it?

468
00:31:43,440 --> 00:31:46,238
There's a man here
who wants to speak with you, Bill Prady.

469
00:31:46,400 --> 00:31:48,038
He says he's a probation officer.

470
00:31:48,200 --> 00:31:50,794
- Probation officer?
- From Arkansas, sir.

471
00:31:50,960 --> 00:31:53,952
- What's he want?
- He didn't say.

472
00:31:54,760 --> 00:31:57,354
Put him in Holding 2.
Tell him I'll be there in 15 minutes.

473
00:31:57,520 --> 00:32:00,717
Dana, stay here in case O'Brian
needs anything. I'll be in my office.

474
00:32:01,280 --> 00:32:02,838
Yes, sir.

475
00:32:34,880 --> 00:32:38,156
- Mr. Hastings, are you there?
- We're here, Chloe. What's your status?

476
00:32:38,320 --> 00:32:41,278
I'm into the trunk line.
I'm about to activate the bypass circuit.

477
00:32:41,440 --> 00:32:42,793
Okay, what can we expect?

478
00:32:42,960 --> 00:32:46,714
If I don't electrocute myself, some of our
primary systems should start booting up.

479
00:32:47,120 --> 00:32:48,997
All right, whenever you're ready.

480
00:33:22,160 --> 00:33:24,151
We've got power to comm.

481
00:33:27,440 --> 00:33:29,510
And one of the sat links is back online.

482
00:33:29,680 --> 00:33:32,274
All right, that's good enough.
Start looking for Bauer.

483
00:33:32,720 --> 00:33:36,030
- Okay, Chloe, it's working. You all right?
- I just need a few more minutes.

484
00:33:36,200 --> 00:33:37,838
- I'll be right there.
HASTINGS: <i>Okay.</i>

485
00:33:38,200 --> 00:33:39,838
Mr. Hastings, one more thing.

486
00:33:40,000 --> 00:33:42,309
If you do locate Jack,
you need to call Renee Walker.

487
00:33:42,480 --> 00:33:44,675
- Walker?
- She went out looking for him.

488
00:33:44,840 --> 00:33:47,752
- She should be in the vicinity.
- Will do.

489
00:33:49,240 --> 00:33:52,391
Why don't you go see
if Miss O'Brian needs a hand?

490
00:33:52,880 --> 00:33:54,632
And be civil this time.

491
00:34:00,960 --> 00:34:03,952
Come on, Owen. Stay with me.

492
00:34:08,000 --> 00:34:10,150
Stay with me.

493
00:34:13,680 --> 00:34:15,432
He's gone.

494
00:34:18,960 --> 00:34:22,873
I lost two of the snipers. If we're gonna
make a move, we gotta do it soon, Jack.

495
00:34:23,040 --> 00:34:25,508
We can't lay down cover fire
for something we can't see.

496
00:34:25,680 --> 00:34:27,557
We need to give them
something to shoot at.

497
00:34:27,720 --> 00:34:30,712
I'll break to the north, draw their fire,
you run for the call box.

498
00:34:30,880 --> 00:34:33,997
- That's suicide. You'll never make it.
- But you will.

499
00:34:34,160 --> 00:34:36,310
- I can't let you do that.
- I'm in command here.

500
00:34:36,480 --> 00:34:39,790
That's what gonna happen.
Do you understand?

501
00:34:40,600 --> 00:34:41,794
Yeah.

502
00:34:43,440 --> 00:34:46,079
- I need you to do me a favor.
- What is it?

503
00:34:46,560 --> 00:34:49,472
You make sure
that Hastings keeps his promise.

504
00:34:49,640 --> 00:34:51,551
That he doesn't bring Renee back in.

505
00:34:52,520 --> 00:34:53,794
I give you my word.

506
00:34:54,920 --> 00:34:58,390
- Not long before they start firing.
- Good luck, Jack.

507
00:34:58,560 --> 00:35:00,391
You make it to that call box.

508
00:35:03,280 --> 00:35:04,633
Go.

509
00:35:36,920 --> 00:35:38,239
[GRUNTS]

510
00:35:57,520 --> 00:35:58,794
Clear!

511
00:36:13,200 --> 00:36:16,317
Jack? Jack. Jack.

512
00:36:16,480 --> 00:36:19,119
It's okay. It's okay.
It's me. It's Renee. It's okay.

513
00:36:19,520 --> 00:36:21,397
It's okay. Shh.

514
00:36:21,560 --> 00:36:23,630
They got the fuel rods in a boat.

