1
00:00:19,903 --> 00:00:22,671
Granny?

2
00:00:22,739 --> 00:00:24,040
Tawni!  You're supposed
to tell us what you made.

3
00:00:24,608 --> 00:00:26,075
I'm making a movie.  Look.

4
00:00:26,143 --> 00:00:27,910
The website for the
new gassie movie's up.

5
00:00:27,978 --> 00:00:29,898
oh!

6
00:00:29,966 --> 00:00:33,166
Why is gassie's head
bigger than mine?

7
00:00:33,234 --> 00:00:35,265
Well, I'm not sure that it is.

8
00:00:35,333 --> 00:00:38,029
But it could be because
gassie's the star of the movie,

9
00:00:38,097 --> 00:00:40,065
"gassie and we."

10
00:00:40,132 --> 00:00:42,764
- Check it out!  Check it out!
- We're not doing that sketch.

11
00:00:42,832 --> 00:00:46,365
No, it's here-- the first-ever
"gassie & we" lunch box!

12
00:00:46,433 --> 00:00:48,101
- You ready?
- Yeah yeah.

13
00:00:48,168 --> 00:00:50,669
yeah!

14
00:00:50,737 --> 00:00:52,544
That's gross!
You want people to buy that

15
00:00:52,612 --> 00:00:54,144
And then put food in it?

16
00:00:54,212 --> 00:00:55,782
Gross sells, sister.

17
00:00:55,849 --> 00:00:57,419
So you guys come up with the money

18
00:00:57,487 --> 00:00:59,521
- To mass-produce these?
- Relax, we have a deal.

19
00:00:59,589 --> 00:01:01,492
I told you we'd come
up with the money.

20
00:01:01,560 --> 00:01:04,398
while you guys are busy
cashing in on a movie

21
00:01:04,465 --> 00:01:06,132
That hasn't even been shot yet,

22
00:01:06,200 --> 00:01:09,235
You're forgetting who
made this movie possible.

23
00:01:09,303 --> 00:01:12,006
Who can toot on command?

24
00:01:12,074 --> 00:01:14,342
Were you about to pet gassie?

25
00:01:14,409 --> 00:01:16,911
Hey, bella. - Yeah,
I was just telling him

26
00:01:16,979 --> 00:01:20,180
- What a good boy you are!
- That is so adorable.

27
00:01:20,248 --> 00:01:21,882
I just want to pinch your cheek.

28
00:01:21,950 --> 00:01:24,484
- oh.  Really?
- No!

29
00:01:24,552 --> 00:01:27,052
I am his trainer and
no one talks to gassie

30
00:01:27,120 --> 00:01:28,320
But me!

31
00:01:28,388 --> 00:01:29,922
Now come!

32
00:01:29,989 --> 00:01:32,693
Not you!  Stay!  Come!

33
00:01:33,528 --> 00:01:35,295
Not you!  Sit!

34
00:01:35,363 --> 00:01:38,000
Gassie!  Come.

35
00:01:40,404 --> 00:01:42,706
How long do you think
we have to sit here?

36
00:01:47,646 --> 00:01:50,014
<i>* off to the races,
I'm going places *</i>

37
00:01:50,082 --> 00:01:53,050
<i>* might be a long shot,
not gonna waste it *</i>

38
00:01:53,118 --> 00:01:58,022
<i>* this is the big break and
it's calling my name *</i>

39
00:01:58,090 --> 00:02:00,124
<i>* yeah *</i>

40
00:02:00,192 --> 00:02:02,994
<i>* so far, so great, get with it *</i>

41
00:02:03,061 --> 00:02:05,996
<i>* at least that's how I see it *</i>

42
00:02:06,064 --> 00:02:09,699
<i>* having a dream is just
the beginning *</i>

43
00:02:09,767 --> 00:02:12,670
<i>* so far, so great, believe it *</i>

44
00:02:12,738 --> 00:02:15,807
<i>* can't take away this feeling *</i>

45
00:02:15,875 --> 00:02:18,745
<i>* taking a ride,
with chance on my side *</i>

46
00:02:18,812 --> 00:02:20,780
<i>* yeah, I can't wait *</i>

47
00:02:20,848 --> 00:02:25,218
<i>* so far, so great, so far,
so great *</i>

48
00:02:25,286 --> 00:02:28,855
<i>* ba ba da da-da, ba da da da-da *</i>

49
00:02:28,923 --> 00:02:31,892
<i>* ba ba da da-da, ba da da da-da *</i>

50
00:02:31,960 --> 00:02:33,062
<i>* yow! *</i>

51
00:02:33,063 --> 00:02:38,963
<font color="#ffff00">Sync by honeybunny</font>
<font color="#ffff00">www.addic7ed.com</font>

52
00:02:38,969 --> 00:02:40,670
Okay, you know what?
This is ridiculous.

