1
00:00:01,934 --> 00:00:04,584
<i>- Previously, on The Tudors. I've
been deceived about Anne of Cleves.</i>

2
00:00:04,619 --> 00:00:07,234
If I had known what I know now, she
would never have been brought here.

3
00:00:07,269 --> 00:00:09,599
- It is my duty to inform
you that Parliament

4
00:00:09,634 --> 00:00:12,666
have found your marriage
to the King to be invalid.

5
00:00:12,701 --> 00:00:15,968
Gentlemen and Ladies of the Court, I come here this day to present to you

6
00:00:16,003 --> 00:00:18,632
My new wife: Queen Katherine.

7
00:00:18,667 --> 00:00:21,700
- Queen Katherine!
- I feel almost like a new man, Charles.

8
00:00:21,735 --> 00:00:24,734
Should the man that woman gives
herself to always be happy?

9
00:00:24,769 --> 00:00:26,965
Sex, Charles, is a great
medicine.

10
00:00:27,000 --> 00:00:29,567
- I do not know who to say
this to, Mr. Culpepper.

11
00:00:29,602 --> 00:00:32,984
I am not so used to everyone
looking at me.

12
00:00:33,019 --> 00:00:36,367
- My Lady, you must give men
leave to look-

13
00:00:36,402 --> 00:00:38,799
There is no help for it.

14
00:00:38,834 --> 00:00:41,100
- Tell me, my Lord Surrey, how
do you find the English Court?

15
00:00:41,135 --> 00:00:43,632
- I find it full of men
of vile birth.

16
00:00:43,667 --> 00:00:46,067
- His family have royal blood.
Surely even you

17
00:00:46,102 --> 00:00:49,132
can see the merits
of dealing with him!

18
00:00:49,167 --> 00:00:52,367
- I invited you here because
I wanted to be friends.

19
00:00:52,402 --> 00:00:55,332
- What kind of friends?
- Lady Mary,

20
00:00:55,367 --> 00:00:59,901
it is my dearest wish that you
and I may be warm to each other.

21
00:00:59,936 --> 00:01:02,866
After all, you are now
my stepdaughter.

22
00:01:02,901 --> 00:01:06,499
- Your old friend is here:
Miss Joan Bulmer.

23
00:01:06,534 --> 00:01:08,501
- Do you remember when you-know-
who used to come in?

24
00:01:08,536 --> 00:01:10,833
Late at night?
And slip into bed?

25
00:01:10,868 --> 00:01:14,799
- For God's sake,
be careful what you say!

26
00:01:14,834 --> 00:01:17,734
- She's a little fireball.
- Too hot for you, Mr. Culpepper.

27
00:01:17,769 --> 00:01:20,332
- Really? Just picture
her naked body,

28
00:01:20,367 --> 00:01:24,834
those breasts, those thighs-
that sweet little arse.

29
00:01:24,869 --> 00:01:27,167
- All those things belong
to the King.

30
00:03:26,367 --> 00:03:30,165
- How happy her Majesty must
be, Lady Rochford.

31
00:03:30,200 --> 00:03:32,967
It seems to me she does nothing
but dance and rejoice!

32
00:03:33,002 --> 00:03:36,051
- She has every reason
to be happy, Mr. Culpepper.

33
00:03:36,086 --> 00:03:39,065
The King spoils her.
Almost every day he buys her new

34
00:03:39,100 --> 00:03:43,767
dresses or jewels. It seems
he cannot treat her well enough!

35
00:03:43,802 --> 00:03:46,551
I presume the King
is also very happy?

36
00:03:46,586 --> 00:03:49,265
- His Majesty seems
like a new man.

37
00:03:49,300 --> 00:03:52,666
He rises between 5 and 6 am,
attends Mass at 7,

38
00:03:52,701 --> 00:03:55,434
rides out early to hunt, comes
back at 10 for dinner,

39
00:03:55,469 --> 00:03:57,635
and attends to business
in the afternoon.

40
00:03:57,670 --> 00:04:00,468
I think his new rule
of living is intended

41
00:04:00,503 --> 00:04:03,232
to keep him fit-
if you understand me.

42
00:04:03,267 --> 00:04:06,234
- I suppose he would needs
be fit, if he wants

43
00:04:06,269 --> 00:04:08,365
to satisfy her.

44
00:04:08,400 --> 00:04:12,601
She is very-appealing.

45
00:04:14,767 --> 00:04:16,734
She's just a fool,

46
00:04:16,769 --> 00:04:19,265
Mr. Culpepper.

47
00:04:19,300 --> 00:04:21,634
A sweet little fool!

48
00:04:26,567 --> 00:04:28,532
- How about you,
Lady Rochford?

49
00:04:28,567 --> 00:04:30,968
It's been some time since
George Boleyn's death;

50
00:04:31,003 --> 00:04:34,801
you've not remarried?
- No.

51
00:04:54,367 --> 00:04:56,232
- The Duke of Suffolk,
your Majesty.

52
00:04:56,267 --> 00:04:59,466
- Charles, I have something
I want to show you.

53
00:04:59,501 --> 00:05:03,434
I've had a medal struck-
to commemorate my marriage.

54
00:05:05,634 --> 00:05:09,165
<i>- "Henricus VIII:
Rutilands rosa</i>

55
00:05:09,200 --> 00:05:12,567
<i>sine spina. "
"My rose without a thorn. "</i>

56
00:05:14,567 --> 00:05:17,532
- Tell me:
how is Anne of Cleves?

57
00:05:17,567 --> 00:05:19,634
- I believe she has settled
into her new estates,

58
00:05:19,669 --> 00:05:22,685
and shows every sign
of being grateful

59
00:05:22,720 --> 00:05:25,477
for your Majesty's charity
and generosity.

60
00:05:25,512 --> 00:05:28,199
I also understand
that she has maintained

61
00:05:28,234 --> 00:05:30,667
her relationships
with your Majesty's daughters

62
00:05:30,702 --> 00:05:34,300
and often asks them
to dine with her.

63
00:05:36,200 --> 00:05:38,165
- Risley.
- Majesty.

64
00:05:38,200 --> 00:05:40,165
- We shall write
to the Lady Anne

65
00:05:40,200 --> 00:05:42,833
to thank her for being
so conformable,

66
00:05:42,868 --> 00:05:44,701
and to assure her that
if she continues in this way,

67
00:05:44,736 --> 00:05:47,232
she will find
in us a perfect friend,

68
00:05:47,267 --> 00:05:49,667
content to repute
her as our dearest sister.