515
00:36:23,800 --> 00:36:26,234
They're heading across the river
into the city.

516
00:36:26,400 --> 00:36:27,879
I can't breathe.

517
00:36:28,040 --> 00:36:29,519
It's okay. Nothing went through.

518
00:36:29,680 --> 00:36:30,954
[GROANS]

519
00:36:31,320 --> 00:36:33,709
Relax, you may have a collapsed lung.
Try not to move.

520
00:36:33,880 --> 00:36:37,793
Jack, I got through to CTU. They got
online. N.Y.P.D.'s sending choppers.

521
00:36:37,960 --> 00:36:40,599
- We still got a shot at finding them.
- Good.

522
00:36:50,000 --> 00:36:52,150
Mr. Hastings,
I just got a call from Agent Ortiz.

523
00:36:52,320 --> 00:36:54,629
The rods are on a Zodiac
with two terrorists aboard.

524
00:36:54,800 --> 00:36:57,519
They were heading northwest
across the river towards the city.

525
00:36:57,680 --> 00:36:59,432
- Where are the choppers?
CHLOE: One second.

526
00:37:01,040 --> 00:37:03,076
- They just arrived at the port.
- Redirect them.

527
00:37:03,240 --> 00:37:05,993
Start diverting all available
N.Y.P.D. Units to that shoreline.

528
00:37:06,160 --> 00:37:08,037
- We need to lay down a cordon.
- Yes, sir.

529
00:37:09,320 --> 00:37:11,072
Chloe.

530
00:37:11,240 --> 00:37:14,710
- Thanks. You were...
- I'm not good with praise.

531
00:37:25,360 --> 00:37:27,078
Go. Go.

532
00:37:27,240 --> 00:37:29,037
Get us out of here.

533
00:37:57,440 --> 00:37:58,839
[EXHALES]

534
00:38:03,400 --> 00:38:05,755
What do you think you're doing
going to my boss?

535
00:38:05,920 --> 00:38:07,035
My job.

536
00:38:07,200 --> 00:38:10,317
I've answered all your questions.
Why won't you just leave?

537
00:38:10,480 --> 00:38:12,311
I can't do that.

538
00:38:12,480 --> 00:38:14,948
I know you were involved
with that robbery, Miss Walsh.

539
00:38:15,120 --> 00:38:17,315
- What?
- I think you know exactly where Kevin is.

540
00:38:17,480 --> 00:38:19,232
I think you're protecting him.

541
00:38:19,400 --> 00:38:21,789
- You are out of your mind.
- And you're a liar.

542
00:38:22,480 --> 00:38:25,438
I'm not leaving here
until I know the truth.

543
00:38:26,680 --> 00:38:31,515
This'll go a lot smoother for you
if you just come clean right now.

544
00:38:32,600 --> 00:38:34,318
It's not too late, Miss Walsh.

545
00:38:35,000 --> 00:38:37,560
But I promise you, if you don't...

546
00:38:38,080 --> 00:38:40,958
...I'm gonna nail your ass to the wall.

547
00:38:41,120 --> 00:38:43,156
[GRUNTING]

548
00:38:47,240 --> 00:38:49,037
[CHOKING]

549
00:39:16,520 --> 00:39:17,919
[PANTS]

550
00:39:46,640 --> 00:39:51,270
Contact CTU. See if they picked them up
coming across the river.

551
00:40:01,360 --> 00:40:03,157
[CELL PHONE DIALING]

552
00:40:07,440 --> 00:40:10,159
It's me. CTU's back online.

553
00:40:10,320 --> 00:40:13,835
I know.
There are helicopters searching the river.

554
00:40:14,000 --> 00:40:15,911
They're getting close.

555
00:40:16,080 --> 00:40:18,719
- You should have warned us earlier.
- I didn't have time.

556
00:40:18,880 --> 00:40:20,950
I was too busy preserving my cover.

557
00:40:22,040 --> 00:40:24,395
I don't know how much longer
I'll be able stay under.

558
00:40:24,560 --> 00:40:28,394
- I thought you took care of that problem.
- So did I. It came back.

559
00:40:28,920 --> 00:40:30,273
Well, we can't stay here.

560
00:40:30,440 --> 00:40:32,590
The police must already be
cordoning off the area.

561
00:40:32,760 --> 00:40:34,671
We're going to need your help
getting clear.

562
00:40:34,840 --> 00:40:37,673
I will get you out of there.
Don't worry.