53
00:02:40,737 --> 00:02:42,305
We've been like this
for half an hour.

54
00:02:42,373 --> 00:02:44,141
I think we can get up.

55
00:02:44,208 --> 00:02:45,542
ow!

56
00:02:45,610 --> 00:02:48,545
- I just can't.
- Oh!  My leg!

57
00:02:49,480 --> 00:02:51,681
Got a cramp.
Just gotta massage it--

58
00:02:51,749 --> 00:02:53,983
Bella is so strict.

59
00:02:54,051 --> 00:02:57,320
"don't pet gassie!
Don't touch gassie!"

60
00:02:57,387 --> 00:02:59,188
She's terrible to "gassie"!

61
00:02:59,256 --> 00:03:02,658
I mean, dogs need love.
You guys get that, right?

62
00:03:02,726 --> 00:03:04,860
- No, not really.
- All: Nah.  No.

63
00:03:04,928 --> 00:03:07,129
I just need love as a person.

64
00:03:07,197 --> 00:03:09,565
So you guys don't care
about gassie at all?

65
00:03:09,633 --> 00:03:11,567
no.  Not really.

66
00:03:11,635 --> 00:03:13,002
She's good for the
lunch boxes though--

67
00:03:13,070 --> 00:03:15,505
And all you care
about is the movie?

68
00:03:15,572 --> 00:03:17,307
yes, I mean--

69
00:03:17,375 --> 00:03:19,910
- Lunch boxes-
- - I got a big role this year!

70
00:03:19,978 --> 00:03:22,780
- Well, it's pretty clear--
- tawni: Finally.

71
00:03:22,848 --> 00:03:24,649
Ah.  The sky is clear--

72
00:03:24,717 --> 00:03:28,120
I haven't even said anything yet!

73
00:03:28,187 --> 00:03:30,222
- What?  You can see into the future?
- Okay, while you guys

74
00:03:30,289 --> 00:03:32,858
Are group-rumbling,
I'm gonna go pet gassie.

75
00:03:34,794 --> 00:03:37,996
That's a bad idea.

76
00:03:44,011 --> 00:03:48,381
gassie!  Aww.

77
00:03:48,749 --> 00:03:50,249
There you are.

78
00:03:50,317 --> 00:03:52,151
You know, I used to
have a dog just like you

79
00:03:52,219 --> 00:03:53,486
In wisconsin.

80
00:03:53,554 --> 00:03:55,522
Yep, except he was a beagle

81
00:03:55,590 --> 00:03:58,292
With three legs and one eye.

82
00:03:58,359 --> 00:04:01,829
We called him lucky, or-- or limpy

83
00:04:01,897 --> 00:04:04,132
Or blindy.

84
00:04:04,199 --> 00:04:06,167
But you know, it didn't
matter what we called him

85
00:04:06,235 --> 00:04:09,137
Because he was deaf too.

86
00:04:09,205 --> 00:04:11,340
But you know what else he loved?

87
00:04:11,407 --> 00:04:13,375
We think.

88
00:04:13,476 --> 00:04:14,977
Meatballs.

89
00:04:15,045 --> 00:04:16,845
Yeah, you smell?

90
00:04:16,913 --> 00:04:18,614
Aww.

91
00:04:18,682 --> 00:04:21,450
I bet she never feeds
you treats, huh?

92
00:04:21,518 --> 00:04:23,019
<i>Gassie!</i>

93
00:04:23,086 --> 00:04:24,387
Gassie, go!  Go!

94
00:04:24,455 --> 00:04:26,690
Hurry!  Hurry!

95
00:04:31,063 --> 00:04:32,797
<i>Gassie!</i>

96
00:04:35,168 --> 00:04:37,970
- What are you doing here?
- nothin'.

97
00:04:38,038 --> 00:04:39,672
Were you playing with gassie?

98
00:04:39,740 --> 00:04:41,774
Mm-mm.

99
00:04:45,478 --> 00:04:47,946
I'm watching you.

100
00:04:56,387 --> 00:04:59,156
Oh.  You heard bella, gassie.

101
00:04:59,223 --> 00:05:01,692
She doesn't want me
playing with you anymore.

102
00:05:01,760 --> 00:05:04,161
But she didn't say anything

103
00:05:04,228 --> 00:05:06,730
About you playing with me!

104
00:05:06,798 --> 00:05:10,101
I'll take that as a yes.
Come on, gassie!

105
00:05:12,338 --> 00:05:16,208
Okay, you just found out
your boyfriend's a vampire.

106
00:05:16,276 --> 00:05:17,977
You're torn, confused.

107
00:05:18,045 --> 00:05:21,314
You've got two holes in your neck.
What do you do?!

108
00:05:21,381 --> 00:05:23,182
<i>And action!

109
00:05:23,249 --> 00:05:24,716
Cut!  Cut!

110
00:05:24,784 --> 00:05:26,818
Who is farting while
I'm directing, huh?