69
00:05:49,702 --> 00:05:54,199
Majesty.

70
00:05:54,234 --> 00:05:57,667
- Does the Duchess love
you any better, Charles?

71
00:05:57,702 --> 00:05:59,833
She seems to...

72
00:05:59,868 --> 00:06:02,067
but only
for the sake of appearances.

73
00:06:09,534 --> 00:06:11,532
How can I help you Charles?

74
00:06:11,567 --> 00:06:15,667
- Well, when she consents
to make love to me again...

75
00:06:15,702 --> 00:06:18,267
strike a medal
to commemorate it!

76
00:06:34,167 --> 00:06:37,098
- My Lady.
- My Lord Surrey.

77
00:06:37,133 --> 00:06:39,200
- I had rather trusted
to hear from you.

78
00:06:39,235 --> 00:06:42,399
- Why?
- When we supped

79
00:06:42,434 --> 00:06:45,367
together,
you gave me to suppose that-

80
00:06:46,434 --> 00:06:50,100
- Mr. Culpepper.
- Your Majesty.

81
00:06:55,634 --> 00:06:58,367
That I what, my Lord?

82
00:06:58,402 --> 00:07:01,601
- That you would
oblige me

83
00:07:01,636 --> 00:07:04,801
and accommodate my desire.

84
00:07:14,767 --> 00:07:18,667
- If I gave you that impression I am
truly sorry. It was far from my intention.

85
00:07:18,702 --> 00:07:22,234
Sleep with me.

86
00:07:22,269 --> 00:07:24,934
No.

87
00:07:26,934 --> 00:07:28,834
Don't you know who I am?

88
00:07:30,834 --> 00:07:33,600
- Of course I know
who you are.

89
00:07:33,635 --> 00:07:36,367
And you know
who my husband is!

90
00:07:36,402 --> 00:07:39,601
Yes I do! He's a Seymour.

91
00:07:41,767 --> 00:07:47,033
His family are wolves.
Mine are lions!

92
00:07:49,868 --> 00:07:53,400
Forgive me
for aiming so low!

93
00:08:00,234 --> 00:08:03,100
- My Lord, his Majesty
wants to see you.

94
00:08:08,100 --> 00:08:10,334
- The Earl of Hertford,
your Majesty.

95
00:08:15,434 --> 00:08:17,434
- I wish I could
go dancing like all of you!

96
00:08:17,469 --> 00:08:20,365
Whenever I hear the music,

97
00:08:20,400 --> 00:08:23,801
I feel like nobody
has a care in the world!

98
00:08:26,200 --> 00:08:29,199
Look at my cares!

99
00:08:29,234 --> 00:08:31,868
I had someone once who could
take care of all of this!

100
00:08:31,903 --> 00:08:34,501
But now he's gone!

101
00:08:34,536 --> 00:08:37,065
How is my son?

102
00:08:37,100 --> 00:08:39,701
- Prince Edward is very well.
He is a strong and healthy boy.

103
00:08:39,736 --> 00:08:43,566
He does his father proud.
- Thank God.

104
00:08:43,601 --> 00:08:46,601
- I trust he will soon
be followed by other princes.

105
00:08:51,968 --> 00:08:54,632
- I'm making you a new
appointment.

106
00:08:54,667 --> 00:08:57,234
I'm making you Lieutenant
General to the North.

107
00:08:57,269 --> 00:08:59,901
Recently, there's been
too many incursions

108
00:08:59,936 --> 00:09:02,499
over the border
from Scotland into England.

109
00:09:02,534 --> 00:09:04,601
I want you to deal with my
cousin, the King of the Scots,

110
00:09:04,636 --> 00:09:06,566
and I want
these incursions stopped.

111
00:09:06,601 --> 00:09:10,317
If he does not stop them,
you have our express permission

112
00:09:10,352 --> 00:09:13,742
to harry and persecute the
people on his side of the border

113
00:09:13,777 --> 00:09:17,133
with as much aggression and
as much force as you see fit.

114
00:09:17,168 --> 00:09:19,934
I understand.

115
00:09:22,200 --> 00:09:25,232
- We might, in time, meet
our cousin, King James.

116
00:09:25,267 --> 00:09:29,467
For all we know, he may not be as
stupid as he appears. But for now,

117
00:09:29,502 --> 00:09:33,334
I am trusting you to ensure
that the Scots cease their...

118
00:09:37,767 --> 00:09:39,901
impertinence.

119
00:09:42,934 --> 00:09:44,933
Katherine!

120
00:09:44,968 --> 00:09:47,834
Oh God, oh fuck me!

121
00:09:47,869 --> 00:09:49,965
Katherine!

122
00:09:50,000 --> 00:09:53,050
- Oh, fuck me...
oh yes... oh yes...

123
00:09:53,085 --> 00:09:56,100
- Oh, Katherine!
- Oh yes... oh yes...

124
00:09:56,135 --> 00:09:58,165
oh God...

125
00:09:58,200 --> 00:10:00,566
Oh just fuck me...

126
00:10:15,234 --> 00:10:18,165
- Go on!
Tell me more!

127
00:10:18,200 --> 00:10:21,283
- I promised
her I wouldn't.

128
00:10:21,318 --> 00:10:24,332
- Dearest Joan,
you can tell me.

129
00:10:24,367 --> 00:10:26,901
I'm responsible for everything
to do with the Queen.

130
00:10:26,936 --> 00:10:29,201
So, I have
to know everything.

131
00:10:29,236 --> 00:10:31,467
That way,
I can protect her.

132
00:10:33,467 --> 00:10:35,767
So-when you both
lived at Lambeth,

133
00:10:35,802 --> 00:10:38,067
under the protection
of the Duchess,

134
00:10:38,102 --> 00:10:40,933
what exactly happened?

135
00:10:40,968 --> 00:10:44,468
- There were these
two Gallants.

136
00:10:44,503 --> 00:10:47,968
They were called
Frances Dereham

137
00:10:48,003 --> 00:10:50,032
and Edward Waldegrave,

138
00:10:50,067 --> 00:10:52,901
who was a Gentleman
in Waiting upon the Duchess.

