1
00:00:01,001 --> 00:00:02,969
<i>[Mary Alice] Previously on
Desperate Housewives:</i>

2
00:00:03,036 --> 00:00:05,698
I have another child, Lynette.

3
00:00:05,772 --> 00:00:07,501
[Carlos] You gave me permission.

4
00:00:07,574 --> 00:00:10,008
Not to sleep with the woman
who's carrying our child!

5
00:00:10,076 --> 00:00:11,839
<i>For some, love will wither...</i>

6
00:00:11,911 --> 00:00:15,506
- [Bree] Do I know you?
- Orson Hodge. Susan's dentist friend.

7
00:00:15,582 --> 00:00:18,176
<i>... while others will wait for love.</i>

8
00:00:18,251 --> 00:00:21,049
<i>For others, new love will bloom...</i>

9
00:00:26,593 --> 00:00:28,823
<i>... that may never arrive.</i>

10
00:00:33,133 --> 00:00:37,729
<i>Something awful happened
on Lakeview Drive last year.</i>

11
00:00:37,804 --> 00:00:40,830
<i>To understand why, you need to know</i>

12
00:00:40,907 --> 00:00:43,432
<i>that, when Alma Hodge
awoke that morning,</i>

13
00:00:43,510 --> 00:00:48,140
<i>she had no idea this would be
the day she'd leave her husband.</i>

14
00:00:48,214 --> 00:00:51,081
<i>Certainly, it began normally enough.</i>

15
00:00:51,151 --> 00:00:54,552
<i>She put away the groceries
per his instructions.</i>

16
00:00:55,922 --> 00:00:59,756
<i>She hung his dry cleaning
exactly as he had requested.</i>

17
00:01:01,528 --> 00:01:04,895
<i>She folded the towels
just as he had taught her.</i>

18
00:01:07,267 --> 00:01:09,497
<i>It was just before noon...</i>

19
00:01:10,637 --> 00:01:14,004
Mama loves her baby.
Does the baby love Mama?

20
00:01:14,074 --> 00:01:15,371
Mama.

21
00:01:15,442 --> 00:01:18,275
<i>... when something inside Alma broke</i>

22
00:01:18,344 --> 00:01:22,872
<i>and she decided
it was time to fly away.</i>

23
00:01:24,250 --> 00:01:27,947
<i>Of course, she knew better
than to say this to her husband.</i>

24
00:01:28,421 --> 00:01:30,787
<i>He thought Alma was happy.</i>

25
00:01:30,857 --> 00:01:35,521
<i>And Orson Hodge
did not like to be contradicted.</i>

26
00:01:36,096 --> 00:01:38,656
<i>So she waited till he'd left for work.</i>

27
00:01:40,200 --> 00:01:41,895
<i>And then...</i>

28
00:02:00,553 --> 00:02:03,488
Baby, you gotta come down now.
Mama's in a hurry.

29
00:02:03,556 --> 00:02:05,421
Hurry. Hurry.

30
00:02:06,993 --> 00:02:12,124
If you don't get back in your cage right
now, I have to leave you behind. Please.

31
00:02:33,853 --> 00:02:36,913
<i>The next day, Carolyn Bigsby stopped by.</i>

32
00:02:36,990 --> 00:02:39,356
<i>And, like most nosy neighbors,</i>

33
00:02:39,425 --> 00:02:43,088
<i>she knew you learned more
if you didn't knock.</i>

34
00:02:43,163 --> 00:02:46,223
Alma? Are you home?

35
00:02:50,570 --> 00:02:53,835
- Carolyn?
- I was just looking for Alma.

36
00:02:53,907 --> 00:02:57,502
We had a coffee date this morning.
She never showed.

37
00:02:57,577 --> 00:03:01,946
- Uh, Alma left yesterday.
- Left?

38
00:03:02,015 --> 00:03:03,983
We had a bit of a row.

39
00:03:04,050 --> 00:03:05,074
Oh.

40
00:03:05,151 --> 00:03:09,986
Harvey and I thought we heard
some raised voices. So where'd she go?

41
00:03:10,557 --> 00:03:14,186
Don't know. But I wouldn't worry
about it. I'm sure she's fine.

44
00:03:26,706 --> 00:03:30,938
So if I hear from Alma,
I'll let her know that you dropped by.

45
00:03:42,121 --> 00:03:47,252
<i>[Mary Alice] Yes, Orson Hodge was a man
who did not like to be contradicted...</i>

46
00:03:50,063 --> 00:03:52,054
<i>... by anyone.</i>

47
00:04:00,640 --> 00:04:04,371
<i>It doesn't rain very often
in the town of Fairview.</i>

48
00:04:04,444 --> 00:04:08,437
<i>But when it does, it pours.</i>

49
00:04:09,482 --> 00:04:12,679
<i>It was on just such a day
that Bree Van de Kamp</i>

50
00:04:12,752 --> 00:04:17,086
<i>went on her first date
with her new friend, Orson Hodge,</i>

51
00:04:17,156 --> 00:04:21,559
<i>a date that ended
with a kiss in the rain.</i>

52
00:04:22,528 --> 00:04:25,656
<i>This occurred
just as Gabrielle Solis was conferring</i>

53
00:04:25,732 --> 00:04:27,700
<i>with her new divorce lawyer</i>

54
00:04:27,767 --> 00:04:33,262
<i>and describing, in vivid detail,
her husband's affair with their maid,</i>

55
00:04:33,339 --> 00:04:36,934
<i>who also happened to be their surrogate.</i>

56
00:04:38,678 --> 00:04:41,511
<i>Meanwhile, Lynette Scavo was busy</i>

57
00:04:41,581 --> 00:04:44,744
<i>meeting her husband's
illegitimate daughter...</i>

58
00:04:44,951 --> 00:04:47,044
[chatter]

59
00:04:47,120 --> 00:04:50,988
<i>... while resisting the urge
to strangle the girl's mother.</i>

60
00:04:52,892 --> 00:04:56,953
<i>This happened just after
Susan Mayer learned Mike Delfino</i>

61
00:04:57,030 --> 00:05:01,091
<i>had been badly injured
in a hit-and-run accident</i>

62
00:05:01,167 --> 00:05:05,035
<i>and was now in a coma
at Fairview Memorial Hospital.</i>

63
00:05:06,205 --> 00:05:10,665
<i>At that same moment, Edie Britt
was putting up a for-sale sign</i>

64
00:05:10,743 --> 00:05:14,975
<i>on the lawn of the house
where I once lived.</i>

65
00:05:15,048 --> 00:05:20,384
<i>Edie had also planned to spruce up the
property by washing down the driveway,</i>

66
00:05:20,453 --> 00:05:25,390
<i>but she was pleased to see
the rain had already taken care of that.</i>

67
00:05:26,659 --> 00:05:29,287
<i>This is what rainy days are good for.</i>

68
00:05:30,096 --> 00:05:32,462
<i>They make everything clean again...</i>

69
00:05:33,499 --> 00:05:38,027
<i>... which is necessary
on a street like Wisteria Lane,</i>

70
00:05:38,104 --> 00:05:42,336
<i>where everything can get so messy.</i>

71
00:05:55,021 --> 00:05:56,989
[thunder]

72
00:06:01,227 --> 00:06:03,388
Welcome, welcome.