111
00:05:33,125 --> 00:05:34,425
Sorry, chad.

112
00:05:34,493 --> 00:05:36,627
I was just taking gassie out

113
00:05:36,695 --> 00:05:38,929
And whenever he hears
"action," he, uh--

114
00:05:38,997 --> 00:05:41,565
<i>--does that.</i>

115
00:05:43,101 --> 00:05:46,037
I can't believe even your
audience finds that funny.

116
00:05:46,104 --> 00:05:48,873
Well, believe it
because gassie here

117
00:05:48,941 --> 00:05:51,476
Is about to star with the cast of "
so random!"...

118
00:05:51,544 --> 00:05:53,144
In a major motion picture.

119
00:05:53,212 --> 00:05:55,981
- That's ridiculous.
- Gassie is amazingly talented.

120
00:05:56,049 --> 00:05:58,551
well, yeah,
but you guys aren't.  So--

121
00:06:00,554 --> 00:06:03,022
Look, I didn't come
here to argue, okay?

122
00:06:03,090 --> 00:06:05,424
I came here to give
gassie a little dog time.

123
00:06:05,492 --> 00:06:07,026
You know, run around in the grass,

124
00:06:07,093 --> 00:06:08,627
Sniff the trees.

125
00:06:08,695 --> 00:06:11,696
Yeah, it's just that
the trees are cardboard

126
00:06:11,764 --> 00:06:13,164
And the grass is plastic...

127
00:06:13,232 --> 00:06:15,600
'cause this is a set!

128
00:06:17,370 --> 00:06:18,737
Oh well, good.

129
00:06:18,804 --> 00:06:20,504
Then I guess what gassie's doing

130
00:06:20,572 --> 00:06:22,540
Over there on that
bush won't kill it.

131
00:06:22,608 --> 00:06:25,176
- Come on, gassie.
- oh.  You--

132
00:06:30,716 --> 00:06:32,884
- what's up?
- Okay.

133
00:06:32,951 --> 00:06:34,518
Tell me again how we're
getting the money

134
00:06:34,586 --> 00:06:36,420
For the lunch boxes?

135
00:06:36,488 --> 00:06:38,355
I te-heh-heh-texted a friend

136
00:06:38,423 --> 00:06:39,891
Who chirped an acquaintance

137
00:06:39,959 --> 00:06:41,393
Who facechummed a relative

138
00:06:41,460 --> 00:06:44,029
Who knows someone who
could loan us the money.

139
00:06:44,097 --> 00:06:45,430
Oh, okay.  Got it.

140
00:06:45,498 --> 00:06:47,499
- Got it.  Got it!
- What's up?   I see why--

141
00:06:47,567 --> 00:06:51,270
Yeah-- - tell me again why
we're dressed like this!

142
00:06:51,338 --> 00:06:53,873
I told you.  The person
who's loaning us the money

143
00:06:53,941 --> 00:06:55,609
Needed to be able to recognize us.

144
00:06:55,676 --> 00:06:59,346
So you went with
matador and viking?!

145
00:06:59,414 --> 00:07:00,714
Where is this coming from?

146
00:07:00,782 --> 00:07:02,316
Our go-to costumes have always been

147
00:07:02,383 --> 00:07:03,717
The matador and the viking.

148
00:07:03,785 --> 00:07:06,219
I'm just saying, man,
I always pictured myself

149
00:07:06,287 --> 00:07:08,188
As the matador!

150
00:07:09,790 --> 00:07:11,557
Check it, g. The money!

151
00:07:11,625 --> 00:07:13,058
I don't know, man.

152
00:07:13,126 --> 00:07:14,993
These kind of shady deals
made over facechum,

153
00:07:15,061 --> 00:07:16,695
They always have strings attached.

154
00:07:16,762 --> 00:07:19,130
Are you serious?

155
00:07:19,198 --> 00:07:22,133
I have 1,000 facechum chums.

156
00:07:25,238 --> 00:07:27,406
<i>Whoa!

157
00:07:27,473 --> 00:07:28,807
what's happening?!

158
00:07:28,875 --> 00:07:31,043
There really is a string attached,
man!  Hold on!

159
00:07:31,111 --> 00:07:32,912
<i>Oh, man!

160
00:07:32,980 --> 00:07:35,148
don't let go!

161
00:07:40,488 --> 00:07:42,355
- Gentlemen.
- Dakota?

162
00:07:42,423 --> 00:07:45,025
- You're the money man?
- And you're the viking?

163
00:07:45,092 --> 00:07:48,595
- I know, right?
- Viking, pick me up.

164
00:07:48,662 --> 00:07:50,830
Oh, okay.

165
00:07:50,898 --> 00:07:54,333
you have very nice blue eyes.

166
00:07:54,401 --> 00:07:56,502
Oh, why, thank you.