139
00:10:52,936 --> 00:10:55,766
Anyway,

140
00:10:55,801 --> 00:10:59,701
they found a way to call,
secretly, at night,

141
00:10:59,736 --> 00:11:01,998
upon Katherine and me.

142
00:11:02,033 --> 00:11:06,400
And they would lie
in our beds all night.

143
00:11:06,435 --> 00:11:08,466
You with Waldegrave

144
00:11:08,501 --> 00:11:11,300
and Katherine
with this Francis Dereham?

145
00:11:11,335 --> 00:11:14,699
Yes. That's how it was.

146
00:11:14,734 --> 00:11:19,301
- And what would these
gentlemen do to you?

147
00:11:23,868 --> 00:11:27,400
- Didn't anyone say anything?
Didn't they find out?

148
00:11:27,435 --> 00:11:30,701
Well, if Dereham used her

149
00:11:30,736 --> 00:11:33,933
as a man doth his wife,

150
00:11:33,968 --> 00:11:36,667
it was only because she thought
herself already betrothed to him.

151
00:11:36,702 --> 00:11:38,732
Like on a promise.

152
00:11:38,767 --> 00:11:41,134
It went on between
them a long time.

153
00:11:51,767 --> 00:11:54,367
Still, you won't
tell anyone, will you?

154
00:11:54,402 --> 00:11:56,367
You won't say anything?

155
00:11:56,402 --> 00:11:59,033
She made me swear!

156
00:12:01,968 --> 00:12:05,499
- No. I won't
say anything.

157
00:12:05,534 --> 00:12:09,801
- Good morning!
It's a lovely day today!

158
00:12:09,836 --> 00:12:12,065
- Come on!
Get out of my way!

159
00:12:12,100 --> 00:12:15,033
What are you looking at?
- Take a bushel!

160
00:12:19,200 --> 00:12:22,234
- Oy!
- Hey, clear out of here, you fucking slut!

161
00:12:22,269 --> 00:12:25,067
- Hey! What in God's name
are you doing?!

162
00:12:27,434 --> 00:12:29,367
- Starin' at a real
woman, are you?

163
00:12:31,434 --> 00:12:34,300
- What are you
looking at? Eh?

164
00:12:37,434 --> 00:12:39,601
- Good sport my Lord,
good sport!

165
00:12:39,636 --> 00:12:42,901
ain't right!

166
00:12:47,534 --> 00:12:49,884
- The Earl of Surrey
has been jailed

167
00:12:49,919 --> 00:12:52,199
for public disorder,
your Majesty.

168
00:12:52,234 --> 00:12:55,968
- The Earl maintained he was the scourge of God?
- Yes, your Majesty.

169
00:12:56,003 --> 00:13:00,667
- And called London itself
"a shameless whore"?

170
00:13:00,702 --> 00:13:02,501
- Yes.
He did indeed so.

171
00:13:08,267 --> 00:13:11,100
- What about eating meat during Lent?
- He told us he had a licence

172
00:13:11,135 --> 00:13:13,617
to do so. But-

173
00:13:13,652 --> 00:13:16,065
But what?

174
00:13:16,100 --> 00:13:18,732
- Um, Bishop Gardiner
suspects

175
00:13:18,767 --> 00:13:22,067
my Lord Surrey of obtaining
his meat on the black market,

176
00:13:22,102 --> 00:13:24,768
from some evangelical butchers
in Honey Lane,

177
00:13:24,803 --> 00:13:27,685
near the church of All Hallows.
This same church,

178
00:13:27,720 --> 00:13:30,567
your Majesty, is suspected by
some of secretly sowing

179
00:13:30,602 --> 00:13:33,632
and setting forth
Lutheran heresies,

180
00:13:33,667 --> 00:13:37,367
and of deliberately flouting the fasting laws.
- Pound it back!

181
00:13:37,402 --> 00:13:41,033
- I never thought Surrey
could be a heretic.

182
00:13:41,068 --> 00:13:43,499
His father is closer
to a Papist...

183
00:13:43,534 --> 00:13:46,834
although to my face, he pretends otherwise!
- His Grace and I would

184
00:13:46,869 --> 00:13:49,532
be inclined,
with your Majesty's permission,

185
00:13:49,567 --> 00:13:54,200
to examine the Earl more closely
on these fundamental matters.

186
00:13:57,033 --> 00:13:59,033
You want to torture him?

187
00:14:13,234 --> 00:14:16,400
No. Release him-for now.

188
00:14:20,167 --> 00:14:22,667
Majesty.

189
00:14:26,734 --> 00:14:28,400
- We should make plans
for the New Year.

190
00:14:28,435 --> 00:14:30,365
Yes, your Majesty.

191
00:14:30,400 --> 00:14:34,199
- I would like to invite
the Lady Mary to court.

192
00:14:34,234 --> 00:14:37,400
- Is that one all right?
- I'd also like to invite Anne of Cleves

193
00:14:37,435 --> 00:14:39,799
for New Year's celebrations.

194
00:14:39,834 --> 00:14:42,167
- Bring that through.
Fasten it here.

195
00:14:42,202 --> 00:14:44,701
That's it.
Bring it around this way.

196
00:14:44,736 --> 00:14:46,701
Two rods!

197
00:14:56,667 --> 00:14:59,200
- My Lady, here are
your presents from the King.

198
00:15:04,267 --> 00:15:06,717
Presents!

199
00:15:06,752 --> 00:15:09,167
So beautiful!

200
00:15:11,200 --> 00:15:15,666
- Look! - So
shiny! - Smell!

201
00:15:15,701 --> 00:15:20,133
Smells of roses!
- It's lovely.

202
00:15:21,734 --> 00:15:24,434
It's perfect!

203
00:15:29,133 --> 00:15:31,834
My Lady! Look!

204
00:15:31,869 --> 00:15:33,834
Oh my!

205
00:15:37,434 --> 00:15:39,467
His Majesty spoils you!

206
00:15:39,502 --> 00:15:41,899
I know he does!

207
00:15:41,934 --> 00:15:44,033
But am I not worth it?

208
00:15:46,067 --> 00:15:48,367
Feel it, it's so soft.

209
00:15:50,367 --> 00:15:53,100
I am the Queen of England.

210
00:15:54,801 --> 00:15:57,501
- Oh gold!
- I love gold!