73
00:06:03,463 --> 00:06:04,521
Oh.

74
00:06:04,597 --> 00:06:08,727
Don't worry about the water. The wood
floors are laminated. Here's a flyer.

75
00:06:08,801 --> 00:06:11,634
[Karen] The police found
her severed fingers in the garage.

76
00:06:11,704 --> 00:06:14,935
- [woman] Oh, no.
- And they never found Felicia's body.

77
00:06:15,007 --> 00:06:18,636
I wouldn't be surprised if someday
you open a cabinet, and hello!

78
00:06:18,711 --> 00:06:22,147
Karen, dear. Have you seen
the marble backsplash?

79
00:06:22,215 --> 00:06:25,013
I just must show it to you. Excuse us.

80
00:06:25,485 --> 00:06:28,352
What are you trying to do to me,
you backstabbing cow?

81
00:06:28,421 --> 00:06:30,412
They asked why the owner was selling.

82
00:06:30,490 --> 00:06:36,224
I told them that Paul Young was in jail.
They asked why. Conversation has a flow.

83
00:06:36,295 --> 00:06:37,660
Well, knock it off.

84
00:06:37,730 --> 00:06:41,598
I've been trying to unload this house
for months. You are not helping.

85
00:06:41,667 --> 00:06:42,725
[Edie chiding]

86
00:06:42,802 --> 00:06:45,794
Those are for potential buyers,
you withered old mooch.

87
00:06:45,872 --> 00:06:47,863
Good luck trying to find one of those.

88
00:06:47,940 --> 00:06:50,500
Maybe it'll be easier
with the Applewhite house

89
00:06:50,576 --> 00:06:53,773
- and that rec room in the basement.
- Get out.

90
00:06:53,846 --> 00:06:57,577
Get out. Get out, get out, get out.

91
00:06:57,650 --> 00:07:01,711
- Edie? Do you have a moment, please?
- Yes. Yes, yes, yes.

92
00:07:04,490 --> 00:07:06,458
- [kids] Yeah! Yeah!
- [Tom] Guys.

93
00:07:06,526 --> 00:07:08,517
- Settle down.
- Come on!

94
00:07:09,829 --> 00:07:11,956
- Is Kayla ready yet?
- Just a sec.

95
00:07:12,031 --> 00:07:13,828
Honey, thank you for this.

96
00:07:13,900 --> 00:07:18,735
It's a little weird, a family Christmas
photo with your husband's love child.

97
00:07:18,805 --> 00:07:20,705
It means a lot to her to feel included.

98
00:07:20,773 --> 00:07:24,209
No problem.
She's a great little girl. OK?

99
00:07:24,277 --> 00:07:29,146
All right, let's do this.
I am just going to check the focus.

100
00:07:32,618 --> 00:07:35,314
- Nora.
- Lynette.

101
00:07:35,388 --> 00:07:38,653
Uh-huh. What are you doing there?

102
00:07:38,724 --> 00:07:42,251
Well, it's a family photo, right?

103
00:07:43,663 --> 00:07:45,927
Tom, could I check your tie again?

104
00:07:47,700 --> 00:07:50,533
She sat down so quickly,
I didn't know what to say.

105
00:07:50,603 --> 00:07:54,039
How about,
"You're in the frame, bitch. Move."

106
00:07:54,106 --> 00:07:55,869
- Lynette...
- No, I am sorry.

107
00:07:55,942 --> 00:07:58,502
How much of her crap
do I have to put up with?

108
00:07:58,578 --> 00:08:02,241
First, it's little drop-bys,
then she's inviting herself to dinner.

109
00:08:02,315 --> 00:08:05,773
Now she wants to be in our
Christmas photo? That's not happening.

110
00:08:05,852 --> 00:08:09,447
Hey, guys.
Don't fight. It's the holidays.

111
00:08:11,791 --> 00:08:15,625
Nora... this is just for our family.

112
00:08:15,695 --> 00:08:18,630
I would prefer if you weren't in it.

113
00:08:21,734 --> 00:08:23,725
Oh.

114
00:08:25,037 --> 00:08:26,299
OK.

115
00:08:27,607 --> 00:08:31,907
Kayla, honey, we gotta go.
They're kicking us out.

116
00:08:31,978 --> 00:08:34,606
We didn't say that Kayla
couldn't be in the photo.

117
00:08:34,680 --> 00:08:39,174
Yeah, well, you know what? If I'm not
your family, then she's not your family.

118
00:08:42,522 --> 00:08:45,491
It's OK.
I don't have to be in the picture.

119
00:08:48,194 --> 00:08:51,891
Fine. Fine. No, absolutely fine.

120
00:08:51,964 --> 00:08:54,899
Put Crazy at the end
and we can crop her out later.

121
00:08:54,967 --> 00:08:58,664
Fair enough. Everything's OK.
It's OK. Come on, guys. Come on back.

122
00:09:00,206 --> 00:09:02,037
[Nora] Thank you, Lynette.

123
00:09:02,108 --> 00:09:06,602
That's the Christmas spirit
that I was looking for.

124
00:09:06,679 --> 00:09:09,512
- Ten seconds.
- [camera whirring]

125
00:09:09,582 --> 00:09:11,277
[camera beeping]

126
00:09:12,752 --> 00:09:16,518
[sighs] I think this is a little stiff.
I have a really fun idea.

127
00:09:17,323 --> 00:09:18,415
[all gasp]

128
00:09:27,667 --> 00:09:29,726
Where are my crackers?

129
00:09:29,802 --> 00:09:32,896
We're out, but I got you a pickle.

130
00:09:32,972 --> 00:09:35,941
Pickles and soup? Who eats that?

131
00:09:36,008 --> 00:09:39,603
- You know, that's all I got.
- Ever heard of a store?

132
00:09:46,152 --> 00:09:48,586
- You did not just do that.
- I hate pickles.

133
00:09:48,654 --> 00:09:49,712
Pick it up.

134
00:09:49,789 --> 00:09:53,122
Doctor say I only
get out of bed to pee.

135
00:09:53,192 --> 00:09:57,128
Better for baby, remember?

136
00:10:03,436 --> 00:10:08,135
Don't go. I need you to rub my feet.

137
00:10:08,207 --> 00:10:11,574
- They're sore. And doctor say...
- Cut it out, Xiao Mei.