167
00:07:56,569 --> 00:07:58,137
It would be a real
shame if you lost one!

168
00:07:58,204 --> 00:08:01,272
- Oh, yeah, it would.
- Now hand me to the matador!

169
00:08:01,340 --> 00:08:02,774
Okay, here you go.

170
00:08:04,543 --> 00:08:06,144
<i>Hola.</i>

171
00:08:06,212 --> 00:08:09,547
If you two don't pay me
back every single dime,

172
00:08:09,615 --> 00:08:10,949
- With interest--
- mm-hmm.

173
00:08:11,016 --> 00:08:12,651
--I'm gonna tell my daddy.

174
00:08:12,718 --> 00:08:14,286
your daddy?

175
00:08:14,353 --> 00:08:16,688
- But your daddy's our boss.
- Exactly.

176
00:08:16,756 --> 00:08:18,623
So you better not let me down.

177
00:08:18,691 --> 00:08:20,258
- Okay.
- Now let me down!

178
00:08:20,326 --> 00:08:22,127
- Okay.
- Put her down.

179
00:08:23,729 --> 00:08:26,464
Now take my money
and make us rich...

180
00:08:26,531 --> 00:08:28,965
Or else.

181
00:08:35,072 --> 00:08:38,040
I've got a good feeling about this.

182
00:08:38,108 --> 00:08:40,976
What?!

183
00:08:41,044 --> 00:08:43,980
Get the money.

184
00:08:44,048 --> 00:08:47,584
<i>Okay, everyone,
five minutes to show time.</i>

185
00:08:47,651 --> 00:08:50,153
<i>Cast and crew, we're five
minutes to show time.</i>

186
00:08:52,523 --> 00:08:53,891
I had fun with you today.

187
00:08:53,959 --> 00:08:57,028
but nobody can know, okay?

188
00:08:57,096 --> 00:08:59,597
<i>- Bella: Gassie!
- Especially her.</i>

189
00:08:59,665 --> 00:09:01,332
<i>- Tawni: Sonny!
- And her.</i>

190
00:09:03,002 --> 00:09:06,170
Hey hey. - Look at the new
poster for "gassie and me."

191
00:09:08,507 --> 00:09:09,907
You mean "gassie and we"?

192
00:09:09,975 --> 00:09:12,910
Why does everything have
to be about you, sonny?

193
00:09:12,978 --> 00:09:16,046
no!

194
00:09:16,114 --> 00:09:20,017
- Is gassie okay?
- He can't fart!

195
00:09:20,085 --> 00:09:22,086
- He can't?
- No.

196
00:09:22,153 --> 00:09:24,522
Someone must have played with him.
Someone must have pet him.

197
00:09:24,589 --> 00:09:27,491
Someone must have
showed him some love!

198
00:09:27,559 --> 00:09:31,229
Love?  That's horrible.

199
00:09:31,296 --> 00:09:33,565
Yeah, it's horrible.
Do you have any idea

200
00:09:33,632 --> 00:09:35,034
How many dogs in the whole world

201
00:09:35,101 --> 00:09:37,269
Can communicate through
their butt cheeks?

202
00:09:38,438 --> 00:09:40,306
- Seven?
- One!

203
00:09:41,508 --> 00:09:42,909
One dog in the whole world

204
00:09:42,976 --> 00:09:45,445
And now he's been silenced!

205
00:09:45,513 --> 00:09:49,181
Bella, bells,

206
00:09:49,249 --> 00:09:51,417
Bellisimo--

207
00:09:51,485 --> 00:09:53,052
You know, gassie's a pro.

208
00:09:53,119 --> 00:09:55,154
I'm sure once that
spotlight hits him,

209
00:09:55,221 --> 00:09:58,590
- He'll be back to his old self.
- You better be right!

210
00:09:58,658 --> 00:10:01,894
Gassie, to the stage!

211
00:10:04,297 --> 00:10:06,832
<i>Are you ready to get "so random!"?</i>

212
00:10:09,368 --> 00:10:12,770
all right, granny,
time for the family picnic.

213
00:10:13,905 --> 00:10:16,641
I made my potatey salad.

214
00:10:16,708 --> 00:10:19,176
What did you make, gassie?

215
00:10:21,647 --> 00:10:24,382
did you hear me, gassie?

216
00:10:24,450 --> 00:10:27,785
I said, what did you make?

217
00:10:29,254 --> 00:10:32,423
Why isn't gassie letting one rip?

218
00:10:33,659 --> 00:10:35,426
You know what, y'all?

219
00:10:35,494 --> 00:10:37,996
I'm gonna go find out
what gassie made.

220
00:10:38,063 --> 00:10:40,264
yeah.

221
00:10:44,736 --> 00:10:49,073
So, gassie, uh,
having a good summer?

222
00:10:50,409 --> 00:10:53,277
You think a twister's
comin', gassie?