211
00:16:00,601 --> 00:16:04,432
It goes with my dress.

212
00:16:04,467 --> 00:16:07,300
Happy Christmas, Ladies.
- Happy Christmas, your Majesty.

213
00:16:09,300 --> 00:16:12,000
- Where are we going?
- There are more presents.

214
00:16:12,035 --> 00:16:14,000
More?!

215
00:16:21,667 --> 00:16:24,467
What do you think?

216
00:16:24,502 --> 00:16:27,232
They're beautiful.

217
00:16:27,267 --> 00:16:28,834
- They were sent ahead
by Anne of Cleves as a gift.

218
00:16:28,869 --> 00:16:31,534
She arrives tomorrow.

219
00:16:31,569 --> 00:16:34,165
Anne of Cleves?

220
00:16:34,200 --> 00:16:36,767
- Yes. I've invited
her for New Year.

221
00:16:36,802 --> 00:16:39,632
You don't mind,
do you?

222
00:16:39,667 --> 00:16:41,850
- No, of course
I don't mind.

223
00:16:41,885 --> 00:16:44,033
Your Majesty must
do as you will.

224
00:16:51,934 --> 00:16:57,167
But-will I like her,
this Anne of Cleves?

225
00:16:57,202 --> 00:16:59,567
Wait and see.

226
00:17:03,934 --> 00:17:06,601
- I hope the Lady Mary will
be more gracious than before.

227
00:17:11,367 --> 00:17:15,033
My Lords, Lady Mary.

228
00:17:33,200 --> 00:17:35,534
Your Majesty.

229
00:17:37,567 --> 00:17:40,400
My beautiful daughter, Mary.

230
00:17:40,435 --> 00:17:42,901
Say hello to the Queen.

231
00:17:48,200 --> 00:17:50,165
Madam.

232
00:17:50,200 --> 00:17:53,601
- Lady Mary. I am very glad
to see you back at court.

233
00:17:53,636 --> 00:17:55,899
Thank you for my gifts.

234
00:17:55,934 --> 00:17:58,767
Your Majesty, as always,
is more than generous.

235
00:17:58,802 --> 00:18:01,400
Charles.

236
00:18:35,567 --> 00:18:37,467
Lady Anne.

237
00:18:37,502 --> 00:18:39,367
Your Grace.

238
00:18:45,300 --> 00:18:47,667
I remember that you once
taught me to play cards.

239
00:18:47,702 --> 00:18:50,232
I am very grateful.

240
00:18:50,267 --> 00:18:53,133
As a result of your tuition,
I have won a fortune!

241
00:18:58,334 --> 00:19:01,151
My Lords,

242
00:19:01,186 --> 00:19:03,968
Lady Anne of Cleves!

243
00:19:21,167 --> 00:19:23,332
Lady Anne,

244
00:19:23,367 --> 00:19:25,667
welcome to my court.

245
00:19:25,702 --> 00:19:28,601
Your Majesty.

246
00:19:28,636 --> 00:19:31,466
Happy Christmas.

247
00:19:31,501 --> 00:19:34,517
- Allow me to introduce
to you my new wife,

248
00:19:34,552 --> 00:19:37,534
Queen Katherine. - Lady
Anne. - Your Majesty.

249
00:19:37,569 --> 00:19:39,933
What a great privilege

250
00:19:39,968 --> 00:19:41,968
and honour it is for
me to be presented to you.

251
00:19:44,067 --> 00:19:46,666
I am so delighted.

252
00:19:46,701 --> 00:19:49,566
- You are very welcome
to court, Lady Anne.

253
00:19:49,601 --> 00:19:52,267
We thank you so much for
the two fine horses you sent,

254
00:19:52,302 --> 00:19:54,998
and wish you a very
happy New Year.

255
00:19:55,033 --> 00:20:00,200
- Thank you, your Majesty.
I think we should all be merry!

256
00:20:00,235 --> 00:20:03,834
Yes!

257
00:20:15,834 --> 00:20:17,934
Ladies. Excellency.

258
00:20:19,968 --> 00:20:21,732
You are not well?

259
00:20:21,767 --> 00:20:26,067
- These days I suffer a little
from gout, Lady Mary.

260
00:20:26,102 --> 00:20:29,467
- Please sit.
- Thank you.

261
00:20:35,467 --> 00:20:39,701
- You are and always have
been my most faithful

262
00:20:39,736 --> 00:20:42,968
and truest friend
in all this world.

263
00:20:44,801 --> 00:20:48,601
I could not bear it if you
were ever to leave here.

264
00:20:57,133 --> 00:21:00,199
He ought not to have divorced
the Lady Anne.

265
00:21:00,234 --> 00:21:03,934
Now that I know her better, I think
she is perfectly sweet and gracious.

266
00:21:03,969 --> 00:21:06,701
- Nevertheless, Lady Mary,
I fear that you will

267
00:21:06,736 --> 00:21:09,434
have to reconcile
yourself to the new Queen.

268
00:21:09,469 --> 00:21:12,234
- No, I will not.
I hate her.

269
00:21:14,834 --> 00:21:16,899
Then, perhaps, after all,

270
00:21:16,934 --> 00:21:19,567
you do not require
my advice any more.

271
00:21:36,767 --> 00:21:38,767
- My Lady, I wanted to ask
if you had any news

272
00:21:38,802 --> 00:21:41,132
of my brother Edward?

273
00:21:41,167 --> 00:21:44,667
- He's well enough.
Cold, but well.

274
00:21:44,702 --> 00:21:46,632
Wet, but well.

275
00:21:46,667 --> 00:21:49,632
Apparently, it always
rains in the north,

276
00:21:49,667 --> 00:21:53,098
and the mud is free.
- Will he see some action?

277
00:21:53,133 --> 00:21:57,000
- I believe he intends to punish the
Scots for their terrible wickedness.

278
00:21:57,035 --> 00:21:59,399
- That sounds very
like my brother.

279
00:21:59,434 --> 00:22:01,434
- If only you could be more
like him, Sir Thomas.

280
00:22:01,469 --> 00:22:05,399
What do you mean?

281
00:22:05,434 --> 00:22:09,534
- My husband always
takes what he wants.

282
00:22:16,734 --> 00:22:19,098
Ladies, you must forgive me.