563
00:40:37,840 --> 00:40:39,910
Stand by. I'll call you
in a few minutes.

564
00:41:00,120 --> 00:41:03,157
N.Y.P.D. Dispatch, I need to be routed
to Chloe O'Brian at CTU.

565
00:41:03,320 --> 00:41:05,675
MAN 1 [OVER RADIO]:
<i>Copy that. Stand by.</i>

566
00:41:05,920 --> 00:41:08,878
N.Y.P.D. Air Two, this Agent Cole Ortiz
with CTU.

567
00:41:09,040 --> 00:41:11,793
It is imperative that we find this Zodiac
and its contents.

568
00:41:11,960 --> 00:41:14,349
The plan is to continue on the hostile's
last-known heading...

569
00:41:14,520 --> 00:41:16,078
...and proceed with a ten-degree
sweep pattern.

570
00:41:16,240 --> 00:41:19,152
MAN 2 [OVER RADIO]: <i>Air Two copy.</i>
MAN 1: <i>I have you routed to CTU.</i>

571
00:41:19,320 --> 00:41:20,548
<i>Go ahead for Chloe O'Brian.</i>

572
00:41:20,720 --> 00:41:22,995
Chloe, it's Cole. I'm airborne
with N.Y.P.D. Air One.

573
00:41:23,160 --> 00:41:24,832
[OVER PHONE]
<i>Do we have cover to the river?</i>

574
00:41:25,000 --> 00:41:27,514
We're getting the feed from NSA.
I'm working as fast as I can...

575
00:41:27,680 --> 00:41:29,398
...to roll back the footage
to the boat launch.

576
00:41:29,560 --> 00:41:31,835
I need that boat's 20 ASAP.
Are the drones back online?

577
00:41:32,000 --> 00:41:33,672
They're circling on auto-pilot.

578
00:41:33,840 --> 00:41:37,196
- Arlo's rebuilding the link as we speak.
- Damn it, I need eyes on this river.

579
00:41:37,360 --> 00:41:39,920
If you've ever been in an EMP blast,
you'd know it's a miracle...

580
00:41:40,080 --> 00:41:42,799
...we even have servers up and running
right now.

581
00:41:43,120 --> 00:41:45,076
Quick, run a search-vector algorithm.

582
00:41:45,240 --> 00:41:48,391
It was a six-person Zodiac
with probably a 40-horsepower outboard.

583
00:41:48,560 --> 00:41:50,312
COLE: <i>Same type we used</i>
<i>in Marine special-ops.</i>

584
00:41:50,480 --> 00:41:53,074
Running it now.
Okay, considering your estimates...

585
00:41:53,240 --> 00:41:55,629
...and the river's current, we're
looking at the water treatment barge...

586
00:41:55,800 --> 00:41:56,949
...at 15th Street.

587
00:41:57,120 --> 00:41:59,315
Too well lit.
They need some place with more cover.

588
00:41:59,480 --> 00:42:04,156
- Chloe, what about East River Park?
- Recalculating probable scenarios.

589
00:42:04,320 --> 00:42:05,753
[COMPUTER BEEPING]

590
00:42:06,280 --> 00:42:07,599
It confirms your theory, Cole.

591
00:42:07,760 --> 00:42:10,399
Okay, concentrate all N.Y.P.D.
Ground units on East River Park...

592
00:42:10,560 --> 00:42:11,993
...between 6th and 13th.

593
00:42:12,160 --> 00:42:14,879
Set up a strict cordon
five blocks out in all directions.

594
00:42:15,040 --> 00:42:17,110
- They're en route. Four minutes out.
COLE: <i>Okay.</i>

595
00:42:17,280 --> 00:42:18,633
And, Chloe, how's Jack?

596
00:42:19,600 --> 00:42:21,955
They're treating him at the scene.
Renee says he'll be fine.

597
00:42:22,120 --> 00:42:24,680
That's good to hear. When he's cleared
I'd like to speak with him.

598
00:42:24,840 --> 00:42:26,068
I'll let the medics know.

599
00:42:26,920 --> 00:42:28,831
MAN 2 [OVER RADIO]:
<i>Agent Ortiz, this is Air Two.</i>

600
00:42:29,000 --> 00:42:30,991
<i>We have a visual</i>
<i>on a possible submerged Zodiac...</i>

601
00:42:31,160 --> 00:42:33,276
<i>... in the river up ahead.</i>

602
00:43:16,520 --> 00:43:17,509
[ENGLISH - US - SDH]