223
00:10:54,979 --> 00:10:57,714
<i>That doesn't sound like gassie.

224
00:10:57,815 --> 00:11:00,984
Okay, that one sounded like a duck.

225
00:11:01,051 --> 00:11:03,887
- Something's wrong.
- Gassie toots in e minor.

226
00:11:03,955 --> 00:11:05,656
That sounds like a b-flat.

227
00:11:08,123 --> 00:11:11,025
Folks, we're experiencing
gastrointestinal difficulties.

228
00:11:11,093 --> 00:11:12,893
We'll be right back.

229
00:11:17,766 --> 00:11:20,000
sonny!

230
00:11:20,068 --> 00:11:22,769
You're fart-synching for gassie?!

231
00:11:22,837 --> 00:11:24,171
I knew it!

232
00:11:24,238 --> 00:11:26,640
You're the reason
gassie is gasless!

233
00:11:26,708 --> 00:11:30,077
You broke his wind!

234
00:11:30,145 --> 00:11:34,180
- Wait, gassie can't toot?
- No toot means no movie!

235
00:11:34,247 --> 00:11:37,149
No movie means no kids
buying lunch boxes.

236
00:11:37,217 --> 00:11:39,351
No kids buying lunch
boxes means no money.

237
00:11:39,419 --> 00:11:41,986
what do you have
to say for yourself?

238
00:11:51,643 --> 00:11:52,977
Thanks a lot, sonny.

239
00:11:53,045 --> 00:11:55,646
8,000 butt-burpin' lunch boxes

240
00:11:55,714 --> 00:11:59,317
That we'll never get to sell
because there's no gassie movie.

241
00:11:59,418 --> 00:12:01,752
You had to love!

242
00:12:04,823 --> 00:12:08,158
Yeah, sonny, without gassie,
these heinie-honkers-- -

243
00:12:08,226 --> 00:12:10,227
Are just a broken dream.

244
00:12:11,863 --> 00:12:14,165
Look, you guys, I know you're mad.

245
00:12:16,869 --> 00:12:20,104
But what I'm trying to say is--

246
00:12:21,774 --> 00:12:24,075
Oh, come on, people!

247
00:12:24,143 --> 00:12:25,577
No, you come on!

248
00:12:25,645 --> 00:12:28,247
That dog was perfectly
happy being unhappy.

249
00:12:28,315 --> 00:12:31,350
Why can't you just learn
to leave bad enough alone?

250
00:12:31,418 --> 00:12:33,419
I'm sorry,

251
00:12:33,487 --> 00:12:35,054
I just like doggies.

252
00:12:35,121 --> 00:12:38,991
Well, here you go.
Gassie is all yours.

253
00:12:39,059 --> 00:12:41,460
What do you mean, all mine?

254
00:12:41,528 --> 00:12:43,028
I have no use for him now.

255
00:12:43,096 --> 00:12:45,964
All he is is a dog.
I don't like dogs.

256
00:12:46,032 --> 00:12:47,666
I like money.

257
00:12:47,733 --> 00:12:50,135
Every time his tail went up,
money came out.

258
00:12:50,202 --> 00:12:52,270
Now, nothin'!

259
00:12:52,338 --> 00:12:54,105
Goodbye, gassie!

260
00:12:55,041 --> 00:12:57,275
- Every time something--
- you are--

261
00:12:57,343 --> 00:12:59,278
okay, you know what?

262
00:12:59,346 --> 00:13:02,649
Enough with the group grumbling.

263
00:13:02,716 --> 00:13:04,684
I'm gonna put an end
to this group grumbling

264
00:13:04,752 --> 00:13:06,853
Once and for all.
And you want to know how?

265
00:13:06,921 --> 00:13:08,989
I'm gonna fix gassie--

266
00:13:09,057 --> 00:13:12,058
Not by yelling,
not by intimidation,

267
00:13:12,126 --> 00:13:15,762
But with a kind voice and
a bucketful of meatballs.

268
00:13:15,830 --> 00:13:18,731
So tawni, you write
your oscar speech.

269
00:13:18,799 --> 00:13:22,068
Zora, grady, nico,

270
00:13:22,135 --> 00:13:23,736
You unpack those lunch boxes.

271
00:13:23,804 --> 00:13:26,305
Because gassie's coming back, baby.

272
00:13:26,373 --> 00:13:27,840
Better than ever!

273
00:13:27,907 --> 00:13:29,608
Yeah!

274
00:13:29,676 --> 00:13:31,643
No!

275
00:13:31,711 --> 00:13:33,412
Please tell me he's sleeping.

276
00:13:33,479 --> 00:13:38,018
- Um, okay, he's sleeping.
- Don't lie to me!

277
00:13:38,086 --> 00:13:40,855
- What did you do?
- I don't know!

278
00:13:40,922 --> 00:13:42,756
It was going so well.