138
00:10:11,644 --> 00:10:14,977
He didn't say anything
about rubbing your chubby stumps.

139
00:10:15,047 --> 00:10:17,208
Rub them yourself.

140
00:10:17,283 --> 00:10:20,411
You treat me like dirt.

141
00:10:20,486 --> 00:10:25,423
Would you rather go live with Mr. Solis
in a dingy one-bedroom apartment

142
00:10:25,491 --> 00:10:28,358
with no air conditioning and no cable?

143
00:10:29,662 --> 00:10:32,825
No, I didn't think so.

144
00:10:32,898 --> 00:10:34,923
You are meanest person I know.

145
00:10:35,001 --> 00:10:38,801
I am the meanest person you know.
You've been in this country a year.

146
00:10:38,871 --> 00:10:42,773
- Modify your nouns, damn it.
- What a bitch.

147
00:10:48,047 --> 00:10:52,450
I can't wait for you to pop out
that baby, because when you do,

148
00:10:52,518 --> 00:10:55,043
I am putting you
on the first plane to Shanghai.

149
00:10:55,121 --> 00:11:00,923
You're gonna be on all fours in a rice
paddy before the epidural wears off.

150
00:11:00,993 --> 00:11:03,826
But you promised
to get me apartment in Chinatown,

151
00:11:03,896 --> 00:11:07,491
so I can work for my friend
in restaurant, start a new life.

152
00:11:08,901 --> 00:11:12,359
Tell it to my Chinese friend, Sue Me.

153
00:11:21,747 --> 00:11:24,511
We do have people in the hospital
who could do that.

154
00:11:24,583 --> 00:11:27,711
But I like doing it.
I think Mike would want me to. Oops.

155
00:11:36,429 --> 00:11:39,057
So have you got the results
of his latest MRI yet?

156
00:11:39,131 --> 00:11:41,929
- I'm afraid there was no change.
- Oh.

157
00:11:42,001 --> 00:11:44,299
Well, how long
until you can do another one?

158
00:11:44,370 --> 00:11:46,838
I don't wanna tell you
not to be optimistic...

159
00:11:46,906 --> 00:11:50,171
It's been six months, but he
could still come out of it, right?

160
00:11:50,242 --> 00:11:53,370
I saw on the news, this woman
in Peru woke up after ten years.

161
00:11:53,446 --> 00:11:55,573
There's a reason that made the news.

162
00:11:55,648 --> 00:11:59,641
You might think I'm naive,
but I know he's coming back to me.

163
00:11:59,719 --> 00:12:01,653
- Susan...
- Don't say it.

164
00:12:01,721 --> 00:12:04,713
You just keep doing your job,
and I'll keep doing mine.

165
00:12:04,790 --> 00:12:06,052
Oops.

166
00:12:13,699 --> 00:12:16,031
[thunder]

167
00:12:18,437 --> 00:12:21,065
That risotto was perfect.

168
00:12:22,074 --> 00:12:23,701
Just like you.

169
00:12:23,776 --> 00:12:27,212
Listen, I hope
you saved room for dessert.

170
00:12:27,279 --> 00:12:30,840
I got us something special
from a wonderful little bakery downtown.

171
00:12:30,916 --> 00:12:32,611
[Bree] Ooh.

172
00:12:34,987 --> 00:12:38,753
That is so adorable. But I
don't think I can eat another bite.

173
00:12:38,824 --> 00:12:40,985
Here, let me take half.

174
00:12:45,631 --> 00:12:49,328
What do you say, Bree?
Will you marry me?

175
00:12:51,670 --> 00:12:53,570
[exhales]

176
00:12:54,240 --> 00:12:56,231
This is a little sudden, isn't it?

177
00:12:56,308 --> 00:13:01,940
We've only known each other six months,
but I've loved you every minute of it.

178
00:13:03,415 --> 00:13:07,977
- But if you don't share my feelings...
- No, no, um...

179
00:13:08,053 --> 00:13:11,921
I do. It's just that
I can't help being cautious.

180
00:13:11,991 --> 00:13:15,791
Since Rex,
I haven't been exactly lucky in love.

181
00:13:15,861 --> 00:13:18,091
I used to feel the same way.

182
00:13:18,164 --> 00:13:20,291
When Alma left me, I was shattered.

183
00:13:20,366 --> 00:13:22,891
I realize now
it was the luckiest day of my life

184
00:13:22,968 --> 00:13:26,836
because it meant I was free
when I met you.

185
00:13:28,541 --> 00:13:33,137
Luck can change, Bree.
Let me change yours.

186
00:13:37,850 --> 00:13:39,112
Yes.

187
00:13:40,019 --> 00:13:41,077
Yes?

188
00:13:41,153 --> 00:13:44,987
Yes, I will marry you, Orson.

189
00:13:57,236 --> 00:13:58,965
[exhales]

190
00:14:12,952 --> 00:14:16,410
<i>[Mary Alice] Ian Hainsworth
had been miserable</i>

191
00:14:16,488 --> 00:14:19,946
<i>ever since a tragic
horseback riding accident</i>

192
00:14:20,025 --> 00:14:22,721
<i>had left his wife, Jane, in a coma.</i>

193
00:14:24,396 --> 00:14:26,421
<i>For the next three years,</i>

194
00:14:26,498 --> 00:14:29,433
<i>he shied away from all social contact</i>

195
00:14:29,501 --> 00:14:32,334
<i>because he wanted
to be alone with his grief.</i>

196
00:14:34,306 --> 00:14:39,175
<i>Then one day he met Susan Mayer,</i>

197
00:14:39,245 --> 00:14:41,440
<i>who, because of her own tragedy,</i>

198
00:14:41,513 --> 00:14:44,482
<i>was just as miserable as he was.</i>

199
00:14:48,287 --> 00:14:51,347
<i>And a friendship slowly blossomed,</i>

200
00:14:51,423 --> 00:14:53,516
<i>because, as everyone knows,</i>

201
00:14:53,592 --> 00:14:56,152
<i>misery loves company.</i>

202
00:14:56,228 --> 00:14:59,425
<i>And Ian was loving this company</i>

203
00:15:00,933 --> 00:15:04,232
<i>more and more every day.</i>

204
00:15:09,508 --> 00:15:11,976
...two... three...

205
00:15:12,044 --> 00:15:15,036
Itch, itch, itch, itch, itch.
Itch, itch, itch.

206
00:15:15,114 --> 00:15:17,810
- Do the nurses know you do this?
- Oh, hey.

207
00:15:17,883 --> 00:15:20,408
- You weren't supposed to see that.
- Clearly.

208
00:15:20,486 --> 00:15:24,047
But you can buy my silence
if you'll have coffee with me.

209
00:15:24,123 --> 00:15:26,114
I would love to, but I'm in a rush.