283
00:22:19,133 --> 00:22:21,834
I rode out early to hunt
this morning and am very tired.

284
00:22:21,869 --> 00:22:24,467
We shall dine again together
tomorrow evening.

285
00:22:24,502 --> 00:22:27,235
Lady Anne.
- Majesty.

286
00:22:27,270 --> 00:22:29,933
My beautiful wife.

287
00:22:29,968 --> 00:22:32,567
Now, I must insist you stay
to enjoy the dancing.

288
00:22:32,602 --> 00:22:35,751
Boy!

289
00:22:35,786 --> 00:22:38,901
Boy!

290
00:22:43,234 --> 00:22:46,332
Lady Mary!

291
00:22:46,367 --> 00:22:51,033
I bid you all a good night.
Happy New Year!

292
00:22:51,068 --> 00:22:53,334
- Happy New Year,
Your Majesty!

293
00:23:02,868 --> 00:23:06,734
- I wonder... will you have
some more wine, Lady Anne?

294
00:23:06,769 --> 00:23:09,901
- With pleasure,
if your Majesty will.

295
00:23:09,936 --> 00:23:12,467
Yes. Wine.

296
00:23:15,934 --> 00:23:18,968
- Your Majesty.
- Thank you.

297
00:23:19,003 --> 00:23:21,285
Lady Anne.

298
00:23:27,234 --> 00:23:30,132
- His Majesty tells
me that his daughter,

299
00:23:30,167 --> 00:23:32,367
the Lady Elizabeth,
sometimes comes to see you.

300
00:23:34,801 --> 00:23:37,717
How do you find her?

301
00:23:37,752 --> 00:23:40,599
Oh, she is charming.

302
00:23:40,634 --> 00:23:43,050
So clever. And so beautiful.

303
00:23:43,085 --> 00:23:45,432
And so very affectionate.

304
00:23:45,467 --> 00:23:47,167
It is always
a pleasure to see her.

305
00:23:49,334 --> 00:23:52,566
Thank you.

306
00:23:52,601 --> 00:23:56,732
- You see, I have
no desire to remarry,

307
00:23:56,767 --> 00:24:00,717
so I am sure I will never have
any children of my own.

308
00:24:00,752 --> 00:24:04,667
I think a little that Elizabeth
is like a daughter to me.

309
00:24:04,702 --> 00:24:07,132
Surely it is so:

310
00:24:07,167 --> 00:24:10,417
to have had her
as a daughter would have been

311
00:24:10,452 --> 00:24:13,667
a greater happiness
to me than ever being Queen.

312
00:24:29,767 --> 00:24:33,133
Jesus Christ!

313
00:24:53,234 --> 00:24:55,467
That's better.

314
00:25:10,634 --> 00:25:13,200
- May I ask Your Majesty
a question?

315
00:25:13,235 --> 00:25:16,799
Go on.

316
00:25:16,834 --> 00:25:20,901
- Why did your Majesty invite
Lady Anne of Cleves for Christmas?

317
00:25:27,767 --> 00:25:29,732
I like her, after all.

318
00:25:29,767 --> 00:25:32,834
She keeps
her promises, boy.

319
00:25:55,734 --> 00:25:58,501
Majesty? Come!

320
00:27:13,767 --> 00:27:18,167
- So, what did this
Joan Bulmer tell you?

321
00:27:21,467 --> 00:27:23,732
She said

322
00:27:23,767 --> 00:27:28,734
that on the nights Dereham
visited Katherine's bed,

323
00:27:28,769 --> 00:27:32,534
he would bring
with him wine,

324
00:27:32,569 --> 00:27:36,265
strawberries,
and apples,

325
00:27:36,300 --> 00:27:41,200
and other things
to make good cheer.

326
00:27:41,235 --> 00:27:44,984
And then?

327
00:27:45,019 --> 00:27:48,734
Then...

328
00:28:01,567 --> 00:28:04,868
What then?

329
00:28:06,901 --> 00:28:09,000
There would be kissing

330
00:28:11,868 --> 00:28:15,033
and-he would pull down his hose
and lie down with her.

331
00:28:17,367 --> 00:28:19,566
And the two of them would

332
00:28:19,601 --> 00:28:22,167
hang by their bellies
like two sparrows.

333
00:28:35,434 --> 00:28:38,033
Come here.

334
00:28:42,734 --> 00:28:46,234
And the two of them would hang by
their bellies like two sparrows.

335
00:29:04,934 --> 00:29:07,650
Why are you here?

336
00:29:07,685 --> 00:29:10,332
Taking what I want.

337
00:29:10,367 --> 00:29:13,183
Just like
my brother does.

338
00:29:13,218 --> 00:29:16,000
Just like
he's always done.

339
00:29:19,567 --> 00:29:22,850
- And what if
I don't want it?

340
00:29:22,885 --> 00:29:26,193
What if I call
my servants?

341
00:29:26,228 --> 00:29:29,997
- You won't.
And you know why?

342
00:29:30,032 --> 00:29:33,732
Because you hate
my brother.

343
00:29:33,767 --> 00:29:37,300
You hate him almost
as much as I hate him

344
00:29:37,335 --> 00:29:40,234
but you can't
tell anyone

345
00:29:40,269 --> 00:29:42,968
except me.

346
00:30:27,434 --> 00:30:31,968
Well, Mr. Seymour,

347
00:30:34,767 --> 00:30:36,968
come into my bed.

348
00:30:43,934 --> 00:30:47,199
Enjoy what
your brother enjoys.

349
00:30:47,234 --> 00:30:49,334
It will be interesting
to compare you.

350
00:30:55,100 --> 00:30:58,433
<i>- Credo in unum Deum patris
omnipotentum.</i>

351
00:30:58,468 --> 00:31:01,767
<i>Credo in unum Deum patris
omnipotentum.</i>

352
00:31:01,802 --> 00:31:04,532
<i>Patris omnipotentum.</i>

353
00:31:04,567 --> 00:31:07,400
- My Lady! My Lady!
The Queen is here!

354
00:31:26,100 --> 00:31:28,098
- Your Majesty.
- Lady Mary,

355
00:31:28,133 --> 00:31:31,965
I have come here
in person to ask you why

356
00:31:32,000 --> 00:31:34,601
you will not show me the respect
which, as Queen of England,

357
00:31:34,636 --> 00:31:37,567
I am entitled
to expect even from you.