279
00:13:42,824 --> 00:13:45,092
I told him to sit and he sat.

280
00:13:45,160 --> 00:13:47,761
I told him to roll over,
he rolled over.

281
00:13:47,829 --> 00:13:49,397
I told him to play dead,

282
00:13:49,464 --> 00:13:51,165
He... Died!

283
00:13:55,738 --> 00:13:57,272
Ewww.

284
00:13:57,339 --> 00:13:59,440
You gotta feel this.

285
00:13:59,508 --> 00:14:01,910
I am not gonna feel that.

286
00:14:05,114 --> 00:14:07,782
It's come to my attention

287
00:14:07,850 --> 00:14:09,450
That your lunch box plan

288
00:14:09,518 --> 00:14:11,686
Has hit a bit of a...

289
00:14:11,754 --> 00:14:13,421
Dead end.

290
00:14:13,489 --> 00:14:15,323
Well well well, dakota,

291
00:14:15,391 --> 00:14:18,693
Being the smart, level-headed
businesswoman you are,

292
00:14:18,761 --> 00:14:21,963
I'm sure you understand that
with all business ventures,

293
00:14:22,031 --> 00:14:24,232
- There is risk.
- Yes, risk.

294
00:14:24,299 --> 00:14:26,267
- It's just there.
- Well well, yeah yeah.

295
00:14:26,335 --> 00:14:28,770
Business, whoo!

296
00:14:28,837 --> 00:14:30,805
Yeah, and here's one of them.

297
00:14:30,873 --> 00:14:33,074
- Gimme my money!
- Oh, whoa whoa whoa whoa!

298
00:14:33,142 --> 00:14:35,810
evil!

299
00:14:35,878 --> 00:14:38,046
Zora?  What are you doing in there?

300
00:14:38,114 --> 00:14:40,047
I thought you checked the
sarcophagus! - I did!

301
00:14:40,115 --> 00:14:41,950
There must have been a secret door.

302
00:14:42,018 --> 00:14:44,118
Silence!  What is
she doing in here?

303
00:14:44,186 --> 00:14:46,420
Nothing that concerns you...

304
00:14:47,590 --> 00:14:49,290
Freak show.

305
00:14:49,358 --> 00:14:51,993
whoa whoa whoa whoa whoa!

306
00:14:52,061 --> 00:14:54,228
You're like a ticking time bomb!

307
00:14:54,296 --> 00:14:56,630
Oh, zora!  Oh!  Oh! Stop!  Stop!

308
00:14:56,698 --> 00:14:59,667
Actually, funny story--

309
00:14:59,734 --> 00:15:01,268
Dakota lent us the money to pay

310
00:15:01,336 --> 00:15:03,770
For the lunch boxes you invented.

311
00:15:03,838 --> 00:15:07,107
You put me in business with evil?!

312
00:15:07,174 --> 00:15:10,210
hey! That's what
makes it funny is--

313
00:15:12,012 --> 00:15:13,914
Whoa whoa whoa whoa whoa!

314
00:15:13,981 --> 00:15:16,550
hands off! Hands off...

315
00:15:16,618 --> 00:15:18,552
Till I get my money back!

316
00:15:18,621 --> 00:15:21,623
Guys, relax, okay?

317
00:15:21,690 --> 00:15:23,291
We have a plan

318
00:15:23,359 --> 00:15:26,428
To get rid of these boxes
and get you your money back.

319
00:15:26,496 --> 00:15:28,297
No-- no, we don't.

320
00:15:28,365 --> 00:15:32,134
no, I know we don't.

321
00:15:32,202 --> 00:15:34,703
But they don't know that.

322
00:15:34,771 --> 00:15:36,706
Oh, yeah.

323
00:15:36,773 --> 00:15:39,542
Why would you do something like that?
! - Secret door!

324
00:15:39,610 --> 00:15:41,911
Where's my secret door?

325
00:15:48,251 --> 00:15:49,518
Knock knock.

326
00:15:49,586 --> 00:15:51,454
Hey.

327
00:15:51,521 --> 00:15:54,057
Hey, so-- I heard.

328
00:15:54,124 --> 00:15:57,161
- You all right?
- I guess.

329
00:16:00,031 --> 00:16:03,234
Well, I've got just the
way to cheer you up.

330
00:16:03,302 --> 00:16:05,403
I'm gonna make you
a balloon animal.

331
00:16:06,840 --> 00:16:08,541
Thanks.

332
00:16:08,609 --> 00:16:10,810
You know, I just never realized

333
00:16:10,878 --> 00:16:13,780
How much everything
reminds me of him.

334
00:16:14,982 --> 00:16:17,450
When I throw a ball,
grady chases it.

335
00:16:19,953 --> 00:16:22,021
<i>Poor nico hates the mailman.</i>

336
00:16:22,923 --> 00:16:25,058
And zora she chews on--

337
00:16:25,126 --> 00:16:28,762
oh-ho, gassie!