210
00:15:26,191 --> 00:15:29,422
I'm supposed to meet my girlfriends
for lunch. Is it one yet?

211
00:15:29,495 --> 00:15:33,556
You tell me. I noticed you're always
rushing into the hall to check the time,

212
00:15:33,632 --> 00:15:36,294
so I bought you this.

213
00:15:36,368 --> 00:15:37,858
Oh.

214
00:15:37,937 --> 00:15:40,462
Wow. [laughs] Um,

215
00:15:40,539 --> 00:15:42,336
I can't accept this.

216
00:15:42,408 --> 00:15:44,706
- This is too extravagant.
- It's nothing.

217
00:15:44,777 --> 00:15:47,177
A guy had a bunch of them
laid out on a blanket.

218
00:15:47,246 --> 00:15:49,407
If you look closely, it says Folex.

219
00:15:51,717 --> 00:15:52,979
- Still, I...
- Please.

220
00:15:53,052 --> 00:15:55,520
It would make me so happy
if you took it.

221
00:15:57,589 --> 00:16:00,524
Well, in that case,
thank you for my cheap knockoff.

222
00:16:01,627 --> 00:16:03,788
Oh, my God, I'm late.

223
00:16:18,210 --> 00:16:19,802
- Hi, hi, hi, hi.
- Hi.

224
00:16:19,878 --> 00:16:23,507
- I'm so sorry I'm late.
- [Lynette] No, that's fine.

225
00:16:23,582 --> 00:16:26,608
White gloves.
Are we having luncheon in the 1880s?

226
00:16:27,152 --> 00:16:30,815
Well, it's a very elegant club.
Orson's been a member here for years.

227
00:16:30,889 --> 00:16:33,858
It'll be even nicer
when they finish the construction.

228
00:16:33,926 --> 00:16:37,362
You were mysterious on the phone.
Why did you want to have lunch?

229
00:16:37,429 --> 00:16:41,661
Well, I wanted to invite you to a dinner
Orson and I are having this Saturday.

230
00:16:41,734 --> 00:16:45,101
So you asked us to a meal
to announce another meal?

231
00:16:45,170 --> 00:16:47,570
That's so Bree of you.

232
00:16:48,540 --> 00:16:50,906
- What's the occasion?
- Oh, um, no occasion.

233
00:16:50,976 --> 00:16:54,503
- Just a little get-together.
- What are you being so coy about?

234
00:16:54,580 --> 00:16:57,208
- I'm not being coy.
- She said, coyly.

235
00:16:58,050 --> 00:17:00,314
If you don't tell us, we're not coming.

236
00:17:01,920 --> 00:17:04,514
All right.

237
00:17:04,590 --> 00:17:07,991
I wanted to wait
and make a proper announcement, but...

238
00:17:10,029 --> 00:17:12,759
- Orson and I are engaged.
- [Gabby] Oh, my gosh.

239
00:17:12,831 --> 00:17:16,494
- Let me see.
- You move fast.

240
00:17:16,568 --> 00:17:19,594
I know it's quick,
but it just feels so right.

241
00:17:19,671 --> 00:17:25,576
Orson is just the most warm,
wonderful, generous man.

242
00:17:25,644 --> 00:17:28,238
Generous.
That means he's good in the sack.

243
00:17:28,313 --> 00:17:31,544
Actually, no, we haven't had sex yet.

244
00:17:31,617 --> 00:17:33,608
We're waiting until we get married.

245
00:17:41,427 --> 00:17:44,191
Oh, my God, you're serious?

246
00:17:44,263 --> 00:17:47,164
No sex at all? Not even...?

247
00:17:47,232 --> 00:17:49,200
Whatever you're alluding to, no.

248
00:17:49,268 --> 00:17:51,429
But you're gonna get married.

249
00:17:51,503 --> 00:17:55,405
You wouldn't buy a car without at least
taking it for a little test drive.

250
00:17:55,474 --> 00:17:58,910
It's not like you've never slept
with a guy you weren't married to.

251
00:17:58,977 --> 00:18:02,003
True, I have, in the past,
given myself away too freely.

252
00:18:02,081 --> 00:18:05,608
How charming to bring that up
while I'm announcing my engagement.

253
00:18:05,684 --> 00:18:08,414
But I like to think
I have learned from my mistakes.

254
00:18:08,487 --> 00:18:10,478
So, the dinner is at 8:00.

255
00:18:10,556 --> 00:18:15,084
And when we make the announcement,
please, everybody look surprised.

256
00:18:15,160 --> 00:18:19,062
I'm going to replay the look when
I found out you hadn't banged him yet.

257
00:18:19,131 --> 00:18:20,530
[gasps]

258
00:18:28,173 --> 00:18:31,700
- [high-pitched voice] Hey, sexy mama.
- That's cute.

259
00:18:31,777 --> 00:18:34,268
You invited Kayla
to Parker's birthday party?

260
00:18:34,346 --> 00:18:36,541
- Of course.
- And?

261
00:18:36,615 --> 00:18:38,845
- And?
- What did you tell Nora?

262
00:18:38,917 --> 00:18:44,184
I told her that we were picking up Kayla
for a quiet afternoon at home.

263
00:18:44,256 --> 00:18:46,156
- You lied?
- Damn straight, I lied.

264
00:18:46,225 --> 00:18:49,626
I will not have that lunatic
ruining one more family gathering.

265
00:18:49,695 --> 00:18:52,789
But Kayla's gonna, you know,
tell Nora that we had a party,

266
00:18:52,865 --> 00:18:56,028
and I'm just afraid
that Nora's gonna blow a gasket.

267
00:18:59,905 --> 00:19:01,736
- What?
- So, what are you saying?

268
00:19:01,807 --> 00:19:05,538
- You're more afraid of Nora than of me?
- Is that what you think I meant?

269
00:19:05,611 --> 00:19:08,341
Because that is so not what I meant.

270
00:19:09,681 --> 00:19:13,048
- You scare the hell out of me, baby.
- Thank you.

271
00:19:18,090 --> 00:19:20,786
The coffee machine was broken,
so I got smoothies.

272
00:19:20,859 --> 00:19:24,158
- They had strawberry and strawberry.
- I hate strawberry.

273
00:19:24,229 --> 00:19:26,857
So give me the strawberry.

274
00:19:31,737 --> 00:19:32,726
Hi, Jane.

275
00:19:32,804 --> 00:19:37,537
Nothing against smoothies, but
I wouldn't mind some real food sometime.

276
00:19:37,609 --> 00:19:41,204
- Maybe we could go to a restaurant.
- You mean outside the hospital?

277
00:19:41,280 --> 00:19:42,872
Yeah, you know, like a date.

278
00:19:42,948 --> 00:19:45,178
A date? [gasps]

279
00:19:45,250 --> 00:19:48,481
Yeah. There's a lovely little bistro
down the street.