358
00:31:37,602 --> 00:31:41,098
I noticed,
as did everyone else,

359
00:31:41,133 --> 00:31:43,466
that you show the greatest
respect to the Lady Anne of Cleves,

360
00:31:43,501 --> 00:31:46,133
even though she is now just a
private person and worth no account.

361
00:31:46,168 --> 00:31:49,200
- Forgive me.
But surely the Lady Anne is

362
00:31:49,235 --> 00:31:51,199
worthy of every respect?

363
00:31:51,234 --> 00:31:53,934
She carries herself
with great dignity

364
00:31:53,969 --> 00:31:55,933
and also modesty,

365
00:31:55,968 --> 00:31:59,834
and desires nothing more than
to please the King her Lord.

366
00:31:59,869 --> 00:32:02,332
- Do you mean I do not
try to please him?

367
00:32:02,367 --> 00:32:05,000
- I think you desire almost
nothing else than pleasure!

368
00:32:05,035 --> 00:32:07,851
It pleases you, it seems,
to do nothing but wear

369
00:32:07,886 --> 00:32:10,667
pretty clothes and dance.
Some people may think

370
00:32:10,702 --> 00:32:13,334
that frivolous,
in the consort of a King

371
00:32:13,369 --> 00:32:15,265
whose flesh is also sacred.

372
00:32:15,300 --> 00:32:20,000
- If his Majesty thought me only
frivolous, why did he marry me?

373
00:32:20,035 --> 00:32:22,766
You are thought

374
00:32:22,801 --> 00:32:25,199
capable
of bearing sons.

375
00:32:25,234 --> 00:32:28,434
Unfortunately, for all
the King's attentions,

376
00:32:28,469 --> 00:32:31,098
I see you are still
not pregnant.

377
00:32:31,133 --> 00:32:35,000
In any case, he will
soon tire of you.

378
00:32:35,035 --> 00:32:37,100
You'll see.

379
00:32:40,234 --> 00:32:42,601
And what about you?

380
00:32:45,834 --> 00:32:47,899
And what about me?

381
00:32:47,934 --> 00:32:50,132
I think you're jealous.

382
00:32:50,167 --> 00:32:52,767
You're jealous because
you're much older than me

383
00:32:52,802 --> 00:32:55,766
and you're still
not married.

384
00:32:55,801 --> 00:33:00,868
Perhaps you'll never be married,
and will grow old a maid!

385
00:33:05,300 --> 00:33:08,000
- How dare you speak
to me like that.

386
00:33:08,035 --> 00:33:11,734
I dare because I can.

387
00:33:14,467 --> 00:33:17,599
And I can do something
else, too.

388
00:33:17,634 --> 00:33:19,601
As punishment
for your lack of respect

389
00:33:19,636 --> 00:33:22,132
towards his Majesty's wife,

390
00:33:22,167 --> 00:33:26,000
I am removing two of your maids from your
service. A good day to you, Lady Mary.

391
00:33:47,133 --> 00:33:49,599
Here's to love.

392
00:33:49,634 --> 00:33:53,132
- To Katherine,
Queen of England.

393
00:33:53,167 --> 00:33:57,267
And, God willing, may you soon
be ripe with children.

394
00:33:57,302 --> 00:34:00,368
Thank you. Both of you.

395
00:34:00,403 --> 00:34:03,434
You are so kind, Lady Anne

396
00:34:03,469 --> 00:34:08,334
and my gracious lord.

397
00:34:08,369 --> 00:34:11,332
I am the most

398
00:34:11,367 --> 00:34:15,200
happy I have ever been
in my whole life.

399
00:34:15,235 --> 00:34:19,167
I have a gift for you.

400
00:34:27,434 --> 00:34:29,601
Oh my God!

401
00:34:32,167 --> 00:34:34,100
- May I please see it,
your Majesty?

402
00:34:38,534 --> 00:34:41,601
- Oh, what's this?
Not more presents?!

403
00:34:41,636 --> 00:34:43,799
Do you like them?

404
00:34:43,834 --> 00:34:45,968
Oh, I just adore them.

405
00:34:46,003 --> 00:34:49,267
They're so pretty.

406
00:34:52,901 --> 00:34:57,265
Oh! But...
- But?

407
00:34:57,300 --> 00:34:59,367
- With your Majesty's
permission, I would like

408
00:34:59,402 --> 00:35:01,868
to share these gifts
with the Lady Anne.

409
00:35:01,903 --> 00:35:05,701
With me?! No!

410
00:35:05,736 --> 00:35:07,151
May I?

411
00:35:07,186 --> 00:35:09,860
Of course.

412
00:35:09,895 --> 00:35:12,534
Oh, thank you!

413
00:35:12,569 --> 00:35:14,499
So sweet!

414
00:35:14,534 --> 00:35:17,065
They're yours.

415
00:35:17,100 --> 00:35:20,601
- Thank you, Katherine!
- Happy New Year, Lady Anne,

416
00:35:20,636 --> 00:35:21,667
Happy New Year.
- Oh!

417
00:35:21,702 --> 00:35:25,265
Hello!

418
00:35:25,300 --> 00:35:29,667
Hello.
Isn't he sweet?

419
00:35:38,567 --> 00:35:40,965
Lady Mary!

420
00:35:41,000 --> 00:35:42,933
What are you doing?

421
00:35:42,968 --> 00:35:44,933
I'm going back to Hunsdon.

422
00:35:44,968 --> 00:35:46,801
- Have you asked his Majesty's
permission?

423
00:35:46,836 --> 00:35:49,352
Why are you leaving?

424
00:35:49,387 --> 00:35:51,833
Haven't you heard?

425
00:35:51,868 --> 00:35:53,901
She has removed
two of my maids!

426
00:35:53,936 --> 00:35:56,965
The Queen?

427
00:35:57,000 --> 00:35:59,534
- Apparently I don't treat
her with sufficient respect.

428
00:35:59,569 --> 00:36:02,934
- Madam, please.
I am sure if you found some

429
00:36:02,969 --> 00:36:05,599
small means to conciliate
the Queen,

430
00:36:05,634 --> 00:36:08,934
then the maids would probably be
allowed to remain- - No! Why should I?

431
00:36:08,969 --> 00:36:11,667
I don't want
to conciliate her.