338
00:16:28,829 --> 00:16:31,264
sonny--

339
00:16:31,332 --> 00:16:35,002
- Sonny, it was the balloon.
- It's too soon!

340
00:16:38,207 --> 00:16:39,741
And this is the real
reason I came here.

341
00:16:39,808 --> 00:16:41,843
You're in no condition to
plan the memorial service

342
00:16:41,911 --> 00:16:43,612
That gassie deserves.

343
00:16:43,680 --> 00:16:48,084
- I know, but who's gonna do it?
- Well, I will.

344
00:16:49,053 --> 00:16:51,187
We'll do it at the falls.

345
00:16:51,255 --> 00:16:53,223
He was always so
happy at the falls.

346
00:16:54,792 --> 00:16:56,960
He loved those cardboard trees.

347
00:16:58,028 --> 00:16:59,762
Just leave everything to me.

348
00:16:59,830 --> 00:17:01,464
Really?

349
00:17:01,532 --> 00:17:05,334
You promise gassie's
memorial will be poignant,

350
00:17:05,402 --> 00:17:07,470
Intimate and tasteful?

351
00:17:07,537 --> 00:17:09,538
I wouldn't have it any other way.

352
00:17:09,606 --> 00:17:12,408
♪ oh, we're gonna miss gassie ♪

353
00:17:12,476 --> 00:17:14,878
♪ he's tootin' no more ♪

354
00:17:14,946 --> 00:17:17,281
♪ his smell was sassy ♪

355
00:17:17,348 --> 00:17:19,951
♪ he's tootin' no more ♪

356
00:17:20,019 --> 00:17:22,253
♪ that stench has drifted ♪

357
00:17:22,321 --> 00:17:24,590
♪ to heaven on high ♪

358
00:17:24,657 --> 00:17:27,660
♪ oh, he's goin' to that doghouse ♪

359
00:17:27,728 --> 00:17:32,232
♪ in the sky. ♪

360
00:17:34,968 --> 00:17:36,569
And cue the heavenly sunset.

361
00:17:40,073 --> 00:17:41,506
- chad!
- Hmm?

362
00:17:41,574 --> 00:17:43,909
- What is all this?
- Oh, hold on, sonny.

363
00:17:43,977 --> 00:17:45,644
Hey, make sure you get a wide shot

364
00:17:45,712 --> 00:17:47,179
Of the mourners.

365
00:17:47,247 --> 00:17:49,981
Oh my gosh! You're directing this?!

366
00:17:50,049 --> 00:17:53,184
Well, someone's has to make sure the
gassie memorial d.V.D. Looks good.  Huh?

367
00:17:53,252 --> 00:17:57,189
you said the gassie memorial
was going to be tasteful.

368
00:17:57,257 --> 00:18:00,359
<i>- What is tasteful about that?!
- Nico: Thank you.</i>

369
00:18:01,894 --> 00:18:03,529
These are selling huge!

370
00:18:03,596 --> 00:18:05,030
This is great!

371
00:18:05,098 --> 00:18:06,732
We were only gonna get $9.
95 for these

372
00:18:06,800 --> 00:18:08,567
When they were just gassie
lunch boxes. - Yeah.

373
00:18:08,635 --> 00:18:10,937
But as gold-painted coffins,
we're cleaning up.

374
00:18:11,005 --> 00:18:13,206
Cha-ching!

375
00:18:13,273 --> 00:18:15,676
Gassie would have wanted
you to have this...

376
00:18:15,743 --> 00:18:17,611
For 20 bucks.

377
00:18:18,847 --> 00:18:20,515
Cha-ching!

378
00:18:22,785 --> 00:18:24,219
Cha-ching!

379
00:18:27,124 --> 00:18:29,892
Welcome, friends. I'm tawni hart.

380
00:18:29,960 --> 00:18:34,063
I was supposed to star in
gassie's movie "gassie and me."

381
00:18:34,131 --> 00:18:35,798
It's "we"!

382
00:18:35,865 --> 00:18:37,366
Whatever.

383
00:18:37,433 --> 00:18:41,102
It was a great role that
the world will never see.

384
00:18:42,171 --> 00:18:44,439
Goodbye, old friend.

385
00:18:45,974 --> 00:18:48,542
Sit.  Stay.

386
00:18:49,711 --> 00:18:51,545
Forever.

387
00:18:52,914 --> 00:18:56,050
good luck following that.

388
00:18:58,020 --> 00:19:00,956
And now a few words
from miss sonny munroe.

389
00:19:04,428 --> 00:19:06,396
I didn't prepare a speech.

390
00:19:06,463 --> 00:19:08,264
Not to worry, that's why
I wrote one for you.

391
00:19:09,800 --> 00:19:12,002
Cue cards.

392
00:19:17,708 --> 00:19:20,243
"silent but deadly.