280
00:19:48,554 --> 00:19:50,886
I'm so... I'm really, really sorry.

281
00:19:51,990 --> 00:19:55,858
Well, that sounds just...
That sounds great.

282
00:19:57,462 --> 00:20:00,056
- I mean, I hope that's OK.
- Yeah.

283
00:20:05,270 --> 00:20:10,298
So, I was thinking about how
that sounded just now, the date thing.

284
00:20:10,375 --> 00:20:12,866
I really sprang it on you
out of nowhere.

285
00:20:12,945 --> 00:20:14,845
Yes, you did.

286
00:20:20,719 --> 00:20:23,813
Jane looked cold.

287
00:20:23,889 --> 00:20:25,117
Oh.

288
00:20:25,190 --> 00:20:26,851
Thanks.

289
00:20:26,925 --> 00:20:30,486
Look, we're both
in difficult situations.

290
00:20:30,562 --> 00:20:33,326
I've been in mine
a lot longer than you have.

291
00:20:33,398 --> 00:20:35,389
If you're not ready, I understand.

292
00:20:35,467 --> 00:20:40,097
If you ever should be, let me know.

293
00:20:40,172 --> 00:20:42,606
All right.

294
00:20:42,674 --> 00:20:44,403
I am really hungry.

295
00:20:44,476 --> 00:20:49,243
Well, then, let's go to the blood bank
and swipe some sugar cookies.

296
00:20:52,618 --> 00:20:54,108
Oh, um,

297
00:20:54,186 --> 00:20:59,180
you might wanna give Jane a sponge
bath. She had a little accident.

298
00:21:03,095 --> 00:21:05,620
[children screaming, laughing]

299
00:21:08,934 --> 00:21:11,596
<i>[telephone ringing]</i>

300
00:21:11,670 --> 00:21:13,638
- Hello?
- Hey, Lynette, it's me.

301
00:21:14,706 --> 00:21:16,503
Hey, Nora.

302
00:21:19,611 --> 00:21:20,942
Are you having a party?

303
00:21:21,013 --> 00:21:23,811
Shh! Quiet, quiet, quiet. No.

304
00:21:24,049 --> 00:21:26,176
<i>[fakes static]
No, of course not.</i>

305
00:21:26,251 --> 00:21:31,086
In fact, we're just having
a quiet afternoon at home.

306
00:21:31,156 --> 00:21:34,956
The kids are so bored. We were thinking
of taking them out for ice cream.

307
00:21:35,861 --> 00:21:39,661
Well, would you tell Kayla
that Mommy called to check on her?

308
00:21:39,731 --> 00:21:41,926
I will, I will.
And I'll see you tonight.

309
00:21:42,000 --> 00:21:43,991
OK. Bye.

310
00:21:46,471 --> 00:21:48,132
- You think she bought it?
- No.

311
00:21:48,206 --> 00:21:51,334
I think she'll be over here
in ten minutes.

312
00:21:51,410 --> 00:21:53,207
OK, let's move, let's move.

313
00:21:53,278 --> 00:21:58,113
I've got ten bucks here for the kid
who can carry the most stuff, OK?

314
00:21:59,251 --> 00:22:02,152
Hey, Gabby, it's Lynette.
Got a little emergency here.

315
00:22:02,220 --> 00:22:05,314
Is it OK if we use your backyard?

316
00:22:05,390 --> 00:22:07,915
Great, great.

317
00:22:07,993 --> 00:22:12,327
And we take complete responsibility
for whatever the pony does.

318
00:22:12,397 --> 00:22:14,729
Hope you get this message soon.

319
00:22:14,966 --> 00:22:16,399
Oh!

320
00:22:18,303 --> 00:22:20,828
My only concern
would be the neighborhood.

321
00:22:20,906 --> 00:22:23,966
We really need a quiet place
for our retirement.

322
00:22:24,042 --> 00:22:25,737
Oh, are you kidding?

323
00:22:25,811 --> 00:22:28,974
There's no place in Fairview
that's more peaceful.

324
00:22:29,047 --> 00:22:33,882
[Lynette] Where the hell's the pony?
OK, guys. Come on, come on, come on!

325
00:22:35,721 --> 00:22:37,814
Let me show you the media room.

326
00:22:37,889 --> 00:22:40,756
OK, go on in. And the balloons.

327
00:22:40,826 --> 00:22:43,420
Good, good. All right.

328
00:22:43,495 --> 00:22:46,089
OK. That's it. Everybody's in.

329
00:22:47,599 --> 00:22:49,464
Where's the cake?

330
00:22:49,534 --> 00:22:51,525
Oh, crap.

331
00:22:56,274 --> 00:22:58,037
Yoo-hoo!

332
00:22:58,110 --> 00:23:00,544
Anybody home?

333
00:23:05,550 --> 00:23:07,518
- Hello?
- Hey, Nora.

334
00:23:07,586 --> 00:23:11,044
Wow. We weren't expecting you
until seven.

335
00:23:11,123 --> 00:23:15,355
- So where's Kayla?
- Tom took the kids to the movies.

336
00:23:15,427 --> 00:23:19,420
Uh-uh. You said ice cream.

337
00:23:19,931 --> 00:23:22,491
Uh-huh. After the movies.

338
00:23:22,567 --> 00:23:25,297
Movies then ice cream.
An American tradition.

339
00:23:26,138 --> 00:23:28,129
So, is something wrong?

340
00:23:32,677 --> 00:23:36,738
To be honest, I thought
that you were lying and having a party.

341
00:23:36,815 --> 00:23:40,478
- I guess I was wrong.
- Oh, apology accepted.

342
00:23:40,552 --> 00:23:43,146
Want me to walk you to your car?

343
00:23:48,193 --> 00:23:50,252
Where did everybody go?

344
00:23:53,064 --> 00:23:57,023
Nora, look, I am sorry I lied,
but, you know, you gave me no choice.

345
00:23:57,102 --> 00:24:00,037
Lynette, I want my daughter.

346
00:24:00,105 --> 00:24:03,165
Where's the damn party?

347
00:24:03,241 --> 00:24:05,903
- No. I'm not telling.
- Where's the party?

348
00:24:20,192 --> 00:24:23,753
No, no, no. You want in,
you're gonna have to go through me.

349
00:24:23,829 --> 00:24:26,559
I want my kid, Lynette.

350
00:24:26,631 --> 00:24:29,600
Kayla! Kayla, come out here now!

351
00:24:29,668 --> 00:24:31,465
What is going on?

352
00:24:31,536 --> 00:24:35,165
Well, first you have a party
and you don't invite me.

353
00:24:35,240 --> 00:24:39,108
And then you lie about it.
So now we're leaving.

354
00:24:39,177 --> 00:24:42,738
Well, wait a minute.
Hold on, hold on, hold on, Kayla.