432
00:36:30,934 --> 00:36:32,901
- What did
she say to you?

433
00:36:32,936 --> 00:36:37,466
She said...

434
00:36:37,501 --> 00:36:41,117
that I'm jealous of her.

435
00:36:41,152 --> 00:36:44,734
Because she is married

436
00:36:44,769 --> 00:36:48,067
and I'm not.

437
00:36:55,400 --> 00:37:00,998
And may never be.

438
00:37:01,033 --> 00:37:03,367
- She ought not to have
said such things.

439
00:37:03,402 --> 00:37:05,934
No, but they're true!

440
00:37:08,734 --> 00:37:11,267
They're true!

441
00:37:33,467 --> 00:37:36,967
My sweet Lady.

442
00:37:37,002 --> 00:37:40,467
My poor sweet Lady.

443
00:37:52,734 --> 00:37:54,734
Lady Rochford.

444
00:38:02,400 --> 00:38:04,567
- How is the King today,
Mr. Culpepper?

445
00:38:04,602 --> 00:38:07,499
- He is very well,
your Majesty.

446
00:38:07,534 --> 00:38:10,968
He sends you his love and hopes you
are well looked after and entertained?

447
00:38:11,003 --> 00:38:14,267
- I wanted to go riding today
but the weather was too bad.

448
00:38:14,302 --> 00:38:16,434
- I'm very sorry
to hear it.

449
00:38:23,100 --> 00:38:25,132
His Majesty wants
you to know

450
00:38:25,167 --> 00:38:27,365
that the military campaign
against the Scots has

451
00:38:27,400 --> 00:38:31,067
been a great success, and he is
most pleased with Lord Hertford

452
00:38:31,102 --> 00:38:33,601
and his other Captains,
who performed well in the field.

453
00:38:33,636 --> 00:38:36,566
Which field?

454
00:38:36,601 --> 00:38:41,968
- It means the battlefield.
- Ah. I'm glad.

455
00:38:42,003 --> 00:38:45,334
- Glad?
- That they did so well.

456
00:38:45,369 --> 00:38:47,467
In the field.

457
00:38:52,934 --> 00:38:54,634
Is there anything else,

458
00:38:54,669 --> 00:38:58,801
Mr. Culpepper?

459
00:39:01,567 --> 00:39:03,601
Yes, yes. This book.

460
00:39:06,534 --> 00:39:08,599
It was written by one Richard
Jonas, who came here

461
00:39:08,634 --> 00:39:10,801
to England in the train of Anne
of Cleves, and obviously meant

462
00:39:10,836 --> 00:39:12,601
to dedicate
it to his mistress. But now,

463
00:39:12,636 --> 00:39:14,367
with your Majesty's
permission, he would

464
00:39:14,402 --> 00:39:16,484
like to dedicate
it to you.

465
00:39:16,519 --> 00:39:18,567
What is it? Give it me.

466
00:39:20,968 --> 00:39:24,933
"The Byrthe of Mankind"?

467
00:39:24,968 --> 00:39:27,384
- I believe
it's the first major work

468
00:39:27,419 --> 00:39:29,801
on midwifery
to be written in English.

469
00:39:29,836 --> 00:39:31,868
Midwifery?

470
00:39:44,200 --> 00:39:46,601
- Mr. Jonas would now like
to dedicate it

471
00:39:46,636 --> 00:39:49,165
to the most gracious

472
00:39:49,200 --> 00:39:51,167
and in all goodness,
most excellent,

473
00:39:51,202 --> 00:39:53,067
virtuous lady,
Queen Katherine.

474
00:40:09,534 --> 00:40:13,267
Oh! Thomas!

475
00:40:13,302 --> 00:40:15,634
Oh... Ah!

476
00:40:30,000 --> 00:40:32,000
- I wonder what
it would feel like?

477
00:40:32,035 --> 00:40:35,032
What what would feel like?

478
00:40:35,067 --> 00:40:37,434
- I suppose I should go down to her
with wine, apples, and strawberries,

479
00:40:37,469 --> 00:40:39,868
although they are
all out of season.

480
00:40:39,903 --> 00:40:43,098
- Who are
you talking about?

481
00:40:43,133 --> 00:40:45,934
- Who do you think
I'm talking about?

482
00:40:48,934 --> 00:40:51,534
Hanging by their
bellies like two sparrows!

483
00:41:07,033 --> 00:41:09,601
- Do you really want to?
- What?

484
00:41:15,601 --> 00:41:18,165
If you do,

485
00:41:18,200 --> 00:41:21,901
I could arrange it.

486
00:41:42,267 --> 00:41:44,801
My Lord.

487
00:41:46,701 --> 00:41:48,601
Your Grace.

488
00:41:48,636 --> 00:41:51,185
Your Grace.

489
00:41:53,734 --> 00:41:55,667
- Thank God, your Grace!
- What's happened?

490
00:41:55,702 --> 00:41:57,732
Come. Come!

491
00:41:57,767 --> 00:42:01,799
How bad is it?

492
00:42:01,834 --> 00:42:05,501
- Your Grace, the ulcer on his Majesty's
leg has unfortunately become clogged again.

493
00:42:05,536 --> 00:42:09,501
We have no option but to drain off
the fluid which has collected there.

494
00:42:09,536 --> 00:42:12,968
Otherwise-we fear for his
Majesty's life!

495
00:42:21,234 --> 00:42:24,801
Forgive me, Majesty...

496
00:42:46,267 --> 00:42:49,000
- This is worse than ever
before, your Grace.

497
00:42:49,035 --> 00:42:51,432
- What happens if the King
should die?

498
00:42:51,467 --> 00:42:54,868
- Your Grace must pray to heaven
that he does not.

499
00:42:54,903 --> 00:42:57,068
But he looks likely to die!

500
00:42:57,103 --> 00:42:59,234
That is what I'm afraid of.

501
00:43:33,434 --> 00:43:36,098
My Lords,

502
00:43:36,133 --> 00:43:40,100
I assure you
that I am not content.

503
00:43:40,135 --> 00:43:43,534
I have relied upon you

504
00:43:43,569 --> 00:43:46,899
to inform and counsel me

505
00:43:46,934 --> 00:43:50,098
and yet I am the most deceived.