393
00:19:21,578 --> 00:19:24,413
Whoever smelt it, dealt it.

394
00:19:24,481 --> 00:19:26,448
These are just a few of the words

395
00:19:26,516 --> 00:19:29,684
That come to mind when
we think of gassie.

396
00:19:31,453 --> 00:19:33,288
He was a star among stars."

397
00:19:33,356 --> 00:19:35,290
Cue the stars! Cue the stars!

398
00:19:37,093 --> 00:19:39,494
Okay, really?

399
00:19:39,562 --> 00:19:43,599
Mini-coffins!  Get your
gassie memorial mini-coffins!

400
00:19:43,667 --> 00:19:46,202
- Oh, honey! I'll take one.
- Okay!  Come on, girl!

401
00:19:46,270 --> 00:19:47,837
I got you! - You know what?
That's enough!

402
00:19:47,905 --> 00:19:50,974
People!  You people should
be ashamed of yourselves!

403
00:19:51,041 --> 00:19:53,343
movies!

404
00:19:53,410 --> 00:19:54,911
D.V.D.S!

405
00:19:54,978 --> 00:19:57,013
Mini-coffins!

406
00:19:57,080 --> 00:19:59,849
All of you saw him as nothing more

407
00:19:59,916 --> 00:20:02,017
Than a tooting a.T.M.!

408
00:20:02,085 --> 00:20:05,320
When I saw him, I saw a wonderful,

409
00:20:05,388 --> 00:20:07,955
Sweet animal who
loved to run and play

410
00:20:08,023 --> 00:20:10,457
And eat meatballs.

411
00:20:10,525 --> 00:20:12,259
All he would have wanted
was a simple send-off

412
00:20:12,327 --> 00:20:13,961
And a moment of silence.

413
00:20:14,028 --> 00:20:15,796
Can we at least give him that?

414
00:20:18,934 --> 00:20:21,969
<i>gassie farted</i>

415
00:20:22,037 --> 00:20:24,038
From the great beyond.

416
00:20:24,105 --> 00:20:26,674
No, he didn't.  Look.

417
00:20:26,741 --> 00:20:28,976
Gassie, you're alive!

418
00:20:29,044 --> 00:20:31,278
I still have a movie career!

419
00:20:31,346 --> 00:20:34,615
I mean, isn't this a miracle?

420
00:20:36,017 --> 00:20:37,451
He was probably in shock

421
00:20:37,519 --> 00:20:39,453
From all those
meatballs you fed him.

422
00:20:40,555 --> 00:20:41,889
You know what?

423
00:20:41,957 --> 00:20:43,758
I didn't just feed him meatballs,

424
00:20:43,825 --> 00:20:45,326
I fed him love--

425
00:20:45,394 --> 00:20:48,429
Something he's been starved
of his entire life.

426
00:20:48,497 --> 00:20:51,166
Did I overfeed him?  Maybe.

427
00:20:52,602 --> 00:20:56,138
But it was the best
meal that I ever served.

428
00:20:58,275 --> 00:21:00,576
Is it true, gassie?

429
00:21:00,644 --> 00:21:04,380
Did she stuff you with all
the love I never gave you?

430
00:21:04,448 --> 00:21:08,285
I only treated you
as mumsy treated me.

431
00:21:09,721 --> 00:21:11,255
But no more.

432
00:21:11,323 --> 00:21:14,157
There there. There there.

433
00:21:15,126 --> 00:21:17,327
There.

434
00:21:19,130 --> 00:21:20,930
Cue the happy ending!

435
00:21:20,998 --> 00:21:22,898
Oh, uh, yeah-- happy ending.

436
00:21:22,966 --> 00:21:25,434
<i>* that stench is back *</i>

437
00:21:25,502 --> 00:21:28,003
♪ from heaven on high ♪

438
00:21:28,070 --> 00:21:30,071
♪ oh, gassie's not going ♪

439
00:21:30,139 --> 00:21:33,908
♪ to that doghouse in the sky. ♪

440
00:21:40,915 --> 00:21:44,185
Okay, you've just
stolen a crystal skull.

441
00:21:44,453 --> 00:21:46,186
There's a giant boulder
rolling after you.

442
00:21:46,254 --> 00:21:48,555
The natives are closing in.
You're scared, you're confused.

443
00:21:48,623 --> 00:21:50,323
What happens if they catch you?

444
00:21:50,391 --> 00:21:53,359
And action!

445
00:21:53,427 --> 00:21:55,729
Gassie.

446
00:21:59,267 --> 00:22:01,068
gassie!

447
00:22:12,048 --> 00:22:13,815
nice one.

448
00:22:13,883 --> 00:22:16,484
Give me paw!

449
00:22:16,485 --> 00:22:23,485
<font color="#ffff00">Sync by honeybunny</font>
<font color="#ffff00">www.addic7ed.com</font>