355
00:24:43,882 --> 00:24:45,941
I'm sorry.

356
00:24:46,017 --> 00:24:49,248
We're sorry. We shouldn't have done it.

357
00:24:49,321 --> 00:24:51,846
But, look, Kayla is having
such a good time.

358
00:24:51,923 --> 00:24:55,256
Why don't we all just have some cake
and we can...? Lynette.

359
00:24:55,327 --> 00:24:59,593
We can just have fun.
Could you excuse me for one second?

360
00:24:59,664 --> 00:25:01,461
Lynette.

361
00:25:01,533 --> 00:25:06,197
OK, OK, I know, but what else
could I do? I'm just thinking of Kayla.

362
00:25:06,271 --> 00:25:09,399
I know you are, Tom,
and I know you love her.

363
00:25:09,474 --> 00:25:12,443
Why else do you think
I'm willing to put up with all this?

364
00:25:12,511 --> 00:25:14,604
Why I'll say to my college roommates,

365
00:25:14,679 --> 00:25:18,672
"That's my husband's love child and
her mother in our Christmas picture."

366
00:25:18,750 --> 00:25:21,651
Because I am your wife.

367
00:25:21,720 --> 00:25:23,688
You always come first with me.

368
00:25:26,558 --> 00:25:29,322
Do I still come first with you?

369
00:25:37,269 --> 00:25:41,228
- I guess I'll see you later, Nora.
- Well, I'm taking Kayla.

370
00:25:41,306 --> 00:25:45,538
Well, that's a shame.
I've gotta go hoist a pinata.

371
00:25:47,245 --> 00:25:49,270
Mommy, they have a pinata.

372
00:25:58,590 --> 00:26:02,526
Fine. I'll be back at seven.

373
00:26:02,594 --> 00:26:06,724
But there had better be
a corner piece of cake waiting for me.

374
00:26:09,601 --> 00:26:12,968
Come on, Kayla. Go have some fun.
Go have some fun.

375
00:26:20,512 --> 00:26:22,844
- Thank you for that.
- Sure.

376
00:26:23,949 --> 00:26:27,112
- I'll be back in 20 minutes.
- Gonna go buy a pinata?

377
00:26:27,919 --> 00:26:29,910
Sure am.

378
00:26:34,726 --> 00:26:36,785
Xiao Mei?

379
00:26:36,861 --> 00:26:39,193
Come on out. I have your lunch.

380
00:26:41,766 --> 00:26:44,735
Xiao Mei, your favorite soap is on.

381
00:26:44,803 --> 00:26:48,034
There's a doctor fondling a patient
on the operating table.

382
00:26:48,106 --> 00:26:50,472
You're missing it.

383
00:26:50,542 --> 00:26:52,032
Xiao Mei?

384
00:26:55,380 --> 00:26:56,870
Xiao Mei?

385
00:27:11,029 --> 00:27:15,363
Hey, quick question.
Have you by any chance seen Xiao Mei?

386
00:27:16,968 --> 00:27:20,131
- I can't believe you lost our baby.
- I did not lose our baby.

387
00:27:20,205 --> 00:27:22,605
Stop saying that.
I know exactly where it is.

388
00:27:22,674 --> 00:27:26,974
Inside some crazy Chinese woman
who stole half a chicken from my fridge.

389
00:27:34,886 --> 00:27:38,652
Hi. Hi. Li Wang, right?

390
00:27:38,723 --> 00:27:42,159
Remember me? Xiao Mei lives with me.
You came over. We had lunch.

391
00:27:42,227 --> 00:27:45,355
You've got some nerve
showing your face here. Get out.

392
00:27:45,430 --> 00:27:49,662
Whoa, whoa, whoa, whoa. What happened
to that famous Chinese hospitality?

393
00:27:49,734 --> 00:27:52,567
Xiao Mei said you threatened
to send her back to China

394
00:27:52,637 --> 00:27:54,969
to work as a slave in a rice paddy.

395
00:27:57,409 --> 00:28:00,037
I may have mentioned deportation,

396
00:28:00,111 --> 00:28:02,545
but I didn't think
she'd take it personally.

397
00:28:02,614 --> 00:28:04,980
- Are you crazy?
- It was banter.

398
00:28:05,050 --> 00:28:09,612
Has this country come to the point
where you can't joke with the help?

399
00:28:09,688 --> 00:28:11,781
You treat Xiao Mei like dirt.

400
00:28:11,856 --> 00:28:15,053
She's just a poor girl
trying to live the American dream,

401
00:28:15,126 --> 00:28:16,991
just like your ancestors.

402
00:28:17,762 --> 00:28:20,287
<i>Don't give me that
We Are The World crap.</i>

403
00:28:20,365 --> 00:28:23,061
That woman's uterus
is harboring a stolen baby.

404
00:28:23,134 --> 00:28:25,227
If you know where she is, start talking,

405
00:28:25,303 --> 00:28:27,271
or I'll get the health department

406
00:28:27,338 --> 00:28:31,069
to take a closer look at what
you're serving as moo shu pork.

407
00:28:36,548 --> 00:28:40,348
Boy, those people just don't have
a sense of humor, do they?

408
00:28:40,418 --> 00:28:43,512
I'm telling you, at this number,
it's not gonna last long.

409
00:28:43,588 --> 00:28:48,218
We like the neighborhood, but some
odd things have gone on with this house.

410
00:28:48,293 --> 00:28:52,389
Complete fabrication. Malicious lies
spread by jealous competitors.

411
00:28:52,464 --> 00:28:54,659
Now you've gotta check out this storage.

412
00:28:54,733 --> 00:28:57,600
You're not gonna believe
what you can fit in here.

413
00:29:01,606 --> 00:29:04,575
And now the media room.

414
00:29:04,642 --> 00:29:07,975
Wow, we certainly devoured
that ice cream.

415
00:29:08,046 --> 00:29:10,844
- Can I get you anything else?
- You tell me.

416
00:29:12,350 --> 00:29:14,375
- Orson.
- Mmm?

417
00:29:14,986 --> 00:29:17,511
[Bree moans]

418
00:29:17,589 --> 00:29:19,284
I thought we...

419
00:29:19,357 --> 00:29:20,654
Orson.

420
00:29:20,725 --> 00:29:25,321
- I just assumed, now we're engaged...
- Does that change our core values?

421
00:29:25,396 --> 00:29:26,886
No.

422
00:29:26,965 --> 00:29:30,833
But when I saw you standing in front
of the freezer in a clingy silk dress,

423
00:29:30,902 --> 00:29:33,564
let's just say, well,
it challenged them.

424
00:29:33,638 --> 00:29:37,233
Well, I thought we agreed we wanted
our wedding night to be perfect.