506
00:43:50,133 --> 00:43:55,067
I have trusted
and favoured all of you.

507
00:43:57,467 --> 00:44:01,534
I have formed
a sinister opinion...

508
00:44:01,569 --> 00:44:05,365
that most of you are liars

509
00:44:05,400 --> 00:44:10,567
and flatterers who look
only to your own profits.

510
00:44:10,602 --> 00:44:12,799
I know what you are plotting.

511
00:44:12,834 --> 00:44:17,434
And if God gives
me the strength,

512
00:44:17,469 --> 00:44:21,318
I will see to it that none

513
00:44:21,353 --> 00:44:25,167
of your projects ever succeed!

514
00:44:25,202 --> 00:44:28,667
I mourn Cromwell's death.

515
00:44:28,702 --> 00:44:33,766
Yes! I mourn him.

516
00:44:33,801 --> 00:44:37,851
I mourn him now that I perceive
my Councillors,

517
00:44:37,886 --> 00:44:41,901
by light pretext,
and by false accusations,

518
00:44:41,936 --> 00:44:45,332
made me put to death

519
00:44:45,367 --> 00:44:49,968
the most faithful
servant I ever had.

520
00:45:01,367 --> 00:45:04,067
Culpepper.

521
00:45:19,834 --> 00:45:22,200
- Your Majesty, Mr. Culpepper
is here.

522
00:45:22,235 --> 00:45:24,532
- Thank God! May I see
his Majesty?

523
00:45:24,567 --> 00:45:27,934
- Forgive me, my Lady, but his
Majesty remains indisposed.

524
00:45:27,969 --> 00:45:30,632
He sends you his love-

525
00:45:30,667 --> 00:45:33,467
and this
as a token of it.

526
00:45:33,502 --> 00:45:36,232
- I thank
his Majesty, but...

527
00:45:36,267 --> 00:45:39,367
it is ten days since I have been
allowed into his presence.

528
00:45:39,402 --> 00:45:41,399
Why will
he not see me? Why?

529
00:45:41,434 --> 00:45:45,234
Have I offended him in some way?
What have I done?

530
00:45:45,269 --> 00:45:47,998
He cannot
love me so much

531
00:45:48,033 --> 00:45:50,167
if he can
so easily neglect me!

532
00:45:52,234 --> 00:45:54,467
Perhaps he has
taken a mistress!

533
00:45:56,901 --> 00:45:59,601
Has he taken a mistress,
Master Culpepper?

534
00:45:59,636 --> 00:46:00,833
Is that why
he won't see me?

535
00:46:00,868 --> 00:46:04,734
- I cannot answer
your Majesty. I'm sorry.

536
00:46:06,834 --> 00:46:08,801
- Is he with
his mistress now?

537
00:46:14,000 --> 00:46:17,667
Very well. You may go, since
you will not tell me anything,

538
00:46:17,702 --> 00:46:22,100
even though you see how unhappy
and miserable I am!

539
00:46:22,135 --> 00:46:25,033
- You know I would do anything
in the world,

540
00:46:25,068 --> 00:46:28,432
anything...

541
00:46:28,467 --> 00:46:32,232
to bring you comfort
and make you happy.

542
00:46:32,267 --> 00:46:34,934
More than any other woman,
you deserve to be happy.

543
00:47:20,634 --> 00:47:23,601
- Mr. Culpepper
is so handsome.

544
00:47:28,367 --> 00:47:30,968
He's in love with you.

545
00:47:33,234 --> 00:47:35,199
In love?

546
00:47:35,234 --> 00:47:40,032
- Yes. He has
confessed everything.

547
00:47:40,067 --> 00:47:43,901
He loves you madly.
He told me so. He said

548
00:47:43,936 --> 00:47:47,399
he would happily die for you!

549
00:47:47,434 --> 00:47:49,534
And that he thinks
and dreams of you

550
00:47:49,569 --> 00:47:52,534
day and night.

551
00:48:19,667 --> 00:48:22,501
- Surrey has written a poem about
us, which is circulating the court.

552
00:48:22,536 --> 00:48:26,132
About us?

553
00:48:26,167 --> 00:48:28,232
What does he say?

554
00:48:28,267 --> 00:48:30,534
- He calls
you the wolf lady.

555
00:48:30,569 --> 00:48:32,766
Naturally, he is the lion.

556
00:48:32,801 --> 00:48:36,501
He says you tried to entrap him but he is too
noble a beast to be tangled by such cunning

557
00:48:36,536 --> 00:48:39,868
hooks! He also warns you that
if you should cross his path

558
00:48:39,903 --> 00:48:43,200
again, he will feed on you as
you meant to feed on him.

559
00:48:46,100 --> 00:48:49,834
Oh, and he says that we rose
high by murdering the innocent!

560
00:49:55,801 --> 00:49:58,267
- You know
I'd do anything in the world,

561
00:50:00,834 --> 00:50:02,933
anything... to bring

562
00:50:02,968 --> 00:50:04,968
you comfort
and make you happy.

563
00:50:08,801 --> 00:50:11,100
More than any other woman,
you deserve to be happy.

564
00:50:44,234 --> 00:50:47,133
- He wants to visit you.
Privately.

565
00:50:47,168 --> 00:50:49,466
Who?

566
00:50:49,501 --> 00:50:53,234
Culpepper.

567
00:50:56,467 --> 00:50:59,534
- He can't!
That's not possible.

568
00:50:59,569 --> 00:51:01,632
Of course he can!

569
00:51:01,667 --> 00:51:05,834
Just like that other
one-coming to you at night.

570
00:51:09,868 --> 00:51:13,100
- You know about that?
- Of course I know.

571
00:51:13,135 --> 00:51:15,632
Joan Bulmer told me.

572
00:51:15,667 --> 00:51:19,434
And it can
be just the same.

573
00:51:19,469 --> 00:51:22,199
A secret.

574
00:51:22,234 --> 00:51:24,234
Nobody else need ever know...

575
00:51:26,367 --> 00:51:29,233
not the King,

576
00:51:29,268 --> 00:51:32,100
not anybody!

577
00:51:47,667 --> 00:51:49,901
Are you sure?

578
00:52:10,234 --> 00:52:13,501
Come! Come!

579
00:53:27,534 --> 00:53:29,534
Closed Captioning by <font color="#00ffff">SETTE inc. </font>