425
00:29:37,308 --> 00:29:42,007
Yes, but actors want opening night
to be perfect. That's why they rehearse.

426
00:29:42,080 --> 00:29:44,071
It'll be better this way.

427
00:29:45,450 --> 00:29:48,476
Now, can I get you some more ice cream?

428
00:29:49,954 --> 00:29:51,945
Not in that dress.

429
00:29:59,264 --> 00:30:00,822
[exhales]

430
00:30:06,371 --> 00:30:07,702
Hi.

431
00:30:15,814 --> 00:30:18,146
So, I need to ask you something.

432
00:30:19,617 --> 00:30:23,519
Ian, you know, from across the hall?

433
00:30:23,588 --> 00:30:25,579
You met him.

434
00:30:26,491 --> 00:30:32,361
Anyway, he sort of asked me out,

435
00:30:32,430 --> 00:30:34,421
on a date.

436
00:30:35,533 --> 00:30:39,663
I know, you're thrown.
I was thrown, too.

437
00:30:39,737 --> 00:30:42,137
But he's really nice and...

438
00:30:44,409 --> 00:30:47,640
...I could sort of use
someone to talk to...

439
00:30:50,281 --> 00:30:52,772
...who also talks back.

440
00:30:58,690 --> 00:31:04,356
The thing is, I'm sort of lonely

441
00:31:04,429 --> 00:31:07,728
and the past six months
have been really hard on me.

442
00:31:09,968 --> 00:31:12,300
So what I need is...

443
00:31:14,606 --> 00:31:18,702
...I need to know if it's OK with you
if I go out with him.

444
00:31:21,946 --> 00:31:24,437
Because if it's not, I won't.

445
00:31:24,515 --> 00:31:27,348
I'd like nothing better
than for you to just wake up

446
00:31:27,418 --> 00:31:29,511
and tell me not to go out with him.

447
00:31:29,587 --> 00:31:32,112
Just wake up and tell me.

448
00:31:32,190 --> 00:31:34,715
Wake up. Please.

449
00:31:41,532 --> 00:31:43,523
All right.

450
00:31:43,735 --> 00:31:45,566
[deep sigh]

451
00:31:47,105 --> 00:31:48,766
I'll see you tomorrow.

452
00:31:50,775 --> 00:31:52,766
I love you.

453
00:32:01,953 --> 00:32:04,285
It is really just dinner.

454
00:32:17,035 --> 00:32:20,436
I'm just dropping off Carlos
and then I'll be by to pick her up.

455
00:32:20,505 --> 00:32:21,733
OK. Thanks, Edie.

456
00:32:24,142 --> 00:32:28,579
Xiao Mei's fine.
Crisis averted. No harm, no foul.

457
00:32:28,646 --> 00:32:31,206
You endangered the life
of our baby today.

458
00:32:31,282 --> 00:32:34,046
Don't you dare give me that attitude.

459
00:32:34,118 --> 00:32:36,951
You have no idea
what I've been going through.

460
00:32:37,021 --> 00:32:38,010
Here we go.

461
00:32:38,089 --> 00:32:41,024
I have had to wait hand and foot
on your mistress.

462
00:32:41,092 --> 00:32:44,186
Imagine if the day after
you found out about John Rowland,

463
00:32:44,262 --> 00:32:46,594
you had to make his lunch
and rub his feet.

464
00:32:46,664 --> 00:32:48,723
John Rowland wasn't carrying our kid.

465
00:32:48,800 --> 00:32:52,258
Forgive me for being concerned
about our surrogate.

466
00:32:52,337 --> 00:32:55,101
Xiao Mei is going to be fine.

467
00:32:55,173 --> 00:32:57,664
Once that baby comes,
her slate is wiped clean.

468
00:32:57,742 --> 00:33:01,269
She's gonna walk away,
go off and live her American dream.

469
00:33:01,346 --> 00:33:05,749
Me? I'm gonna be stuck,
a single mother raising a child alone,

470
00:33:05,817 --> 00:33:08,786
haggling with lawyers
on who gets the kid at Christmas.

471
00:33:11,689 --> 00:33:14,123
My American dream is officially dead.

472
00:33:17,795 --> 00:33:19,626
I'm sorry.

473
00:33:20,465 --> 00:33:22,456
Thank you.

474
00:33:23,101 --> 00:33:25,569
Just so you know,
my dream hasn't exactly...

475
00:33:25,636 --> 00:33:27,900
[tires screech]

476
00:33:32,777 --> 00:33:35,337
OK, so we will see you Saturday.

477
00:33:35,413 --> 00:33:39,281
And please pretend to be surprised. Bye.

478
00:33:40,618 --> 00:33:42,449
You told someone else?

479
00:33:42,520 --> 00:33:46,115
Bree. The whole point of the party
was to announce our engagement.

480
00:33:46,190 --> 00:33:49,819
I just can't help it.
I like telling people.

481
00:33:49,894 --> 00:33:54,797
It makes me feel... I don't know.
It makes me feel like I'm starting over.

482
00:33:54,866 --> 00:33:57,426
- It feels good.
- Feels good to me, too.

483
00:34:00,138 --> 00:34:01,332
No hands, see?

484
00:34:01,406 --> 00:34:03,601
- [Orson clears throat]
- [Bree moans]

485
00:34:07,545 --> 00:34:10,309
You don't have to wash those.
I already did them.

486
00:34:10,381 --> 00:34:16,377
I found some streaks, so I'm wiping them
down with undiluted red wine vinegar.

487
00:34:17,588 --> 00:34:19,579
I've never heard of that.

488
00:34:19,657 --> 00:34:21,921
Sure. But for tougher spots,

489
00:34:21,993 --> 00:34:25,895
I use a fifty-fifty mix
of denatured alcohol and water.

490
00:34:28,633 --> 00:34:31,158
And for those really intractable stains,

491
00:34:31,235 --> 00:34:34,762
I mean, we're talking shower doors,

492
00:34:34,839 --> 00:34:37,865
I wipe on lacquer thinner with a towel.

493
00:34:43,247 --> 00:34:45,181
- Bree?
- [gasps]

494
00:34:55,426 --> 00:34:56,757
Oh, Orson.

495
00:34:58,129 --> 00:35:00,427
[both grunting]

496
00:35:01,532 --> 00:35:04,524
[sighs, then giggles]

497
00:35:12,276 --> 00:35:14,107
Excuse me.

498
00:35:14,178 --> 00:35:16,772
Did you lose something?

499
00:35:16,848 --> 00:35:19,908
No, I just thought... for you...

500
00:35:23,154 --> 00:35:26,385
- I don't do that.
- Why not?

501
00:35:26,457 --> 00:35:29,255
- I'm a Republican.
- I'm a Libertarian.

502
00:35:29,327 --> 00:35:33,627
I believe in minimizing the role of the
state and maximizing individual rights.

503
00:35:33,698 --> 00:35:36,326
But, Orson...

504
00:35:36,400 --> 00:35:38,891
Trust me. I know what I'm doing.

505
00:35:40,238 --> 00:35:41,569
OK.

506
00:35:56,254 --> 00:35:57,243
[cries out]

507
00:35:57,321 --> 00:35:59,312
- Oh, no.
- What?

508
00:35:59,390 --> 00:36:01,824
You didn't just crack that veneer again?

509
00:36:01,893 --> 00:36:03,952
I have to go.

510
00:36:04,028 --> 00:36:07,191
Go? Go where?

511
00:36:08,266 --> 00:36:10,757
Then it was like
something inside ruptured.

512
00:36:10,835 --> 00:36:13,531
Well, not so much a rupture
as a spasm.

513
00:36:13,604 --> 00:36:17,062
Waves of this hot, clutching...

514
00:36:17,141 --> 00:36:19,200
I think I might have had a small stroke.

515
00:36:20,178 --> 00:36:23,113
- How severe were the pains?
- That's the odd thing.

516
00:36:23,181 --> 00:36:27,675
I mean, there was no pain, per se.
In fact, it wasn't entirely unpleasant.

517
00:36:28,653 --> 00:36:30,985
What were you doing at the time?

518
00:36:32,423 --> 00:36:37,952
I was with my fiancé.
We were lying down... resting.

519
00:36:38,663 --> 00:36:41,928
I'm gonna take a wild swing here.
Were you having sex?

520
00:36:43,568 --> 00:36:44,830
Sort of.

521
00:36:44,902 --> 00:36:48,861
Ms. Van de Kamp,
I think you may have had an orgasm.

522
00:36:49,707 --> 00:36:53,541
- No, no, no. I've had orgasms before.
- How would you describe them?

523
00:36:53,611 --> 00:36:58,412
That warm sensation, that tingling
feeling of relief when it's over.

524
00:36:58,482 --> 00:37:00,643
No, no. This was much...

525
00:37:00,718 --> 00:37:02,913
- Better?
- Yes.

526
00:37:02,987 --> 00:37:06,081
That's 'cause it was an orgasm.

527
00:37:08,125 --> 00:37:09,456
Oh.

528
00:37:10,995 --> 00:37:13,463
Well, I'll be darned.

529
00:37:30,848 --> 00:37:32,076
[music, chatter]

530
00:37:32,149 --> 00:37:34,140
- [Karen] Let me have one.
- Here you go.

531
00:37:39,857 --> 00:37:41,848
It's beautiful.

532
00:37:44,929 --> 00:37:46,794
<i>[doorbell chimes]</i>

533
00:37:50,101 --> 00:37:51,591
Hi. Can I help you?

534
00:37:52,570 --> 00:37:55,733
- Are you Bree Van de Kamp?
- Yes. And you are?

535
00:37:55,806 --> 00:37:59,537
Carolyn Bigsby. I was Orson's neighbor.

536
00:37:59,610 --> 00:38:03,637
Well, come on in. Let's dry you off
and get you a drink.

537
00:38:05,983 --> 00:38:08,577
I didn't come here to celebrate.

538
00:38:08,653 --> 00:38:10,143
Carolyn.

539
00:38:10,221 --> 00:38:13,088
Engaged again? That was quick work.

540
00:38:15,026 --> 00:38:17,517
Does she know you killed your wife?

541
00:38:20,431 --> 00:38:22,422
My wife left me.

542
00:38:23,734 --> 00:38:28,501
And no one ever heard from her again.
Not me, not her family.

543
00:38:28,572 --> 00:38:30,836
Just dropped off the face of the earth.

544
00:38:35,246 --> 00:38:38,977
- Orson, what is she talking about?
- Didn't tell you that part, did he?

545
00:38:39,050 --> 00:38:43,350
- You've made your little scene.
- You keep your hands off me.

546
00:38:44,355 --> 00:38:47,791
Don't let him fool you.
Get away from him now while you can.

547
00:38:52,096 --> 00:38:55,759
- Please leave my house.
- Fine.

548
00:38:55,833 --> 00:38:58,597
Be a fool. Marry him.

549
00:38:58,669 --> 00:39:02,002
Just don't be surprised
when you go missing, too.

550
00:39:20,825 --> 00:39:23,055
I'm sorry you had to endure that.

551
00:39:27,732 --> 00:39:31,600
Your wife... disappeared?

552
00:39:32,903 --> 00:39:35,599
I tried to find her.

553
00:39:35,673 --> 00:39:39,404
Her family claimed
not to have heard from her.

554
00:39:39,477 --> 00:39:43,004
Personally, I think
she was just trying to punish me.

555
00:39:44,115 --> 00:39:47,414
So... are you still married?

556
00:39:47,485 --> 00:39:51,581
No. I was granted a divorce
on grounds of abandonment.

557
00:39:54,725 --> 00:39:55,714
Bree.

558
00:39:57,595 --> 00:40:01,691
- You can't possibly think that...
- No, of course not.

559
00:40:05,469 --> 00:40:07,437
I love you.

560
00:40:08,172 --> 00:40:09,833
And I love you.

561
00:40:14,044 --> 00:40:17,275
Orson, my hand.

562
00:40:32,463 --> 00:40:35,591
[all murmuring]

563
00:40:35,666 --> 00:40:37,258
[all silent]

564
00:40:44,909 --> 00:40:48,208
The buffet is open.

565
00:40:48,279 --> 00:40:50,270
Bree?

566
00:40:58,222 --> 00:41:01,714
[woman] It's gorgeous, just gorgeous.

567
00:41:15,673 --> 00:41:19,336
<i>[Mary Alice] Every storm
brings with it hope</i>

568
00:41:19,410 --> 00:41:21,742
<i>that somehow, by morning,</i>

569
00:41:21,812 --> 00:41:25,043
<i>everything will be made clean again</i>

570
00:41:25,115 --> 00:41:29,779
<i>and even the most troubling stains
will have disappeared.</i>

571
00:41:29,854 --> 00:41:32,652
<i>Like the doubts over his innocence.</i>

572
00:41:36,026 --> 00:41:39,462
<i>Or the consequence of his mistake.</i>

573
00:41:43,934 --> 00:41:47,199
<i>Like the scars of his betrayal.</i>

574
00:41:52,943 --> 00:41:56,071
<i>Or the memory of his kiss.</i>

575
00:42:00,084 --> 00:42:04,987
<i>So we wait for the storm to pass,
hoping for the best...</i>

576
00:42:10,394 --> 00:42:15,354
<i>... even though we know in our hearts</i>

577
00:42:15,432 --> 00:42:19,892
<i>some stains are so indelible,</i>

578
00:42:19,970 --> 00:42:22,700
<i>nothing can wash them away.</i>

